Lg V-CR583ST User Manual

V-CR5**S**/N**
English/Hungarian/Bulgaria/Romanian/Czech/Polish
48 page
2007.12.05
MFL37914117
LJUAN
A készülék részei Основни части Principalele părţi componente
Kiegészítő elemek Допълнителни части Părţi opţionale
Az alábbi alkatrészek megjelenése és mennyisége az Ön által vásárolt készüléktől függ.
Различният външен вид и количество на следните части зависят от различните модели, които сте купили.
Cifra şi cantitatea diferită a următoarelor depinde de modelul pe care l-aţi achiziţionat.
Tartozékok Принадлежност
Accesorii
A tartozékok a forgalmazó / vevő igényeinek megfelelően eltérhetnek. Тези спецификации подлежат на промени по искане на агента / купувача. Aceste specificaţii pot suferi modificări în funcţie de cererile agentului / cumpărătorului.
- 2 -
Základní součásti Podstawowe części
Volitelné součásti Części opcjonalne
Typy a množství následujících součástí závisí na modelu, který jste si zakoupili.
Różne kształty oraz ilości przy poszczególnych częściach zależą od zakupionego modelu.
Příslušenství AKCESORIA
Tyto údaje se mohou měnit podle požadavků prodejce/kupujícího.
Specyfikacje te mogą ulec zmianie w zależności od prośby agenta / kupującego.
- 3 -
17
18
9
10
11
19
22
23
26
12
14
20
15
21
24
13
16
27
25
- 4 -
28
29
Press Megnyomni Натисни Apăsaţi Stiskněte Pozycja
36
37
- 5 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire,electric shock, personal injury,or damage when using the vacuum cleaner.This guide do not cover all possible conditions that may occur.Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following ECDirectives :-73/23/EEC,93/68/EEC-Low Voltage Directive–89/336EEC –EMC Directive.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or
“CAUTION.” These words mean:
WARNING
CAUTION
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause bodily injury or property damage.
WARNING
Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
Do not use vacuum cleaner to pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, or hot ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
Do not vacuum flammable or explosive substances such as gasoline, benzene, thinners, propane (liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire hazard or explosion. Doing so could result in death or personal injury.
Do not handle plug or vacuum cleaner with
• wet hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
• • Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical shock. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury or fire or product damage.
Do not allow to be used as toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
Do not use the vacuum cleaner if the power cord or plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
- 6 -
WARNING
Do not continue to vacuum if any parts appear missing or damaged.
Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
Do not use an extension cord with this vacuum cleaner
Fire hazard or product damage could result.
Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed onthe bottom of vacuum cleaner.
Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury or product damage. Doing so result in death. If plug does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
Repairs to electrical appliances may only be performed by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the user.
Do not plug in if control knob is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result. (Depending on model)
Keep children away and beware of obstructions when rewinding the cord to prevent personal injury.
The cord moves rapidly when rewinding. (Depending on model)
The hose contains electrical wires. Do not use it if it is damaged, cut or punctured.
Failure to do so could result in death,or electrical shock. (Depending on model)
- 7 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
Do not use with any opening blocked: keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Failure to do so could result in product damage.
Do not use vacuum cleaner without dust tank and/or
Failure to do so could result in product damage.
Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping over it.
The vacuum cleaner is not intended to use by young children or infirm people without supervision.
Failure to do so could result in personal injury or productdamage.
Only use parts produced or recommended by LG Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
• Use only as described in this manual. Use only with LG recommended or approved attachments and accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product damage.
To avoid personal injury and to prevent the machine from falling when cleaning stairs, always place it at the bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or product damage.
filters in place.
Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product damage.
Make sure the filters (exhaust filter and motor safety filter) are completely dry before replacing in the machine.
Failure to do so could result in product damage.
Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
Always clean the dust bin after vacuuming carpet cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters,reduce airflow and can cause damage to the cleaner. Failure to clean the dust bin could cause permanent damage to the cleaner. (Depending on model)
Don ’t grasp the tank handle when you are moving the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner s body may fall when separating tank and body. Personal injury or product damage could result. You should grasp the carrier handle when you aremoving the vacuum cleaner.
(Depending on model)
If after emptying the dust tank the indicator light is on(red), clean the dust tank.
Failure to do so could result in product damage. (Depending on model)
- 8 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner. Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum cleaner. After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch.
- 9 -
FIGYELEM!
VIGYÁZAT!
FIGYELEM!
- 10 -
FIGYELEM!
- 11 -
VIGYÁZAT!
- 12 -
- 13 -
ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете всички указания, преди да използвате вашата прахосмукачка, и ги спазвайте при използване на прахосмукачката, за да предотвратите риска от пожар, електрически удар, нараняване или повреда.Това ръководство не включва всички евентуални обстоятелства, които може да възникнат. Винаги се обаждайте на вашия сервизен агент или на производителя за проблеми, които не разбирате. Този уред отговаря на следните директиви на ЕО: 73/23/EEC, 93/68/EEC – Директива за ниско напрежение и 89/336EEC – Директива за електромагнитна съвместимост.
Това е предупредителен символ за опасност. Този символ ви предупреждава за потенциалните опасности, които могат да убият или наранят вас и други хора. Всички съобщения за опасност се предхождат от предупредителния символ за опасност и думата „ВНИМАНИЕ" или гПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" Тези думи означават:
ВНИМАНИЕ
Този символ ще ви предупреди за опасности или опасни действия, които могат да причинят сериозна телесна повреда или смърт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този символ ще ви предупреди за опасности или опасни действия, които могат да причинят телесна повреда или имуществена щета.
ВНИМАНИЕ
Изключете ел. захранването от
контакта преди сервизно обслужване или почистване на уреда или когато не използвате прахосмукачката.
Неспазването на това изискване може да доведе до електрически удар или нараняване.
Не използвайте прахосмукачката за
засмукване на каквото и да било, което гори или дими, като напр. цигари или гореща пепел.
Извършването на такова действие би могло да доведе до смърт, пожар или електрически удар.
Не засмуквайте запалими или
експлозивни вещества, като напр. бензин, бензол, разтворители, пропан (течности или газове).
Изпаренията на тези вещества могат да създадат пожарна опасност или да причинят експлозия. Това би могло да доведе до смърт или телесна повреда.
Не хващайте щепсела или
прахосмукачката с мокри ръце.
Извършването на такова действие би могло да доведе до смърт или електрически удар.
Не изключвайте щепсела, като
дърпате кабела.
Извършването на такова действие би могло да доведе до повреда на продукта или електрически удар. За изключване хващайте щепсела, не кабела.
Не приближавайте коса, широки
дрехи, пръсти и всички части на тялото си до отвори и движещи се части.
Неспазването на това изискване може да доведе до електрически удар или нараняване.
Не дърпайте и не носете за кабела,
не използвайте кабела като дръжка, не затваряйте вратата върху кабела и не дърпайте кабела през остри ръбове или ъгли. Не прекарвайте прахосмукачката през кабела. Пазете кабела далеч от нагрети повърхности.
Неспазването на това изискване може да доведе до електрически удар или нараняване, или до пожар или повреда на уреда.
Не позволявайте да се използва като
играчка. Когато се използва от или в близост до деца, е необходим строг контрол.
Може да доведе до нараняване или до повреда на уреда.
Не използвайте прахосмукачката,
ако захранващия кабел или щепселът е повреден или дефектен.
Може да доведе до нараняване или до повреда на уреда. В такива случаи се обадете на сервизния агент на LG Electronics, за да се избегне всякаква опасност.
- 14 -
ВНИМАНИЕ
Не използвайте прахосмукачката, ако е била под вода.
Може да доведе до нараняване или до повреда на уреда. В такива случаи се обадете на сервизния агент на LG Electronics, за да се избегне всякаква опасност.
Не продължавайте почистването с
прахосмукачката, ако се окаже, че някоя част липсва или е повредена.
Може да доведе до нараняване или до повреда на уреда. В такива случаи се обадете на сервизния агент на LG Electronics, за да се избегне всякаква опасност.
Не използвайте удължител с тази
прахосмукачка.
Може да доведе до пожарна опасност или до повреда на уреда.
Използване на подходящо
напрежение.
Неизползването на подходящо напрежение може да доведе до повреда на мотора и до евентуално нараняване на потребителя. Подходящото напрежение е посочено на дъното на прахосмукачката.
Изключете всички механизми за
управление преди изключване на щепсела.
Неспазването на това изискване може да доведе до електрически удар или нараняване.
Не сменяйте щепсела в никакъв
случай.
Неспазването на това изискване може да доведе до електрически удар или нараняване, или повреда на уреда. Извършването на това може да доведе до смърт. Ако щепселът не е подходящ, свържете се с квалифициран електротехник, за да монтира съответния контакт.
