Optional Parts
Opcionális elemek
Części opcjonalne
The different figure and quantity of the following part
depend on the different models which you have bought.
A következő elemek megjelenése és mennyisége az
Ön által vásárolt készülék típusától függ.
Ilość i rodzaj części opcjonalnych zależy od
zakupionego modelu.
1
3
21
20
19
15
14
2
1
3
Accessory
Tartozékok
Akcesoria
These specifications are subject to change according to the agent / buyer's request.
Ezek a jellemzők a disztribútor/vevő kérésére megváltoztathatók.
Dane techniczne mogą ulec zmianie w zależności od wymagań
przedstawiciela / kupującego.
9
10
11
12
- 2 -
13
- 3 -
19
9
2
21
1
4
3
9
16
17
65
10
14
15
7
8
11
18
12
20
24
23
28
27
13
25
használó útmutatója turbina csővégért
Przewodnik użytkownika dla turbinowych ust
22
26
29
nyílt
Otwarty
nyílt
Otwarty
- 4 -
legfelső
Górny
legutolsó
Dół
19
9
2
21
1
4
3
9
16
17
65
10
14
15
7
8
11
18
12
20
24
23
28
27
13
25
29
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO TRYSKU TURBÍNY
Ghidul de utilizare pentru turbina NOZZLE
Изпълзване на турбина накрайник
22
26
Otevřít
Deschide
Отговорете
Otevřít
Deschide
Отговорете
- 5 -
Vrchní část
Varf
Връх
Spodní část
Baza
дъно
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire,electric
shock, personal injury,or damage when using the vacuum cleaner.This guide do not cover all possible
conditions that may occur.Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do
not understand. This appliance complies with the following ECDirectives :-73/23/EEC,93/68/EEC-Low
Voltage Directive–89/336EEC –EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or
“CAUTION.” These words mean:
WARNING
CAUTION
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could
cause serious bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause
bodily injury or property damage.
WARNING
•
Disconnect electrical supply before servicing
or cleaning the unit or when cleaner is not in
use.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
•
Do not use vacuum cleaner to pick up anything
that is burning or smoking such as cigarettes,
or hot ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
•
Do not vacuum flammable or explosive
substances such as gasoline, benzene, thinners,
propane (liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire
hazard or explosion. Doing so could result in death
or personal injury.
Do not handle plug or vacuum cleaner with
•
wet hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
• • Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical
shock. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts
of the body away from openings and moving
parts.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
•
Do not pull or carry by cord, use cord as a
handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run
vacuum cleaner over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock
or personal injury or fire or product damage.
•
Do not allow to be used as toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
Personal injury or product damage could result.
•
Do not use the vacuum cleaner if the
power cord or plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result.
In these cases, contact LG Electronics Service
Agent to avoid hazard.
•
Do not use vacuum cleaner if it has been
under water.
Personal injury or product damage could result.
In these cases, contact LG Electronics Service
Agent to avoid hazard.
- 6 -
WARNING
•
Do not continue to vacuum if any parts
appear missing or damaged.
Personal injury or product damage could result.
In these cases, contact LG Electronics Service
Agent to avoid hazard.
•
Do not use an extension cord with this
vacuum cleaner
Fire hazard or product damage could result.
•
Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage
to the motor and possible injury to the user.
Proper voltage is listed onthe bottom of vacuum
cleaner.
•
Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical
shock or personal injury.
•
Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical
shock or personal injury or product damage.
Doing so result in death. If plug does not fit,
contact a qualified electrician to install the
proper outlet.
•
Repairs to electrical appliances may
only be performed by qualified service
engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards
for the user.
•
Do not plug in if control knob is not in
OFF position.
Personal injury or product damage could result.
(Depending on model)
•
Keep children away and beware of
obstructions when rewinding the cord
to prevent personal injury.
The cord moves rapidly when rewinding.
(Depending on model)
•
The hose contains electrical wires. Do not
use it if it is damaged, cut or punctured.
Failure to do so could result in death,or electrical
shock. (Depending on model)
- 7 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
•
Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product
damage.
•
Do not use with any opening blocked:
keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
Failure to do so could result in product
damage.
•
Do not use vacuum cleaner without
dust tank and/or
Failure to do so could result in product
damage.
•
Do not use vacuum cleaner to pick up
sharp hard objects, small toys, pins,
paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
•
Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to
prevent tripping over it.
•
The vacuum cleaner is not intended to
use by young children or infirm people
without supervision.
Failure to do so could result in personal
injury or productdamage.
•
Only use parts produced or
recommended by LG Electronics
Service Agents.
Failure to do so could result in product
damage.
• Use only as described in this manual.
Use only with LG recommended or
approved attachments and accessories.
Failure to do so could result in personal
injury or product damage.
•
To avoid personal injury and to prevent
the machine from falling when cleaning
stairs, always place it at the bottom of
stairs.
Failure to do so could result in personal
injury or product damage.
filters in place.
•
Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product
damage.
•
Make sure the filters (exhaust filter and
motor safety filter) are completely
dry before replacing in the machine.
Failure to do so could result in product damage.
•
Do not dry the filter in an oven or
microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
•
Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
•
Always clean the dust bin after vacuuming
carpet cleaners or fresheners, powders
and fine dust.
These products clog the filters,reduce airflow
and can cause damage to the cleaner.
Failure to clean the dust bin could cause
permanent damage to the cleaner.
(Depending on model)
•
Don ’t grasp the tank handle when you
are moving the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner s body may fall when
separating tank and body. Personal injury
or product damage could result. You should grasp the carrier handle when you
aremoving the vacuum cleaner.
(Depending on model)
•
If after emptying the dust tank the
indicator light is on(red), clean the dust
tank.
Failure to do so could result in product
damage. (Depending on model)
- 8 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of
motor overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug
the vacuum cleaner. Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as
a full dust tank, a blocked hose or clogged filter. If these conditions are found, fix them and
wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum cleaner. After the 30 minute
period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch.
- 9 -
FIGYELEM!
VIGYÁZAT!
FIGYELEM!
- 10 -
FIGYELEM!
- 11 -
VIGYÁZAT!
- 12 -
- 13 -
WA˚NE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZE¡STWA
Aby uniknàç po˝aru, pora˝enia pràdem, wypadków lub uszkodzeƒ nale˝y przed przystàpieniem do
u˝ytkowania odkurzacza przeczytaç, a nast´pnie przestrzegaç wszystkie wskazówki. Przewodnik ten
nie obejmuje wszystkich okolicznoÊci, które mogà mieç miejsce. Zawsze w wypadku problemów,
których nie potrafisz rozwiàzaç, prosimy o kontakt z serwisem lub producentem.
Niniejsze urzàdzenie jest zgodne nast´pujàcym dyrektywami: -73/23/EEC,93/68/EEC - Dyrektywa
niskich napi´ç – 89/336EEC – Dyrektywa zgodnoÊci elektromagnetycznej.
