The different figure and quantity of the following parts depend on the
different models which you have bought.
Typy a mnoÏství následujících souãástí závisí na modelu, kter˘ jste si
zakoupili.
Ró˝ne kszta∏ty oraz iloÊci przy poszczególnych cz´Êciach zale˝à od
zakupionego modelu.
Rôzna forma a mnoÏstvo nasledovn˘ch ãastí závisí od rôznych modelov,
2
2
14
16
15
4
5
6
3
1
3
1
Accessory
Pfiíslu‰enství
Akcesoria
Príslu‰enstvo
These specifications are subject to change according to the agent / buyer's request.
Tyto údaje se mohou mûnit podle poÏadavkÛ prodejce/kupujícího.
Specyfikacje te mogà ulec zmianie w zale˝noÊci od proÊby agenta / kupujàcego.
Tieto ‰pecifikácie podliehajú zmene podl'a poÏiadavky predajcu / kupujúceho.
910
11
1213
- 2 -
Page 4
2
1
4
3
9
7
8
11
9
19
20
17
5
18
12
14
6
10
13
15
16
21
22
23
26
25
24
27
- 3 -
Page 5
28
29
Press
Stisknûte
Pozycja
32 31
30
34
32
32
35
37
32
35
23
33
33
32
35
36
- 4 -
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire,electric
shock, personal injury,or damage when using the vacuum cleaner.This guide do not cover all possible
conditions that may occur.Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do
not understand. This appliance complies with the following ECDirectives :-73/23/EEC,93/68/EEC-Low
Voltage Directive–89/336EEC –EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or
“CAUTION.” These words mean:
WARNING
CAUTION
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could
cause serious bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause
bodily injury or property damage.
WARNING
•
Disconnect electrical supply before servicing
or cleaning the unit or when cleaner is not in
use.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
•
Do not use vacuum cleaner to pick up anything
that is burning or smoking such as cigarettes,
or hot ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
•
Do not vacuum flammable or explosive
substances such as gasoline, benzene, thinners,
propane (liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire
hazard or explosion. Doing so could result in death
or personal injury.
Do not handle plug or vacuum cleaner with
•
wet hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
• • Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical
shock. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts
of the body away from openings and moving
parts.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
•
Do not pull or carry by cord, use cord as a
handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run
vacuum cleaner over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock
or personal injury or fire or product damage.
•
Do not allow to be used as toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
Personal injury or product damage could result.
•
Do not use the vacuum cleaner if the
power cord or plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result.
In these cases, contact LG Electronics Service
Agent to avoid hazard.
•
Do not use vacuum cleaner if it has been
under water.
Personal injury or product damage could result.
In these cases, contact LG Electronics Service
Agent to avoid hazard.
- 5 -
Page 7
WARNING
•
Do not continue to vacuum if any parts
appear missing or damaged.
Personal injury or product damage could result.
In these cases, contact LG Electronics Service
Agent to avoid hazard.
•
Do not use an extension cord with this
vacuum cleaner
Fire hazard or product damage could result.
•
Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage
to the motor and possible injury to the user.
Proper voltage is listed onthe bottom of vacuum
cleaner.
•
Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical
shock or personal injury.
•
Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical
shock or personal injury or product damage.
Doing so result in death. If plug does not fit,
contact a qualified electrician to install the
proper outlet.
•
Repairs to electrical appliances may
only be performed by qualified service
engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards
for the user.
•
Do not plug in if control knob is not in
OFF position.
Personal injury or product damage could result.
(Depending on model)
•
Keep children away and beware of
obstructions when rewinding the cord
to prevent personal injury.
The cord moves rapidly when rewinding.
(Depending on model)
•
The hose contains electrical wires. Do not
use it if it is damaged, cut or punctured.
Failure to do so could result in death,or electrical
shock. (Depending on model)
- 6 -
Page 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
•
Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product
damage.
•
Do not use with any opening blocked:
keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
Failure to do so could result in product
damage.
•
Do not use vacuum cleaner without
dust tank and/or
Failure to do so could result in product
damage.
•
Do not use vacuum cleaner to pick up
sharp hard objects, small toys, pins,
paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
•
Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to
prevent tripping over it.
•
The vacuum cleaner is not intended to
use by young children or infirm people
without supervision.
Failure to do so could result in personal
injury or productdamage.
•
Only use parts produced or
recommended by LG Electronics
Service Agents.
Failure to do so could result in product
damage.
• Use only as described in this manual.
Use only with LG recommended or
approved attachments and accessories.
Failure to do so could result in personal
injury or product damage.
•
To avoid personal injury and to prevent
the machine from falling when cleaning
stairs, always place it at the bottom of
stairs.
Failure to do so could result in personal
injury or product damage.
filters in place.
•
Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product
damage.
•
Make sure the filters (exhaust filter and
motor safety filter) are completely
dry before replacing in the machine.
Failure to do so could result in product damage.
•
Do not dry the filter in an oven or
microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
•
Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
•
Always clean the dust bin after vacuuming
carpet cleaners or fresheners, powders
and fine dust.
These products clog the filters,reduce airflow
and can cause damage to the cleaner.
Failure to clean the dust bin could cause
permanent damage to the cleaner.
(Depending on model)
•
Don ’t grasp the tank handle when you
are moving the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner s body may fall when
separating tank and body. Personal injury
or product damage could result. You should grasp the carrier handle when you
aremoving the vacuum cleaner.
(Depending on model)
•
If after emptying the dust tank the
indicator light is on(red), clean the dust
tank.
Failure to do so could result in product
damage. (Depending on model)
- 7 -
Page 9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of
motor overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug
the vacuum cleaner. Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as
a full dust tank, a blocked hose or clogged filter. If these conditions are found, fix them and
wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum cleaner. After the 30 minute
period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch.
- 8 -
Page 10
- 9 -
Page 11
- 10 -
Page 12
- 11 -
Page 13
- 12 -
Page 14
WA˚NE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZE¡STWA
Symbol ten ostrzega przez zagro˝eniami lub niebezpiecznymi praktykami,
które mogà spowodowaç powa˝ne wypadku lub Êmierç.
To jest symbol alarmu bezpieczeƒstwa.
Symbol ten ostrzega przed potencjalnymi zagro˝eniami, które mogà spowodowaç Êmierç
lub inne wypadki.
