This information contains important instructions for the safe use and maintenance
of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4, 5, 6
for your safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it
anytime.
ASPIRATEUR KOMPRESSOR MULTI-CYCLONIQUE
Ce manuel contient des instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien
de votre aspirateur. Pour votre sécurité, lisez notamment toutes les informations
des pages 7 et 8 et 9. Conservez ce manuel d’utilisation à portée de main pour le
consulter à tout moment.
Page 3
3
Table of contents
Table des matières
Important safety instructions ......................................................................... 4~6
Consignes de sécurité importantes............................................................... 7~9
How to use ........................................................................................................ 10
What to do if your vacuum cleaner does not work ....................................... 21
Conseils si l'aspirateur ne fonctionne pas
What to do when suction performance decreases ........................................ 21
Conseils lorsque la puissance d'aspiration diminue
Page 4
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or
damage when using the vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact your
service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC
Directives :-2006/95/EC Low Voltage Directive -2004/108/EC EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.”
These words mean:
WARNING
CAUTION
WARNING
1. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious
bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could
cause bodily injury or property damage.
for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by LG
Electronics Service Agent in order to avoid a hazard
4. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Page 5
5
WARNING
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not plug in if control knob is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result.
• Keep children away and beware of obstructions
when rewinding the cord to prevent personal injury
The cord moves rapidly when rewinding.
• Disconnect electrical supply before servicing or
cleaning the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
• Do not use vacuum cleaner to pick up anything that
is burning or smoking such as cigarettes, or hot
ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
• Do not vacuum flammable or explosive substances
such as gasoline, benzene, thinners, propane
(liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire
hazard or explosion. Doing so could result in death or
personal injury.
• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet
hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
• Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical
shock. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of
the body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run vacuum cleaner over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury or fire or product damage.
• The hose contains electrical wires. Do not use it if it
is damaged, cut punctured.
Failure to do so could result in death, or electrical shock.
• Do not allow to be used as toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
• Do not use the vacuum cleaner if the power cord or
plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid
hazard.
• Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid
hazard.
• Do not continue to vacuum if any parts appear
missing or damaged.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid
hazard.
• Do not use an extension cord with this vacuum
cleaner.
Fire hazard or product damage could result.
• Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the
motor and possible injury to the user. Proper voltage is
listed on the bottom of vacuum cleaner.
• Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
• Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury or product damage. Doing so result in
death. If plug does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• Repairs to electrical appliances may only be
performed by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the user.
• Do not put fingers near the gear.
Failure to do so could result in personal injury.
gear
Page 6
6
CAUTION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use with any opening blocked: keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use vacuum cleaner without the dust tank and/
or filters in place.
Failure to do so could result in product damage.
• Always clean the dust bin after vacuuming carpet
cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters, reduce airflow and can
cause damage to the cleaner. Failure to clean the dust bin
could cause permanent damage to the cleaner.
• Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard
objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
• Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping
over it.
• The vacuum cleaner is not intended to use by young
children or infirm people without supervision.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• Only use parts produced or recommended by LG
Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
• Use only as described in this manual. Use only with
LG recommended or approved attachments and
accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• To avoid personal injury and to prevent the machine
from falling when cleaning stairs, always place it at
the bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product damage.
You should grasp the carrier handle when you are
moving the vacuum cleaner. (Page 17)
• Make sure the filters (exhaust filter and air filter) are
completely dry before replacing in the machine.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not use filters that is not dried.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by
an approved LG Electronics Service Agent to avoid a
hazard.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor
overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner.
Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or
clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use
the vacuum cleaner. After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch.
If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualified electrician.
Page 7
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez et respectez toutes les instructions avant d'utiliser votre aspirateur afin de réduire le risque d'incendie, de choc
électrique, de blessures ou de dégâts lors de son utilisation. Ce manuel n'aborde pas toutes les situations qui peuvent se
produire. En cas de problèmes que vous ne comprenez pas, contactez toujours le service après-vente ou le fabricant. Cet
appareil est conforme à la directive CE suivante : 2006/95/CE relative aux appareils électriques à basse tension et 2004/108/
CE relative à la compatibilité électromagnétique. Ceci est le symbole de mise en garde.