Ремонтът на електрически уреди
може да се извършва само от квалифицирани сервизни електротехници.
Неправилните поправки могат да доведат до сериозна опасност за потребителя.
Не включвайте, ако бутонът за
управление не е в положение OFF (изкл.).
Това може да доведе до нараняване или повреда на уреда. (В зависимост от модела)
Не допускайте в близост деца и
внимавайте за препятствия, когато навивате кабела, за да предотвратите нараняване.
При навиване кабелът се движи бързо. (В зависимост от модела)
Маркучът съдържа електрически
проводници. Не го използвайте, ако е повреден, срязан или пробит.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или електрически удар. (В зависимост от модела)
- 15 -
ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не поставяйте каквито и да било предмети в отворите.
Неспазването на това изискване може да доведе до повреда на уреда.
Не използвайте, ако някой от
отворите е запушен: почиствайте от прах, мъх, косми и всичко, което може да намали въздушния поток.
Неспазването на това изискване може да доведе до повреда на уреда.
Не използвайте прахосмукачката,
ако колекторът за прах и/или филтрите не са поставени на местата си.
Неспазването на това изискване може да доведе до повреда на уреда.
Не използвайте прахосмукачката за
засмукване на твърди остри предмети, малки играчки, карфици, кламери и т. н.
Те могат да повредят прахосмукачката или колектора за прах.
Съхранявайте прахосмукачката на
закрито.
Прибирайте прахосмукачката след използване, за да предотвратите спъване в нея.
Прахосмукачката не е
предназначена за използване от малки деца или хора с увреждания без надзор.
Неспазването на това изискване може да доведе до нараняване или повреда на уреда.
Използвайте само части,
произведени или препоръчани от сервизните агенти на LG Electronics.
Неспазването на това изискване може да доведе до повреда на уреда.
Използвайте само както е описано в
настоящото ръководство. Използвайте само с препоръчани или одобрени от LG приставки и приспособления.
Неспазването на това изискване може да доведе до повреда на уреда.
За да избегнете нараняване и за да
предотвратите падане на машината, когато почиствате стълбище, винаги я поставяйте в основата на стълбището.
Неспазването на това изискване може да доведе до нараняване или повреда на уреда.
Използвайте накрайници от
принадлежностите в режим диван.
Неспазването на това изискване може да доведе до повреда на уреда.
Проверете дали филтрите
(изходният филтър и предпазният филтър на мотора) са съвсем сухи, преди да ги поставите обратно в машината.
Неспазването на това изискване може да доведе до повреда на уреда.
Не подсушавайте филтъра в
обикновена или микровълнова фурна.
Неспазването на това изискване може да доведе до пожарна опасност.
Не подсушавайте филтъра в
сушилня за дрехи.
Неспазването на това изискване може да доведе до пожарна опасност.
Не подсушавайте близо до открит
огън.
Неспазването на това изискване може да доведе до пожарна опасност.
Винаги почиствайте колектора за
прах след засмукване на почистващи препарати за килими или освежители, пудра и фин прах.
Тези продукти задръстват филтрите, намаляват въздушния поток и могат да причинят повреда на прахосмукачката. Непочистването на колектора за прах може да доведе до трайна повреда на прахосмукачката. (В зависимост от модела)
Не използвайте дръжката на
колектора за прах за преместване на прахосмукачката.
Корпусът на прахосмукачката може да падне при отделяне на колектора от корпуса. Това може да доведе до нараняване или повреда на уреда. Трябва да използвате дръжката за носене, когато премествате прахосмукачката. (В зависимост от модела)
Ако след изпразване на колектора
за прах индикаторът свети (в червено), почистете колектора за прах.
Неспазването на това изискване може да доведе до повреда на уреда. (В зависимост от модела)
- 16 -
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
VКrmeskydd:
Тази прахосмукачка има специално термореле, което предпазва прахосмукачката в случай на прегряване на мотора. Ако прахосмукачката внезапно изключи, изключете я от бутона и от контакта. Проверете прахосмукачката за евентуален източник на прегряване, като напр. пълен колектор за прах, запушен маркуч или задръстен филтър. Ако някое от тези условия е налице, отстранете ги и изчакайте поне 30 минути, преди да се опитате да използвате прахосмукачката. След изтичане на 30-минутния период отново включете прахосмукачката в контакта и от бутона. Ако прахосмукачката все още не работи, обърнете се към квалифициран електротехник.
- 17 -
- 18 -
- 19 -
- 20 -
- 21 -
- 22 -
- 23 -
- 24 -
- 25 -
WA˚NE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZE¡STWA
Aby uniknàç po˝aru, pora˝enia pràdem, wypadków lub uszkodzeƒ nale˝y przed przystàpieniem do u˝ytkowania odkurzacza przeczytaç, a nast´pnie przestrzegaç wszystkie wskazówki. Przewodnik ten nie obejmuje wszystkich okolicznoÊci, które mogà mieç miejsce. Zawsze w wypadku problemów, których nie potrafisz rozwiàzaç, prosimy o kontakt z serwisem lub producentem. Niniejsze urzàdzenie jest zgodne nast´pujàcym dyrektywami: -73/23/EEC,93/68/EEC - Dyrektywa niskich napi´ç – 89/336EEC – Dyrektywa zgodnoÊci elektromagnetycznej.
To jest symbol alarmu bezpieczeƒstwa. Symbol ten ostrzega przed potencjalnymi zagro˝eniami, które mogà spowodowaç Êmierç lub inne wypadki. Wszystkie komunikaty dotyczàce bezpieczeƒstwa b´dà poprzedzone tym symbolem oraz s∏owami „OSTRZE˚ENIE" lub „UWAGA". Znaczenia tych s∏ów:
OSTRZE˚ENIE
Symbol ten ostrzega przez zagro˝eniami lub niebezpiecznymi praktykami, które mogà spowodowaç powa˝ne wypadku lub Êmierç.
UWAGA
Symbol ten ostrzega przez zagro˝eniami lub niebezpiecznymi praktykami, które mogà spowodowaç wypadki lub uszkodzenia sprz´tu.
OSTRZE˚ENIE
Je˝eli urzàdzenie jest nieu˝ywane lub przed przystàpieniem do jego czyszczenia lub czynnoÊci serwisowych nale˝y od∏àczyç kabel zasilania.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç pora˝enie pràdem lub inne wypadki.
Nie wolno u˝ywaç odkurzacza do wciàgania przedmiotów, które palà si´ lub dymià takich jak papierosy lub goràcy popió∏.
Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà Êmierci, po˝aru lub pora˝enia pràdem.
Nie wolno wciàgaç substancji ∏atwopalnych lub wybuchowych takich jak benzyna, benzen, rozpuszczalniki lub propan. (ciecze lub gazy).
Opary tych substancji mogà byç przyczynà po˝aru lub eksplozji. Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà Êmierci lub innych wypadków.
Nie wolno obs∏ugiwaç urzàdzenia lub wtyczki zasilania mokrymi r´koma.
Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà Êmierci lub pora˝enia pràdem.
Nie wolno od∏àczaç urzàdzenia ciàgnàc za kabel.
Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà uszkodzenia urzàdzenia lub pora˝enia pràdem. Podczas od∏àczania zawsze chwytaj za wtyczk´, nigdy za kabel.
D∏ugie w∏osy, luêne ubrania, palce i inne cz´Êci cia∏a nale˝y trzymaç z dale od ruchomych cz´Êci urzàdzenia.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç pora˝enie pràdem lub inne wypadki.
Nie wolno ciàgnàç urzàdzenia za kabel, u˝ywaç go jako uchwytu, zamykaç na nim drzwi oraz przeciàgaç go po ostrych kraw´dziach lub naro˝nikach. Nie wolno przeje˝d˝aç odkurzaczem po kablu zasilajàcym. Trzymaç kabel z dala od goràcych powierzchni.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç pora˝enie pràdem, inne wypadki, po˝ar lub uszkodzenie urzàdzenia.
Nie pozwól aby urzàdzenie by∏o u˝ywane jako zabawka. Konieczna jest zwi´kszona uwaga podczas korzystania z urzàdzenia przez dzieci lub w ich pobli˝u.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie sprz´tu.
Nie korzystaj z odkurzacza, jeÊli kabel zasilajàcy lub wtyczka sà zniszczone lub uszkodzone.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie sprz´tu. W takich wypadkach nale˝y skontaktowaç si´ z autoryzowanym serwisem LG Electronics.
Nie wolno korzystaç z urzàdzenia bez naprawy, je˝eli uleg∏o ono zanurzeniu w wodzie.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie sprz´tu. W takich wypadkach nale˝y skontaktowaç si´ z autoryzowanym serwisem LG Electronics.