Wszystkie komunikaty dotyczàce bezpieczeƒstwa b´dà poprzedzone tym symbolem oraz
s∏owami „OSTRZE˚ENIE" lub „UWAGA".
Znaczenia tych s∏ów:
Symbol ten ostrzega przez zagro˝eniami lub niebezpiecznymi praktykami,
które mogà spowodowaç wypadki lub uszkodzenia sprz´tu.
OSTRZE˚ENIE
OSTRZE˚ENIE
UWAGA
• Je˝eli urzàdzenie jest nieu˝ywane lub
przed przystàpieniem do jego czyszczenia
lub czynnoÊci serwisowych nale˝y
od∏àczyç kabel zasilania.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
pora˝enie pràdem lub inne wypadki.
• Nie wolno u˝ywaç odkurzacza do
wciàgania przedmiotów, które palà si´ lub
dymià takich jak papierosy lub goràcy
popió∏.
Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà
Êmierci, po˝aru lub pora˝enia pràdem.
• Nie wolno wciàgaç substancji
∏atwopalnych lub wybuchowych takich jak
benzyna, benzen, rozpuszczalniki lub
propan. (ciecze lub gazy).
Opary tych substancji mogà byç przyczynà
po˝aru lub eksplozji. Nie przestrzeganie tego
mo˝e byç przyczynà Êmierci lub innych
wypadków.
• Nie wolno obs∏ugiwaç urzàdzenia lub
wtyczki zasilania mokrymi r´koma.
Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà
Êmierci lub pora˝enia pràdem.
• Nie wolno od∏àczaç urzàdzenia ciàgnàc za
kabel.
Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà
uszkodzenia urzàdzenia lub pora˝enia
pràdem. Podczas od∏àczania zawsze
chwytaj za wtyczk´, nigdy za kabel.
• D∏ugie w∏osy, luêne ubrania, palce i inne
cz´Êci cia∏a nale˝y trzymaç z dale od
ruchomych cz´Êci urzàdzenia.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
pora˝enie pràdem lub inne wypadki.
• Nie wolno ciàgnàç urzàdzenia za kabel,
u˝ywaç go jako uchwytu, zamykaç na
nim drzwi oraz przeciàgaç go po ostrych
kraw´dziach lub naro˝nikach. Nie wolno
przeje˝d˝aç odkurzaczem po kablu
zasilajàcym. Trzymaç kabel z dala od
goràcych powierzchni.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
pora˝enie pràdem, inne wypadki, po˝ar lub
uszkodzenie urzàdzenia.
• Nie pozwól aby urzàdzenie by∏o u˝ywane
jako zabawka. Konieczna jest
zwi´kszona uwaga podczas korzystania
z urzàdzenia przez dzieci lub w ich
pobli˝u.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie
sprz´tu.
• Nie korzystaj z odkurzacza, jeÊli kabel
zasilajàcy lub wtyczka sà zniszczone lub
uszkodzone.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie
sprz´tu.
W takich wypadkach nale˝y skontaktowaç
si´ z autoryzowanym serwisem LG
Electronics.
• Nie wolno korzystaç z urzàdzenia bez
naprawy, je˝eli uleg∏o ono zanurzeniu w
wodzie.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie
sprz´tu.
W takich wypadkach nale˝y skontaktowaç
si´ z autoryzowanym serwisem LG
Electronics.
Aby uniknàç po˝aru, pora˝enia pràdem, wypadków lub uszkodzeƒ nale˝y przed przystàpieniem do
u˝ytkowania odkurzacza przeczytaç, a nast´pnie przestrzegaç wszystkie wskazówki. Przewodnik ten
nie obejmuje wszystkich okolicznoÊci, które mogà mieç miejsce. Zawsze w wypadku problemów,
których nie potrafisz rozwiàzaç, prosimy o kontakt z serwisem lub producentem.
Niniejsze urzàdzenie jest zgodne nast´pujàcym dyrektywami: -73/23/EEC,93/68/EEC - Dyrektywa
niskich napi´ç – 89/336EEC – Dyrektywa zgodnoÊci elektromagnetycznej.
- 13 -
Page 15
OSTRZE˚ENIE
• Nie wolno kontynuowaç odkurzania w
razie wystàpienia usterki, braku lub
uszkodzenia jakiejÊ cz´Êci.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie
sprz´tu.
W takich wypadkach nale˝y skontaktowaç
si´ z autoryzowanym serwisem LG
Electronics.
• Nie wolno u˝ywaç kabli przed∏u˝ajàcych z
tym odkurzaczem
Mo˝e wystàpiç zagro˝enie po˝arem lub
uszkodzenie sprz´tu.
• W∏aÊciwe napi´cie.
Korzystanie z zasilania o niew∏aÊciwym
napi´ciu, mo˝e spowodowaç uszkodzenie
silnika oraz niebezpieczeƒstwo wypadków dla
u˝ytkownika. W∏aÊciwe napi´cie podane jest
na spodzie odkurzacza. Nale˝y go
przestrzegaç, aby uniknàç zagro˝enia.
• Przed od∏àczeniem wtyczki z zasilania
nale˝y wy∏àczyç wszystkie urzàdzenia
sterujàce.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
pora˝enie pràdem lub inne wypadki.
• Nie wolno w jakikolwiek sposób zmieniaç
wtyczki zasilania.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
pora˝enie pràdem, inne wypadki lub
uszkodzenie urzàdzenia. Post´powanie takie
mo˝e byç przyczynà Êmierci. Je˝eli wtyczka
nie pasuje do gniazdka, nale˝y skontaktowaç
si´ z wykwalifikowanym elektrykiem.
• Naprawy urzàdzeƒ elektrycznych mogà
byç wykonywane tylko przez
wykwalifikowanych techników serwisu.
Nieprawid∏owe naprawy mogà prowadziç do
powa˝nych zagro˝eƒ dla u˝ytkownika.\
• Nie wolno pod∏àczaç wtyczki je˝eli
prze∏àcznik nie jest w pozycji wy∏àczonej OFF.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie
sprz´tu.
(W zale˝noÊci od modelu)
• Aby uniknàç wypadków, podczas zwijania
kabla zasilajàcego, nale˝y uwa˝aç na
wszelkie przeszkody, a dzieci nale˝y
trzymaç z daleka.