Ce symbole vous prévient de risques potentiels de blessure ou de mort pour vous ou des tiers.
Toutes les instructions importantes pour la sécurité seront précédées du symbole d'avertissement et du terme
"AVERTISSEMENT" ou "ATTENTION".
La signification de ces mots est la suivante.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
1. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
Ce symbole attire votre attention sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant
provoquer des blessures graves ou la mort.
Ce symbole attire votre attention sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant
provoquer des dégâts ou des blessures.
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
2. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
3. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un technicien de service après-vente LG
Electronics agréé pour éviter tout danger.
4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes (adultes) disposant
d’une habilité motorique ou mentale réduite ou manquant
d’expérience ou de connaissance, si ils sont placés sous
supervision ou reÇoivent une instruction appropriée,
concernant l’usage de l’appareil, les précautions à prendre
et si ils sont conscients du danger impliqué par son usage.
Page 8
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
• Ne branchez pas l'aspirateur si le variateur poignée
n'est pas en position Arrêt.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager
l'appareil.
• Pour éviter les blessures, éloignez les enfants
et faites attention aux obstacles lorsque vous
réenroulez le cordon.
Le cordon se réenroule rapidement.
• Débranchez l'alimentation électrique avant de
procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'aspirateur
ou lorsque vous ne l'utilisez pas.
Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un choc
électrique.
• N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer un objet
brûlant ou fumant comme des cigarettes ou des
cendres encore chaudes.
Cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique
ou la mort.
• N'aspirez pas de substances inflammables ou
explosives telles que de l'essence, du benzène, des
diluants ou du propane (liquides ou gaz).
Les vapeurs de ces substances peuvent provoquer un
incendie ou une explosion.Vous risquez de vous blesser,
peut-être mortellement.
• Ne manipulez pas la fiche d'alimentation ou
l'aspirateur si vous avez les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou la mort.
• Ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou
endommager l'appareil. Pour débrancher l'aspirateur, tirez
sur la fiche d'alimentation, et non sur le cordon.
• Veillez à ce que vos cheveux, vêtements amples,
doigts et autres parties du corps soient éloignés des
ouvertures et des pièces mobiles.
Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un choc
électrique.
• Ne tirez pas ou ne portez pas l'appareil en le tenant
par le cordon, n'utilisez pas le cordon comme
poignée, ne fermez pas de porte sur le cordon, et
n'enroulez pas le cordon autour de coins ou de bords
acérés. Ne faites pas rouler l'aspirateur sur le cordon.
Éloignez le cordon des surfaces chaudes.
Cela pourrait provoquer des blessures, un choc
électrique, un incendie ou endommager l'appareil.
• Le flexible contient des fils électriques. Ne l'utilisez
pas s'il est endommagé, coupé ou percé.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou la mort.
• N'utilisez pas l'aspirateur comme un jouet. Une
surveillance est nécessaire si l'aspirateur est utilisé
par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager
l'appareil.
• N'utilisez pas l'aspirateur si le cordon ou la fiche
d'alimentation est endommagé ou défectueux.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager
l'appareil. Dans ces situations, contactez le service aprèsvente de LG Electronics pour éviter tout danger.
• N'utilisez pas l'aspirateur s'il a été en contact avec de
l'eau.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager
l'appareil. Dans ces situations, contactez le service aprèsvente de LG Electronics pour éviter tout danger.
• Ne continuez pas à passer l'aspirateur si des pièces
semblent manquantes ou endommagées.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager
l'appareil. Dans ces situations, contactez le service aprèsvente de LG Electronics pour éviter tout danger.
• N'utilisez pas de rallonge avec cet aspirateur.
Cela pourrait provoquer un incendie ou endommager
l'appareil.
• Utilisez la tension appropriée.
L'utilisation d'une tension non appropriée peut
endommager le moteur et blesser l'utilisateur. La tension
appropriée est indiquée à la base de l'aspirateur.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher
l'aspirateur.
Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un choc
électrique.
• Ne modifiez en aucune façon la fiche d'alimentation.