- 26 -
OSTRZE˚ENIE
Nie wolno kontynuowaç odkurzania w razie wystàpienia usterki, braku lub uszkodzenia jakiejÊ cz´Êci.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie sprz´tu. W takich wypadkach nale˝y skontaktowaç si´ z autoryzowanym serwisem LG Electronics.
Nie wolno u˝ywaç kabli przed∏u˝ajàcych z tym odkurzaczem
Mo˝e wystàpiç zagro˝enie po˝arem lub uszkodzenie sprz´tu.
W∏aÊciwe napi´cie.
Korzystanie z zasilania o niew∏aÊciwym napi´ciu, mo˝e spowodowaç uszkodzenie silnika oraz niebezpieczeƒstwo wypadków dla u˝ytkownika. W∏aÊciwe napi´cie podane jest na spodzie odkurzacza. Nale˝y go przestrzegaç, aby uniknàç zagro˝enia.
Przed od∏àczeniem wtyczki z zasilania nale˝y wy∏àczyç wszystkie urzàdzenia sterujàce.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç pora˝enie pràdem lub inne wypadki.
Nie wolno w jakikolwiek sposób zmieniaç wtyczki zasilania.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç pora˝enie pràdem, inne wypadki lub uszkodzenie urzàdzenia. Post´powanie takie mo˝e byç przyczynà Êmierci. Je˝eli wtyczka nie pasuje do gniazdka, nale˝y skontaktowaç si´ z wykwalifikowanym elektrykiem.
Naprawy urzàdzeƒ elektrycznych mogà byç wykonywane tylko przez wykwalifikowanych techników serwisu.
Nieprawid∏owe naprawy mogà prowadziç do powa˝nych zagro˝eƒ dla u˝ytkownika.\
Nie wolno pod∏àczaç wtyczki je˝eli prze∏àcznik nie jest w pozycji wy∏àczonej ­OFF.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie sprz´tu. (W zale˝noÊci od modelu)
Aby uniknàç wypadków, podczas zwijania kabla zasilajàcego, nale˝y uwa˝aç na wszelkie przeszkody, a dzieci nale˝y trzymaç z daleka.
Podczas zwijania kabel porusza si´ bardzo szybko. (W zale˝noÊci od modelu)
Wà˝ zawiera przewody elektryczne. Nie wolno go u˝ywaç, je˝eli jest uszkodzony, przeci´ty, lub przebity.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç Êmierç lub pora˝enie pràdem. (W zale˝noÊci od modelu)
- 27 -
WA˚NE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZE¡STWA
UWAGA
Do otworów znajdujàcych si´ w urzàdzeniu nie wolno wk∏adaç jakichkolwiek przedmiotów .
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia.
Nie wolno uruchamiaç urzàdzenia je˝eli jakikolwiek otwór jest zablokowany: nale˝y uwa˝aç aby by∏ wolny od kurzu, nici, w∏osów lub czegokolwiek co mo˝e blokowaç przep∏yw powietrza.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia.
Nie wolno u˝ywaç odkurzacza bez za∏o˝onego na miejsce pojemnika na kurz /lub filtrów.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia.
Nie wolno przy pomocy odkurzacza wciàgaç ostrych i twardych przedmiotów, ma∏ych zabawek, szpilek, spinaczy do papieru, itp.
Mogà one uszkodziç odkurzacz lub pojemnik na kurz.
Odkurzacz nale˝y przechowywaç wewnàtrz pomieszczeƒ.
Po zakoƒczeniu sprzàtania nale˝y od∏o˝yç odkurzacz na miejsce, aby uniknàç potkni´cia si´.
Urzàdzenie nie jest przeznaczone do u˝ytkowania bez nadzoru przez ma∏e dzieci lub osoby niepe∏nosprawne.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç wypadki lub uszkodzenia sprz´tu.
Nale˝y u˝ywaç tylko cz´Êci produkowanych lub zalecanych przez LG Electronics.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia.
Nale˝y u˝ytkowaç zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obs∏ugi. Nale˝y stosowaç akcesoria i przystawki tylko zalecane lub zatwierdzone przez LG.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç wypadki lub uszkodzenia sprz´tu.
Aby uniknàç wypadków lub upadków odkurzacza ze schodów, zawsze podczas sprzàtania nale˝y ustawiç urzàdzenia na ich dole.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç wypadki lub uszkodzenia sprz´tu.
Koƒcówek akcesoryjnych nale˝y u˝ywaç w odpowiedni sposób.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia.
Przed za∏o˝eniem w urzàdzeniu nale˝y si´ upewniç ˝e filtry (wylotowy oraz zabezpieczajàcy silnika ) sà ca∏kowicie suche.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia
Nie wolno suszyç filtrów w piekarniku lub w kuchence mikrofalowej.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç zagro˝enie po˝arem.
Nie wolno suszyç filtrów w suszarkach do ubraƒ.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç zagro˝enie po˝arem.
Nie wolno suszyç w pobli˝u otwartego ognia.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç zagro˝enie po˝arem.
Nale˝y zawsze wyczyÊciç pojemnik na kurz po odkurzaniu Êrodków czyszczàcych i odÊwie˝ajàcych z dywanów, proszków oraz drobnego kurzu.
Produkty te powodujà zapychanie si´ filtrów, zmniejszenie przep∏ywu powietrza oraz uszkodzenie urzàdzenia. Nie wyczyszczenie pojemnika na kurz mo˝e spowodowaç trwa∏e uszkodzenie urzàdzenia.
(W zale˝noÊci od modelu)
Nie wolno chwytaç za uchwyt pojemnika na kurz podczas przenoszenia odkurzacza.
Pojemnik na kurz mo˝e od∏àczyç si´, a odkurzacz mo˝e upaÊç. Niebezpieczeƒstwo wypadków lub uszkodzeƒ sprz´tu. Nale˝y chwytaç za uchwyt do noszenia podczas przenoszenia ca∏ego odkurzacza.
(W zale˝noÊci od modelu)
Je˝eli po opró˝nieniu pojemnika na kurz kontrolka Êwieci (czerwone Êwiat∏o) lub miga, umyj pojemnik na kurz.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia.
(W zale˝noÊci od modelu)
- 28 -
UWAGA
Ochrona termiczna:
Urzàdzenie to wyposa˝one jest w specjalny termostat, który chroni je przed przegrzaniem silnika. Je˝eli odkurzacz nagle zatrzyma si´, nale˝y go wy∏àczyç i wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka. Sprawdê mo˝liwà przyczyn´ przegrzania: pe∏ny zbiornik na kurz, zapchany wà˝ lub filtr. Po znalezieniu przyczyny nale˝y jà usunàç i odczekaç, co najmniej 30 minut przed ponownym w∏àczeniem urzàdzenia. Po 30 minutach pod∏àcz urzàdzenie do gniazdka i w∏àcz prze∏àcznik. Je˝eli urzàdzenie ciàgle nie dzia∏a, nale˝y skontaktowaç si´ z wykwalifikowanym elektrykiem.
- 29 -
• Crevice Tool (9) Flexible Crevice Tool (optional) (13)
17
18
14
20
21
Accessory Holder (12) can be attached on the Extention wands using clamping hook.
Accessories can be stored in the holder.
24
23
- 30 -
24
25
26
• Cleaning the washable HEPA filter with water at least once a year.
Hard floor Nozzle (27)
Mini turbine nozzle(optional) (28)
Mini turbine is used for stairs and other hard to reach places. To clean the mini turbine nozzle, remove the nozzle cover (29): Remove 2 screws on the bottom and take mini turbine nozzle cover off as shown. Frequently clean and remove hair, string, and lint build-up in the brush area. Failure to do so could damage to mini turbine nozzle.
37
36
- 31 -
- 32 -
M
A készülék használata
A hajlékony tömlő csatlakoztatása
A hajlékony tömlő (2) végét (1) nyomja a
porszívó csatlakoztató nyílásába. A hajlékony tömlő eltávolításához nyomja meg a végén található gombot (3), majd húzza ki a tömlő végét a porszívóból.
A csövek összeillesztése (típustól függ)
• Fém (vagy műanyag) cső (4)
- Enyhén megcsavarva illessze össze a két csövet.
• Kihúzható cső (5)
- Tolja előre a rugós zárat (6).
- A kívánt hosszúságig húzza ki a csövet.
- A rugós zárat elengedve rögzítse a csövet.
A tisztítófej és a tartozékfejek használata (típustól függ)
A nagy tisztítófejet illessze a cső végére.
• A 2-állású fejen (7) egy pedál található (8), amellyel a tisztítandó felület típusához lehet beállítani a szívófejet. Keménypadló állás (csempe, parketta...). A kefék leeresztéséhez nyomja le a pedált. Szőnyeg/szőnyegpadló állás. A pedál megnyomásával emelje fel a kefét.