To jest symbol alarmu bezpieczeƒstwa.
Symbol ten ostrzega przed potencjalnymi zagro˝eniami, które mogà spowodowaç Êmierç
lub inne wypadki.
Wszystkie komunikaty dotyczàce bezpieczeƒstwa b´dà poprzedzone tym symbolem oraz
s∏owami „OSTRZE˚ENIE" lub „UWAGA".
Znaczenia tych s∏ów:
OSTRZE˚ENIE
Symbol ten ostrzega przez zagro˝eniami lub niebezpiecznymi praktykami,
które mogà spowodowaç powa˝ne wypadku lub Êmierç.
UWAGA
Symbol ten ostrzega przez zagro˝eniami lub niebezpiecznymi praktykami,
które mogà spowodowaç wypadki lub uszkodzenia sprz´tu.
OSTRZE˚ENIE
• Je˝eli urzàdzenie jest nieu˝ywane lub
przed przystàpieniem do jego czyszczenia
lub czynnoÊci serwisowych nale˝y
od∏àczyç kabel zasilania.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
pora˝enie pràdem lub inne wypadki.
• Nie wolno u˝ywaç odkurzacza do
wciàgania przedmiotów, które palà si´ lub
dymià takich jak papierosy lub goràcy
popió∏.
Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà
Êmierci, po˝aru lub pora˝enia pràdem.
• Nie wolno wciàgaç substancji
∏atwopalnych lub wybuchowych takich jak
benzyna, benzen, rozpuszczalniki lub
propan. (ciecze lub gazy).
Opary tych substancji mogà byç przyczynà
po˝aru lub eksplozji. Nie przestrzeganie tego
mo˝e byç przyczynà Êmierci lub innych
wypadków.
• Nie wolno obs∏ugiwaç urzàdzenia lub
wtyczki zasilania mokrymi r´koma.
Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà
Êmierci lub pora˝enia pràdem.
• Nie wolno od∏àczaç urzàdzenia ciàgnàc za
kabel.
Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà
uszkodzenia urzàdzenia lub pora˝enia
pràdem. Podczas od∏àczania zawsze
chwytaj za wtyczk´, nigdy za kabel.
• D∏ugie w∏osy, luêne ubrania, palce i inne
cz´Êci cia∏a nale˝y trzymaç z dale od
ruchomych cz´Êci urzàdzenia.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
pora˝enie pràdem lub inne wypadki.
• Nie wolno ciàgnàç urzàdzenia za kabel,
u˝ywaç go jako uchwytu, zamykaç na
nim drzwi oraz przeciàgaç go po ostrych
kraw´dziach lub naro˝nikach. Nie wolno
przeje˝d˝aç odkurzaczem po kablu
zasilajàcym. Trzymaç kabel z dala od
goràcych powierzchni.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
pora˝enie pràdem, inne wypadki, po˝ar lub
uszkodzenie urzàdzenia.
• Nie pozwól aby urzàdzenie by∏o u˝ywane
jako zabawka. Konieczna jest
zwi´kszona uwaga podczas korzystania
z urzàdzenia przez dzieci lub w ich
pobli˝u.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie
sprz´tu.
• Nie korzystaj z odkurzacza, jeÊli kabel
zasilajàcy lub wtyczka sà zniszczone lub
uszkodzone.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie
sprz´tu.
W takich wypadkach nale˝y skontaktowaç
si´ z autoryzowanym serwisem LG
Electronics.
• Nie wolno korzystaç z urzàdzenia bez
naprawy, je˝eli uleg∏o ono zanurzeniu w
wodzie.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie
sprz´tu.
W takich wypadkach nale˝y skontaktowaç
si´ z autoryzowanym serwisem LG
Electronics.
- 14 -
OSTRZE˚ENIE
• Nie wolno kontynuowaç odkurzania w
razie wystàpienia usterki, braku lub
uszkodzenia jakiejÊ cz´Êci.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie
sprz´tu.
W takich wypadkach nale˝y skontaktowaç
si´ z autoryzowanym serwisem LG
Electronics.
• Nie wolno u˝ywaç kabli przed∏u˝ajàcych z
tym odkurzaczem
Mo˝e wystàpiç zagro˝enie po˝arem lub
uszkodzenie sprz´tu.
• W∏aÊciwe napi´cie.
Korzystanie z zasilania o niew∏aÊciwym
napi´ciu, mo˝e spowodowaç uszkodzenie
silnika oraz niebezpieczeƒstwo wypadków dla
u˝ytkownika. W∏aÊciwe napi´cie podane jest
na spodzie odkurzacza. Nale˝y go
przestrzegaç, aby uniknàç zagro˝enia.
• Przed od∏àczeniem wtyczki z zasilania
nale˝y wy∏àczyç wszystkie urzàdzenia
sterujàce.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
pora˝enie pràdem lub inne wypadki.
• Nie wolno w jakikolwiek sposób zmieniaç
wtyczki zasilania.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
pora˝enie pràdem, inne wypadki lub
uszkodzenie urzàdzenia. Post´powanie takie
mo˝e byç przyczynà Êmierci. Je˝eli wtyczka
nie pasuje do gniazdka, nale˝y skontaktowaç
si´ z wykwalifikowanym elektrykiem.
• Naprawy urzàdzeƒ elektrycznych mogà
byç wykonywane tylko przez
wykwalifikowanych techników serwisu.
Nieprawid∏owe naprawy mogà prowadziç do
powa˝nych zagro˝eƒ dla u˝ytkownika.\
• Nie wolno pod∏àczaç wtyczki je˝eli
prze∏àcznik nie jest w pozycji wy∏àczonej OFF.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie
sprz´tu.
(W zale˝noÊci od modelu)
• Aby uniknàç wypadków, podczas zwijania
kabla zasilajàcego, nale˝y uwa˝aç na
wszelkie przeszkody, a dzieci nale˝y
trzymaç z daleka.
Podczas zwijania kabel porusza si´ bardzo
szybko.
(W zale˝noÊci od modelu)
• Wà˝ zawiera przewody elektryczne. Nie
wolno go u˝ywaç, je˝eli jest uszkodzony,
przeci´ty, lub przebity.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
Êmierç lub pora˝enie pràdem.
(W zale˝noÊci od modelu)
- 15 -
WA˚NE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZE¡STWA
UWAGA
• Do otworów znajdujàcych si´ w
urzàdzeniu nie wolno wk∏adaç
jakichkolwiek przedmiotów .
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia.
• Nie wolno uruchamiaç urzàdzenia je˝eli
jakikolwiek otwór jest zablokowany:
nale˝y uwa˝aç aby by∏ wolny od kurzu,
nici, w∏osów lub czegokolwiek co mo˝e
blokowaç przep∏yw powietrza.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia.
• Nie wolno u˝ywaç odkurzacza bez
za∏o˝onego na miejsce pojemnika na kurz
/lub filtrów.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia.