Podczas zwijania kabel porusza si´ bardzo
szybko.
(W zale˝noÊci od modelu)
• Wà˝ zawiera przewody elektryczne. Nie
wolno go u˝ywaç, je˝eli jest uszkodzony,
przeci´ty, lub przebity.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
Êmierç lub pora˝enie pràdem.
(W zale˝noÊci od modelu)
- 14 -
Page 16
WA˚NE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZE¡STWA
UWAGA
• Do otworów znajdujàcych si´ w
urzàdzeniu nie wolno wk∏adaç
jakichkolwiek przedmiotów .
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia.
• Nie wolno uruchamiaç urzàdzenia je˝eli
jakikolwiek otwór jest zablokowany:
nale˝y uwa˝aç aby by∏ wolny od kurzu,
nici, w∏osów lub czegokolwiek co mo˝e
blokowaç przep∏yw powietrza.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia.
• Nie wolno u˝ywaç odkurzacza bez
za∏o˝onego na miejsce pojemnika na kurz
/lub filtrów.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia.
• Nie wolno przy pomocy odkurzacza
wciàgaç ostrych i twardych przedmiotów,
ma∏ych zabawek, szpilek, spinaczy do
papieru, itp.
Mogà one uszkodziç odkurzacz lub
pojemnik na kurz.
Po zakoƒczeniu sprzàtania nale˝y od∏o˝yç
odkurzacz na miejsce, aby uniknàç
potkni´cia si´.
• Urzàdzenie nie jest przeznaczone do
u˝ytkowania bez nadzoru przez ma∏e
dzieci lub osoby niepe∏nosprawne.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
wypadki lub uszkodzenia sprz´tu.
• Nale˝y u˝ywaç tylko cz´Êci
produkowanych lub zalecanych przez LG
Electronics.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia.
• Nale˝y u˝ytkowaç zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w instrukcji
obs∏ugi. Nale˝y stosowaç akcesoria i
przystawki tylko zalecane lub
zatwierdzone przez LG.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
wypadki lub uszkodzenia sprz´tu.
• Aby uniknàç wypadków lub upadków
odkurzacza ze schodów, zawsze podczas
sprzàtania nale˝y ustawiç urzàdzenia na
ich dole.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
wypadki lub uszkodzenia sprz´tu.
• Koƒcówek akcesoryjnych nale˝y u˝ywaç
w odpowiedni sposób.
Nie przestrzeganie tego mo˝e
spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia.
• Przed za∏o˝eniem w urzàdzeniu nale˝y
si´ upewniç ˝e filtry (wylotowy oraz
zabezpieczajàcy silnika ) sà ca∏kowicie
suche.
Nie przestrzeganie tego mo˝e
spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia
• Nie wolno suszyç filtrów w piekarniku lub
w kuchence mikrofalowej.
Nie przestrzeganie tego mo˝e
spowodowaç zagro˝enie po˝arem.
• Nie wolno suszyç filtrów w suszarkach
do ubraƒ.
Nie przestrzeganie tego mo˝e
spowodowaç zagro˝enie po˝arem.
• Nie wolno suszyç w pobli˝u otwartego
ognia.
Nie przestrzeganie tego mo˝e
spowodowaç zagro˝enie po˝arem.
• Nale˝y zawsze wyczyÊciç pojemnik na
kurz po odkurzaniu Êrodków
czyszczàcych i odÊwie˝ajàcych z
dywanów, proszków oraz drobnego
kurzu.
Produkty te powodujà zapychanie si´
filtrów, zmniejszenie przep∏ywu powietrza
oraz uszkodzenie urzàdzenia. Nie
wyczyszczenie pojemnika na kurz mo˝e
spowodowaç trwa∏e uszkodzenie
urzàdzenia.
(W zale˝noÊci od modelu)
• Nie wolno chwytaç za uchwyt pojemnika
na kurz podczas przenoszenia
odkurzacza.
Pojemnik na kurz mo˝e od∏àczyç si´, a
odkurzacz mo˝e upaÊç.
Niebezpieczeƒstwo wypadków lub
uszkodzeƒ sprz´tu. Nale˝y chwytaç za
uchwyt do noszenia podczas przenoszenia
ca∏ego odkurzacza.
(W zale˝noÊci od modelu)
• Je˝eli po opró˝nieniu pojemnika na kurz
kontrolka Êwieci (czerwone Êwiat∏o) lub
miga, umyj pojemnik na kurz.
Nie przestrzeganie tego mo˝e
spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia.
(W zale˝noÊci od modelu)
- 15 -
Page 17
UWAGA
Ochrona termiczna:
Urzàdzenie to wyposa˝one jest w specjalny termostat, który chroni je przed przegrzaniem
silnika. Je˝eli odkurzacz nagle zatrzyma si´, nale˝y go wy∏àczyç i wyciàgnàç wtyczk´ z
gniazdka. Sprawdê mo˝liwà przyczyn´ przegrzania: pe∏ny zbiornik na kurz, zapchany
wà˝ lub filtr. Po znalezieniu przyczyny nale˝y jà usunàç i odczekaç, co najmniej 30 minut
przed ponownym w∏àczeniem urzàdzenia. Po 30 minutach pod∏àcz urzàdzenie do
gniazdka i w∏àcz prze∏àcznik. Je˝eli urzàdzenie ciàgle nie dzia∏a, nale˝y skontaktowaç si´
z wykwalifikowanym elektrykiem.
- 16 -
Page 18
- 17 -
Page 19
- 18 -
Page 20
- 19 -
Page 21
- 20 -
Page 22
- 21 -
Page 23
- 22 -
Page 24
- 23 -
Page 25
Pfiipojení ohebné hadice
Vtlaãte konec hlavice (1) ohebné hadice (2)
do pfiípojného místa na vysavaãi.
Pro odpojení ohebné hadice od vysavaãe
stisknûte tlaãítko (3) umístûné na hlavici a
zatáhnûte nahoru.
Sestavení trubek
(v závislosti na modelu)
• Kovová (nebo plastová) trubka (4)
- Lehk˘m kroucením spojte dvû trubice.
• Teleskopická trubka (5)
- Zatlaãte na pruÏnou západku (6) smûrem
vpfied.
- Vytáhnûte trubku na poÏadovanou délku.