• Résszívó fej (9)
Sokcélú résszívó fej (választható) (13) Az általában nehezen elérhető helyek tisztításához (pl. pókhálózás, vagy ágy alatti porszívózás)!
• Porolókefe (10) Képkeret, bútorkeret, könyvek és más egyenetlen tárgyak porszívózásához.
• Kárpittisztító fej (11)
Kárpit, matrac stb. tisztításához. A szálgyűjtők felszedik a haj- és egyéb szálakat és szöszöket.
• Tartozéktartó (12) A csőre rögzíthető és ebben lehet tárolni a tartozékokat.
Hálózatra csatlakoztatás és használat
A kívánt hosszúságig húzza ki a hálózati kábelt és csatlakoztassa a hálózati aljzatra. A (15) gombbal kapcsolja be a porszívót. A kikapcsoláshoz ismét nyomja meg a
(15) gombot.
A szívóerő beállítása
• Ha az Ön készülékén elektronikus teljesítmény-szabályozó (16) van, akkor a feladatnak megfelelő szívóerőt ezzel lehet beállítani. A gomb jobbra forgatásával a szívóerő nő.
• A hajlékony tömlő fogantyúján (17) kézi levegőáramlás-szabályozó (18) van, amellyel kissé csökkenteni lehet a szívóerőt.
Tárolás (19)
A készülék kikapcsolása és a hálózati kábel lecsatlakoztatása után a (14) gombot lenyomva a hálózati kábel automatikusan visszacsévélődik. A csövet és a tisztítófejet függőleges helyzetben lehet tárolni és mozgatni úgy, hogy a nagy tisztítófejen található rögzítő részt a készülék alján lévő sínbe csúsztatja.
A porzsák cseréje
Ha a készülék a legnagyobb teljesítménnyel működik és a tisztítófejet felemelve a "porzsák megtelt" jelző (20) teljesen piros, akkor a porzsákot cserélni kell. Ha úgy látszik, hogy a porzsák nincs teljesen tele, akkor is ki kell cserélni. Előfordulhat ugyanis, hogy a porzsák pórusaiban nagy mennyiségű nagyon finom por gyűlt fel és eltömítette azokat.
• Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket.
• Nyomja meg a nyitófogantyút (21) emelje fel addig, hogy a helyére ugorjon.
Az Ön készülékében vagy papírból (22) vagy szövetből (24) készült porzsák van (típustól függően).
• Fogja meg a porzsák fogantyúját és húzza ki. Vegye ki a porzsákot és dobja ki.
• Az új porzsák kartonlemezét (23) ütközésig tolja a helyére.
- 33 -
M
Ha az Ön készülékében szövetporzsák van, akkor szintén
a fentiek szerint kell kivenni. Ürítse ki és helyezze vissza (24).
Mi a teendő, ha a készülék nem működik?
Megjegyzés: mivel a készülékben lévő
biztonsági eszköz figyeli, hogy a porzsák a helyén van-e, a fedelet nem lehet lecsukni, ha a porzsák nincs a helyén.
A motorszűrő tisztítása
A motorszűrő a készülék belsejében, a porzsák és a motor között található. Javasoljuk, hogy a kimeneti levegőszűrő minden cseréjekor vegye ki a motorszűrőt (25) és ütögesse ki belőle a szennyeződést, majd helyezze vissza a készülékbe.
A levegő-kimeneti szűrők cseréje
• A szűrők cseréjéhez vegye le a készülék hátulján található szűrőegység fedelét (26).
• A mosható HEPA szűrőt évente legalább egyszer vízzel ki kell tisztítani.
• A keménypadló-tisztítófej (27)
Kemény padlófelületek (fa, linóleum stb.) hatékony tisztításához.
• Miniturbinás szívófej (opció) (28)
• A miniturbinás fej lépcsőn és más nehezen elérhető helyeken használható.
• A miniturbinás fej tisztításához vegye le a fedelét (29): Csavarja ki az alján található 2 csavart és az ábra szerint vegye ki a miniturbinát.
• Gyakran tisztítsa, vegye ki a kefén felgyűlt a hajat, szálakat és szöszt. Ellenkező esetben a miniturbinás fej megrongálódhat.
Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel helyesen csatlakozik-e a hálózati csatlakozóra és a hálózati aljzat működik-e.
Mi a teendő, ha a szívóerő csökken?
• Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket.
• Ellenőrizze, hogy a csövek, a hajlékony tömlő és a tisztítófej nincs-e eltömődve.
• Ellenőrizze a porzsákot. Ha megtelt, cserélje ki.
FIGYELEM
• A szűrőegység fedelét NE a (36) ábrán látható módon zárja le. A keze becsípődhet.
• A készüléket ne a tömlőnél fogva emelje meg (37).
- 34 -
M
A PORTARTÁLY ÉS A SZŰRŐEGYSÉG TISZTÍTÁSA (típustól függ)
A jó szívóerő fenntartása érdekében a portartályt gyakran kell tisztítani.
1. A hálózati kábelt húzza ki a hálózati aljzatból.
2. Húzza kifelé és felfelé a zárófogantyút és emelje fel a szűrőfedelet.
3. Húzza ki a portartályt (30).
4. Nyomja meg a szűrőegység (31) kioldókarját (32) of the filter assembly (33) és húzza ki az egységet a portartályból (34).
5. Szivaccsal vagy puha ronggyal hideg folyóvíz alatt mossa ki a portartályt.
6. A kefe (34) a szűrőegység (32) tisztítására szolgál. A szűrőegység hátoldalán található.
7. A szűrőegységről (35) húzza le a szűrőtartót (32).
8. Hideg folyóvíz alatt a kefével tisztítsa meg a szűrőegységet (32) és a szűrőtartót (35).
• Ne használjon mosószert, mosógépet vagy mosogatógépet.
9. A szűrőegységet (32) és a szűrőtartót (35) egy napig árnyékos helyen hagyja száradni.
• A szűrőegységet ne szárítsa centrifugában, mikrohullámú sütőben, kályhában vagy közvetlen hősugárzással.
• A porszívóba csak teljesen száraz szűrőt és szűrőtartót helyezzen vissza.
A PORZSÁK-SZERELVÉNY ÉS A PORZSÁK BEHELYEZÉSE
Ha a portartály helyett porzsákot szeretne használni, akkor a következőket kell tennie:
1. A hálózati kábelt csatlakoztassa le a hálózati aljzatról.
2. Húzza kifelé és felfelé a zárófogantyút és emelje fel a portartály fedelét.
3. Húzza ki a portartály-szerelvényt (30).
4. Helyezze be a porzsák-szerelvényt (23) a rugóval, ügyeljen arra, hogy a szerelvény két oldalán található kiemelkedések a fogantyú melletti hornyokba illeszkedjenek.
5. A porzsák kartonmerevítőjét ütközésig tolja a helyére.
- 35 -
Начин на използване
Свързване на гъвкавия маркуч
Вкарайте края на главата (1) на гъвкавия маркуч (2) в мястото за закрепване на прахосмукачката. За да свалите гъвкавия маркуч от прахосмукачката, натиснете бутона (3), който се намира върху главата, след това издърпайте нагоре.
Сглобяване на тръбите
(зависи от модела)
Метална (или пластмасова) тръба (4)
Съединете двете тръби с леко завъртане.
Телескопична тръба (5)
- Натиснете застопоряващия механизъм (6) напред.
- Издърпайте тръбата до желаната дължина.
- Пуснете застопоряващия механизъм, за да застопорите тръбата.
Използване на почистващия накрайник и накрайниците от принадлежностите
(зависи от модела) Поставете големия почистващ накрайник на края на тръбата.
Накрайникът с 2 положения (7) е оборудван с педал (8), който ви позволява да сменяте положението му според вида на пода, който ще бъде почистван. Положение „Твърд под” (плочки, паркет). Натиснете педала, за да спуснете четката. Положение „Мокет или килим”. Натиснете педала, за да повдигнете четката.
Инструмент за процепи (9)
Гъвкав инструмент за процепи (13)
(опция) Служи за почистване с прахосмукачката на обикновено труднодостъпни места, например за обиране на паяжини или почистване между възглавниците на дивана.
Четка за почистване на прах (10)
Служи за почистване с прахосмукачката
на рамки на картини, ръбове на мебели, книги и други неравни повърхности.
Накрайник за тапицерия (11)
Служи за почистване с прахосмукачката на мека мебел, матраци и т. н. Колекторите за влакна помагат за събиране на влакна и косми.
Държателят за принадлежности (12) може да се прикрепи върху удължителите с помощта на закрепващата скоба. Принадлежностите могат да се съхраняват в държателя.