• Nie wolno przy pomocy odkurzacza
wciàgaç ostrych i twardych przedmiotów,
ma∏ych zabawek, szpilek, spinaczy do
papieru, itp.
Mogà one uszkodziç odkurzacz lub
pojemnik na kurz.
Po zakoƒczeniu sprzàtania nale˝y od∏o˝yç
odkurzacz na miejsce, aby uniknàç
potkni´cia si´.
• Urzàdzenie nie jest przeznaczone do
u˝ytkowania bez nadzoru przez ma∏e
dzieci lub osoby niepe∏nosprawne.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
wypadki lub uszkodzenia sprz´tu.
• Nale˝y u˝ywaç tylko cz´Êci
produkowanych lub zalecanych przez LG
Electronics.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia.
• Nale˝y u˝ytkowaç zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w instrukcji
obs∏ugi. Nale˝y stosowaç akcesoria i
przystawki tylko zalecane lub
zatwierdzone przez LG.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
wypadki lub uszkodzenia sprz´tu.
• Aby uniknàç wypadków lub upadków
odkurzacza ze schodów, zawsze podczas
sprzàtania nale˝y ustawiç urzàdzenia na
ich dole.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
wypadki lub uszkodzenia sprz´tu.
• Koƒcówek akcesoryjnych nale˝y u˝ywaç
w odpowiedni sposób.
Nie przestrzeganie tego mo˝e
spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia.
• Przed za∏o˝eniem w urzàdzeniu nale˝y
si´ upewniç ˝e filtry (wylotowy oraz
zabezpieczajàcy silnika ) sà ca∏kowicie
suche.
Nie przestrzeganie tego mo˝e
spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia
• Nie wolno suszyç filtrów w piekarniku lub
w kuchence mikrofalowej.
Nie przestrzeganie tego mo˝e
spowodowaç zagro˝enie po˝arem.
• Nie wolno suszyç filtrów w suszarkach
do ubraƒ.
Nie przestrzeganie tego mo˝e
spowodowaç zagro˝enie po˝arem.
• Nie wolno suszyç w pobli˝u otwartego
ognia.
Nie przestrzeganie tego mo˝e
spowodowaç zagro˝enie po˝arem.
• Nale˝y zawsze wyczyÊciç pojemnik na
kurz po odkurzaniu Êrodków
czyszczàcych i odÊwie˝ajàcych z
dywanów, proszków oraz drobnego
kurzu.
Produkty te powodujà zapychanie si´
filtrów, zmniejszenie przep∏ywu powietrza
oraz uszkodzenie urzàdzenia. Nie
wyczyszczenie pojemnika na kurz mo˝e
spowodowaç trwa∏e uszkodzenie
urzàdzenia.
(W zale˝noÊci od modelu)
• Nie wolno chwytaç za uchwyt pojemnika
na kurz podczas przenoszenia
odkurzacza.
Pojemnik na kurz mo˝e od∏àczyç si´, a
odkurzacz mo˝e upaÊç.
Niebezpieczeƒstwo wypadków lub
uszkodzeƒ sprz´tu. Nale˝y chwytaç za
uchwyt do noszenia podczas przenoszenia
ca∏ego odkurzacza.
(W zale˝noÊci od modelu)
• Je˝eli po opró˝nieniu pojemnika na kurz
kontrolka Êwieci (czerwone Êwiat∏o) lub
miga, umyj pojemnik na kurz.
Nie przestrzeganie tego mo˝e
spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia.
(W zale˝noÊci od modelu)
- 16 -
UWAGA
Ochrona termiczna:
Urzàdzenie to wyposa˝one jest w specjalny termostat, który chroni je przed przegrzaniem
silnika. Je˝eli odkurzacz nagle zatrzyma si´, nale˝y go wy∏àczyç i wyciàgnàç wtyczk´ z
gniazdka. Sprawdê mo˝liwà przyczyn´ przegrzania: pe∏ny zbiornik na kurz, zapchany
wà˝ lub filtr. Po znalezieniu przyczyny nale˝y jà usunàç i odczekaç, co najmniej 30 minut
przed ponownym w∏àczeniem urzàdzenia. Po 30 minutach pod∏àcz urzàdzenie do
gniazdka i w∏àcz prze∏àcznik. Je˝eli urzàdzenie ciàgle nie dzia∏a, nale˝y skontaktowaç si´
z wykwalifikowanym elektrykiem.
- 17 -
- 18 -
- 19 -
- 20 -
- 21 -
- 22 -
- 23 -
- 24 -
- 25 -
ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете всички указания, преди да използвате вашата прахосмукачка, и ги спазвайте при
използване на прахосмукачката, за да предотвратите риска от пожар, електрически удар,
нараняване или повреда.Това ръководство не включва всички евентуални обстоятелства,
които може да възникнат. Винаги се обаждайте на вашия сервизен агент или на
производителя за проблеми, които не разбирате. Този уред отговаря на следните директиви
на ЕО: 73/23/EEC, 93/68/EEC – Директива за ниско напрежение и 89/336EEC – Директива за
електромагнитна съвместимост.
Това е предупредителен символ за опасност.
Този символ ви предупреждава за потенциалните опасности, които могат да убият
или наранят вас и други хора.
Всички съобщения за опасност се предхождат от предупредителния символ за
опасност и думата „ВНИМАНИЕ" или гПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
Тези думи означават:
ВНИМАНИЕ
Този символ ще ви предупреди за опасности или опасни действия,
които могат да причинят сериозна телесна повреда или смърт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този символ ще ви предупреди за опасности или опасни действия,
които могат да причинят телесна повреда или имуществена щета.
ВНИМАНИЕ
• Изключете ел. захранването от
контакта преди сервизно
обслужване или почистване на
уреда или когато не използвате
прахосмукачката.
Неспазването на това изискване може
да доведе до електрически удар или
нараняване.
• Не използвайте прахосмукачката за
засмукване на каквото и да било,
което гори или дими, като напр.
цигари или гореща пепел.
Извършването на такова действие би
могло да доведе до смърт, пожар или
електрически удар.
• Не засмуквайте запалими или
експлозивни вещества, като напр.
бензин, бензол, разтворители,
пропан (течности или газове).
Изпаренията на тези вещества могат да
създадат пожарна опасност или да
причинят експлозия. Това би могло да
доведе до смърт или телесна повреда.
• Не хващайте щепсела или
прахосмукачката с мокри ръце.
Извършването на такова действие би
могло да доведе до смърт или
електрически удар.
• Не изключвайте щепсела, като
дърпате кабела.
Извършването на такова действие би
могло да доведе до повреда на
продукта или електрически удар. За
изключване хващайте щепсела, не
кабела.
• Не приближавайте коса, широки
дрехи, пръсти и всички части на
тялото си до отвори и движещи се
части.
Неспазването на това изискване може
да доведе до електрически удар или
нараняване.