- K zaji‰tûní uvolnûte pruÏnou západku.
PouÏití hubice vysavaãe a pfiídavn˘ch
hubic (v závislosti na modelu)
Nasaìte ‰irokou ãisticí hlavici na konec
trubky.
• Dvoupolohová ãisticí hlava (7) je vybavená
pedálem (8), kter˘ vám umoÏÀuje zmûnit
polohu podle typu ãi‰tûného povrchu.
Poloha pro tvrdou podlahu (dlaÏdice,
parketové podlahy) Stisknûte pedál, abyste
sníÏili polohu kartáãe.
Pro vysávání tûÏko pfiístupn˘ch míst jako
jsou pavuãiny u stropu nebo prostor pod
pohovkou.
• Opra‰ovací kartáã (10)
Pro vysávání rámÛ obrazÛ, hran nábytku,
knih a pfiedmûtÛ nepravideln˘ch tvarÛ.
• Hubice na ãalounûní (11)
Pro vysávání ãalounûní, matrací atd.
Sbûraãe nití pomáhají zvednout vlákna a
prach.
• DrÏák pfiíslu‰enství (12)
lze pfiipevnit na prodluÏovací nástavce
pomocí upínacího háãku. Pfiíslu‰enství je
moÏné odkládat do drÏáku.
Jak zapnout a pouÏívat
Vytáhnûte napájecí ‰ÀÛru na potfiebnou délku
a zapojte ji do zásuvky. Stiskem tlaãítka (15)
spusÈte vysavaã. Pro zastavení opût stisknûte
tlaãítko (15).
Nastavení v˘konu
• Je-li vበpfiístroj vybaven elektronick˘m
variabilním fiízením v˘konu (16), mÛÏete
nastavit odpovídající v˘kon pro danou
ãinnost. âím dále posunete tlaãítko doprava,
tím vy‰‰í bude sací v˘kon.
• Na rukojeti pruÏné hadice (17) je ruãní
regulátor prÛtoku vzduchu (18), kter˘
umoÏÀuje krátce sníÏit sací v˘kon.
Skladování (19)
Poté co jste pfiístroj vypnuli a odpojili od
napájení, naviÀte pfiívodní ‰ÀÛru stisknutím
tlaãítka navíjení pfiívodní ‰ÀÛry (14). SvÛj
pfiístroj mÛÏete pfiená‰et nebo skladovat ve
svislé poloze, kdyÏ zasunete háãek na ãisticí
hlavici do spony na spodní stranû pfiístroje.
V˘mûna prachového sáãku
Prachov˘ sáãek je tfieba vymûnit, kdyÏ je
vysavaã nastaven na maximální v˘kon a
hubice vysavaãe je zvednutá nad podlahou,
ale indikaãní okénko „pln˘ sáãek" (20) je celé
zbarveno ãervenû.
Prachov˘ sáãek je tfieba vymûnit, i kdyÏ
nevypadá, Ïe je pln˘. Je moÏné, Ïe póry v
prachovém sáãku byly ucpány velk˘m
mnoÏstvím jemného prachu.
• Vypnûte zafiízení a odpojte je.
• Otevfiete kryt stisknutím háãku (21) a jeho
zvednutím aÏ zacvakne na místo.
Vበpfiístroj je vybaven buìto papírov˘m (22)
nebo látkov˘m (24) prachov˘m sáãkem, v
závislosti na modelu.
• Uchopte drÏadlo prachového sáãku a
zatáhnûte. Vyjmûte sáãek a zlikvidujte jej.
• Zatlaãte papírovou podpûru nového sáãku
na prach do drÏáku sáãku (23) aÏ na doraz.
C
- 24 -
Jak pouÏívat
Page 26
- 25 -
Pokud je vበpfiístroj vybaven textilním
prachov˘m sáãkem, postupujte podle v˘‰e
uveden˘ch pokynÛ. Vyprázdnûte jej (24) a
znovu vloÏte.
Poznámka: pfiístroj je vybaven bezpeãnostním
zafiízením, které hlídá, zda je sáãek na místû, a
neumoÏní zavfiení krytu, kdyÏ není sáãek
správnû vloÏen.
âi‰tûní filtru motoru
Filtr motoru je umístûn uvnitfi pfiístroje mezi
prachov˘m sáãkem a motorem. Pfii kaÏdém
ãi‰tûní v˘stupního vzduchového filtru
doporuãujeme vyjmout filtr motoru (25) a
vyãistit jej oklepáním. Poté vloÏte filtr zpût do
vysavaãe.
V˘mûna v˘stupních vzduchov˘ch filtrÛ
• Pro v˘mûnu tûchto filtrÛ sejmûte kryt
oddûlení filtrÛ (26) umístûn˘ na zadní stranû
pfiístroje.
• Omyvateln˘ HEPA filtr omyjte vodou
nejménû jednou roãnû.
• Turbínová minihubice se pouÏívá na schody
a jiná tûÏko dosaÏitelná místa.
• Pro vyãi‰tûní turbínové minihubice sejmûte
její kryt (29):
Demontujte 2 ‰rouby ze spodní ãásti a
sejmûte kryt turbínové minihubice tak jak je
to zobrazeno na obrázku.
• Hubici pravidelnû ãistûte a odstraÀujte
nahromadûné vlasy, nitû a textilní vlákna v
okolí kartáãe. Nedostateãné ãi‰tûní mÛÏe mít
za následek po‰kození turbínové minihubice.
Abyste pfiede‰li poranûní, nikdy
nezavírejte kryt filtru tak jako na obrázku
(36).
Pfii zvedání vysavaãe z podlahy jej
neuchopujte za hadici (37)!
Zkontrolujte, zda je vysavaã správnû
zapojen a zda je elektrická zásuvka funkãní.
• Vypnûte zafiízení a odpojte je.
• Zkontrolujte, zda trubky, ohebná hadice a
ãisticí nástroj nejsou ucpané.
• Zkontrolujte, zda prachov˘ sáãek není
pln˘. V pfiípadû potfieby jej vymûÀte.
VAROVÁNÍ
Co dûlat, kdyÏ vysavaã
nefunguje?
Co dûlat, kdyÏ se sniÏuje sací
v˘kon?