Включване в мрежата и използване на уреда
Издърпайте захранващия кабел до желаната дължина и го включете в контакта. Натиснете бутона (15), за да пуснете прахосмукачката. За да я спрете, натиснете бутона (15) отново.
Регулиране на силата на засмукване
- Ако вашият уред е оборудван с електронен регулатор (16) на силата на засмукване, можете да изберете подходящата за целта сила. Колкото по­ надясно плъзгате бутона, толкова по­ голяма е силата на засмукване.
- Дръжката (17) на гъвкавия маркуч има ръчен регулатор (18) на въздушния поток, който ви позволява бързо да намалите силата на засмукване.
Съхранение (19)
Когато сте изключили уреда от бутона и от контакта, натиснете бутона (14), за да навиете автоматично кабела. Можете да премествате или съхранявате уреда си във вертикално положение, като вкарате куката, прикрепена към големия почистващ накрайник, в прореза в долната част на уреда.
Смяна на торбичката за прах
Торбичката за прах трябва да се сменя, когато прахосмукачката бъде настроена на максимална мощност и почистващият накрайник е вдигнат от пода, но
- 36 -
индикаторът (20) за пълна торбичка е изцяло оцветен в червено. Дори и торбичката за прах видимо да не е за смяна, тя трябва да бъде сменена. Може би голямо количество много фин прах е задръстило порите на торбичката за прах. Изключете уреда от бутона и от контакта.
разположено в задната част на уреда. Почистване на миещия HEPA филтър с вода минимум веднъж годишно.
Накрайник (27) за твърд под
Ефективно почистване на твърди подове (дърво, линолеум и т. н.)
Отворете капака, като натиснете кукичката (21) и го повдигнете, докато щракне и се застопори.
Вашият уред е оборудван или с хартиена торбичка (22) за прах, или с платнена торбичка (24) за прах (зависи от модела).
Хванете торбичката за прах за дръжката и дръпнете. Извадете торбичката и я изхвърлете. За да поставите нова торбичка, натиснете картонената опора на новата торбичка върху държателя (23) до крайно положение.
Ако вашият уред е снабден с платнена торбичка за прах, спазвайте същите
указания като горните. Изпразнете я и я заменете (24).
Забележка: тъй като уредът е снабден с предпазно приспособление, което проверява дали торбичката е на мястото си, няма да можете да затворите капака, ако торбичката не е поставена правилно.
Почистване на филтъра на мотора
Филтърът на мотора е разположен във вътрешността на уреда, между торбичката за прах и мотора. Всеки път, когато сменяте изходния въздушен филтър, съветваме ви да изваждате филтъра (25) на мотора и да го почиствате, като го изтупате, за да отстраните замърсяването, а след това го поставете обратно в прахосмукачката.
Смяна на изходните въздушни филтри
За да смените тези филтри, свалете капака на отделението (26) на филтрите,
Накрайник минитурбина (28) (опция)
- Минитурбината се използва са стълбища и други труднодостъпни места. За да почистите накрайника минитурбина, свалете капака (29) на накрайника: отвинтете 2 винта от дъното и свалете капака, както е показано.
- Често почиствайте и отстранявайте космите, конците и мъха, натрупани в областта на четката. Неспазването на това правило може да доведе до повреда на накрайника минитурбина.
ОПАСНОСТ
- В никакъв случай не затваряйте капака на филтъра както е показано на фиг. (36), за да избегнете прищипване на ръката си.
- Моля не дръжте маркуча, когато повдигате прахосмукачката от пода (37).
Как да постъпите, ако уредът ви не работи?
Проверете дали уредът ви е включен правилно в ел. мрежата и дали контактът работи.
Как да постъпите, когато ефективността на засмукването намалее?
- Спрете уреда и го изключете от контакта.
- Проверете дали тръбите, гъвкавият маркуч и почистващия инструмент не са задръстени.
- Проверете дали торбичката за прах не е пълна. Ако е необходимо, я сменете.
- 37 -
ПОЧИСТВАНЕ НА КОНТЕЙНЕРА ЗА ПРАХ И ФИЛТЪРА (зависи от модела)
КАК СЕ ПОСТАВЯТ ДЪРЖАТЕЛЯТ НА ТОРБИЧКАТА И ТОРБИЧКАТА ЗА ПРАХ
За по-добри резултати при почистване контейнерът за прах трябва да бъде почистван често.
1. Изключете захранването от контакта.
2. Издърпайте закопчалката на капака навън и нагоре, а след това вдигнете капака на филтъра.
3. Издърпайте контейнера (30) за прах нагоре.
4. Натиснете лостчето (31) за освобождаване на филтъра (32) и го издърпайте от контейнера (33) за прах.
5. Измийте контейнера за прах с гъба или мек парцал под студена течаща вода.
6. Четката (34) е за почистване на филтъра (32). Тя се намира на гърба на филтъра.
7. Издърпайте надолу носача (35) на филтъра от филтъра (32).
8. Почистете филтъра (32) и носача (35) на филтъра с четката под течаща студена вода.
- Не използвайте миещ препарат и не мийте в пералня или съдомиялна машина.
9. Оставете филтъра (32) и носача (35) на филтъра да съхнат на сянка в продължение на един ден.
- Не центрофугирайте, не поставяйте в микровълнова или обикновена печка и не излагайте на директна топлина.
- Преди да поставите филтъра и носача на филтъра обратно в прахосмукачката, те трябва да са напълно сухи.
Ако желаете да използвате торбичка за прах вместо контейнер за прах, моля:
1. Изключете захранването от контакта.
2. Издърпайте закопчалката на капака навън и нагоре, а след това повдигнете капака на контейнера.
3. Издърпайте нагоре контейнера (30) за прах.
4. Закрепете държателя (23) с пружината, поставете издатините от двете страни на държателя на торбичката в процепите близо до дръжката в основата.
5. За да поставите торбичка, натиснете картонената опора на новата торбичка върху държателя до крайно положение.
- 38 -
L
Mod de folosire
Conectarea furtunului flexibil
Împingeţi capătul capului (1) de pe furtunul flexibil (2) în punctul de ataşare al aspiratorului. Pentru a scoate furtunul flexibil din aspirator, apăsaţi butonul (3) situat pe cap şi apoi trageţi în sus.
Asamblarea tuburilor
(în funcţie de model)
Tub metalic (sau din plastic) (4)
Conectaţi cele două tuburi, răsucind uşor.
Tubul telescopic (5)
- Împingeţi înainte dispozitivul de fixare cu resort (6).
- Trageţi afară tubul până la lungimea dorită.
- Eliberaţi dispozitivul de fixare cu resort.
Folosirea capului de curăţare şi a accesoriilor
(în funcţie de model) Fixaţi capul mare de curăţare la capătul tubului.
- Capul cu 2 poziţii (7) este echipat cu o pedală (8) care vă permite să-i schimbaţi poziţia în funcţie de tipul podelei care urmează să fie curăţată. Poziţia pentru suprafeţe dure (cărămidă, parchet…). Apăsaţi pedala pentru a coborî peria. Poziţia pentru covor sau carpetă. Apăsaţi pedala pentru a ridica peria.
- Instrumentul pentru spaţii înguste (9) Instrumentul flexibil pentru spaţii înguste (opţional) (13)
Pentru aspirare în locuri inaccesibile în mod normal, adică pentru aspirarea pânzelor de păianjen sau în spatele unei canapele!
- Peria de praf (10)
Pentru aspirarea ramelor tablourilor, obiectelor de mobilier, cărţilor sau altor obiecte neuniforme.
- Accesoriul pentru tapiţerie (11)
Pentru aspirarea tapiţeriei, saltelelor etc. Colectoarele de scame slujesc la culegerea scamelor şi a pufului.
- Suportul pentru accesorii (12) poate fi ataşat la tija de prelungire cu ajutorul cârligului de fixare. Accesoriile pot fi păstrate în suport.
Cum se alimentează şi cum se foloseşte
Trageţi cablul de alimentare la lungimea
ită şi introduceţi-l în priză. Apăsaţi butonul
dor (15) pentru a porni aspiratorul. Pentru a-l opri, apăsaţi din nou butonul (15).
Reglarea nivelului de putere
În cazul în care aparatul este echipat cu un dispozitiv electronic variabil de control al puterii (16), puteţi alege puterea corespunzător necesităţilor. Cu cât glisaţi butonul mai mult spre dreapta, cu atât puterea de aspirare creşte. Mânerul furtunului flexibil (17) dispune de un regulator manual al fluxului de aer (18), care vă permite să reduceţi rapid nivelul de aspirare.
Depozitare (19)
După ce aţi oprit aparatul şi l-aţi scos din priză, apăsaţi butonul (14) pentru a înfăşura automat cablul la loc. Puteţi deplasa ori depozita aparatul în poziţie verticală, glisând cârligul de la capul mare de curăţare în clema din partea inferioară a aparatului.
