Lg V-CR403STU User Manual [bg]

V-CR4*3S*U
English/Hungarian/Bulgaria/Romanian/Czech/Polish
43 page
2007.12.20
MFL38130316
Tanjy
M
Magyar
P
Polski
C
Česky
L
Limba Română
Б
Български
Basic Parts
2
Alapelemek Części podstawowe
5
6
8 7
Optional Parts Opcionális elemek Części opcjonalne
The different figure and quantity of the following part depend on the different models which you have bought.
A következő elemek megjelenése és mennyisége az Ön által vásárolt készülék típusától függ.
Ilość i rodzaj części opcjonalnych zależy od zakupionego modelu.
1
3
21
20 19
15
14
2
1
3
Accessory Tartozékok Akcesoria
These specifications are subject to change according to the agent / buyer's request. Ezek a jellemzők a disztribútor/vevő kérésére megváltoztathatók. Dane techniczne mogą ulec zmianie w zależności od wymagań
przedstawiciela / kupującego.
9
10
11
12
- 2 -
13
- 3 -
19
9
2
21
1
4
3
9
16
17
6 5
10
14
15
7 8
11
18
12
20
24
23
28
27
13
25
használó útmutatója turbina csővégért
Przewodnik użytkownika dla turbinowych ust
22
26
29
nyílt
Otwarty
nyílt
Otwarty
- 4 -
legfelső
Górny
legutolsó
Dół
19
9
2
21
1
4
3
9
16
17
6 5
10
14
15
7 8
11
18
12
20
24
23
28
27
13
25
29
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO TRYSKU TURBÍNY
Ghidul de utilizare pentru turbina NOZZLE
Изпълзване на турбина накрайник
22
26
Otevřít
Deschide
Отговорете
Otevřít
Deschide
Отговорете
- 5 -
Vrchní část Varf Връх
Spodní část
Baza дъно
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire,electric shock, personal injury,or damage when using the vacuum cleaner.This guide do not cover all possible conditions that may occur.Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following ECDirectives :-73/23/EEC,93/68/EEC-Low Voltage Directive–89/336EEC –EMC Directive.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or
“CAUTION.” These words mean:
WARNING
CAUTION
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause bodily injury or property damage.
WARNING
Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
Do not use vacuum cleaner to pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, or hot ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
Do not vacuum flammable or explosive substances such as gasoline, benzene, thinners, propane (liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire hazard or explosion. Doing so could result in death or personal injury.
Do not handle plug or vacuum cleaner with
• wet hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
• • Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical shock. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury or fire or product damage.
Do not allow to be used as toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
Do not use the vacuum cleaner if the power cord or plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
- 6 -
WARNING
Do not continue to vacuum if any parts appear missing or damaged.
Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
Do not use an extension cord with this vacuum cleaner
Fire hazard or product damage could result.
Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed onthe bottom of vacuum cleaner.
Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury or product damage. Doing so result in death. If plug does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
Repairs to electrical appliances may only be performed by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the user.
Do not plug in if control knob is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result. (Depending on model)
Keep children away and beware of obstructions when rewinding the cord to prevent personal injury.
The cord moves rapidly when rewinding. (Depending on model)
The hose contains electrical wires. Do not use it if it is damaged, cut or punctured.
Failure to do so could result in death,or electrical shock. (Depending on model)
- 7 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
Do not use with any opening blocked: keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Failure to do so could result in product damage.
Do not use vacuum cleaner without dust tank and/or
Failure to do so could result in product damage.
Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping over it.
The vacuum cleaner is not intended to use by young children or infirm people without supervision.
Failure to do so could result in personal injury or productdamage.
Only use parts produced or recommended by LG Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
• Use only as described in this manual. Use only with LG recommended or approved attachments and accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product damage.
To avoid personal injury and to prevent the machine from falling when cleaning stairs, always place it at the bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or product damage.
filters in place.
Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product damage.
Make sure the filters (exhaust filter and motor safety filter) are completely dry before replacing in the machine.
Failure to do so could result in product damage.
Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
Always clean the dust bin after vacuuming carpet cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters,reduce airflow and can cause damage to the cleaner. Failure to clean the dust bin could cause permanent damage to the cleaner. (Depending on model)
Don ’t grasp the tank handle when you are moving the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner s body may fall when separating tank and body. Personal injury or product damage could result. You should grasp the carrier handle when you aremoving the vacuum cleaner.
(Depending on model)
If after emptying the dust tank the indicator light is on(red), clean the dust tank.
Failure to do so could result in product damage. (Depending on model)
- 8 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner. Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum cleaner. After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch.
- 9 -
FIGYELEM!
VIGYÁZAT!
FIGYELEM!
- 10 -
FIGYELEM!
- 11 -
VIGYÁZAT!
- 12 -
- 13 -
WA˚NE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZE¡STWA
Aby uniknàç po˝aru, pora˝enia pràdem, wypadków lub uszkodzeƒ nale˝y przed przystàpieniem do u˝ytkowania odkurzacza przeczytaç, a nast´pnie przestrzegaç wszystkie wskazówki. Przewodnik ten nie obejmuje wszystkich okolicznoÊci, które mogà mieç miejsce. Zawsze w wypadku problemów, których nie potrafisz rozwiàzaç, prosimy o kontakt z serwisem lub producentem. Niniejsze urzàdzenie jest zgodne nast´pujàcym dyrektywami: -73/23/EEC,93/68/EEC - Dyrektywa niskich napi´ç – 89/336EEC – Dyrektywa zgodnoÊci elektromagnetycznej.
To jest symbol alarmu bezpieczeƒstwa. Symbol ten ostrzega przed potencjalnymi zagro˝eniami, które mogà spowodowaç Êmierç lub inne wypadki. Wszystkie komunikaty dotyczàce bezpieczeƒstwa b´dà poprzedzone tym symbolem oraz s∏owami „OSTRZE˚ENIE" lub „UWAGA". Znaczenia tych s∏ów:
OSTRZE˚ENIE
Symbol ten ostrzega przez zagro˝eniami lub niebezpiecznymi praktykami, które mogà spowodowaç powa˝ne wypadku lub Êmierç.
UWAGA
Symbol ten ostrzega przez zagro˝eniami lub niebezpiecznymi praktykami, które mogà spowodowaç wypadki lub uszkodzenia sprz´tu.
OSTRZE˚ENIE
Je˝eli urzàdzenie jest nieu˝ywane lub przed przystàpieniem do jego czyszczenia lub czynnoÊci serwisowych nale˝y od∏àczyç kabel zasilania.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç pora˝enie pràdem lub inne wypadki.