C
Page 27
- 26 -
âI·TùNÍ ZÁSOBNÍKU NA PRACH A
SESTAVY FILTRU (v závislosti na
modelu)
Aby bylo ãi‰tûní co nejúãinnûj‰í, mûl by b˘t
zásobník na prach ãi‰tûn ãasto.
1. Odpojte kabel od elektrické zásuvky.
2. Zatáhnûte za uvolÀovaã víka ven a
nahoru a zvednûte kryt filtru.
3. Vytáhnûte sestavu zásobníku na prach
(30) nahoru.
4. Zatlaãte na uvolÀovací páku (31) sestavy
filtru (32) a vytáhnûte ji ze zásobníku na
prach (33).
5. Omyjte zásobník na prach houbou nebo
mûkk˘m hadrem pod studenou tekoucí
vodou.
6. Kartáã (34) slouÏí k ãi‰tûní sestavy filtru(32). Nachází se na zadní stranû sestavy
filtru.
7. Zatáhnûte za podpûru filtru (35) dolÛ
smûrem od sestavy filtru (32).
8. Vyãistûte sestavu filtru (33) a podpûru
filtru (36) kartáãem pod tekoucí studenou
vodou.
NepouÏívejte saponát ani praãku nebo
myãku nádobí.
9. Nechte sestavu filtru (32) a podpûru filtru
(35) uschnout po dobu jednoho dne na
stinném místû.
Nesu‰te je v bubnové ani vífiivé su‰iãce
nebo v mikrovlnce ani je neumísÈujte na
topné tûleso nebo k pfiímotopu.
Pfied vloÏením zpût do vysavaãe se
ujistûte, Ïe jak filtr, tak podpûra filtru jsou
zcela suché.
NASAZENÍ PRACHOVÉHO
SÁâKU NA DRÎÁK
Pokud chcete místo zásobníku na prach
pouÏívat sáãek, postupujte následovnû:
1. Odpojte kabel od elektrické zásuvky.
2. Zatáhnûte za uvolÀovaã krytu ven a
nahoru a poté zvednûte kryt kanystru.
3. Vytáhnûte sestavu zásobníku na prach
(30) nahoru.
4. Nasaìte pruÏinu na drÏák sáãku (23) a
ujistûte se, Ïe v˘stupky na obou
stranách drÏáku zapadnou do dráÏek
poblíÏ rukojeti na základnû.
5. Zatlaãte papírovou podpûru nového
sáãku na prach do drÏáku sáãku aÏ na
doraz.
C
Page 28
P
- 27 -
Pod∏àcz w´˝a gi´tkiego
Wepchnij g∏owic´ (1) przewodu gi´tkiego (2)
do punktu zaczepienia w odkurzaczu.
Aby wyjàç przewód gi´tki z odkurzacza,
naciÊnij przycisk (3) znajdujàcy si´ na g∏owicy
i nast´pnie pociàgnij jà do góry.
Monta˝ rurek
(w zale˝noÊci od modelu).
• Metalowa (lub plastikowa) rurka (4)
- Z∏àcz razem dwie rurki lekko je obracajàc.
• Rurka teleskopowa (5)
- WciÊnij zapadk´ spr´˝ynowà (6) do
przodu.
- Wyciàgnij rurk´ na odpowiednià d∏ugoÊç.
- Zwolnij zapadk´ spr´˝ynowà.
U˝ywanie koƒcówki czyszczàcej i
akcesoriów (w zale˝noÊci od modelu)
Pod∏àcz du˝à koƒcówk´ czyszczàcà do rury.
• Dwupozycyjna koƒcówka czyszczàca (7)
jest wyposa˝ona w peda∏ (8), który pozwala
na zmian´ pozycji szczotki zgodnie z typem
czyszczonej pod∏ogi.
Pozycja do czyszczenia twardej pod∏ogi
(kafelków, parkietów) WciÊnij peda∏, aby
obni˝yç szczotk´.
Pozycja do czyszczenia dywanów lub
pledów WciÊnij peda∏, aby podnieÊç
szczotk´.
• Koƒcówka do szczelin (9)
Gi´tka koƒcówka do szczelin (opcja) (13)
Do odkurzania w trudno dost´pnych
miejscach np. paj´czyny lub pod ∏ó˝kiem.
• Szczotka do kurzu (10)
Do odkurzania ram obrazów, mebli, ksià˝ek
lub innych nierównych przedmiotów.
• Koƒcówka do tapicerki (11)
Przeznaczona jest do odkurzania tapicerki,
materaców, itp. Zbieraki nitek pomagajà w
odkurzaniu nitek i k∏aków.
• Uchwyt na akcesoria (12)
mo˝e byç mocowany na przed∏u˝eniu przy
pomocy zaczepu. Akcesoria mogà byç
przechowywane na uchwycie.
Jak pod∏àczyç urzàdzenie i zaczàç go
u˝ywaç
Wyciàgnij kabel zasilajàcy na ˝àdanà d∏ugoÊç
i pod∏àcz wtyczk´ do gniazdka. NaciÊnij
prze∏àcznik (15), aby uruchomiç odkurzacz.
Aby go zatrzymaç naciÊnij ponownie przycisk
(15).
Regulacja poziomu mocy urzàdzenia
• Je˝eli urzàdzenie wyposa˝one jest w
elektroniczny prze∏àcznik mocy (16), mo˝na
dobraç jej poziom w zale˝noÊci od
wykonywanego zadania. Im bardziej
przesuwasz prze∏àcznik w prawo, tym
wi´ksza jest moc zasysania urzàdzenia.
• Uchwyt (17) w´˝a gi´tkiego posiada r´czny
regulator (18) przep∏ywu powietrza, który
pozwala na szybkà redukcj´ mocy
zasysania.
Przechowywanie (19)
Po wy∏àczeniu urzàdzenia i wyj´ciu wtyczki z
gniazdka naciÊnij przycisk zwijania (14), aby
automatycznie zwinàç kabel zasilania. Mo˝na
przesuwaç i przechowywaç odkurzacz w
pozycji pionowej, nale˝y wtedy wsunàç
zaczep koƒcówki do gniazda znajdujàcego si´
pod urzàdzeniem.
Wymianà worka na kurz.
Worek na kurz nale˝y wymieniç, gdy: moc
odkurzacza jest ustawiona na maksymalnà
wartoÊç, koƒcówka czyszczàca jest
podniesiona z pod∏ogi a wskaênik „pe∏nego
worka" (20) jest czerwony.