Cela pourrait provoquer des blessures, un choc électrique
ou endommager l'appareil.Vous pouvez également
mourir.Si la fiche n'est pas compatible avec votre prise
murale, faites installer une prise appropriée par un
électricien qualifié.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une
personne qualifiée TO CANCEL pour éviter tout danger.
• Les appareils électriques doivent être réparés
uniquement par des techniciens qualifiés.
Des réparations mal effectuées peuvent entraîner de
graves dangers pour l'utilisateur.
• Ne mettez pas vos doigts à proximité de l'engrenage.
Vous risqueriez de vous blesser.
Engrenage
Page 9
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
• Ne mettez aucun objet dans les ouvertures.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• N'utilisez pas l'aspirateur si une ouverture est
obstruée : enlevez tout ce qui peut réduire le flux
d'air, tel que poussière, peluches ou cheveux.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• N'utilisez pas l'aspirateur si le bac à poussière et/ou
les filtres ne sont pas en place.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• Nettoyez toujours le bac à poussière après avoir
aspiré des produits nettoyants ou désodorisants pour
tapis, des poudres et de la poussière fine.
Ces produits bouchent les filtres, réduisent le flux d'air et
peuvent endommager l'aspirateur. Si vous ne nettoyez
pas le bac à poussière, vous risquez d'endommager
irrémédiablement l'aspirateur.
• N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des objets
durs et pointus, de petits jouets, des épingles, des
trombones, etc.
Ils pourraient endommager l'aspirateur ou le bac à
poussière.
• Rangez l'aspirateur à l'intérieur.
Rangez l'aspirateur après chaque utilisation pour éviter de
trébucher dessus.
• Cet aspirateur n'est pas destiné à être utilisé par
de jeunes enfants ou des personnes invalides sans
surveillance.
Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager
l'appareil.
• Utilisez uniquement des pièces produites ou
recommandées par le service après-vente de LG
Electronics.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• Utilisez l'aspirateur uniquement selon les instructions
du présent manuel. Utilisez l'aspirateur uniquement
avec des accessoires recommandés ou agréés par
LG.
Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager
l'appareil.
• Pour éviter les blessures et empêcher que l'aspirateur
ne tombe lorsque vous nettoyez des escaliers,
placez-le toujours en bas des escaliers.
Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager
l'appareil.
• Utilisez les accessoires en position "SOFA".
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
Attrapez la poignée de transport lorsque vous déplacez
l'aspirateur (voir page 17).
• Vérifiez que les filtres (filtre d'évacuation et filtre à air)
sont complètement secs avant de les remettre dans
l'aspirateur.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• Ne faites pas sécher le filtre dans un four ou un four à
micro-ondes.
Cela pourrait provoquer un incendie.
• Ne faites pas sécher le filtre dans un sèche-linge.
Cela pourrait provoquer un incendie.
• Ne faites pas sécher le filtre près d'une flamme nue.
Cela pourrait provoquer un incendie.
• N'utilisez pas les filtres s'ils ne sont pas secs.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un technicien de service aprèsvente LG Electronics agréé pour éviter tout danger.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) souffrant
de déficience physique, sensorielle ou mentale,
ou manquant d'expérience et de connaissances, à
moins qu'elles ne soient accompagnées ou qu'elles
aient reçu des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil de la part d'une personne responsable de
leur sécurité.
Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Protecteur thermique:
Cet aspirateur est équipé d'un thermostat spécial qui le protège en cas de surchauffe du moteur.
Si l'aspirateur s'arrête brusquement, éteignez l'interrupteur et débranchez l'aspirateur.
Vérifiez si l'aspirateur n'a pas subi une surchauffe, par exemple si le bac à poussière est plein, le flexible bloqué ou
le filtre obstrué. Si tel est le cas, corrigez le problème et attendez au moins 30 minutes avant d'essayer d'utiliser
l'aspirateur. Après 30 minutes, rebranchez l'aspirateur et allumez l'interrupteur.
Si l'aspirateur ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien qualifié.