Nie wolno u˝ywaç odkurzacza do wciàgania przedmiotów, które palà si´ lub dymià takich jak papierosy lub goràcy popió∏.
Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà Êmierci, po˝aru lub pora˝enia pràdem.
Nie wolno wciàgaç substancji ∏atwopalnych lub wybuchowych takich jak benzyna, benzen, rozpuszczalniki lub propan. (ciecze lub gazy).
Opary tych substancji mogà byç przyczynà po˝aru lub eksplozji. Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà Êmierci lub innych wypadków.
Nie wolno obs∏ugiwaç urzàdzenia lub wtyczki zasilania mokrymi r´koma.
Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà Êmierci lub pora˝enia pràdem.
Nie wolno od∏àczaç urzàdzenia ciàgnàc za kabel.
Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà uszkodzenia urzàdzenia lub pora˝enia pràdem. Podczas od∏àczania zawsze chwytaj za wtyczk´, nigdy za kabel.
D∏ugie w∏osy, luêne ubrania, palce i inne cz´Êci cia∏a nale˝y trzymaç z dale od ruchomych cz´Êci urzàdzenia.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç pora˝enie pràdem lub inne wypadki.
Nie wolno ciàgnàç urzàdzenia za kabel, u˝ywaç go jako uchwytu, zamykaç na nim drzwi oraz przeciàgaç go po ostrych kraw´dziach lub naro˝nikach. Nie wolno przeje˝d˝aç odkurzaczem po kablu zasilajàcym. Trzymaç kabel z dala od goràcych powierzchni.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç pora˝enie pràdem, inne wypadki, po˝ar lub uszkodzenie urzàdzenia.
Nie pozwól aby urzàdzenie by∏o u˝ywane jako zabawka. Konieczna jest zwi´kszona uwaga podczas korzystania z urzàdzenia przez dzieci lub w ich pobli˝u.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie sprz´tu.
Nie korzystaj z odkurzacza, jeÊli kabel zasilajàcy lub wtyczka sà zniszczone lub uszkodzone.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie sprz´tu. W takich wypadkach nale˝y skontaktowaç si´ z autoryzowanym serwisem LG Electronics.
Nie wolno korzystaç z urzàdzenia bez naprawy, je˝eli uleg∏o ono zanurzeniu w wodzie.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie sprz´tu. W takich wypadkach nale˝y skontaktowaç si´ z autoryzowanym serwisem LG Electronics.
- 14 -
OSTRZE˚ENIE
Nie wolno kontynuowaç odkurzania w razie wystàpienia usterki, braku lub uszkodzenia jakiejÊ cz´Êci.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie sprz´tu. W takich wypadkach nale˝y skontaktowaç si´ z autoryzowanym serwisem LG Electronics.
Nie wolno u˝ywaç kabli przed∏u˝ajàcych z tym odkurzaczem
Mo˝e wystàpiç zagro˝enie po˝arem lub uszkodzenie sprz´tu.
W∏aÊciwe napi´cie.
Korzystanie z zasilania o niew∏aÊciwym napi´ciu, mo˝e spowodowaç uszkodzenie silnika oraz niebezpieczeƒstwo wypadków dla u˝ytkownika. W∏aÊciwe napi´cie podane jest na spodzie odkurzacza. Nale˝y go przestrzegaç, aby uniknàç zagro˝enia.
Przed od∏àczeniem wtyczki z zasilania nale˝y wy∏àczyç wszystkie urzàdzenia sterujàce.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç pora˝enie pràdem lub inne wypadki.
Nie wolno w jakikolwiek sposób zmieniaç wtyczki zasilania.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç pora˝enie pràdem, inne wypadki lub uszkodzenie urzàdzenia. Post´powanie takie mo˝e byç przyczynà Êmierci. Je˝eli wtyczka nie pasuje do gniazdka, nale˝y skontaktowaç si´ z wykwalifikowanym elektrykiem.
Naprawy urzàdzeƒ elektrycznych mogà byç wykonywane tylko przez wykwalifikowanych techników serwisu.
Nieprawid∏owe naprawy mogà prowadziç do powa˝nych zagro˝eƒ dla u˝ytkownika.\
Nie wolno pod∏àczaç wtyczki je˝eli prze∏àcznik nie jest w pozycji wy∏àczonej ­OFF.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie sprz´tu. (W zale˝noÊci od modelu)
Aby uniknàç wypadków, podczas zwijania kabla zasilajàcego, nale˝y uwa˝aç na wszelkie przeszkody, a dzieci nale˝y trzymaç z daleka.
Podczas zwijania kabel porusza si´ bardzo szybko. (W zale˝noÊci od modelu)
Wà˝ zawiera przewody elektryczne. Nie wolno go u˝ywaç, je˝eli jest uszkodzony, przeci´ty, lub przebity.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç Êmierç lub pora˝enie pràdem. (W zale˝noÊci od modelu)
- 15 -
WA˚NE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZE¡STWA
UWAGA
Do otworów znajdujàcych si´ w urzàdzeniu nie wolno wk∏adaç jakichkolwiek przedmiotów .
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia.
Nie wolno uruchamiaç urzàdzenia je˝eli jakikolwiek otwór jest zablokowany: nale˝y uwa˝aç aby by∏ wolny od kurzu, nici, w∏osów lub czegokolwiek co mo˝e blokowaç przep∏yw powietrza.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia.
Nie wolno u˝ywaç odkurzacza bez za∏o˝onego na miejsce pojemnika na kurz /lub filtrów.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia.
Nie wolno przy pomocy odkurzacza wciàgaç ostrych i twardych przedmiotów, ma∏ych zabawek, szpilek, spinaczy do papieru, itp.
Mogà one uszkodziç odkurzacz lub pojemnik na kurz.
Odkurzacz nale˝y przechowywaç wewnàtrz pomieszczeƒ.
Po zakoƒczeniu sprzàtania nale˝y od∏o˝yç odkurzacz na miejsce, aby uniknàç potkni´cia si´.
Urzàdzenie nie jest przeznaczone do u˝ytkowania bez nadzoru przez ma∏e dzieci lub osoby niepe∏nosprawne.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç wypadki lub uszkodzenia sprz´tu.
Nale˝y u˝ywaç tylko cz´Êci produkowanych lub zalecanych przez LG Electronics.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia.
Nale˝y u˝ytkowaç zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obs∏ugi. Nale˝y stosowaç akcesoria i przystawki tylko zalecane lub zatwierdzone przez LG.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç wypadki lub uszkodzenia sprz´tu.