W takim wypadku nawet, je˝eli worek na kurz
nie wyglàda na pe∏ny, nale˝y go wymieniç.
Mog∏o si´ zdà˝yç, ˝e bardzo drobny kurz
zapcha∏ worek na kurz.
• Wy∏àcz odkurzacz i od∏àcz go z gniazdka
elektrycznego.
Otwórz pokryw´ naciskajàc zaczep (21) i
podnoszàc jà.
• Urzàdzenie wyposa˝one jest w worek
papierowy (22) lub wykonany z tkaniny (24)
(w zale˝noÊci od modelu).
• Chwyç worek na kurz z uchwyt i pociàgnij
go. Wyjmij worek i wyrzuç go do Êmieci.
• Aby zamocowaç nowy worek wciÊnij jego
kartonowy wspornik w mocowanie (23), a˝
do oporu.
Jak u˝ywaç
Page 29
- 28 -
Je˝eli urzàdzenie wyposa˝one jest w
materia∏owà torb´ na kurz nale˝y post´powaç
w taki sam sposób. Opró˝nianie go i za∏ó˝ z
powrotem (24).
Uwaga: Urzàdzenie wyposa˝one jest w
mechanizm zabezpieczajàcy, który zapobiega
zamkni´ciu pokrywy, je˝eli worek na kurz nie
jest prawid∏owo za∏o˝ony na miejsce.
Czyszczenie filtra silnika
Filtr silnika znajduje si´ wewnàtrz urzàdzenia
pomi´dzy workiem na kurz a silnikiem. Za
ka˝dym razem, gdy wymieniasz filtr wylotowy
zalecamy tak˝e wyjàc filtr silnika (25) i
wytrzepaç go z kurzu, a nast´pnie za∏o˝yç z
powrotem na miejsce.
Wymiana filtrów wylotu powietrza
• Aby wymieniç te filtry, zdejmij pokryw´
komory filtrów (26) znajdujàcà si´ z ty∏u
urzàdzenia.
• Filtr HEPA powinien byç czyszczony pod
wodà co najmniej raz w roku.
• Mini koƒcówka turbinowa s∏u˝y do
czyszczenia schodów oraz innych trudno
dost´pnych miejsc.
• Aby wyczyÊciç mini koƒcówk´ turbinowà,
zdejmij jej pokryw´ (29):
Wykr´ç 2 Êruby znajdujàce si´ na spodzie
koƒcówki i zdejmij pokryw´, tak jak to
pokazano na ilustracji.
• Od czasu do czasu nale˝y usuwaç w∏osy,
sznurki oraz inne zanieczyszczenia
nagromadzone w obszarze szczotki. JeÊli
zabieg ten nie b´dzie wykonywany,
koƒcówka turbinowa mo˝e ulec uszkodzeniu.
Aby uniknàç przytrzaÊni´cia r´ki nigdy nie
wolno zamykaç pokrywy filtra tak jak
pokazano na rysunku (36).
Prosimy nie chwytaç za wà˝ podczas
podnoszenia urzàdzenia z pod∏ogi (37).
Sprawdê, czy odkurzacz jest poprawnie
pod∏àczony i czy dzia∏a gniazdko
elektryczne.
• Wy∏àcz odkurzacz i od∏àcz go z gniazdka
elektrycznego.
• Sprawdê czy rurki, wà˝ gi´tki oraz
koƒcówka nie sà zblokowane.
• Sprawdê, czy zbiornik (worek) na kurz nie
jest przepe∏niony. W razie potrzeby
wymieƒ go.
OSTRZE˚ENIE
Co robiç, jeÊli Twój
odkurzacz nie dzia∏a?
Co robiç, jeÊli spada
wydajnoÊç zasysania?
P
Page 30
- 29 -
CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA
KURZ ORAZ ZESPO¸U FILTRA
(w zale˝noÊci od modelu).
Dla uzyskania dobrej wydajnoÊci
czyszczenia, pojemnik na kurz powinien
byç cz´sto czyszczony.
1. WyciÊnij wtyczk´ z gniazdka zasilania.
2. Pociàgnij zwalniania pokrywy na
zewnàtrz i do góry, nast´pnie podnieÊ
pokryw´ filtra.
3. Pociàgnij do góry zespó∏ pojemnika na
kurz (30).
4. WciÊnij dêwigni´ zwalniania (31) zespo∏u
filtra (32) i wyciàgnij na zewnàtrz
pojemnik na kurz (33).
5. Przemyj pojemnik na kurz pod zimnà
wodà, przy pomocy gàbki lub mi´kkiej
Êciereczki.
6. Szczotka (34) s∏u˝y do czyszczenia
zespo∏u filtra (32). Znajduje si´ z ty∏u
zespo∏u filtra.
7. Pociàgnij wspornik filtra (35) w dó∏ z
zespo∏u filtra (32).
8. Przy pomocy szczotki wyczyÊç pod
zimnà wodà zespó∏ filtra (32) oraz
wspornik filtra (35).
Nie wolno stosowaç detergentów, praç w
pralce lub zmywarce do naczyƒ.
9. Zostaw zespó∏ filtra (32) oraz wspornik
filtra (35) do wyschni´cia na jeden dzieƒ
w zacienionym miejscu.
Nie wykr´caj/odwirowuj, nie susz w
mikrofalówce, w piekarniku, ani na
˝adnym innym, bezpoÊrednim êródle
ciep∏a.
Przed ponownym zamontowaniem w
odkurzaczu, sprawdê czy filtr i wspornik
filtra sà ca∏kowicie suche.
JAK ZAMOCOWAå WSPORNIK
WORKA ORAZ WOREK NA
KÓRZ
Je˝eli zamiast pojemnika chcesz u˝ywaç
worek na kurz, nale˝y:
1. WyciÊnij wtyczk´ z gniazdka zasilania.
2. Pociàgnij zwalnianie pokrywy na
zewnàtrz i do góry, nast´pnie podnieÊ
pokryw´ obudowy.
3. Pociàgnij do góry zespó∏ pojemnika na
kurz (30).
4. Przy pomocy spr´˝yny zamocuj
wspornik worka (23), sprawdê czy
wyst´py po obu stronach wspornika
worka, wesz∏y w otwory znajdujàce si´ w
pobli˝u uchwytów w podstawie.