Schimbarea sacului pentru praf
Sacul pentru praf trebuie schimbat dacă aspiratorul este setat pe putere maximă şi capul acestuia nu este pe podea, iar indicatorul „sac plin” (20) este colorat complet
în roşu. Chiar dacă sacul pentru praf nu pare plin în această etapă, trebuie schimbat. Este posibil ca o cantitate de praf foarte fin să se fi blocat în porii sacului pentru praf.
- Opriţi aspiratorul şi scoateţi-l din priză.
- Deschideţi capacul apăsând cârligul (21) şi ridicându-l până când se aude un declic. Aparatul dvs. este echipat fie cu un sac pentru praf din hârtie (22), fie cu unul din material textil (24) (în funcţie de model).
- Ţineţi sacul pentru praf de mâner şi trageţi. Scoateţi sacul şi aruncaţi-l.
- Pentru a introduce un nou sac, împingeţi suportul de carton al sacului nou în lăcaşul sacului (23) până la capăt.
- 39 -
L
Dacă aparatul dvs. este prevăzut cu un sac pentru praf din material textil,
urmaţi aceleaşi instrucţiuni de mai sus. Goliţi-l şi puneţi-l la loc (24).
Notă: având în vedere faptul că aparatul este prevăzut cu un dispozitiv de siguranţă care verifică dacă sacul se află la locul lui, nu veţi putea închide capacul dacă sacul nu este potrivit corect.
Curăţarea filtrului motorului
Filtrul motorului este situat în interiorul aparatului, între sacul pentru praf şi motor. De fiecare dată când schimbaţi filtrul de acces al aerului, vă recomandăm să scoateţi filtrul motorului (25) şi să-l curăţaţi bătându-l
uşor, pentru a îndepărta murdăria, şi apoi să-l puneţi la loc în aspirator.
Schimbarea filtrelor de acces al aerului
- Pentru a schimba aceste filtre, scoateţi capacul de la compartimentul filtrului (26) situat în partea din spate a aparatului.
- Curăţaţi filtrul HEPA lavabil cu apă cel puţin o dată pe an.
- Duza pentru suprafeţe dure (27)
Curăţarea eficientă a suprafeţelor dure (lemn, linoleum etc.)
ATENŢIE
- Nu închideţi capacul filtrului ca în (36),
pentru a nu vă prinde mâna.
- Nu ţineţi de furtun atunci când ridicaţi corpul
principal al aparatului de pe podea (37).
Ce trebuie să faceţi dacă aparatul nu funcţionează?
Verificaţi dacă aparatul este conectat corect la priză şi dacă priza electrică funcţionează.
Ce trebuie să faceţi dacă puterea de aspirare se diminuează?
- Opriţi aparatul şi scoateţi-l din priză.
- Verificaţi dacă tuburile, furtunul flexibil şi instrumentul de curăţare nu sunt obstrucţionate.
- Verificaţi dacă sacul pentru praf nu este plin. Înlocuiţi-l dacă este necesar.
Duză cu mini-turbină (opţională) (28)
- Mini-turbina se foloseşte pentru scări şi pentru alte suprafeţe greu accesibile.
- Pentru curăţarea duzei cu mini-turbină, scoateţi capacul duzei (29): Scoateţi cele 2 şuruburi din partea de jos şi îndepărtaţi capacul duzei cu mini-turbină, după cum se arată.
- Curăţaţi-o frecvent şi îndepărtaţi firele de păr, aţele şi scamele adunate în zona periei. În caz contrar, duza cu mini-turbină se poate deteriora.
- 40 -
L
CURĂŢAREA RECIPIENTULUI PENTRU PRAF ŞI A ANSAMBLULUI FILTRULUI (în funcţie de model)
Pentru rezultate optime la curăţare, recipientul pentru praf trebuie curăţat des.
1. Scoateţi cablul din priză.
2. Trageţi în afară şi în sus dispozitivul de eliberare a capacului şi apoi ridicaţi capacul filtrului.
3. Trageţi în sus ansamblul recipientului pentru praf (30).
4. Împingeţi pârghia (31) ansamblului filtrului (32) şi trageţi-l afară din recipientul pentru praf (33).
5. Spălaţi recipientul pentru praf cu un burete sau cu o cârpă moale, sub jet de apă rece.
6. Peria (34) se foloseşte pentru curăţarea ansamblului filtrului (32). Se află în partea din spate a ansamblului filtrului.
7. Trageţi în jos suportul filtrului (35), din ansamblul filtrului (32).
8. Curăţaţi ansamblul filtrului (32) şi suportul filtrului (35) cu peria, sub jet de apă rece.
- Nu folosiţi detergent şi nu-l spălaţi în maşina de spălat rufe sau în cea de spălat vase.
9. Lăsaţi ansamblul filtrului (32) şi suportul filtrului (35) să se usuce la umbră timp de o zi.
- Nu îl mototoliţi şi nu îl stoarceţi, nu îl introduceţi în cuptorul cu microunde şi nici în cuptorul aragazului şi nu îl expuneţi la căldură directă.
- Asiguraţi-vă că atât filtrul, cât şi suportul filtrului sunt complet uscate înainte de a le pune la loc în aspirator.
CUM FIXAŢI SUPORTUL SACULUI ŞI SACUL PENTRU PRAF
Dacă doriţi să folosiţi un sac pentru praf în loc de recipientul pentru praf, vă rugăm:
1. Scoateţi cablul din priză.
2. Trageţi în afară şi în sus dispozitivul de eliberare a capacului şi apoi ridicaţi capacul vasului.
3. Trageţi în sus ansamblul recipientului pentru praf (30).
4. Montaţi suportul sacului (23) cu resortul, fixaţi protuberanţele de pe ambele părţi ale suportului sacului în fantele de lângă mânerul de la bază.
5. Pentru a monta un sac, împingeţi suportul de carton al sacului nou în suportul sacului până la capăt.
- 41 -
C
Jak používat
Připojení ohebné hadice
Vtlačte konec hlavice (1) ohebné hadice (2) do přípojného místa na vysavači. Pro odpojení ohebné hadice od vysavače stiskněte tlačítko (3) umístěné na hlavici a zatáhněte nahoru.
Sestavení trubek
(v závislosti na modelu)
• Kovová (nebo plastová) trubka (4)
- Lehkým kroucením spojte dvě trubice.
•Teleskopická trubka (5)
- Zatlačte na pružnou západku (6) směrem vpřed.
- Vytáhněte trubku na požadovanou délku.
- K zajištění uvolněte pružnou západku.
Použití hubice vysavače a přídavných hubic (v závislosti na modelu)
Nasaďte širokou čisticí hlavici na konec trubky.
• Dvoupolohová čisticí hlava (7) je vybavená pedálem (8), který vám umožňuje změnit polohu podle typu čištěného povrchu. Poloha pro tvrdou podlahu (dlaždice, parketové podlahy) Stiskněte pedál, abyste snížili polohu kartáče.
Poloha pro koberce nebo předložky.
Stisknutím pedálu zvednete kartáč nahoru.
• Štěrbinová hubice (9)
Ohebná štěrbinová hubice (volitelná) (13) Pro vysávání těžko přístupných míst jako jsou pavučiny u stropu nebo prostor pod pohovkou.
• Oprašovací kartáč (10)
Pro vysávání rámů obrazů, hran nábytku, knih a předmětů nepravidelných tvarů.
• Hubice na čalounění (11)
Pro vysávání čalounění, matrací atd. Sběrače nití pomáhají zvednout vlákna a prach.
• Držák příslušenství (12) lze připevnit na prodlužovací nástavce pomocí upínacího háčku. Příslušenství je možné odkládat do držáku.
Jak zapnout a používat
Vytáhněte napájecí šňůru na potřebnou délku a zapojte ji do zásuvky. Stiskem tlačítka (15) spusťte vysavač. Pro zastavení opět stiskněte tlačítko (15).
Nastavení výkonu
• Je-li váš přístroj vybaven elektronickým variabilním řízením výkonu (16), můžete nastavit odpovídající výkon pro danou činnost. Čím dále posunete tlačítko doprava, tím vyšší bude sací výkon.
• Na rukojeti pružné hadice (17) je ruční regulátor průtoku vzduchu (18), který umožňuje krátce snížit sací výkon.
Skladování (19)
Poté co jste přístroj vypnuli a odpojili od napájení, naviňte přívodní šňůru stisknutím tlačítka navíjení přívodní šňůry (14). Svůj přístroj můžete přenášet nebo skladovat ve svislé poloze, když zasunete háček na čisticí hlavici do spony na spodní straně přístroje.