Aby uniknàç wypadków lub upadków odkurzacza ze schodów, zawsze podczas sprzàtania nale˝y ustawiç urzàdzenia na ich dole.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç wypadki lub uszkodzenia sprz´tu.
Koƒcówek akcesoryjnych nale˝y u˝ywaç w odpowiedni sposób.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia.
Przed za∏o˝eniem w urzàdzeniu nale˝y si´ upewniç ˝e filtry (wylotowy oraz zabezpieczajàcy silnika ) sà ca∏kowicie suche.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia
Nie wolno suszyç filtrów w piekarniku lub w kuchence mikrofalowej.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç zagro˝enie po˝arem.
Nie wolno suszyç filtrów w suszarkach do ubraƒ.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç zagro˝enie po˝arem.
Nie wolno suszyç w pobli˝u otwartego ognia.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç zagro˝enie po˝arem.
Nale˝y zawsze wyczyÊciç pojemnik na kurz po odkurzaniu Êrodków czyszczàcych i odÊwie˝ajàcych z dywanów, proszków oraz drobnego kurzu.
Produkty te powodujà zapychanie si´ filtrów, zmniejszenie przep∏ywu powietrza oraz uszkodzenie urzàdzenia. Nie wyczyszczenie pojemnika na kurz mo˝e spowodowaç trwa∏e uszkodzenie urzàdzenia.
(W zale˝noÊci od modelu)
Nie wolno chwytaç za uchwyt pojemnika na kurz podczas przenoszenia odkurzacza.
Pojemnik na kurz mo˝e od∏àczyç si´, a odkurzacz mo˝e upaÊç. Niebezpieczeƒstwo wypadków lub uszkodzeƒ sprz´tu. Nale˝y chwytaç za uchwyt do noszenia podczas przenoszenia ca∏ego odkurzacza.
(W zale˝noÊci od modelu)
Je˝eli po opró˝nieniu pojemnika na kurz kontrolka Êwieci (czerwone Êwiat∏o) lub miga, umyj pojemnik na kurz.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia.
(W zale˝noÊci od modelu)
- 16 -
UWAGA
Ochrona termiczna:
Urzàdzenie to wyposa˝one jest w specjalny termostat, który chroni je przed przegrzaniem silnika. Je˝eli odkurzacz nagle zatrzyma si´, nale˝y go wy∏àczyç i wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka. Sprawdê mo˝liwà przyczyn´ przegrzania: pe∏ny zbiornik na kurz, zapchany wà˝ lub filtr. Po znalezieniu przyczyny nale˝y jà usunàç i odczekaç, co najmniej 30 minut przed ponownym w∏àczeniem urzàdzenia. Po 30 minutach pod∏àcz urzàdzenie do gniazdka i w∏àcz prze∏àcznik. Je˝eli urzàdzenie ciàgle nie dzia∏a, nale˝y skontaktowaç si´ z wykwalifikowanym elektrykiem.
- 17 -
- 18 -
- 19 -
- 20 -
- 21 -
- 22 -
- 23 -
- 24 -
- 25 -
ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете всички указания, преди да използвате вашата прахосмукачка, и ги спазвайте при използване на прахосмукачката, за да предотвратите риска от пожар, електрически удар, нараняване или повреда.Това ръководство не включва всички евентуални обстоятелства, които може да възникнат. Винаги се обаждайте на вашия сервизен агент или на производителя за проблеми, които не разбирате. Този уред отговаря на следните директиви на ЕО: 73/23/EEC, 93/68/EEC – Директива за ниско напрежение и 89/336EEC – Директива за електромагнитна съвместимост.
Това е предупредителен символ за опасност. Този символ ви предупреждава за потенциалните опасности, които могат да убият или наранят вас и други хора. Всички съобщения за опасност се предхождат от предупредителния символ за опасност и думата „ВНИМАНИЕ" или гПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" Тези думи означават:
ВНИМАНИЕ
Този символ ще ви предупреди за опасности или опасни действия, които могат да причинят сериозна телесна повреда или смърт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този символ ще ви предупреди за опасности или опасни действия, които могат да причинят телесна повреда или имуществена щета.
ВНИМАНИЕ
Изключете ел. захранването от контакта преди сервизно обслужване или почистване на уреда или когато не използвате прахосмукачката.
Неспазването на това изискване може да доведе до електрически удар или нараняване.
Не използвайте прахосмукачката за
засмукване на каквото и да било, което гори или дими, като напр. цигари или гореща пепел.
Извършването на такова действие би могло да доведе до смърт, пожар или електрически удар.
Не засмуквайте запалими или
експлозивни вещества, като напр. бензин, бензол, разтворители, пропан (течности или газове).
Изпаренията на тези вещества могат да създадат пожарна опасност или да причинят експлозия. Това би могло да доведе до смърт или телесна повреда.
Не хващайте щепсела или
прахосмукачката с мокри ръце.
Извършването на такова действие би могло да доведе до смърт или електрически удар.
Не изключвайте щепсела, като
дърпате кабела.
Извършването на такова действие би могло да доведе до повреда на продукта или електрически удар. За изключване хващайте щепсела, не кабела.
Не приближавайте коса, широки
дрехи, пръсти и всички части на тялото си до отвори и движещи се части.
Неспазването на това изискване може да доведе до електрически удар или нараняване.
Не дърпайте и не носете за кабела,
не използвайте кабела като дръжка, не затваряйте вратата върху кабела и не дърпайте кабела през остри ръбове или ъгли. Не прекарвайте прахосмукачката през кабела. Пазете кабела далеч от нагрети повърхности.
Неспазването на това изискване може да доведе до електрически удар или нараняване, или до пожар или повреда на уреда.
Не позволявайте да се използва като
играчка. Когато се използва от или в близост до деца, е необходим строг контрол.
Може да доведе до нараняване или до повреда на уреда.
Не използвайте прахосмукачката,
ако захранващия кабел или щепселът е повреден или дефектен.
Може да доведе до нараняване или до повреда на уреда. В такива случаи се обадете на сервизния агент на LG Electronics, за да се избегне всякаква опасност.
- 26 -
ВНИМАНИЕ
Не използвайте прахосмукачката, ако е била под вода.
Може да доведе до нараняване или до повреда на уреда. В такива случаи се обадете на сервизния агент на LG Electronics, за да се избегне всякаква опасност.
Не продължавайте почистването с
прахосмукачката, ако се окаже, че някоя част липсва или е повредена.
Може да доведе до нараняване или до повреда на уреда. В такива случаи се обадете на сервизния агент на LG Electronics, за да се избегне всякаква опасност.
Не използвайте удължител с тази
прахосмукачка.