5. Aby zamocowaç nowy worek wciÊnij jego
kartonowy wspornik w mocowanie, a˝ do
oporu.
P
Page 31
S
- 30 -
Pripojenie ohybnej hadice
Zatlaãte koniec hlavy (1) na pruÏnej hadici
(2) do prípojného bodu na vysávaãi.
Ak chcete odstrániÈ ohybnú hadicu z
vysávaãa, stlaãte tlaãidlo (3) umiestnené na
hlave, potom vytiahnite smerom hore.
ZloÏenie rúrok
(v závislosti od modelu)
• Kovové (alebo plastové) rúrky (4)
- Poskladajte dokopy dve rúrky tak, Ïe ich
jemne skrútnete.
• Vysúvacia rúrka (5)
- Zatlaãte pruÏinovú západku (6) vpred.
- Vytiahnite rúrku na poÏadovanú dæÏku.
- Uvoºnite pruÏinovú západku, ãím sa
uzamkne.
PouÏitie ãistiacej hlavy a prídavn˘ch
trysiek (v závislosti od modelu) Pripevnite
druhu ãistenej podlahy.
Poloha pre tvrdú podlahu (dlaÏdice,
parketové podlahy...). Stlaãte pedál, ãím sa
zníÏi kefka.
Poloha pre koberce alebo rohoÏky.
Stlaãte pedál, ãím sa zdvihne kefka.
• Nástroj pre ‰trbiny (9)
Ohybn˘ nástroj pre ‰trbiny (voliteºn˘)
(13) Pre vysávanie obyãajne neprístupn˘ch
miest t.j. dosiahnutie pavuãín, alebo
priestoru pod pohovkou!
• Prachová kefka (10)
Na vysávanie rámov obrazov, okrajov
nábytku, kníh alebo in˘ch nerovn˘ch
predmetov.
• Tryska na ãalúnenie (11)
Na vysávanie ãalúnenia, matracov, atì.
Zberaãe nití pomáhajú pozbieraÈ nite a
pierka.
• Prídavn˘ drÏiak (12)
môÏete pripojit’ na predlÏovaciu paliãku
pomocou príchytného háãika.
Príslu‰enstvo môÏete uloÏit’ v stojane.
Návod na pripojenie a pouÏitie
Vytiahnite napájací kábel do poÏadovanej
dæÏky a pripojte ho do zásuvky. Stlaãte tlaãidlo
(15), ãím spustíte vysávaã. Ak ho chcete
zastaviÈ, stlaãte znova tlaãidlo (15).
Nastavenie úrovne v˘konu
• Ak je va‰e zariadenie vybavené
elektronick˘m regulovatel’n˘m riadením
v˘konu (16), môÏete si zvolit’ v˘kon vhodn˘
pre danú úlohu. âím viac posuniete tlaãidlo
smerom doprava, t˘m väã‰í bude sací v˘kon.
• DrÏadlo ohybnej hadice (17) má manuálny
regulátor prietoku vzduchu (18) ktor˘
umoÏÀuje mierne zníÏit’ úroveÀ nasávania.\
Uskladnenie (19)
Keì ste zariadenie vypli a odpojili, stlaãte
tlaãidlo (14), ãím sa kábel automaticky zvinie.
Zariadenie môÏete prená‰aÈ alebo uskladniÈ
vo vertikálnej polohe tak, Ïe posuniete háãik
na veºkej ãistiacej hlave do úchytky na spodnej
strane zariadenia.
V˘mena prachového vrecú‰ka
Prachové vrecú‰ko je potrebné vymeniÈ, keì
je vysávaã nastaven˘ na maximálny v˘kon a
ãistiaca hlava je mimo podlahy a okienko
indikátora "plné vrecú‰ko" (20) je celkom
ãervenej farby.
Dokonca aj keì sa prachové vrecú‰ko nezdá
byÈ v tejto fáze plné, malo by sa vymeniÈ.
MôÏe sa staÈ, Ïe veºk˘ nános veºmi jemného
prachu upchal póry prachového vrecú‰ka.
• Vypnite a zariadenie a odpojte ho.
• Stlaãením háãika (21) otvorte kryt a dvíhajte
ho smerom hore, k˘m nazapadne na svoje
miesto.
Zariadenie je vybavené buì papierov˘m
prachov˘m vrecú‰kom (22) alebo prachov˘m
vrecú‰kom z textílie (24) (v závislosti od
modelu).
• Uchopte drÏiak prachového vrecú‰ka za
drÏadlo a vytiahnite ho. Vyberte vrecú‰ko a
odhod’te ho.
• Ak chcete nain‰talovat’ nové vrecú‰ko,
zatlaãte kartónovú podperu nového vrecú‰ka
do priestoru pre vrecú‰ko (23) na doraz, nie
v‰ak d’alej.
Návod na pouÏitie
Page 32
- 31 -
Ak je zariadenie vybavené prachov˘m
vrecú‰kom z textílie, vykonajte rovnaké
in‰trukcie, ako sú uvedené vy‰‰ie.
Vyprázdnite a vymeÀte ho (24).
Poznámka: keìÏe prístroj je vybaven˘
bezpeãnostn˘m zariadením, ktoré kontroluje,
ãi je vrecú‰ko na svojom mieste, nie je moÏné
zavrieÈ kryt, ak vrecú‰ko nie je správne
nain‰talované.
âistenie filtra motora
Filter motora je umiestnen˘ vnútri zariadenia
medzi prachov˘m vrecú‰kom a motorom.
ZakaÏd˘m, keì vymeníte vzduchov˘ v˘stupn˘
filter, odporúãame vybraÈ filter motora (25) a
vyãistiÈ ho tak, Ïe oklepete neãistoty a
vymeníte ho.
V˘mena vzduchov˘ch v˘stupn˘ch
filtrov
• Ak chcete vymenit’ tieto filtre, odstráÀte kryt
oddielu pre filter (26), umiestnen˘ v zadnej
ãasti zariadenia.
Vyãistite um˘vatel’n˘ filter HEPA vodou
aspoÀ raz do roka.
Mini turbína sa pouÏíva na schody a iné ÈaÏko
dostupné miesta.
• Pred ãistením trysky mini turbíny odstráÀte
jej kryt (29):
OdstráÀte 2 skrutky v spodnej ãasti a
odnímte kryt trysky mini turbíny podºa
ilustrácie.