• Не дърпайте и не носете за кабела,
не използвайте кабела като дръжка,
не затваряйте вратата върху кабела
и не дърпайте кабела през остри
ръбове или ъгли. Не прекарвайте
прахосмукачката през кабела.
Пазете кабела далеч от нагрети
повърхности.
Неспазването на това изискване може
да доведе до електрически удар или
нараняване, или до пожар или повреда
на уреда.
•Не позволявайте да се използва като
играчка. Когато се използва от или в
близост до деца, е необходим строг
контрол.
Може да доведе до нараняване или до
повреда на уреда.
• Не използвайте прахосмукачката,
ако захранващия кабел или
щепселът е повреден или дефектен.
Може да доведе до нараняване или до
повреда на уреда. В такива случаи се
обадете на сервизния агент на LG
Electronics, за да се избегне всякаква
опасност.
- 26 -
ВНИМАНИЕ
• Не използвайте прахосмукачката,
ако е била под вода.
Може да доведе до нараняване или до
повреда на уреда. В такива случаи се
обадете на сервизния агент на LG
Electronics, за да се избегне всякаква
опасност.
• Не продължавайте почистването с
прахосмукачката, ако се окаже, че
някоя част липсва или е повредена.
Може да доведе до нараняване или до
повреда на уреда. В такива случаи се
обадете на сервизния агент на LG
Electronics, за да се избегне всякаква
опасност.
• Не използвайте удължител с тази
прахосмукачка.
Може да доведе до пожарна опасност
или до повреда на уреда.
• Използване на подходящо
напрежение.
Неизползването на подходящо
напрежение може да доведе до
повреда на мотора и до евентуално
нараняване на потребителя.
Подходящото напрежение е посочено
на дъното на прахосмукачката.
• Изключете всички механизми за
управление преди изключване на
щепсела.
Неспазването на това изискване може
да доведе до електрически удар или
нараняване.
• Не сменяйте щепсела в никакъв
случай.
Неспазването на това изискване може
да доведе до електрически удар или
нараняване, или повреда на уреда.
Извършването на това може да доведе
до смърт. Ако щепселът не е подходящ,
свържете се с квалифициран
електротехник, за да монтира
съответния контакт.
• Ремонтът на електрически уреди
може да се извършва само от
квалифицирани сервизни
електротехници.
Неправилните поправки могат да
доведат до сериозна опасност за
потребителя.
• Не включвайте, ако бутонът за
управление не е в положение OFF
(изкл.).
Това може да доведе до нараняване
или повреда на уреда. (В зависимост от
модела)
• Не допускайте в близост деца и
внимавайте за препятствия, когато
навивате кабела, за да
предотвратите нараняване.
При навиване кабелът се движи бързо.
(В зависимост от модела)
• Маркучът съдържа електрически
проводници. Не го използвайте, ако
е повреден, срязан или пробит.
Неспазването на това изискване може
да доведе до смърт или електрически
удар. (В зависимост от модела)
- 27 -
ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не поставяйте каквито и да било
предмети в отворите.
Неспазването на това изискване може
да доведе до повреда на уреда.
• Не използвайте, ако някой от
отворите е запушен: почиствайте от
прах, мъх, косми и всичко, което
може да намали въздушния поток.
Неспазването на това изискване може
да доведе до повреда на уреда.
• Не използвайте прахосмукачката,
ако колекторът за прах и/или
филтрите не са поставени на
местата си.
Неспазването на това изискване може
да доведе до повреда на уреда.
• Не използвайте прахосмукачката за
засмукване на твърди остри
предмети, малки играчки, карфици,
кламери и т. н.
Те могат да повредят прахосмукачката
или колектора за прах.
• Съхранявайте прахосмукачката на
закрито.
Прибирайте прахосмукачката след
използване, за да предотвратите
спъване в нея.
• Прахосмукачката не е
предназначена за използване от
малки деца или хора с увреждания
без надзор.
Неспазването на това изискване може
да доведе до нараняване или повреда
на уреда.
• Използвайте само части,
произведени или препоръчани от
сервизните агенти на LG Electronics.
Неспазването на това изискване може
да доведе до повреда на уреда.
• Използвайте само както е описано в
настоящото ръководство.
Използвайте само с препоръчани
или одобрени от LG приставки и
приспособления.
Неспазването на това изискване може
да доведе до повреда на уреда.
• За да избегнете нараняване и за да
предотвратите падане на
машината, когато почиствате
стълбище, винаги я поставяйте в
основата на стълбището.
Неспазването на това изискване може
да доведе до нараняване или повреда
на уреда.
• Използвайте накрайници от
принадлежностите в режим диван.
Неспазването на това изискване може
да доведе до повреда на уреда.
• Проверете дали филтрите
(изходният филтър и предпазният
филтър на мотора) са съвсем сухи,
преди да ги поставите обратно в
машината.
Неспазването на това изискване може
да доведе до повреда на уреда.
• Не подсушавайте филтъра в
обикновена или микровълнова
фурна.
Неспазването на това изискване може
да доведе до пожарна опасност.
• Не подсушавайте филтъра в
сушилня за дрехи.
Неспазването на това изискване може
да доведе до пожарна опасност.
• Не подсушавайте близо до открит
огън.
Неспазването на това изискване може
да доведе до пожарна опасност.
• Винаги почиствайте колектора за
прах след засмукване на
почистващи препарати за килими
или освежители, пудра и фин прах.
Тези продукти задръстват филтрите,
намаляват въздушния поток и могат да
причинят повреда на прахосмукачката.
Непочистването на колектора за прах
може да доведе до трайна повреда на
прахосмукачката.
(В зависимост от модела)
• Не използвайте дръжката на
колектора за прах за преместване
на прахосмукачката.
Корпусът на прахосмукачката може да
падне при отделяне на колектора от
корпуса. Това може да доведе до
нараняване или повреда на уреда.
Трябва да използвате дръжката за
носене, когато премествате
прахосмукачката.
(В зависимост от модела)
• Ако след изпразване на колектора
за прах индикаторът свети (в
червено), почистете колектора за
прах.
Неспазването на това изискване може
да доведе до повреда на уреда.
(В зависимост от модела)
- 28 -
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
VКrmeskydd:
Тази прахосмукачка има специално термореле, което предпазва прахосмукачката
в случай на прегряване на мотора. Ако прахосмукачката внезапно изключи,
изключете я от бутона и от контакта. Проверете прахосмукачката за евентуален
източник на прегряване, като напр. пълен колектор за прах, запушен маркуч или
задръстен филтър. Ако някое от тези условия е налице, отстранете ги и изчакайте
поне 30 минути, преди да се опитате да използвате прахосмукачката. След
изтичане на 30-минутния период отново включете прахосмукачката в контакта и от
бутона. Ако прахосмукачката все още не работи, обърнете се към квалифициран
електротехник.
- 29 -
E
- 30 -
Changing the air outlet filter
• To change these filters remove the cover of
the filter compartment
inner of the appliance.