Може да доведе до пожарна опасност или до повреда на уреда.
Използване на подходящо
напрежение.
Неизползването на подходящо напрежение може да доведе до повреда на мотора и до евентуално нараняване на потребителя. Подходящото напрежение е посочено на дъното на прахосмукачката.
Изключете всички механизми за
управление преди изключване на щепсела.
Неспазването на това изискване може да доведе до електрически удар или нараняване.
Не сменяйте щепсела в никакъв
случай.
Неспазването на това изискване може да доведе до електрически удар или нараняване, или повреда на уреда. Извършването на това може да доведе до смърт. Ако щепселът не е подходящ, свържете се с квалифициран електротехник, за да монтира съответния контакт.
Ремонтът на електрически уреди
може да се извършва само от квалифицирани сервизни електротехници.
Неправилните поправки могат да доведат до сериозна опасност за потребителя.
Не включвайте, ако бутонът за
управление не е в положение OFF (изкл.).
Това може да доведе до нараняване или повреда на уреда. (В зависимост от модела)
Не допускайте в близост деца и
внимавайте за препятствия, когато навивате кабела, за да предотвратите нараняване.
При навиване кабелът се движи бързо. (В зависимост от модела)
Маркучът съдържа електрически
проводници. Не го използвайте, ако е повреден, срязан или пробит.
Неспазването на това изискване може да доведе до смърт или електрически удар. (В зависимост от модела)
- 27 -
ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не поставяйте каквито и да било предмети в отворите.
Неспазването на това изискване може да доведе до повреда на уреда.
Не използвайте, ако някой от
отворите е запушен: почиствайте от прах, мъх, косми и всичко, което може да намали въздушния поток.
Неспазването на това изискване може да доведе до повреда на уреда.
Не използвайте прахосмукачката,
ако колекторът за прах и/или филтрите не са поставени на местата си.
Неспазването на това изискване може да доведе до повреда на уреда.
Не използвайте прахосмукачката за
засмукване на твърди остри предмети, малки играчки, карфици, кламери и т. н.
Те могат да повредят прахосмукачката или колектора за прах.
Съхранявайте прахосмукачката на
закрито.
Прибирайте прахосмукачката след използване, за да предотвратите спъване в нея.
Прахосмукачката не е
предназначена за използване от малки деца или хора с увреждания без надзор.
Неспазването на това изискване може да доведе до нараняване или повреда на уреда.
Използвайте само части,
произведени или препоръчани от сервизните агенти на LG Electronics.
Неспазването на това изискване може да доведе до повреда на уреда.
Използвайте само както е описано в
настоящото ръководство. Използвайте само с препоръчани или одобрени от LG приставки и приспособления.
Неспазването на това изискване може да доведе до повреда на уреда.
За да избегнете нараняване и за да
предотвратите падане на машината, когато почиствате стълбище, винаги я поставяйте в основата на стълбището.
Неспазването на това изискване може да доведе до нараняване или повреда на уреда.
Използвайте накрайници от
принадлежностите в режим диван.
Неспазването на това изискване може да доведе до повреда на уреда.
Проверете дали филтрите
(изходният филтър и предпазният филтър на мотора) са съвсем сухи, преди да ги поставите обратно в машината.
Неспазването на това изискване може да доведе до повреда на уреда.
Не подсушавайте филтъра в
обикновена или микровълнова фурна.
Неспазването на това изискване може да доведе до пожарна опасност.
Не подсушавайте филтъра в
сушилня за дрехи.
Неспазването на това изискване може да доведе до пожарна опасност.
Не подсушавайте близо до открит
огън.
Неспазването на това изискване може да доведе до пожарна опасност.
Винаги почиствайте колектора за
прах след засмукване на почистващи препарати за килими или освежители, пудра и фин прах.
Тези продукти задръстват филтрите, намаляват въздушния поток и могат да причинят повреда на прахосмукачката. Непочистването на колектора за прах може да доведе до трайна повреда на прахосмукачката. (В зависимост от модела)
Не използвайте дръжката на
колектора за прах за преместване на прахосмукачката.
Корпусът на прахосмукачката може да падне при отделяне на колектора от корпуса. Това може да доведе до нараняване или повреда на уреда. Трябва да използвате дръжката за носене, когато премествате прахосмукачката. (В зависимост от модела)
Ако след изпразване на колектора
за прах индикаторът свети (в червено), почистете колектора за прах.
Неспазването на това изискване може да доведе до повреда на уреда. (В зависимост от модела)
- 28 -
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
VКrmeskydd:
Тази прахосмукачка има специално термореле, което предпазва прахосмукачката в случай на прегряване на мотора. Ако прахосмукачката внезапно изключи, изключете я от бутона и от контакта. Проверете прахосмукачката за евентуален източник на прегряване, като напр. пълен колектор за прах, запушен маркуч или задръстен филтър. Ако някое от тези условия е налице, отстранете ги и изчакайте поне 30 минути, преди да се опитате да използвате прахосмукачката. След изтичане на 30-минутния период отново включете прахосмукачката в контакта и от бутона. Ако прахосмукачката все още не работи, обърнете се към квалифициран електротехник.
- 29 -
E
- 30 -
Changing the air outlet filter
• To change these filters remove the cover of
the filter compartment inner of the appliance.
• Cleaning the washable HEPA filter with water
at least once a year.
(26)
situated at the
29
28
- 31 -
M
A készülék használata
A hajlékony tömlő csatlakoztatása
A hajlékony tömlő (2) végét (1) nyomja a porszívó csatlakoztató nyílásába. A hajlékony tömlő eltávolításához nyomja meg a végén található gombot (3), majd húzza ki a tömlő végét a porszívóból.
A csövek összeillesztése
(típustól függ)
MFém (vagy műanyag) cső (4)
Enyhén megcsavarva illessze össze a két csövet.
Kihúzható cső (5)
Tolja előre a rugós zárat (6) A kívánt hosszúságig húzza ki a csövet. A rugós zárat elengedve rögzítse a csövet.
A tisztítófej és a tartozékfejek használata (típustól függ)
A nagy tisztítófejet illessze a cső végére.
A 2-állású fejen (7) egy pedál található (8),
amellyel a tisztítandó felület típusához lehet beállítani a szívófejet.
Keménypadló állás (csempe,
parketta...).A kefék leeresztéséhez nyomja le a pedált.
Szőnyeg / szőnyegpadló állás. A pedal
megnyomásával emelje fel a kefét.
Résszívó fej (9) Sokcélú résszívó fej (választható) (13)
Az általában nehezen elérhető helyek tisztításához (pl. pókhálózás, vagy ágy alatti porszívózás)!