Výměna prachového sáčku
Prachový sáček je třeba vyměnit, když je vysavač nastaven na maximální výkon a hubice vysavače je zvednutá nad podlahou, ale indikační okénko „plný sáček“ (20) je celé zbarveno červeně.
Prachový sáček je třeba vyměnit, i když nevypadá, že je plný. Je možné, že póry v prachovém sáčku byly ucpány velkým množstvím jemného prachu.
• Vypněte zařízení a odpojte je.
• Otevřete kryt stisknutím háčku (21) a jeho zvednutím až zacvakne na místo. Váš přístroj je vybaven buďto papírovým (22) nebo látkovým (24) prachovým sáčkem, v závislosti na modelu.
• Uchopte držadlo prachového sáčku a zatáhněte. Vyjměte sáček a zlikvidujte jej.
• Zatlačte papírovou podpěru nového sáčku na prach do držáku sáčku (23) až na doraz.
- 42 -
C
Pokud je váš přístroj vybaven textilním prachovým sáčkem, postupujte podle výše
uvedených pokynů. Vyprázdněte jej (24) a znovu vložte.
Poznámka: přístroj je vybaven bezpečnostním zařízením, které hlídá, zda je sáček na místě, a neumožní zavření krytu, když není sáček správně vložen.
Čištění filtru motoru
Filtr motoru je umístěn uvnitř přístroje mezi prachovým sáčkem a motorem. Při každém čištění výstupního vzduchového filtru doporučujeme vyjmout filtr motoru (25) a vyčistit jej oklepáním. Poté vložte filtr zpět do vysavače.
Výměna výstupních vzduchových filtrů
• Pro výměnu těchto filtrů sejměte kryt oddělení filtrů (26) umístěný na zadní straně přístroje.
• Omyvatelný HEPA filtr omyjte vodou nejméně jednou ročně.
• Hubice na tvrdé podlahy (27)
Účinné čištění tvrdých podlah (dřevo, linoleum, atd.)
VAROVÁNÍ
• Abyste předešli poranění, nikdy nezavírejte kryt filtru tak jako na obrázku (36).
• Při zvedání vysavače z podlahy jej neuchopujte za hadici! (37)
Co dělat, když vysavač nefunguje?
Zkontrolujte, zda je vysavač správně zapojen a zda je elektrická zásuvka funkční.
Co dělat, když se snižuje sací výkon?
• Vypněte zařízení a odpojte je.
• Zkontrolujte, zda trubky, ohebná hadice a čisticí nástroj nejsou ucpané.
• Zkontrolujte, zda prachový sáček není plný. V případě potřeby jej vyměňte.
Turbínová minihubice (volitelná) (28)
• Turbínová minihubice se používá na schody a jiná těžko dosažitelná místa.
• Pro vyčištění turbínové minihubice sejměte její kryt (29): Demontujte 2 šrouby ze spodní části a sejměte kryt turbínové minihubice tak jak je to zobrazeno na obrázku.
• Hubici pravidelně čistěte a odstraňujte nahromaděné vlasy, nitě a textilní vlákna v okolí kartáče. Nedostatečné čištění může mít za následek poškození turbínové minihubice.
- 43 -
C
ČIŠTĚNÍ ZÁSOBNÍKU NA PRACH A SESTAVY FILTRU (v závislosti na modelu)
Aby bylo čištění co nejúčinnější, měl by být zásobník na prach čištěn často.
1. Odpojte kabel od elektrické zásuvky.
2. Zatáhněte za uvolňovač víka ven a nahoru a zvedněte kryt filtru.
3. Vytáhněte sestavu zásobníku na prach (30) nahoru.
4. Zatlačte na uvolňovací páku (31) sestavy filtru (32) a vytáhněte ji ze zásobníku na prach (33).
5. Omyjte zásobník na prach houbou nebo měkkým hadrem pod studenou tekoucí vodou.
6. Kartáč (34) slouží k čištění sestavy filtru (32). Nachází se na zadní straně sestavy filtru.
7. Zatáhněte za podpěru filtru (35) dolů směrem od sestavy filtru (32).
8. Vyčistěte sestavu filtru (33) a podpěru filtru (36) kartáčem pod tekoucí studenou vodou.
■ Nepoužívejte saponát ani pračku nebo myčku nádobí.
9. Nechte sestavu filtru (32) a podpěru filtru (35) uschnout po dobu jednoho dne na stinném místě.
■ Nesušte je v bubnové ani vířivé sušičce nebo v mikrovlnce ani je neumísťujte na topné těleso nebo k přímotopu.
■ Před vložením zpět do vysavače se ujistěte, že jak filtr, tak podpěra filtru jsou zcela suché.
NASAZENÍ PRACHOVÉHO SÁČKU NA DRŽÁK
Pokud chcete místo zásobníku na prach používat sáček, postupujte následovně:
1. Odpojte kabel od elektrické zásuvky.
2. Zatáhněte za uvolňovač krytu ven a nahoru a poté zvedněte kryt kanystru.
3. Vytáhněte sestavu zásobníku na prach (30) nahoru.
4. Nasaďte pružinu na držák sáčku (23) a ujistěte se, že výstupky na obou stranách držáku zapadnou do drážek poblíž rukojeti na základně.
5. Zatlačte papírovou podpěru nového sáčku na prach do držáku sáčku až na doraz.
- 44 -
P
Jak używać
Podłącz węża giętkiego
Wepchnij głowicę (1) przewodu giętkiego
(2) do punktu zaczepienia w odkurzaczu.
Aby wyjąć przewód giętki z odkurzacza, naciśnij przycisk (3) znajdujący się na głowicy i następnie pociągnij ją do góry.
Montaż rurek
(w zależności od modelu).
• Metalowa (lub plastikowa) rurka (4)
- Złącz razem dwie rurki lekko je obracając.
• Rurka teleskopowa (5)
- Wciśnij zapadkę sprężynową (6) do przodu.
- Wyciągnij rurkę na odpowiednią długość.
- Zwolnij zapadkę sprężynową.
Używanie końcówki czyszczącej i akcesoriów (w zależności od modelu)
Podłącz dużą końcówkę czyszczącą do rury.
• Dwupozycyjna końcówka czyszcząca (7) jest wyposażona w pedał (8), który
pozwala na zmianę pozycji szczotki zgodnie z typem czyszczonej podłogi.
Pozycja do czyszczenia twardej podłogi
(kafelków, parkietów) Wciśnij pedał, aby obniżyć szczotkę. Pozycja do czyszczenia dywanów lub pledów Wciśnij pedał, aby podnieść szczotkę.
• Końcówka do szczelin (9) Giętka końcówka do szczelin (opcja) (13)
Do odkurzania w trudno dostępnych miejscach np. pajęczyny lub pod łóżkiem.
• Szczotka do kurzu (10)
Do odkurzania ram obrazów, mebli, książek lub innych nierównych przedmiotów.
• Uchwyt na akcesoria (12) może być mocowany na przedłużeniu przy pomocy zaczepu. Akcesoria mogą być przechowywane na uchwycie.
Jak podłączyć urządzenie i zacząć go używać
Wyciągnij kabel zasilający na żądaną długość i podłącz wtyczkę do gniazdka. Naciśnij przełącznik (15), aby uruchomić odkurzacz. Aby go zatrzymać naciśnij ponownie przycisk (15).
Regulacja poziomu mocy urządzenia
• Jeżeli urządzenie wyposażone jest w elektroniczny przełącznik mocy (16), można dobrać jej poziom w zależności od wykonywanego zadania. Im bardziej przesuwasz przełącznik w prawo, tym większa jest moc zasysania urządzenia.
• Uchwyt (17) węża giętkiego posiada ręczny regulator (18) przepływu powietrza, który pozwala na szybką redukcję mocy zasysania.
Przechowywanie (19)
Po wyłączeniu urządzenia i wyjęciu wtyczki z gniazdka naciśnij przycisk zwijania (14), aby automatycznie zwinąć kabel zasilania. Można przesuwać i przechowywać odkurzacz w pozycji pionowej, należy wtedy wsunąć zaczep końcówki do gniazda znajdującego się pod urządzeniem.
Wymianą worka na kurz.
Worek na kurz należy wymienić, gdy: moc odkurzacza jest ustawiona na maksymalną wartość, końcówka czyszcząca jest podniesiona z podłogi a wskaźnik „pełnego worka” (20) jest czerwony.
W takim wypadku nawet, jeżeli worek na kurz nie wygląda na pełny, należy go wymienić. Mogło się zdążyć, że bardzo drobny kurz zapchał worek na kurz.
Końcówka do tapicerki (11)
Przeznaczona jest do odkurzania tapicerki, materaców, itp. Zbieraki nitek pomagają w odkurzaniu nitek i kłaków.