• Cleaning the washable HEPA filter with water
at least once a year.
(26)
situated at the
29
28
- 31 -
M
A készülék használata
A hajlékony tömlő csatlakoztatása
A hajlékony tömlő (2) végét (1) nyomja a
porszívó csatlakoztató nyílásába.
A hajlékony tömlő eltávolításához nyomja meg
a végén található gombot (3), majd húzza ki a
tömlő végét a porszívóból.
A csövek összeillesztése
(típustól függ)
MFém (vagy műanyag) cső (4)
Enyhén megcsavarva illessze össze a két
csövet.
Kihúzható cső (5)
Tolja előre a rugós zárat (6)
A kívánt hosszúságig húzza ki a csövet.
A rugós zárat elengedve rögzítse a csövet.
A tisztítófej és a tartozékfejek
használata (típustól függ)
A nagy tisztítófejet illessze a cső végére.
A 2-állású fejen (7) egy pedál található (8),
amellyel a tisztítandó felület típusához lehet
beállítani a szívófejet.
Keménypadló állás (csempe,
parketta...).A kefék leeresztéséhez nyomja
le a pedált.
Az általában nehezen elérhető helyek
tisztításához (pl. pókhálózás, vagy ágy alatti
porszívózás)!
Porolókefe (10)
Képkeret, bútorkeret, könyvek és más
egyenetlen tárgyak porszívózásához.
Kárpittisztító fej (11)
Kárpit, matrac stb. tisztításához. A szálgyűjtők
felszedik a haj- és egyéb szálakat és
szöszöket.
Tartozéktartó (12) A csőre rögzíthető és
ebben lehet tárolni a tartozékokat.
.
Hálózatra csatlakoztatás és használat
A kívánt hosszúságig húzza ki a hálózati kábelt
és csatlakoztassa a hálózati aljzatra.
A (14) gombbal kapcsolja be a porszívót.
A kikapcsoláshoz ismét nyomja meg a (14)
gombot.
A szívóerő beállítása
Ha az Ön készülékén elektronikus teljesítmény
szabályozó (15) van, akkor a feladatnak
megfelelő szívóerőt ezzel lehet beállítani. A
gombot jobbra tolva a szívóerő nő.
A hajlékony tömlő fogantyúján (16) kézi
levegőáramlás-szabályozó (17) van, amellyel
kissé csökkenteni lehet a szívóerőt.
-
Tárolás (18)
A készülék kikapcsolása és a hálózati kábel
lecsatlakoztatása után a (19) gombot lenyomva a
hálózati kábel automatikusan visszacsévélődik.
A csövet és a tisztítófejet függőleges helyzetben
lehet tárolni és mozgatni úgy, hogy a nagy
tisztítófejen található rögzítő részt a készülék
alján lévő sínbe csúsztatja.
A porzsák cseréje
Ha a készülék a legnagyobb teljesítménnyel
működik és a tisztítófejet felemelve a "porzsák
megtelt" jelző (20) teljesen piros, akkor a
porzsákot cserélni kell.
Ha úgy látszik, hogy a porzsák nincs teljesen tele,
akkor is ki kell cserélni.
Előfordulhat ugyanis, hogy a porzsák pórusaiban
nagy mennyiségű nagyon finom por gyűlt fel és
eltömítette azokat.
Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket.
Nyomja meg a nyitófogantyút (21) és emelje fel
addig, hogy a helyére ugorjon.
Az Ön készülékében vagy papírból (22) vagy
szövetből (24) készült porzsák van (típustól
függően).
Fogja meg a porzsák fogantyúját és húzza ki.
Vegye ki a porzsákot és dobja ki.
Az új porzsák kartonlemezét (23) ütközésig tolja
a helyére.
- 32 -
M
Ha az Ön készülékében szövetporzsák
van, akkor szintén a fentiek szerint kell kivenni.
Ürítse ki és helyezze vissza (24)
Megjegyzés: mivel a készülékben lévő
biztonsági eszköz figyeli, hogy a porzsák a
helyén van-e, a fedelet nem lehet lecsukni, ha
a porzsák nincs a helyén.
.
A motorszűrő tisztítása
A motorszűrő a készülék belsejében, a
porzsák és a motor között található.
Javasoljuk, hogy a kimeneti levegőszűrő
minden cseréjekor vegye ki a motorszűrőt (25)
és ütögesse ki belőle a szennyeződést, majd
helyezze vissza a készülékbe.
A levegő-kimeneti szűrők cseréje
A szűrők cseréjéhez vegye le a készülék
belsején található szűrőegység fedelét (26)
A mosható HEPA szűrőt évente legalább
egyszer vízzel ki kell tisztítani.
A keménypadló-tisztítófej (27)
Kemény padlófelületek (fa, linóleum stb.)
hatékony tisztításához.
.
Mi a teendő, ha a szívóerő
csökken?
Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket.
Ellenőrizze, hogy a csövek, a hajlékony
tömlő és a tisztítófej nincs-e eltömődve.
Ellenőrizze a porzsákot. Ha megtelt,
cserélje ki.
FIGYELEM!
A szűrőegység fedelét NE a (28) ábrán látható
módon zárja le. A keze becsípődhet.
A készüléket ne a tömlőnél fogva emelje meg
(29)
.
Mi a teendő, ha a készülék
nem működik?
Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel helyesen
csatlakozik-e a hálózati csatlakozóra és a
hálózati aljzat működik-e.
- 33 -
P
Jak używać
Podłącz węża giętkiego
Wepchnij glowicę (1) przewodu giętkiego (2)
do punktu zaczepienia w odkurzaczu.
Aby wyjąć przewód giętki z odkurzacza,
naciśnij przycisk (3) znajdujący się na głowicy i
następnie pociągnij ją do góry.
Montaż rurek
(w zależności od modelu).
Metalowa (lub plastikowa) rurka (4)
Złącz razem dwie rurki lekko je obracając.
Rurka teleskopowa (5)
Wciśnij zapadkę sprężynową (6) do przodu.
Wyciągnij rurkę na odpowiednią długość.
Zwolnij zapadkę sprężynową.
Używanie końcówki czyszczącej i
akcesoriów (w zależności od modelu)
Podłącz dużą końcówkę czyszczącą do rury.
Dwupozycyjna końcówka czyszcząca
(7) jest wyposażona w pedał (8), który
pozwala na zmianę pozycji szczotki zgodnie z
typem czyszczonej podłogi.
Pozycja do czyszczenia twardej podłogi
(kafelków, parkietów) Wciśnij pedał, aby
obniżyć szczotkę.
Pozycja do czyszczenia dywanów lub
pledów Wciśnij pedał,aby podnieść
szczotkę.
Końcówka do szczelin (9)
Giętka końcówka do szczelin (opcja) (13)
Do odkurzania w trudno dostępnych miejscach np. pajęczyny lub pod łóżkiem.
Szczotka do kurzu (10)
Do odkurzania ram obrazów, mebli, książek
lub innych nierównych przedmiotów.