Porolókefe (10)
Képkeret, bútorkeret, könyvek és más egyenetlen tárgyak porszívózásához.
Kárpittisztító fej (11)
Kárpit, matrac stb. tisztításához. A szálgyűjtők felszedik a haj- és egyéb szálakat és szöszöket.
Tartozéktartó (12) A csőre rögzíthető és
ebben lehet tárolni a tartozékokat.
.
Hálózatra csatlakoztatás és használat
A kívánt hosszúságig húzza ki a hálózati kábelt és csatlakoztassa a hálózati aljzatra. A (14) gombbal kapcsolja be a porszívót. A kikapcsoláshoz ismét nyomja meg a (14) gombot.
A szívóerő beállítása
Ha az Ön készülékén elektronikus teljesítmény szabályozó (15) van, akkor a feladatnak megfelelő szívóerőt ezzel lehet beállítani. A gombot jobbra tolva a szívóerő nő.
A hajlékony tömlő fogantyúján (16) kézi levegőáramlás-szabályozó (17) van, amellyel kissé csökkenteni lehet a szívóerőt.
-
Tárolás (18)
A készülék kikapcsolása és a hálózati kábel lecsatlakoztatása után a (19) gombot lenyomva a hálózati kábel automatikusan visszacsévélődik. A csövet és a tisztítófejet függőleges helyzetben lehet tárolni és mozgatni úgy, hogy a nagy tisztítófejen található rögzítő részt a készülék alján lévő sínbe csúsztatja.
A porzsák cseréje
Ha a készülék a legnagyobb teljesítménnyel működik és a tisztítófejet felemelve a "porzsák megtelt" jelző (20) teljesen piros, akkor a porzsákot cserélni kell. Ha úgy látszik, hogy a porzsák nincs teljesen tele, akkor is ki kell cserélni. Előfordulhat ugyanis, hogy a porzsák pórusaiban nagy mennyiségű nagyon finom por gyűlt fel és eltömítette azokat.
Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket.
Nyomja meg a nyitófogantyút (21) és emelje fel addig, hogy a helyére ugorjon. Az Ön készülékében vagy papírból (22) vagy szövetből (24) készült porzsák van (típustól függően).
Fogja meg a porzsák fogantyúját és húzza ki. Vegye ki a porzsákot és dobja ki.
Az új porzsák kartonlemezét (23) ütközésig tolja a helyére.
- 32 -
M
Ha az Ön készülékében szövetporzsák van, akkor szintén a fentiek szerint kell kivenni.
Ürítse ki és helyezze vissza (24)
Megjegyzés: mivel a készülékben lévő
biztonsági eszköz figyeli, hogy a porzsák a helyén van-e, a fedelet nem lehet lecsukni, ha a porzsák nincs a helyén.
.
A motorszűrő tisztítása
A motorszűrő a készülék belsejében, a porzsák és a motor között található. Javasoljuk, hogy a kimeneti levegőszűrő minden cseréjekor vegye ki a motorszűrőt (25) és ütögesse ki belőle a szennyeződést, majd helyezze vissza a készülékbe.
A levegő-kimeneti szűrők cseréje
A szűrők cseréjéhez vegye le a készülék belsején található szűrőegység fedelét (26)
A mosható HEPA szűrőt évente legalább egyszer vízzel ki kell tisztítani.
A keménypadló-tisztítófej (27)
Kemény padlófelületek (fa, linóleum stb.) hatékony tisztításához.
.
Mi a teendő, ha a szívóerő csökken?
Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket.
Ellenőrizze, hogy a csövek, a hajlékony tömlő és a tisztítófej nincs-e eltömődve.
Ellenőrizze a porzsákot. Ha megtelt, cserélje ki.
FIGYELEM!
A szűrőegység fedelét NE a (28) ábrán látható módon zárja le. A keze becsípődhet. A készüléket ne a tömlőnél fogva emelje meg
(29)
.
Mi a teendő, ha a készülék nem működik?
Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel helyesen csatlakozik-e a hálózati csatlakozóra és a hálózati aljzat működik-e.
- 33 -
P
Jak używać
Podłącz węża giętkiego
Wepchnij glowicę (1) przewodu giętkiego (2) do punktu zaczepienia w odkurzaczu. Aby wyjąć przewód giętki z odkurzacza, naciśnij przycisk (3) znajdujący się na głowicy i następnie pociągnij ją do góry.
Montaż rurek
(w zależności od modelu).
Metalowa (lub plastikowa) rurka (4)
Złącz razem dwie rurki lekko je obracając.
Rurka teleskopowa (5)
Wciśnij zapadkę sprężynową (6) do przodu. Wyciągnij rurkę na odpowiednią długość. Zwolnij zapadkę sprężynową.
Używanie końcówki czyszczącej i akcesoriów (w zależności od modelu)
Podłącz dużą końcówkę czyszczącą do rury.
Dwupozycyjna końcówka czyszcząca (7) jest wyposażona w pedał (8), który
pozwala na zmianę pozycji szczotki zgodnie z typem czyszczonej podłogi.
Pozycja do czyszczenia twardej podłogi
(kafelków, parkietów) Wciśnij pedał, aby obniżyć szczotkę.
Pozycja do czyszczenia dywanów lub pledów Wciśnij pedał,aby podnieść
szczotkę.
Końcówka do szczelin (9) Giętka końcówka do szczelin (opcja) (13)
Do odkurzania w trudno dostępnych miejs­cach np. pajęczyny lub pod łóżkiem.
Szczotka do kurzu (10)
Do odkurzania ram obrazów, mebli, książek lub innych nierównych przedmiotów.
Końcówka do tapicerki (11)
Przeznaczona jest do odkurzania tapicerki, materaców, itp. Zbieraki nitek pomagają w odkurzaniu nitek i kłaków.
Uchwyt na akcesoria (12) może być
mocowany na przedłużeniu przy pomocy zaczepu. Akcesoria mogą być przechow ywane na uchwycie.
-
Jak podłączyć urządzenie i zacząć go używać
Wyciągnij kabel zasilający na żądaną długość i podłącz wtyczkę do gniazdka. Naciśnij przełącznik (14), aby uruchomić odkurzacz. Aby go zatrzymać naciśnij ponownie przycisk
(14)
.
Regulacja poziomu mocy urządzenia
Jeżeli urządzenie wyposażone jest w elektroniczny przełącznik mocy (15), można dobrać jej poziom w zależności od wykony wanego zadania. Im bardziej przesuwasz przełącznik w prawo, tym większa jest moc zasysania urządzenia.