Page 10
10
How to use Assembling vacuum cleaner
Utilisation Assemblage de l'aspirateur
Spring latch
Bague de réglage
Hose Handle
Poignée
Telescopic pipe
Tube télescopique
(depend on model)
(selon le modèle)
➊ Carpet and floor nozzle
Brosse sols durs et moquette
Push the nozzle into the telescopic pipe.
Insérez la brosse dans le tube télescopique.
(depend on model)
(selon le modèle)
(depend on model)
(selon le modèle)
(depend on model)
(selon le modèle)
(depend on model)
(selon le modèle)
➋ Telescopic pipe
Tube télescopique
• Push telescopic pipe firmly into hose handle.
• Grasp the spring latch to expand.
• Pull out the pipe to desired length.
• Insérez fermement le tube télescopique dans la
poignée.
• Actionnez la bague de réglage pour étirer le tube.
• Tirez le tube télescopique jusqu'à la longueur
souhaitée.
Page 11
11
Fitting pipe
Embout du flexible
Clic!
Button
Bouton
Flexible Hose
Flexible
Attachment Point
Point d'attache
Connecting the hose to the vacuum cleaner
Raccordement du flexible à l'aspirateur
Push the fitting pipe on the flexible hose
into the attachment point on the vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum
cleaner,press the button situated on the fitting pipe,
then pull the fitting pipe out of the vacuum cleaner.
Insérez l'embout du flexible dans le point d'attache
de l'aspirateur.
Pour retirer le flexible de l'aspirateur, appuyez sur le bouton
situé sur l'embout du flexible, puis sortez le flexible de
l'aspirateur.
Page 12
12
How to use Operating vacuum cleaner
Utilisation Fonctionnement de l'aspirateur
Switch button
Bouton marche/arrêt
Plug, Fiche
Cord reel button
Bouton d'enroulement
du cordon
Regulator
Régulateur
MAX line
Niveau MAX
➊ How to operate
Fonctionnement
• Pull out the power cord to the
desired length and plug into the
socket.
• Press the switch button to start the
vacuum cleaner.
• To stop it, press the switch button
again.
• Press the cord reel button to rewind
the power cord after use.
The flexible hose handle has a
•
manual air flow regulator which allows
you to adjust suction level briefly.
• Tirez le cordon d'alimentation
jusqu'à la longueur souhaitée et
branchez-le sur la prise électrique.
• Appuyez sur le bouton marche/arrêt
pour mettre en marche l'aspirateur.
• Pour l'arrêter, appuyez de nouveau
sur le bouton marche/arrêt.
• Pour réenrouler le cordon
d'alimentation après utilisation,
appuyez sur le bouton
d'enroulement du cordon.
• La poignée du flexible comporte un
régulateur d'air manuel qui vous
permet d'ajuster rapidement la
puissance d'aspiration.
Emptying the dust tank
➋
Vider le réservoir à poussière
• Always empty the dust tank when the
dust tank level reaches the MAX line.
• Toujours vider le réservoir de
poussière lorsque le niveau du
réservoir à poussière atteint le niveau
MAX.
WARNING
No liquid suction.
Liquid suction can cause defects.
➌ Park mode
Position parking
• To store during vacuuming, for
example to move a small piece
of furniture or a rug, use park
mode to support the flexible
hose and nozzle.
- Slide the hook on the nozzle
into the slot on the side of
vacuum cleaner.
• Pour immobiliser l'aspirateur
pendant son utilisation, par
exemple pour déplacer un
meuble ou un tapis, utilisez la
position parking pour soutenir le
flexible et la brosse.
- Faites glisser le crochet de la
brosse dans l'emplacement
situé sur le côté de l'aspirateur.
AVERTISSEMENT
Ne pas aspirer de liquides.
Une aspiration de liquides risque
d’endommager l’aspirateur.
➍ Storage
Rangement
• When you have switched off
and unplugged the vacuum
cleaner, press the cord reel
button to automatically
rewind the cord.
You can store your vacuum
•
cleaner in a vertical position by
sliding the hook on the nozzle
into the slot on the underside of
the vacuum cleaner.
•
Une fois que vous avez éteint
et débranché l'aspirateur,
appuyez sur le bouton
d'enroulement du cordon pour
le réenrouler automatiquement.