- 45 -
• Wyłącz odkurzacz i odłącz go z gniazdka elektrycznego.
• Otwórz pokrywę naciskając zaczep (21) i podnosząc ją.
P
Urządzenie wyposażone jest w worek papierowy (22) lub wykonany z tkaniny (24) (w zależności od modelu).
• Chwyć worek na kurz z uchwyt i pociągnij go. Wyjmij worek i wyrzuć go do śmieci.
• Aby zamocować nowy worek wciśnij jego kartonowy wspornik w mocowanie (23), aż do oporu.
Jeżeli urządzenie wyposażone jest w materiałową torbę na kurz należy
postępować w taki sam sposób. Opróżnianie go i załóż z powrotem (24).
Uwaga: Urządzenie wyposażone jest w mechanizm zabezpieczający, który zapobiega zamknięciu pokrywy, jeżeli worek na kurz nie jest prawidłowo założony na miejsce.
Czyszczenie filtra silnika
Filtr silnika znajduje się wewnątrz urządzenia pomiędzy workiem na kurz a silnikiem. Za każdym razem, gdy wymieniasz filtr wylotowy zalecamy także wyjąc filtr silnika (25) i wytrzepać go z kurzu, a następnie założyć z powrotem na miejsce.
• Od czasu do czasu należy usuwać włosy, sznurki oraz inne zanieczyszczenia nagromadzone w obszarze szczotki. Jeśli zabieg ten nie będzie wykonywany, końcówka turbinowa może ulec uszkodzeniu.
OSTRZEŻENIE
- Aby uniknąć przytrzaśnięcia ręki nigdy nie wolno zamykać pokrywy filtra tak jak pokazano na rysunku (36).
- Prosimy nie chwytać za wąż podczas podnoszenia urządzenia z podłogi (37).
Co robić, jeśli Twój odkurzacz nie działa?
Sprawdź, czy odkurzacz jest poprawnie podłączony i czy działa gniazdko
Co robić, jeśli spada wydajność zasysania?
Wymiana filtrów wylotu powietrza
• Aby wymienić te filtry, zdejmij pokrywę komory filtrów (26) znajdującą się z tyłu urządzenia.
• Filtr HEPA powinien być czyszczony pod wodą co najmniej raz w roku.
• Końcówka do podłogi (27)
Wydajne czyszczenie twardych podłóg (drewno, linoleum itp.)
Mini końcówka turbinowa (opcja) (28)
• Mini końcówka turbinowa służy do czyszczenia schodów oraz innych trudno dostępnych miejsc.
• Aby wyczyścić mini końcówkę turbinową, zdejmij jej pokrywę (29): Wykręć 2 śruby znajdujące się na spodzie końcówki i zdejmij pokrywę, tak jak to pokazano na ilustracji.
• Wyłącz odkurzacz i odłącz go z gniazdka elektrycznego.
• Sprawdź czy rurki, wąż giętki oraz końcówka nie są zblokowane.
• Sprawdź, czy zbiornik (worek) na kurz nie jest przepełniony. W razie potrzeby wymień go.
- 46 -
P
CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA KURZ ORAZ ZESPOŁU FILTRA (w zależności od modelu).
Dla uzyskania dobrej wydajności czyszczenia, pojemnik na kurz powinien być często czyszczony.
1. Wyciśnij wtyczkę z gniazdka zasilania.
2.
Pociągnij zwalniania pokrywy na zewnątrz
i do góry, następnie podnieś pokrywę filtra.
3. Pociągnij do góry zespół pojemnika na kurz (30)
4. Wciśnij dźwignię zwalniania (31) zespołu filtra (32) i wyciągnij na zewnątrz pojemnik na kurz (33).
5. Przemyj pojemnik na kurz pod zimną wodą, przy pomocy gąbki lub miękkiej ściereczki.
6. Szczotka (34) służy do czyszczenia zespołu filtra (32). Znajduje się z tyłu zespołu filtra.
7. Pociągnij wspornik filtra (35) w dół z zespołu filtra (32).
8. Przy pomocy szczotki wyczyść pod zimną wodą zespół filtra (32) oraz wspornik filtra (35).
■ Nie wolno stosować detergentów, prać w pralce lub zmywarce do naczyń.
9. Zostaw zespół filtra (32) oraz wspornik filtra (35) do wyschnięcia na jeden dzień w zacienionym miejscu.
■ Nie wykręcaj/odwirowuj, nie susz w mikrofalówce, w piekarniku, ani na żadnym innym, bezpośrednim źródle ciepła.
■ Przed ponownym zamontowaniem w odkurzaczu, sprawdź czy filtr i wspornik filtra są całkowicie suche.
JAK ZAMOCOWAĆ WSPORNIK WORKA ORAZ WOREK NA KÓRZ
Jeżeli zamiast pojemnika chcesz używać worek na kurz, należy:
1. Wyciśnij wtyczkę z gniazdka zasilania.
2. Pociągnij zwalnianie pokrywy na zewnątrz i do góry, następnie podnieś pokrywę obudowy.
3. Pociągnij do góry zespół pojemnika na kurz (30)
4. Przy pomocy sprężyny zamocuj wspornik worka (23), sprawdź czy występy po obu stronach wspornika worka, weszły w otwory znajdujące się w pobliżu uchwytów w podstawie.
5. Aby zamocować nowy worek wciśnij jego kartonowy wspornik w mocowanie, aż do oporu.
- 47 -
Régi eszközök ártalmatlanítása
1. A készüléken látható áthúzott, kerekes szeméttároló jel jelöli, hogy a termék a 2002/96/EC EU-irányelv hatálya alá esik.
2. Minden elektromos és elektronikai terméket a lakossági hulladéktól elkülönítve kell begyűjteni, a kormány vagy az önkormányzatok által kijelölt begyűjtő eszközök használatával.
3. Régi eszközeinek megfelelő ártalmatlanítása segíthet az esetleges egészségre vagy környezetre ártalmas hatások megelőzésében.
4. Ha több információra van szüksége régi eszközeinek ártalmatlanításával kapcsolatban, tanulmányozza a vonatkozó környezetvédelmi szabályokat, vagy lépjen kapcsolatba az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
Изхвърляне на вашия стар уред
1. Когато този символ, изобразяващ зачеркнат контейнер за смет на колела, е поставен върху дадено изделие, това означава, че за изделието важи европейската Директива 2002/96/EC.
2. Всички електрически и електронни изделия трябва да бъдат изхвърляни отделно от битовите отпадъци на предназначени за това места, определени от правителствените или местните органи.
3. Изхвърлянето на вашия стар уред на подходящото място ще съдейства за предотвратяване на потенциално негативните последствия за околната среда и човешкото здраве.
4. За повече информация за изхвърлянето на вашия стар уред се обърнете към общинските органи, службата за събиране на отпадъци или към магазина, от който сте купили изделието.
Evacuarea aparatului vechi
1. Dacă un produs poartă acest simbol cu o pubelă tăiată, aceasta înseamnă că produsul respectiv se supune Directivei europene 2002/96/EC.
2. Toate aparatele electrice şi electronice vor fi evacuate separat de deşeurile menajere, prin serviciile speciale de colectare desemnate de autorităţile guvernamentale sau locale.
3. Evacuarea corectă a vechiului aparat va ajuta la preîntâmpinarea unor posibile consecinţe negative pentru mediu şi pentru sănătatea omului.
4. Pentru mai multe informaţii detaliate cu privire la evacuarea vechiului aparat, contactaţi biroul municipal, serviciile de evacuare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Likvidace starého přístroje
1. Když je k výrobku připojen tento symbol přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že se na něj vztahuje Evropská směrnice 2002/96/EC.
2. Elektronické a elektrické výrobky by měly být likvidovány odděleně od domovního odpadu prostřednictvím sběrných míst určených k tomu vládou nebo místními úřady.
3. Správná likvidace vašeho starého přístroje pomůže zabránit možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví.
4. Pro podrobnější informace o likvidaci vašeho starého přístroje se obraťte na váš městský úřad, službu pro odvoz odpadků nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Pozbywanie się urządzenia
1. Jeżeli do produktu dołączony jest niniejszy symbol przekreślonego kosza oznacza to, że jest on objęty Dyrektywą Europejską 2002/96/EU.
2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne urządzenia powinny być oddawane do specjalnych punktów zbiórki wyznaczonych przez miejscowe lub regionalne władze.
3. Właściwa likwidacja urządzenia pomoże chronić środowisko naturalne i ludzkie zdrowie.
4. Więcej szczegółowych informacji o likwidacji nieużywanego urządzenia można uzyskać w urzędzie miasta, punktach uzdatniania odpadów lub w sklepie, gdzie produkt został kupiony.
P/No.:MFL37914117
http://www.lge.com
Loading...