LG VC3062NND User Manual

Page 1
Model
Language
Page
Chage Record
1
2
3
4
5
6
7
8
9
English+Russian+Kazakhstan+Ukraine
28
Weight
Change content
Color(cover/body)
)H*W(eziSlairetaM
Designer
noitpircseD.oN traP
ECO No.
Designer
etaD.oN
Confirm
Page 2
Bagless vacuum cleaner
VC30**N**
Page 3
2
Page 4
Table of contents
Содержание
Зміст
Заходи безпеки
Користування пилососом
Збирання пилососа
Користування щіткою та додатковими насадками
4-11
12
12
14
17
Спорожнювання контейнера для пилу
Чищення фільтра
Режим роботи
Чищення випускного фільтра
What to Do if Your Vacuum Cleaner Does Not Work
Что делать, если пылесос не работает Егер шаңсоргыш жұмыс істемесе, не істеу қажет Що робити, якщо пилосос не працює
What to Do When Suction Performance Decreases
Что делать, если снижена сила всасывания Егер сору күші азайып кетсе, не істеу қажет Що робити, якщо знизилась сила всмоктування
19
21
23
25
25
3
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire,electric shock, personal injury,or damage when using the vacuum cleaner.This guide do not cover all possible conditions that may occur.Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.” These words mean:
WARNING
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious bodily harm or death.
CAUTION
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause bodily injury or property damage.
WARNING
Do not plug in if control knob is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result.
Keep children away and beware of obstructions when rewinding the cord to prevent personal injury
The cord moves rapidly when rewinding.(Depending on model)
Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
Do not use vacuum cleaner to pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, or hot ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
Do not vacuum flammable or explosive substances such as gasoline, benzene, thinners, propane (liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire hazard or explosion. Doing so could result in death or personal injury.
Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical shock. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury or fire or product damage.
The hose contains electrical wires. Do not use it if it is damaged, cut or punctured.
Failure to do so could result in death,or electrical shock.
(Depending on model)
(Depending on model)
Do not allow to be used as toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
Do not use the vacuum cleaner if the power cord or plug is damaged or faulty.
Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
Do not continue to vacuum if any parts appear missing or damaged.
Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
Do not use an extension cord with this vacuum cleaner
Fire hazard or product damage could result.
Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the bottom of vacuum cleaner.
Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury or product damage. Doing so result in death. If plug does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
Repairs to electrical appliances may only be performed by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the user.
Directives:-2006/95/EC Low Voltage Directive-2004/108/EC EMC Directive
If the power cord is damaged, it must be replaced by an approved LG Electronics Service Agent to avoid a hazard.
4
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner. Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum cleaner. After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch. If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualified LG authorised Service Agent.
CAUTION
Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
Do not use with any opening blocked: keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Failure to do so could result in product damage.
Do not use vacuum cleaner without dust tank and/or filters in place.
Failure to do so could result in product damage.
Always clean the dust bin after vacuuming carpet cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters,reduce airflow and can cause damage to the cleaner. Failure to clean the dust bin could cause permanent damage to the cleaner. (Depending on model)
Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping over it.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Only use parts produced or recommended by LG Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
Use only as described in this manual. Use only with LG recommended or approved attachments and accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product damage.
To avoid personal injury and to prevent the machine from falling when cleaning stairs, always place it at
Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product damage.
Don ’t grasp the tank handle when you are moving the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner s body may fall when separating tank
and body. Personal injury or product damage could result. You should grasp the carrier handle when you are moving the vacuum cleaner.(Depending on model)
If after emptying the dust tank the indicator light is on(red), clean the dust tank.
Failure to do so could result in product damage. (Depending on model)
Make sure the filters (exhaust filter and motor safety filter) are completely dry before replacing in the machine.
Failure to do so could result in product damage.
Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
the bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or product damage.
5
Page 7
6
Page 8
7
Page 9
8
Page 10
9
Page 11
10
Page 12
11
Page 13
Assembling Cleaner
Сборка пылесоса
Користування пилососом
Збирання пилососа
Fit the large cleaning head into the end of the tube.
Закріпіть велику щітку на кінці трубки.
Spring latch
Пружинний фіксатор
2
Telescopic tube
Телескопічна трубка
1
12
The 2 position head,Turbine Brush(depending on model)
Двопозиційна насадка, Турбощітка (не в усіх моделях)
Push telescopic tube into nozzle outlet.
Вставьте раздвижную трубку в выходное отверстие.
Вставте телескопічну трубку у вихідний отвір.
Telescopic tube (depending on model)
Телескопічна трубка (не в усіх моделях)
Press the spring latch to release.
Pull out the tube to the desired length.
Release spring latch to lock the tube in position.
Push telescopic tube into hose handle firmly.
(depending on model)
Натисніть пружинний фіксатор для його
послаблення.
Витягніть трубку до потрібної довжини.
Відпустіть пружинний фіксатор щоб зафіксувати трубку в потрібному положенні. Надійно вставте телескопічну трубку в ручку на шлангу (не в усіх моделях)
Page 14
Attachment Point
3
Head
Button
Flexible Hose
(depending on model)
Connecting the flexible hose
Push the end of the head on the flexible hose
into the attachment point on the vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum
cleaner, press on the button situated on the head, then pull the head out of the vacuum cleaner.
Наконечник
Гнучкий шланг
Вхідний отвір
(не в усіх моделях)
(depending on model)
(не в усіх моделях)
Приєднання гнучкого шланга
• Вставте наконечник гнучкого шланга у вхідний отвір пилососа.