- âasto ãistite a odstraÀujte vlasy, nite a
prach nahromaden˘ v oblasti kefy.
Ak tak neurobíte, tryska mini turbíny by sa
mohla zniãiÈ.
Prosím, nikdy nezatvárajte kryt filtra tak
ako na (36), aby ste sa vyhli poraneniu
ruky.
Prosím, nedrÏte hadicu, keì zdvíhate
hlavné teleso z podlahy (37).
Skontrolujte, ãi je zariadenie správne
pripojené a ãi je elektrická zásuvka
funkãná.
âo robiÈ, keì sa sací v˘kon zniÏuje?
Zastavte zariadenie a odpojte ho.
Skontrolujte, ãi rúrky, ohybná hadica a
ãistiaci nástroj nie sú blokované.
Skontrolujte, ãi prachové vrecú‰ko nie je
plné. VymeÀte ho, ak je to potrebné.
UPOZORNENIE
âo robiÈ, keì zariadenie
nefunguje?
Co robiç, jeÊli spada
wydajnoÊç zasysania?
S
Page 33
- 32 -
S
âISTENIE NÁDOBY NA PRACH A
MONTÁÎ FILTRA (v závislosti od
modelu)
Aby ste dosiahli ão najlep‰ie v˘sledky
ãistenia, nádoba na prach by sa mala ãasto
ãistiÈ.
1 .Odpojte prívodn˘ kábel zo zásuvky.
2. Vytiahnite kryt von a hore a uvoºnite ho,
potom zdvihnite vrchnák nádoby.
3. Vytiahnite zariadenie nádoby na prach
(30) smerom hore.
4. Stlaãte uvoºÀovaciu páãku (31)
zariadenia filtra (32) a vytiahnite von z
nádoby na prach (33).
5. ·pongiou alebo jemnou handriãkou
umyte pod studenou teãúcou vodou
nádobu na prach.
6. Kefka (34) je na ãistenie zariadenia filtra
(32). Je v zadnej ãasti zariadenia filtra.
7. Vytiahnite podperu filtra (35) smerom
dole zo zariadenia filtra (32).
8.Vyãistite zariadenie filtra (32) a podperu
filtra (35) pomocou kefky pod studenou
teãúcou vodou.
NepouÏívajte saponát ani neperte v
praãke alebo v um˘vaãke riadu.
9.Nechajte zariadenie filtra (32) a podperu
filtra (35) vyschnúÈ v tieni jeden deÀ.
Neprevracajte a nekrút’te ho pri su‰ení,
ani ho nesu‰te v mikrovlnke alebo rúre,
ani pri zdroji priameho tepla.
Zabezpeãte, aby filter aj podpera filtra
úplne vyschli predt˘m, ako ich zaloÏíte
spät’ do vysávaãa.
AKO NAIN·TALOVAË
ZARIADENIE VRECÚ·KA A
PRACHOVÉ VRECÚ·KO
Ak chcete pouÏiÈ prachové vrecú‰ko
namiesto nádoby na prach, urobte, prosím,
nasledovné:
1. Odpojte kábel zo zásuvky.
2. Vytiahnite kryt smerom von a hore a
uvoºnite ho, potom zdvihnite kryt
nádoby.
3. Vytiahnite zariadenie nádoby na prach
(30) smerom hore.
4. Nain‰talujte zariadenie vrecú‰ka (23) s
pruÏinou, zaistite hadice na obidvoch
stranách zariadenia s vrecú‰kom do
otvorov v blízkosti drÏadla na základni.
5. Ak chcete nain‰talovaÈ vrecú‰ko,
zatlaãte kartónovú podperu nového
vrecú‰ka do zariadenia vrecú‰ka na
doraz, nie v‰ak ìalej.
Page 34
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the
municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the
government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact
your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Likvidace starého pfiístroje
1. KdyÏ je k v˘robku pfiipojen tento symbol pfie‰krtnutého kontejneru, znamená to, Ïe
se na nûj vztahuje Evropská smûrnice 2002/96/EC.
2. Elektronické a elektrické v˘robky by mûly b˘t likvidovány oddûlenû od domovního
odpadu prostfiednictvím sbûrn˘ch míst urãen˘ch k tomu vládou nebo místními úfiady.
3. Správná likvidace va‰eho starého pfiístroje pomÛÏe zabránit moÏn˘m negativním
vlivÛm na Ïivotní prostfiedí a lidské zdraví.
4. Pro podrobnûj‰í informace o likvidaci va‰eho starého pfiístroje se obraÈte na vá‰
mûstsk˘ úfiad, sluÏbu pro odvoz odpadkÛ nebo obchod, kde jste v˘robek zakoupili.
Pozbywanie si´ urzàdzenia
1. Je˝eli do produktu do∏àczony jest niniejszy symbol przekreÊlonego kosza oznacza
to, ˝e jest on obj´ty Dyrektywà Europejskà 2002/96/EU.
2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne urzàdzenia powinny byç oddawane do
specjalnych punktów zbiórki wyznaczonych przez miejscowe lub regionalne w∏adze.
4. Wi´cej szczegó∏owych informacji o likwidacji nieu˝ywanego urzàdzenia mo˝na
uzyskaç w urz´dzie miasta, punktach uzdatniania odpadów lub w sklepie, gdzie
produkt zosta∏ kupiony.
Likvidácia starého zariadenia
1. Ak je tento symbol prekríÏeného odpadkového ko‰a na kolieskach pripevnen˘k
v˘robku, znamená to, Ïe produkt spadá pod Európsku smernicu 2002/96/EC.
2. V‰etky elektrické a elektronické produkty by sa mali zlikvidovaÈ zvlá‰È od domového
odpadu pomocou na to urãen˘ch zbern˘ch zariadení, ktoré urãila vláda alebo
miestne úrady.
3. Správnou likvidáciou starého zariadenia pomôÏete predchádzaÈ potenciálnym
dôsledkom na Ïivotné prostredie a ºudské zdravie.
4. Ak chcete podrobnej‰ie informácie o likvidácii vá‰ho starého zariadenia, kontaktujte,
prosím, mestsk˘ úrad, sluÏbu pre likvidáciu odpadu alebo obchod, kde ste v˘robok
kúpili.
P/No.: MFL37914112
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.