• Vous pouvez ranger votre
aspirateur en position
verticale en faisant glisser
le crochet de la brosse dans
l'emplacement situé en
dessous de l'aspirateur.
Page 13
13
How to use Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle
Utilisation Utilisation de la brosse sols durs et moquette et de la brosse parquet
Carpet
Moquette
Pedal
Pédale
Floor
Sol dur
➊ Carpet and floor nozzle (depend on model)
Brosse sols durs et moquette (selon le modèle)
• Two position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to
alter its position according to the type of floor to be cleaned.
• Carpet or rug position
press the pedal ( ) to lower brush.
• Hard floor position (tiles, parquets floor)
Press the pedal (
• Brosse à deux positions
Elle est munie d'une pédale qui vous permet de modifier sa position en
fonction du type de sol à nettoyer.
• Position tapis ou moquette
Appuyez sur la pédale (
• Position sols durs (carrelage, parquet)
Appuyez sur la pédale ( ) pour relever la brosse.
• Cleaning carpet and floor nozzle
• Nettoyage de la brosse sols durs et
moquette
) to lift the brush up.
) pour rétracter la brosse.
• Clean the hole and
brush of nozzle.
• Nettoyez l'orifice et le
conduit d'air de la
brosse.
➋ Hard floor nozzle (depend on model)
Brosse parquet (selon le modèle)
• Efficient cleaning of hard floors
(wood, linoleum, etc)
• Nettoyage efficace des sols durs
(bois, linoléum, etc.).
Page 14
14
34
How to use Using carpet master nozzle and mini turbine nozzle
Utilisation Utilisation de la brosse Turbo-combi et de la mini-turbine
Air regulator
Régulateur d'air
Long carpet
Moquette à poils longs
Cleaning carpet master
Short carpet
Moquette à poils ras
Nettoyage de la turbobrosse
Open
Ouvrir
Bottom
Dessous
➌ Carpet master (depend on model)
Turbobrosse (selon le modèle)
➌ Mini turbine nozzle (depend on model)
Mini-turbine (selon le modèle)
• Cleaning turbine brush nozzle.
• Press the button on the rear side of the nozzle to
separate the air cover.
• Use the crevice tool to clean the brush and the fan.
• Nettoyage de la mini-turbine
• Appuyez sur le bouton à l'arrière de la brosse pour
détacher le couvercle du conduit d'air.
• Utilisez le suceur pour nettoyer la brosse et le
ventilateur.
• Mini turbine is used for stairs and other hard-to-
• To clean the mini turbine nozzle, remove the
• Frequently clean and remove hair, string, and lint
• La mini-turbine sert au nettoyage des escaliers et
• Pour nettoyer la mini-turbine, retirez le couvercle
• Nettoyez et retirez régulièrement les cheveux, fils
reach places.
nozzle cover :
Remove 2 screws on the bottom and take mini
turbine nozzle cover off as shown.
build-up in the brush area. Failure to do so could
damage to mini turbine nozzle.
des autres endroits difficiles à atteindre.
de la brosse :
retirez les deux vis de dessous, puis enlevez le
couvercle de la mini-turbine comme illustré.
et peluches pris dans la brosse. Vous risquez sinon
d'endommager la mini-turbine.
Page 15
15
How to use Using 2 in 1 nozzle
56
Utilisation Utilisation de l'accessoire 2 en 1
Upholstery nozzle
Accessoire 2 en 1 (canapé)
➎ Upholstery nozzle (depend on model)
Accessoire 2 en 1 (selon le modèle)
Dusting brush
Accessoire 2 en 1 (meubles)
➏ Dusting brush (depend on model)
Accessoire 2 en 1 (selon le modèle)
Upholstery nozzle is for vacuuming upholstery,
mattresses, etc.
En position canapé, l'accessoire 2 en 1 sert à nettoyer
les tissus d'ameublement, matelas, etc.
Push the button
Appuyez sur le
bouton
<Upholstery nozzle mode>
< Position canapé >
• 2 in 1 nozzle included in the "BOX" with owner's manual (depend on model)
• L'accessoire 2 en 1 est inclus dans le carton avec le manuel d'utilisation
(selon le modèle)
Dusting brush is for vacuuming picture frames,
furniture frames, books and other irregular surfaces.