Końcówka do tapicerki (11)
Przeznaczona jest do odkurzania tapicerki,
materaców, itp. Zbieraki nitek pomagają w
odkurzaniu nitek i kłaków.
Uchwyt na akcesoria (12) może być
mocowany na przedłużeniu przy pomocy
zaczepu. Akcesoria mogą być przechow
ywane na uchwycie.
-
Jak podłączyć urządzenie i zacząć go używać
Wyciągnij kabel zasilający na żądaną długość i
podłącz wtyczkę do gniazdka. Naciśnij
przełącznik (14), aby uruchomić odkurzacz.
Aby go zatrzymać naciśnij ponownie przycisk
(14)
.
Regulacja poziomu mocy urządzenia
Jeżeli urządzenie wyposażone jest w
elektroniczny przełącznik mocy (15), można
dobrać jej poziom w zależności od wykony
wanego zadania. Im bardziej przesuwasz
przełącznik w prawo, tym większa jest moc
zasysania urządzenia.
Uchwyt (16) węża giętkiego posiada ręczny
regulator (17) przepływu powietrza, który
pozwala na szybką redukcję mocy zasysania.
-
Przechowywanie (18)
Po wyłączeniu urządzenia i wyjęciu wtyczki z
gniazdka naciśnij przycisk zwijania (19), aby
automatycznie zwinąć kabel zasilania. Można
przesuwać i przechowywać odkurzacz w pozycji
pionowej, należy wtedy wsunąć zaczep
końcówki do gniazda znajdującego się pod
urządzeniem.
Wymianą worka na kurz.
Worek na kurz należy wymienić, gdy: moc
odkurzacza jest ustawiona na maksymalną
wartość, końcówka czyszcząca jest podnie
siona z podłogi a wskaźnik „pełnego worka"
(20) jest czerwony.
W takim wypadku nawet, jeżeli worek na kurz
nie wygląda na pełny, należy go wymienić.
Mogło się zdążyć, że bardzo drobny kurz
zapchał worek na kurz.
Wyłącz odkurzacz i odłącz go z gniazdka
elektrycznego.
Otwórz pokrywę naciskając zaczep (21) i
podnosząc ją.
Urządzenie wyposażone jest w worek
papierowy (22) lub wykonany z tkaniny (24) (w
zależności od modelu).
Chwyć worek na kurz z uchwyt i pociągnij go.
Wyjmij worek i wyrzuć go do śmieci.
Aby zamocować nowy worek wciśnij jego
kartonowy wspornik w mocowanie (23), aż do
oporu.
-
- 34 -
P
Jeżeli urządzenie wyposażone jest w
materiałową torbę na kurz należy postępować
w taki sam sposób. Opróżnianie go i załóż z
powrotem (24)
Uwaga: Urządzenie wyposażone jest w
mechanizm zabezpieczający, który zapobiega
zamknięciu pokrywy, jeżeli worek na kurz nie
jest prawidłowo założony na miejsce.
.
Czyszczenie filtra silnika
Filtr silnika znajduje się wewnątrz urządzenia
pomiędzy workiem na kurz a silnikiem. Za
każdym razem, gdy wymieniasz filtr wylotowy
zalecamy także wyjąc filtr silnika (25) i
wytrzepać go z kurzu, a następnie założyć z
powrotem na miejsce.
Wymiana filtrów wylotu powietrza
Aby wymienić te filtry, zdejmij pokrywę
komory filtrów (26) znajdującą się z
wewnętrzny urządzenia.
Filtr HEPA powinien być czyszczony pod
wodą co najmniej raz w roku.
Wyłącz odkurzacz i odłącz go z gniazdka
elektrycznego.
Sprawdź czy rurki, wąż giętki oraz
końcówka nie są zblokowane.
Sprawdź, czy zbiornik (worek) na kurz nie
jest przepełniony. W razie potrzeby wymień
go.
FIGYELEM!
Aby uniknąć przytrzaśnięcia ręki nigdy nie
wolno zamykać pokrywy filtra tak jak pokazano
na rysunku (28)
Prosimy nie chwytać za wąż podczas podno
szenia urządzenia z podłogi (29)
.
-
.
Co robić, jeśli Twój odkurzacz
nie działa?
Sprawdź, czy odkurzacz jest poprawnie
podłączony i czy działa gniazdko elektryczne.
- 35 -
C
Jak používat
Připojení ohebné hadice
Vtlačte konec hlavice (1) ohebné hadice (2) do
příipojného místa na vysavači.
Pro odpojení ohebné hadice od vysavače
stiskněte tlačítko (3) umístěné na hlavici a
zatáhněte nahoru.
Sestavení trubek
(v závislosti na modelu)
Kovová (nebo plastová) trubka (4)
Lehkým kroucením spojte dvě trubice.
Teleskopická trubka (5)
Zatlačte na pružnou západku (6) směrem
vpřed.
Vytáhněte trubku na požadovanou délku.
K zajištění uvolněte pružnou západku.
Použití hubice vysavače a přídavných
hubic(v závislosti na modelu)
Nasaďte širokou čisticí hlavici na konec trubky.
Dvoupolohová čisticí hlava (7) je
vybavená pedálem (8), který vám umožňuje
změnit polohu podle typu čištěného povrchu.
Pro vysávání těžko přístupných míst jako jsou
pavučiny u stropu nebo prostor pod pohovkou.
Oprašovací kartáč (10)
Pro vysávání rámů obrazů, hran nábytku,
knih a předmětů nepravidelných tvarů.
Hubice na čalounění (11)
Pro vysávání čalounění, matrací atd.
Sběrače nití pomáhají zvednout vlákna a
prach.
Držák příslušenství (12) lze připevnit na
prodlužovací nástavce pomocí upínacího
háčku. Příslušenství je možné odkládat do
držáku.
Jak zapnout a používat
Vytáhněte napájecí šňůru na potřebnou délku a
zapojte ji do zásuvky. Stiskem tlačítka (14)
spusťte vysavač. Pro zastavení opět stiskněte
tlačítko (14)
.
Nastavení výkonu
Je-li váš přístroj vybaven elektronickým
variabilním řízením výkonu (15), můžete
nastavit odpovídající výkon pro danou činnost.
Čím dále posunete tlačítko doprava, tím vyšší
bude sací výkon.
Na rukojeti pružné hadice (16) je ruční regulátor
průtoku vzduchu (17), který umožňuje krátce
snížit sací výkon.
Skladování (18)
Poté co jste přístroj vypnuli a odpojili od
napájení, naviňte přívodní šňůru stisknutím
tlačítka navíjení přívodní šňůry (19). Svůj přístroj
můžete přenášet nebo skladovat ve svislé
poloze, když zasunete háček na čisticí hlavici do
spony na spodní straně přístroje.
Výměna prachového sáčku
Prachový sáček je třeba vyměnit, když je vysavač
nastaven na maximální výkon a hubice vysavače
je zvednutá nad podlahou, ale indikační okenko
„plný sáček" (20) je celé zbarveno červeně.