Uchwyt (16) węża giętkiego posiada ręczny regulator (17) przepływu powietrza, który pozwala na szybką redukcję mocy zasysania.
-
Przechowywanie (18)
Po wyłączeniu urządzenia i wyjęciu wtyczki z gniazdka naciśnij przycisk zwijania (19), aby automatycznie zwinąć kabel zasilania. Można przesuwać i przechowywać odkurzacz w pozycji pionowej, należy wtedy wsunąć zaczep końcówki do gniazda znajdującego się pod urządzeniem.
Wymianą worka na kurz.
Worek na kurz należy wymienić, gdy: moc odkurzacza jest ustawiona na maksymalną wartość, końcówka czyszcząca jest podnie siona z podłogi a wskaźnik „pełnego worka" (20) jest czerwony. W takim wypadku nawet, jeżeli worek na kurz nie wygląda na pełny, należy go wymienić. Mogło się zdążyć, że bardzo drobny kurz zapchał worek na kurz.
Wyłącz odkurzacz i odłącz go z gniazdka elektrycznego.
Otwórz pokrywę naciskając zaczep (21) i podnosząc ją. Urządzenie wyposażone jest w worek papierowy (22) lub wykonany z tkaniny (24) (w zależności od modelu).
Chwyć worek na kurz z uchwyt i pociągnij go. Wyjmij worek i wyrzuć go do śmieci.
Aby zamocować nowy worek wciśnij jego kartonowy wspornik w mocowanie (23), aż do oporu.
-
- 34 -
P
Jeżeli urządzenie wyposażone jest w materiałową torbę na kurz należy postępować w taki sam sposób. Opróżnianie go i załóż z powrotem (24)
Uwaga: Urządzenie wyposażone jest w
mechanizm zabezpieczający, który zapobiega zamknięciu pokrywy, jeżeli worek na kurz nie jest prawidłowo założony na miejsce.
.
Czyszczenie filtra silnika
Filtr silnika znajduje się wewnątrz urządzenia pomiędzy workiem na kurz a silnikiem. Za każdym razem, gdy wymieniasz filtr wylotowy zalecamy także wyjąc filtr silnika (25) i wytrzepać go z kurzu, a następnie założyć z powrotem na miejsce.
Wymiana filtrów wylotu powietrza
Aby wymienić te filtry, zdejmij pokrywę komory filtrów (26) znajdującą się z wewnętrzny urządzenia.
Filtr HEPA powinien być czyszczony pod wodą co najmniej raz w roku.
Końcówka do podłogi (27)
Wydajne czyszczenie twardych podłóg (drewno, linoleum itp.)
Co robić, jeśli spada wydajność zasysania?
Wyłącz odkurzacz i odłącz go z gniazdka elektrycznego.
Sprawdź czy rurki, wąż giętki oraz końcówka nie są zblokowane.
Sprawdź, czy zbiornik (worek) na kurz nie jest przepełniony. W razie potrzeby wymień go.
FIGYELEM!
Aby uniknąć przytrzaśnięcia ręki nigdy nie wolno zamykać pokrywy filtra tak jak pokazano na rysunku (28) Prosimy nie chwytać za wąż podczas podno szenia urządzenia z podłogi (29)
.
-
.
Co robić, jeśli Twój odkurzacz nie działa?
Sprawdź, czy odkurzacz jest poprawnie podłączony i czy działa gniazdko elektryczne.
- 35 -
C
Jak používat
Připojení ohebné hadice
Vtlačte konec hlavice (1) ohebné hadice (2) do příipojného místa na vysavači. Pro odpojení ohebné hadice od vysavače stiskněte tlačítko (3) umístěné na hlavici a zatáhněte nahoru.
Sestavení trubek
(v závislosti na modelu)
Kovová (nebo plastová) trubka (4)
Lehkým kroucením spojte dvě trubice.
Teleskopická trubka (5)
Zatlačte na pružnou západku (6) směrem vpřed. Vytáhněte trubku na požadovanou délku. K zajištění uvolněte pružnou západku.
Použití hubice vysavače a přídavných hubic(v závislosti na modelu)
Nasaďte širokou čisticí hlavici na konec trubky.
Dvoupolohová čisticí hlava (7) je
vybavená pedálem (8), který vám umožňuje změnit polohu podle typu čištěného povrchu.
Poloha pro tvrdou podlahu (dlaždice,
parketové podlahy) Stiskněte pedál, abyste snížili polohu kartáče.
Poloha pro koberce nebo předložky.
Stisknutím pedálu zvednete kartáč nahoru.
Štěrbinová hubice (9) Ohebná štěrbinová hubice (volitelná)
(13)
Pro vysávání těžko přístupných míst jako jsou pavučiny u stropu nebo prostor pod pohovkou.
Oprašovací kartáč (10)
Pro vysávání rámů obrazů, hran nábytku, knih a předmětů nepravidelných tvarů.
Hubice na čalounění (11)
Pro vysávání čalounění, matrací atd. Sběrače nití pomáhají zvednout vlákna a prach.
Držák příslušenství (12) lze připevnit na
prodlužovací nástavce pomocí upínacího háčku. Příslušenství je možné odkládat do držáku.
Jak zapnout a používat
Vytáhněte napájecí šňůru na potřebnou délku a zapojte ji do zásuvky. Stiskem tlačítka (14) spusťte vysavač. Pro zastavení opět stiskněte tlačítko (14)
.
Nastavení výkonu
Je-li váš přístroj vybaven elektronickým variabilním řízením výkonu (15), můžete nastavit odpovídající výkon pro danou činnost. Čím dále posunete tlačítko doprava, tím vyšší bude sací výkon.
Na rukojeti pružné hadice (16) je ruční regulátor průtoku vzduchu (17), který umožňuje krátce snížit sací výkon.
Skladování (18)
Poté co jste přístroj vypnuli a odpojili od napájení, naviňte přívodní šňůru stisknutím tlačítka navíjení přívodní šňůry (19). Svůj přístroj můžete přenášet nebo skladovat ve svislé poloze, když zasunete háček na čisticí hlavici do spony na spodní straně přístroje.
Výměna prachového sáčku
Prachový sáček je třeba vyměnit, když je vysavač nastaven na maximální výkon a hubice vysavače je zvednutá nad podlahou, ale indikační okenko „plný sáček" (20) je celé zbarveno červeně. Prachový sáček je třeba vyměnit, i když nevypadá, že je plný. Je možné, že póry v prachovém sáčku byly ucpány velkým množstvím jemného prachu.
Vypněte zařízení a odpojte je.