En position meubles, l'accessoire 2 en 1 sert à
aspirer la poussière sur les cadres photo, les
meubles, les livres et autres surfaces irrégulières.
Pull the cover
Tirez vers l'arrière
<Dusting brush mode>
< Position meubles >
• BOX •
• CARTON •
Page 16
16
789
How to use Using the accessory nozzles
Utilisation Utilisation des accessoires
Crevice tool
Suceur long
➐
Crevice tool(depend on model)
Suceur long(selon le modèle)
Upholstery nozzle
Accessoire 2 en 1 (canapé)
➑
Upholstery nozzle(depend on model)
➒
Accessoire 2 en 1(canapé)(selon le modèle)
Dusting brush
Accessoire 2 en 1 (meubles)
Dusting brush(depend on model)
Accessoire 2 en 1(meubles)(selon le modèle)
Crevice tool is for vacuuming in those
nomally hard-to-reach place such as
reaching cobwebs or between the
cushios of sofa.
Le suceur long sert à atteindre les
endroits difficiles d'accès, comme les
toiles d'araignée ou entre les coussins
d'un canapé.
Upholstery nozzle is for vacuuming
upholstery, mattresses etc.
The thread collectors help to plck up the
tnreads and fluff.
En position canapé, l'accessoire
2 en 1 sert à nettoyer les tissus
d'ameublement, matelas, etc.
Des rouleaux spéciaux permettent de
recueillir les fils et les peluches.
NOTICE
Use accessory in the open mode.
REMARQUE
Utilisez l'accessoire en mode ouvert.
• Accessory nozzles included in the "PE BAG" with owner's manual
(depend on model)
• Les accessoires sont inclus dans le carton avec le manuel d'utilisation
(selon le modèle)
• BOX •
• CARTON •
Dusting brush is for vacuurning picture
frames, furniture frames, books and
other irreguiar surfaces.
En position meubles, l'accessoire
2 en 1 sert à aspirer la poussière sur
les cadres photo, les meubles, les
livres et autres surfaces irrégulières.
Page 17
17
How to use Emptying dust tank
Utilisation Vidange du bac à poussière
Tank handle
Poignée du bac
à poussière
MAX line
Niveau MAX
Tank separation lever
Bouton de séparation du bac
Pull out
Tirez vers vous
Couvercle du bac à poussière
Dust tank cap
The dust tank needs emptying when the dust tank level
reaches the MAX line.
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Grasp the handle of the tank and then press the tank
separation lever.
• Pull out the dust tank.
• Empty the tank and then assemble the dust tank as below.
Le réservoir à poussière doit être vidé lorsque le niveau du
réservoir à poussière atteint le niveau MAX.
• Éteignez l'aspirateur et débranchez-le.
• Tenez la poignée du bac et appuyez sur le bouton de
séparation du bac.
• Retirez le bac à poussière.
• Videz le bac à poussière et remettez-le en place comme
indiqué ci-dessous.
Moving the vacuum cleaner
• Don't grasp the tank handle when you are moving the
vacuum cleaner.
The vacuum cleaner's body may fall when separating tank
and body.
You should grasp the carrier handle when you are moving
the vacuum cleaner.
Déplacement de l'aspirateur
• N'attrapez pas la poignée du bac à poussière pour
déplacer l'aspirateur.
Le bac pourrait se séparer du corps de l'aspirateur et ce
dernier tomber.
Attrapez la poignée de transport lorsque vous déplacez
l'aspirateur.
Assembling dust tank
Remise en place du bac à poussière
Tank handle
Poignée du bac à
poussière
Carrier handle
Poignée de transport
Page 18
18
How to use Cleaning dust tank
Utilisation Nettoyage du bac à poussière
Pull out
Tirez vers vous
Tank handle
Poignée du bac à poussière
Tank separation lever
Bouton de séparation du bac
• Press tank separation button and pull out dust tank.
• Raise dust tank cap.
• Wash the dust tank.
• Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
• Appuyez sur le bouton de séparation du bac et retirez le bac à
poussière.