Prachový sáček je třeba vyměnit, i když
nevypadá, že je plný. Je možné, že póry v
prachovém sáčku byly ucpány velkým množstvím
jemného prachu.
Vypněte zařízení a odpojte je.
Otevřete kryt stisknutím háčku (21) a jeho
zvednutím až zacvakne na místo.
Váš přístroj je vybaven buďto papírovým (22)
nebo látkovým (24) prachovým sáčkem, v
závislosti na modelu.
Uchopte držadlo prachového sáčku a
zatáhněte. Vyjměte sáček a zlikvidujte jej.
Zatlačte papírovou podpěru nového sáčku na
prach do držáku sáčku (23) až na doraz.
- 36 -
C
Pokud je váš přístroj vybaven textilním
prachovým sáčkem, postupujte podle výše
uvedených pokynů. Vyprázdněte jej (24) a
znovu vložte.
Poznámka: přístroj je vybaven bezpečnostním
zařízením, které hlídá, zda je sáček na místě, a
neumožní zavření krytu, když není sáček
správně vložen.
Čištění filtru motoru
Filtr motoru je umístěn uvnitř přístroje mezi
prachovým sáčkem a motorem. Při každém
čištění výstupního vzduchového filtru
doporučujeme vyjmout filtr motoru (25) a
vyčistit jej oklepáním. Poté vložte filtr zpět do
vysavače.
Výměna výstupních vzduchových filtrů
Pro výměnu těchto filtrů sejměte kryt
oddělení filtrů (26) umístěný ve vnitřku
přístroje.
Omyvatelný HEPA filtr omyjte vodou
nejméně jednou ročně.
Zkontrolujte, zda trubky, ohebná hadice a
čisticí nástroj nejsou ucpané.
Zkontrolujte, zda prachový sáček není plný.
V případě potřeby jej vyměňte.
VAROVÁNÍ
Abyste předešli poranění, nikdy nezavírejte kryt
filtru tak jako na obrázku (28)
Při zvedání vysavače z podlahy jej neuchopujte
za hadici (29)
!
.
Co dělat, když vysavač
nefunguje?
Zkontrolujte, zda je vysavač správně zapojen a
zda je elektrická zásuvka funkční.
- 37 -
L
Mod de folosire
Conectarea furtunului flexibil
Împingeţi capătul capului (1) de pe furtunul
flexibil (2) în punctul de ataşare al aspiratoru
lui.
Pentru a scoate furtunul flexibil din aspiratorul,
apăsaţi butonul (3) situat pe cap, apoi trageţi.
Asamblarea tuburilor
(în funcţie de model)
Tubul metalic (sau din plastic) (4)
Conectaţi cele două tuburi, răsucind uşor.
Tubul telescopic (5)
Împingeţi dispozitiv de fixare cu resort (6)
Trageţi afară tubul până la lungimea dorită.
Eliberaţi dispozitiv de fixare cu resort să fie
încuiat.
Folosirea capului de curăţare şi a
accesoriilor (în funcţie de model)
Fixaţi cap mare de curăţare cu capătul tubului.
Capul cu 2 poziţii (7) este echipat cu o
pedală (8) care vă permite să-i schimbaţi
poziţia în funcţie de tipul podelei care
urmează să fie curăţată.
Poziţia pentru suprafeţe dure (cărămidă,
parchet...) Apăsaţi pedala pentru a coborî
peria.
Poziţia pentru covoare sau carpete.
Apăsaţi pedala pentru a ridica peria.
Instrumentul pentru spaţii înguste (9)
Instrumentul flexibil pentru spaţii
înguste (opţional)(13)
Se foloseşte la locurile inaccesibile în mod
obişnuit, cum ar fi aspirarea pânzelor de
păianjen, sau în spatele unei canapele!
Peria de praf (10)
Pentru aspirarea ramelor tablourilor, liniilor
mobilierului, cărţilor şi altor obiecte neuni
forme.
Accesoriul pentru tapiţerie (11)
Pentru aspirarea tapiţeriilor, saltetelor
etc.Colectoarele de scame slujesc la
culegerea scamelor şi a pufului.
Suportul de accesoriu (12) poate fi
anexat cu baghetă de extindere cu cârligul.
Accesoriile pot fi depozite în suport.
-
.
-
Cum se alimentează şi cum se foloseşte
Trageţi cablul de alimentare la lungimea dorită
şi introduceţi-l în priză.
Apăsaţi butonul (14) să porniţi aspiratorul.
Apăsaţi butonul (14) încă o dată să opriţi
aspiratorul.
Ajustarea nivelului puterii
În cazul în care aparatul este echipat cu un
dispozitiv electronic variabil de control al puterii
(15), puteţi alege puterea corespunzătoare
necesităţilor, cu cât glisaţi butonul mai mult spre
dreapta, cu atât puterea de aspirare creşte.
Mânerul furtunului flexibil (16) dispune de un
regulator manual al fluxului de aer (17), care vă
permite să reduceţi rapid nivelul de aspirare.
Depozitare (18)
Când aţi oprit aspiratorul şi l-aţi scos din priză,
apăsaţi butonul (19) pentru a înfăşura automat
cablul la loc.
Puteţi deplasa sau depozita aspiratorul în poziţia
verticală, glisând cârligul de la capul mare de
curăţare în clema din partea inferioară a
aspiratorului.
Schimbarea sacului de praf
Sacul de praf trebuie schimbat dacă aspiratorul
este setat pe putere maximă şi capul acestuia nu
este pe podea,iar fereastra indicatoare “sac plin”
(20) a capului de curăţare este colorată complet
în roşu.
Chiar dacă sacul de praf nu este plin în această
etapă, trebuie schimbat. Este posibil ca o
cantitate mare de praf foarte fin să se fi blocat în
porii sacului de praf.
Opriţi aspiratorul şi scoateţi-l din priză.
Deschideţi capac apăsând cârligul (21), ridicaţi-l
până când sare în loc.
Aspiratorul este echipat sau cu sacul de praf din
hârtie (22) sau unul din material textil(24) (în
funcţie de model).
Tineţi sacul de praf cu mânerul şi trageţi.
Scoateţi sac şi îl aruncaţi.
Pentru a introduce un nou sac, împingeţi
suportul cartonului al unui nou sac în lăcaşul
sacului (23) până la capăt.
- 38 -
L
Dacă aspiratorul dvs. este prevăzut cu un
sac de praf din material texitil, urmaţi
aceleaşi instrucţiuni de mai sus.
Goliţi-l şi înlocuiţi-l (24)
Notă: având în vedere faptul că aparatul este
prevăzut cu un dispozitiv de siguranţă care
verifică dacă sacul se află la locul său, nu veţi
putea închide capacul dacă sacul nu este
potrivit corect.
.