Otevřete kryt stisknutím háčku (21) a jeho zvednutím až zacvakne na místo. Váš přístroj je vybaven buďto papírovým (22) nebo látkovým (24) prachovým sáčkem, v závislosti na modelu.
Uchopte držadlo prachového sáčku a zatáhněte. Vyjměte sáček a zlikvidujte jej.
Zatlačte papírovou podpěru nového sáčku na prach do držáku sáčku (23) až na doraz.
- 36 -
C
Pokud je váš přístroj vybaven textilním prachovým sáčkem, postupujte podle výše
uvedených pokynů. Vyprázdněte jej (24) a znovu vložte.
Poznámka: přístroj je vybaven bezpečnostním
zařízením, které hlídá, zda je sáček na místě, a neumožní zavření krytu, když není sáček správně vložen.
Čištění filtru motoru
Filtr motoru je umístěn uvnitř přístroje mezi prachovým sáčkem a motorem. Při každém čištění výstupního vzduchového filtru doporučujeme vyjmout filtr motoru (25) a vyčistit jej oklepáním. Poté vložte filtr zpět do vysavače.
Výměna výstupních vzduchových filtrů
Pro výměnu těchto filtrů sejměte kryt oddělení filtrů (26) umístěný ve vnitřku přístroje.
Omyvatelný HEPA filtr omyjte vodou nejméně jednou ročně.
Hubice na tvrdé podlahy (27)
Účinné čištění tvrdých podlah (dřevo, linoleum, atd.)
Co dělat, když se snižuje sací výkon?
Vypněte zařízení a odpojte je.
Zkontrolujte, zda trubky, ohebná hadice a čisticí nástroj nejsou ucpané.
Zkontrolujte, zda prachový sáček není plný. V případě potřeby jej vyměňte.
VAROVÁNÍ
Abyste předešli poranění, nikdy nezavírejte kryt filtru tak jako na obrázku (28) Při zvedání vysavače z podlahy jej neuchopujte za hadici (29)
!
.
Co dělat, když vysavač nefunguje?
Zkontrolujte, zda je vysavač správně zapojen a zda je elektrická zásuvka funkční.
- 37 -
L
Mod de folosire
Conectarea furtunului flexibil
Împingeţi capătul capului (1) de pe furtunul flexibil (2) în punctul de ataşare al aspiratoru lui. Pentru a scoate furtunul flexibil din aspiratorul, apăsaţi butonul (3) situat pe cap, apoi trageţi.
Asamblarea tuburilor
(în funcţie de model)
Tubul metalic (sau din plastic) (4)
Conectaţi cele două tuburi, răsucind uşor.
Tubul telescopic (5)
Împingeţi dispozitiv de fixare cu resort (6) Trageţi afară tubul până la lungimea dorită. Eliberaţi dispozitiv de fixare cu resort să fie încuiat.
Folosirea capului de curăţare şi a accesoriilor (în funcţie de model)
Fixaţi cap mare de curăţare cu capătul tubului.
Capul cu 2 poziţii (7) este echipat cu o
pedală (8) care vă permite să-i schimbaţi poziţia în funcţie de tipul podelei care urmează să fie curăţată.
Poziţia pentru suprafeţe dure (cărămidă,
parchet...) Apăsaţi pedala pentru a coborî peria.
Poziţia pentru covoare sau carpete.
Apăsaţi pedala pentru a ridica peria.
Instrumentul pentru spaţii înguste (9) Instrumentul flexibil pentru spaţii
înguste (opţional)(13)
Se foloseşte la locurile inaccesibile în mod obişnuit, cum ar fi aspirarea pânzelor de păianjen, sau în spatele unei canapele!
Peria de praf (10)
Pentru aspirarea ramelor tablourilor, liniilor mobilierului, cărţilor şi altor obiecte neuni forme.
Accesoriul pentru tapiţerie (11)
Pentru aspirarea tapiţeriilor, saltetelor etc.Colectoarele de scame slujesc la culegerea scamelor şi a pufului.
Suportul de accesoriu (12) poate fi
anexat cu baghetă de extindere cu cârligul. Accesoriile pot fi depozite în suport.
-
.
-
Cum se alimentează şi cum se foloseşte
Trageţi cablul de alimentare la lungimea dorită şi introduceţi-l în priză. Apăsaţi butonul (14) să porniţi aspiratorul. Apăsaţi butonul (14) încă o dată să opriţi aspiratorul.
Ajustarea nivelului puterii
În cazul în care aparatul este echipat cu un dispozitiv electronic variabil de control al puterii (15), puteţi alege puterea corespunzătoare necesităţilor, cu cât glisaţi butonul mai mult spre dreapta, cu atât puterea de aspirare creşte.
Mânerul furtunului flexibil (16) dispune de un regulator manual al fluxului de aer (17), care vă permite să reduceţi rapid nivelul de aspirare.
Depozitare (18)
Când aţi oprit aspiratorul şi l-aţi scos din priză, apăsaţi butonul (19) pentru a înfăşura automat cablul la loc. Puteţi deplasa sau depozita aspiratorul în poziţia verticală, glisând cârligul de la capul mare de curăţare în clema din partea inferioară a aspiratorului.
Schimbarea sacului de praf
Sacul de praf trebuie schimbat dacă aspiratorul este setat pe putere maximă şi capul acestuia nu este pe podea,iar fereastra indicatoare “sac plin” (20) a capului de curăţare este colorată complet în roşu. Chiar dacă sacul de praf nu este plin în această etapă, trebuie schimbat. Este posibil ca o cantitate mare de praf foarte fin să se fi blocat în porii sacului de praf.
Opriţi aspiratorul şi scoateţi-l din priză.
Deschideţi capac apăsând cârligul (21), ridicaţi-l până când sare în loc. Aspiratorul este echipat sau cu sacul de praf din hârtie (22) sau unul din material textil(24) (în funcţie de model).
Tineţi sacul de praf cu mânerul şi trageţi. Scoateţi sac şi îl aruncaţi.
Pentru a introduce un nou sac, împingeţi suportul cartonului al unui nou sac în lăcaşul sacului (23) până la capăt.
- 38 -
L
Dacă aspiratorul dvs. este prevăzut cu un sac de praf din material texitil, urmaţi
aceleaşi instrucţiuni de mai sus. Goliţi-l şi înlocuiţi-l (24)
Notă: având în vedere faptul că aparatul este
prevăzut cu un dispozitiv de siguranţă care verifică dacă sacul se află la locul său, nu veţi putea închide capacul dacă sacul nu este potrivit corect.
.