• Soulevez le couvercle du bac à poussière.
• Lavez le bac à poussière.
• Laissez sécher complètement à l'ombre de sorte qu'il n'y ait
plus d'humidité.
NOTICE
If suction power decreases, clean air filter and motor
safety filter.
Next page
REMARQUE
Si la puissance d'aspiration diminue, nettoyer le filtre
Hepa et le filtre moteur.
Voir page suivante
Page 19
Page 20
20
How to use Cleaning exhaust filter
Utilisation Nettoyage du filtre d'évacuation
Capot du filtre d'évacuation
Lever
Poignée
Exhaust filter cover
Capot du filtre d'évacuation
Click
Clic!
Exhaust filter cover
Exhaust filter
Filtre d'évacuation
Button
Bouton
• The exhaust filter is reusable.
• To clean the exhaust filter, remove the exhaust filter cover on the body by pulling it out.
• Separate the exhaust filter.
• Dust off filter.(Do not wash filter with water.)
• The exhaust filter should be cleaned at least a year.
Exhaust filter cover assembling
• Fit exhaust filter cover lugs to the grooves of vacuum cleaner body.
• Join it the body.
• Le filtre d'évacuation est réutilisable.
• Pour nettoyer le filtre d'évacuation, retirez le capot du filtre en tirant dessus.
• Retirez le filtre d'évacuation.
• Enlevez la poussière du filtre (n’utilisez pas d’eau pour nettoyer le filtre).
• Le filtre d'évacuation doit être nettoyé au moins une fois par an.
Réinstallez le capot du filtre d'évacuation.
• Insérez les encoches du capot du filtre d'évacuation dans les orifices prévus à cet effet sur le corps
de l'aspirateur.
• Enclenchez-le dans le corps de l'aspirateur.
Page 21
21
What to do if your vacuum cleaner does not work
Conseils si l'aspirateur ne fonctionne pas
Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working.
Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché et que la prise électrique fonctionne.
What to do when suction performance decreases
Conseils lorsque la puissance d'aspiration diminue
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Check the telescopic pipe, flexible hose and cleaning tool for blockages or obstructions.
• Check that the dust tank is not full. Empty if necessary.
• Check that dust separator is not clogged with obstruction. Eliminate it.
• Check that the exhaust filter is not clogged. Clean the exhaust filter if necessary.
• Check that the air filter of dust separator is not clogged. Clean the air filter if necessary.
• Éteignez l'aspirateur et débranchez-le.
• Vérifiez que le tube télescopique, le flexible et la brosse ne sont pas bloqués ni obstrués.
• Vérifiez que le bac à poussière n'est pas plein. Le cas échéant, videz-le.
• Vérifiez que le séparateur de poussière n'est pas obstrué. Le cas échéant, retirez l'obstacle.
• Vérifiez que le filtre d'évacuation n'est pas obstrué. Le cas échéant, nettoyez-le.
• Vérifiez que le filtre à air du séparateur de poussière n'est pas obstrué. Le cas échéant, nettoyez-le.
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated
collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Mise au rebut des produits
1. Le pictogramme d'une poubelle barrée sur le produit indique que le produit est conforme à la Directive européenne
2002/96/CE.
2. Tous les déchets électriques et électroniques doivent être collectés séparément et transportés par les services de voirie
municipaux vers des installations spécifiques de collecte des déchets, identifiées en conséquence par le gouvernement
ou par les autorités locales.
3. Le traitement correct de votre vieil appareil contribue à protéger l'environnement et la santé des personnes.
4. Pour plus d'informations sur le traitement de votre appareil en fin de vie, merci de bien vouloir vous adresser à votre
mairie, au service de la voirie ou au magasin où vous avez acheté le produit.
Page 22
Note
Remarque
Page 23
Note
Remarque
Page 24
Vous pouvez contacter le service client LG au :
dites
Pour toutes informations consommateurs
Téléphone
Horaire
Lundi au vendredi : 8h00 à 20h00
LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1,1186 DM Amstelveen, The Netherlands
3220
(appel gratuit depuis un fixe)
www.lge.comSite internet
KOMPRESSOR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.