Curăţarea filtrului motorului
Filtrul motorului este situat în aspiratorul dintre
sac de praf şi motor. Când schimbaţi filtrul de
aer, se recomandă să mutaţi filtrul motorului
(25) şi bateţi-l uşor să curăţaţi-l pentru a
îndepărta murdăria, şi apoi să-l puneţi la loc în
aspirator.
Curăţarea filtrului de aer
Pentru a schimba aceste filtre mutaţi capacul
compartmentului de filtru (26) situat în
aparat.
Curăţaţi filtru de spălare HEPA cu apă cel
puţin o dată pe an.
Duza pentru suprafeţe dure(27)
Curăţarea eficientă a suprafeţelor dure
(lemn, linoleum etc.)
Ce trebuie să faceţi dacă
puterea de aspirare scade?
Opriţi aspiratorul şi scoateţi-l din priză.
Verificaţi dacă tuburile, furtunul flexibil şi
instrumentul de curăţare nu sunt blocate.
Verificaţi dacă sacul de praf nu eate plin. Îl
schimbaţi dacă este necesar.
ATENŢIE
Nu închideţi capacul filtrului ca în (28), pentru a
nu vă prinde mâna.
Nu ţineţi furtunul când ridicaţi corpul principal
din podea (29)
.
Ce trebuie să faceţi dacă
aparatul nu funcţionează?
Verificaţi dacă aparatul este conectat corect la
priză şi dacă priza electrică funcţionează.
- 39 -
B
Начин на изпълзвате
Свързване на гъвкавия шланг
Вкарайте края на накарайника (1) на
гъвкавия шланг (2) в мястото за закрепване
на прахосмукачката.
За да свалите гъвкавия шлангот
прахосмукачката,натиснете бутона (3),
който се намира на накарайника,след това
издърпайте нагоре.
Сглобяване на тръбите
(в зависимост от модела)
Метална(или пластмасова)тръба (4)
Съединете двете тръби с леко завъртане
Телескопична тръба (5)
Бутнете застопоряващия механизъм с
пружина (6) напред.
Изтърпайте тръбата до желаната
дължина.
Пуснете застопоряващия механизъм,за
да сезастопори.
Използване на почистващия
накарайник и накарайниците
от принадлежностите
(в зависимост от модела)
Поставате големия почистващ накарайник
на края на тръбата.
Накрайникът с 2 положения (7) е
оборудван с педал (8), който Ви позволява
да сменяте положението му в съотвествие
с типа на пода, който ще бъде почистван.
Положение‘Твърд под’ (плочки,паркет...).
Натиснете педала,за да спуснете четката.
Положение‘Мокет или килим’.
Натиснете педала,за да спуснете четката.
Инструмент за процепи (9)
За почистване с прахосмукачката на
обикновено трудностъпни места,
например за обиране на паяжини или
почистване под дивна!
Четката за почистване на прах (10)
За почистване с прахосмукачката на
рамки на картини, ръбове на мебели,
книги и други неравни повърхности.
Накарайник за тапицерии (11)
За почистване на тапицерии,матраци и др.
Колекторите за влакна помагат за обиране
навлакна и мъх.
Допълнителните накрайници на
прахосмукачката (12)
прикачени към дръжката с помощта на
специална приставка.
Така те могат да бъдат съхранени върху
дръжката на прахосмукачката.
могат да бъдат
Включване в мрежата и използване
Издъпайте захранващия кабел до желаната
дължкна и го включете в контака.
Натинснете бутона (14), за да пуснете
прахосмукачката,натиснете бутона (14)
отново.
Регулиране силата на засмукване
Ако прахосмукачката ви има електронен
регулато на силата на засмукване (15),
можете да силата така,че да съотвества на
бутона надясно силата на засмукване се
увеличава.
Дръжката (16) на гъвгавия шланг има
ръчен регулатор (17) на въздушния поток,
който ви позволява бързо да намалите
силата на засмукване.
Съхранение (18)
Когато сте изключили уреда и издърпали
щепсела от контакта,натиснете бутона (19) за
автоматично навиване на захраващия кабел.
Можете да премествате или съхранявате своя
уред във вертикално положение, като вкаране
с плъзкане скобата на големия почистващ
накрайник в прореза в долната част на уреда.
Смяна на торбичката за прах
Торбичката за прах трябва да се сменя,когато
прахосмукачката е настроена на максимална
мощност,почистващият накрайник е вдигнат от
пода и индикаторното прозорче (20) “пълна
торбичка”е изцяло оцветено в червено.
Дори торбичката да не изглежда пълна на този
етап,тя трябва да бъде сменена.Най-вероятно
голямо количество много фин прах е запушил
порите на торбичката за прах.
Изключете уреда и издърпайте щепсела
от контакта.
Отворете капака ,като натинснете куката
(20) и го вдигнете,докато щракне и се
застопори на място.
Вашият уред е оборудван или с хартиена
торбичка за прах (22), или с платнена
торбичка за прах (24) (в зависимост от
модела).
Хванете торбичката за прах за дръжката и я
издърпайте.Извадете торбичката и я
изхвърлете.
За да поставите новата торбичка, поставете
картонената опора на новата торбичка в
държателя (23) за торбичка и го нетиснете до
крайно положение.
- 40 -
B
Ако вашият уред е оборудван с
пратнена торбичка за прах,
същите указания като по-горе,Изпразнете я
и я поставете обратно (24)
Забележка: Тъй като уретът е снабден с
предпазно устройство,което проверява дали
торбичката е на мястото си,няма да можете
да затворите капака,ако торбичката не е
поставена правилно.
спазвайте
.
Почистване на филтъра на мотора
Филтърът на мотора се намира вътре в
уреда между торбичката за прах и мотора.
Всеки път,когато семеняте изходния
филтър,ви препоръчваме да сваляте
филтъра на мотора (25) и го почиствате с
изтупване,за да отстраните замэърсяването
,а след това го поставяйте обратно в
прахосмукачката.
Смяна на изходния филтър
Сваляйте капака на филтъра отделението
(26) разположено вътре в уреда.
Почиствате HEPA филтъра ,който може да
се пере, с вода поне един път годишно.
Накрайник за твърд под (27)
Ефективно почистване натвърд под (дърво
,линоеув и т.н.)
Как да постъпите,когато силата
на засмукване отслабне?
Спрете уреда и го изключете от ел.мрежата.
Проверете дали не са запушени или
задръстени тръбите, гъвгавият шланг и
почистващият инструмент.
Проверете дали торбичката за прах не е
пълна.Ако е необходимо,я сменете.
ВНИМАНИЕ
Моля никога не затваряйте капака на
филтъра както е показано на (28), за да
избегнете защипване на ръката си.
Моля не хвашдайте щланга като вдигнете
главната част (29)от пода.
Как да постъпите,когато силата
на засмукване отслабне?
Проверете дали уредът е включен
правилно в ел.мрежата и дали котактът е в
изправност.
- 41 -
P/No.:MFL38130316
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.