Curăţarea filtrului motorului
Filtrul motorului este situat în aspiratorul dintre sac de praf şi motor. Când schimbaţi filtrul de aer, se recomandă să mutaţi filtrul motorului (25) şi bateţi-l uşor să curăţaţi-l pentru a îndepărta murdăria, şi apoi să-l puneţi la loc în aspirator.
Curăţarea filtrului de aer
Pentru a schimba aceste filtre mutaţi capacul compartmentului de filtru (26) situat în aparat.
Curăţaţi filtru de spălare HEPA cu apă cel puţin o dată pe an.
Duza pentru suprafeţe dure(27)
Curăţarea eficientă a suprafeţelor dure (lemn, linoleum etc.)
Ce trebuie să faceţi dacă puterea de aspirare scade?
Opriţi aspiratorul şi scoateţi-l din priză.
Verificaţi dacă tuburile, furtunul flexibil şi instrumentul de curăţare nu sunt blocate.
Verificaţi dacă sacul de praf nu eate plin. Îl schimbaţi dacă este necesar.
ATENŢIE
Nu închideţi capacul filtrului ca în (28), pentru a nu vă prinde mâna. Nu ţineţi furtunul când ridicaţi corpul principal din podea (29)
.
Ce trebuie să faceţi dacă aparatul nu funcţionează?
Verificaţi dacă aparatul este conectat corect la priză şi dacă priza electrică funcţionează.
- 39 -
B
Начин на изпълзвате
Свързване на гъвкавия шланг
Вкарайте края на накарайника (1) на гъвкавия шланг (2) в мястото за закрепване на прахосмукачката. За да свалите гъвкавия шлангот прахосмукачката,натиснете бутона (3), който се намира на накарайника,след това издърпайте нагоре.
Сглобяване на тръбите
(в зависимост от модела)
Метална(или пластмасова)тръба (4)
Съединете двете тръби с леко завъртане
Телескопична тръба (5)
Бутнете застопоряващия механизъм с пружина (6) напред.
Изтърпайте тръбата до желаната дължина. Пуснете застопоряващия механизъм,за да сезастопори.
Използване на почистващия накарайник и накарайниците от принадлежностите
(в зависимост от модела)
Поставате големия почистващ накарайник на края на тръбата.
Накрайникът с 2 положения (7) е
оборудван с педал (8), който Ви позволява да сменяте положението му в съотвествие с типа на пода, който ще бъде почистван.
Положение‘Твърд под’ (плочки,паркет...).
Натиснете педала,за да спуснете четката.
Положение‘Мокет или килим’.
Натиснете педала,за да спуснете четката.
Инструмент за процепи (9)
За почистване с прахосмукачката на обикновено трудностъпни места, например за обиране на паяжини или почистване под дивна!
Четката за почистване на прах (10)
За почистване с прахосмукачката на рамки на картини, ръбове на мебели, книги и други неравни повърхности.
Накарайник за тапицерии (11)
За почистване на тапицерии,матраци и др. Колекторите за влакна помагат за обиране навлакна и мъх.
Допълнителните накрайници на прахосмукачката (12)
прикачени към дръжката с помощта на специална приставка. Така те могат да бъдат съхранени върху дръжката на прахосмукачката.
могат да бъдат
Включване в мрежата и използване
Издъпайте захранващия кабел до желаната дължкна и го включете в контака. Натинснете бутона (14), за да пуснете прахосмукачката,натиснете бутона (14) отново.
Регулиране силата на засмукване
Ако прахосмукачката ви има електронен регулато на силата на засмукване (15), можете да силата така,че да съотвества на бутона надясно силата на засмукване се увеличава. Дръжката (16) на гъвгавия шланг има ръчен регулатор (17) на въздушния поток, който ви позволява бързо да намалите силата на засмукване.
Съхранение (18)
Когато сте изключили уреда и издърпали щепсела от контакта,натиснете бутона (19) за автоматично навиване на захраващия кабел. Можете да премествате или съхранявате своя уред във вертикално положение, като вкаране с плъзкане скобата на големия почистващ накрайник в прореза в долната част на уреда.
Смяна на торбичката за прах
Торбичката за прах трябва да се сменя,когато прахосмукачката е настроена на максимална мощност,почистващият накрайник е вдигнат от пода и индикаторното прозорче (20) “пълна торбичка”е изцяло оцветено в червено. Дори торбичката да не изглежда пълна на този етап,тя трябва да бъде сменена.Най-вероятно голямо количество много фин прах е запушил порите на торбичката за прах.
Изключете уреда и издърпайте щепсела от контакта.
Отворете капака ,като натинснете куката (20) и го вдигнете,докато щракне и се застопори на място. Вашият уред е оборудван или с хартиена торбичка за прах (22), или с платнена торбичка за прах (24) (в зависимост от модела).
Хванете торбичката за прах за дръжката и я издърпайте.Извадете торбичката и я изхвърлете.
За да поставите новата торбичка, поставете картонената опора на новата торбичка в държателя (23) за торбичка и го нетиснете до крайно положение.
- 40 -
B
Ако вашият уред е оборудван с пратнена торбичка за прах,
същите указания като по-горе,Изпразнете я и я поставете обратно (24)
Забележка: Тъй като уретът е снабден с
предпазно устройство,което проверява дали торбичката е на мястото си,няма да можете да затворите капака,ако торбичката не е поставена правилно.
спазвайте
.
Почистване на филтъра на мотора
Филтърът на мотора се намира вътре в уреда между торбичката за прах и мотора. Всеки път,когато семеняте изходния филтър,ви препоръчваме да сваляте филтъра на мотора (25) и го почиствате с изтупване,за да отстраните замэърсяването ,а след това го поставяйте обратно в прахосмукачката.
Смяна на изходния филтър
Сваляйте капака на филтъра отделението (26) разположено вътре в уреда.
Почиствате HEPA филтъра ,който може да се пере, с вода поне един път годишно.
Накрайник за твърд под (27)
Ефективно почистване натвърд под (дърво ,линоеув и т.н.)
Как да постъпите,когато силата на засмукване отслабне?
Спрете уреда и го изключете от ел.мрежата.
Проверете дали не са запушени или задръстени тръбите, гъвгавият шланг и почистващият инструмент.
Проверете дали торбичката за прах не е пълна.Ако е необходимо,я сменете.
ВНИМАНИЕ
Моля никога не затваряйте капака на филтъра както е показано на (28), за да избегнете защипване на ръката си. Моля не хвашдайте щланга като вдигнете главната част (29)от пода.
Как да постъпите,когато силата на засмукване отслабне?
Проверете дали уредът е включен правилно в ел.мрежата и дали котактът е в изправност.
- 41 -
P/No.:MFL38130316
Loading...