• Щоб від’єднати шланг від пилососа, натисніть кнопку на наконечнику й витягніть його з отвору пилососа.
CAUTION
Suction power may be weakened when insignificant dusts are sucked. In this case, clean the filter. Make the dust box empty if dusts are filled to the maximum degree and then clean the filter when it becomes 5 times.
УВАГА
• Потужність всмоктування може зменшитися при усмоктуванні дрібного пилу. У цьому випадку очистіть фільтр.
• Спорожніть пилозбірник, якщо він максимально наповнений пилом, і очистіть фільтр після п'яти таких разів.
Кнопка
13
Page 15
Using the cleaning head and Accessory Nozzles
Користування пилососом
1
2
Користування щіткою та додатковими насадками
3
14
Upholstery Nozzle
Щетка для чиcтки обивки мебели
Щітка для чищення оббивки меблів
Upholstery Nozzle is for vacuuming upholstery, mattresses, etc. The thread collectors help to pick up the threads and fluff.
Щітка призначена для чищення оббивки, матраців і т.п. Збирачі ворсу зручні для збирання ниток і ворсинок.
Dusting Brush
Щетка для пыли
Щітка для пилу
Dusting Brush is for vacuuming picture frames, furniture frames, books and other irregular surfaces. Dusting Brush is also used for cleaning Filters.
Щітка для пилу призначена для чищення рам картин, обрамлень меблів, книг та інших предметів з нерівною поверхнею. Щітка для пилу також використовується для чищення фільтрів.
Crevice Tool
Насадка для щелей
Насадка для щілин
Crevice Tool is for vacuuming in those normally hard-to-reach places such as reaching cobwebs, or between the cushions of a sofa.
Насадка для щілин призначена для прибирання у важкодос тупних місцях,наприклад, для видалення павутиння в кутах або пилу між подушками дивану.
Page 16
3 4 5 6 7 81 2
(depending on model) (depending on model) (depending on model) (depending on model) (depending on model)
4 5 8
Pedal
Suction Hole for Device Protection
Extension Pipe for Length Adjustment
Sani punch nozzle (depending on model)
Sani punch( )
Refer to Page 13~16
13-16
How to Clean
1. Remove dusts accumulated where the floor surface of the suction hole for device protection is dirty.
2. Cleaning of the whole suction hole with water may cause failure of product performance. Wipe it out with a dry cloth.
The 2 position head (depending on model)
( )
The 2 position cleaning head equipped with
a pedal which allows you to alter its position according to the type of floor to be cleaned.
Hard floor position (tiles, parquets floor)
Press the pedal to lower brush.
• Carpet or rug position
Press the pedal to lift the brush up.
Suction Hole for Device Protection
You can perform cleaning at any place like corner or crevice since revolution of the suction hole is free.
15
Page 17
3 4 5 6 7 81 2
(depending on model) (depending on model) (depending on model) (depending on model) (depending on model)
4 5 8
16
Page 18
Button
Dust chamber cap
Pleat-shaped internal filter
Circle-shaped external filter
Plate
Dust chamber cap
Dust chamber
Dust chamber
Emptying the dust chamber
Suction power may be weakened when insignificant dusts are sucked. In this case, clean the filter.
Turn off the vacuum cleaner and unplug it. Your vacuum cleaner is equipped with both a dust chamber
and a motor filters.
Press the button and pull the dust chamber forward. Remove the dust chamber cap. Clean the pleat-shaped and the clrcle-shaped filters.
To reinstall the dust chamber, replace the dust chamber cap
and push the dust chamber into the tank mount as far as it will go.
Open the dust chamber cap. Remove two plates from the dust chamber. Wash both parts with softcloth. Gently rinse both parts under cold running water.
17
Page 19
Користування пилососом
Спорожнювання контейнера для пилу
Внутрішній фільтр із рифленою поверхнею
Круглий зовнішній фільтр
Кришка контейнера для пилу
Кришка контейнера для пилу
Контейнер для пилу
Контейнер для пилу
Пластина
Пластина
Кнопка
Потужність всмоктування може зменшитися при усмоктуванні дрібного пилу. У цьому випадку очистіть фільтр.
• Вимкніть пилосос і вийміть вилку з розетки.
• Ваш пилосос обладнаний фільтром контейнера для пилу і фільтром мотора. Натисніть кнопку на кришці й потягніть контейнер для пилу на себе. Зніміть кришку з контейнера. Очистіть рифлений і круглий фільтри.
•Щоб установити контейнер для пилу, закрийте його кришкою та вставте у тримач до упору.
• Відкрийте кришку контейнера для пилу.
• Зніміть дві пластини з контейнера для пилу.
• Протріть кожну деталь м'якою серветкою. Обережно промийте обидві частини під проточною холодною водою.
18
Page 20
0 12 24Hrs
Button
Cleaning the Filter
WARNING!
Gently rinse both parts separately under a cold running water until the water runs clear. Do not use detergent or a washing machine or dishwasher. Shake off excess water from the filter.
Do not tumble/spindry, microwave or place in oven or on direct heat.
Ensure the filter is completely dry. Re-assemble and place it back in your machine, filter frame.
If the filter is damaged, do not place them in the machine. Please call the Helpline.
Do not use the net-shaped filter seperately.
The reusable filters are situated under the dust chamber cap and you can use it permanently.
Press the button and pull the dust chamber forward. Open the dust chamber cap. Remove the filters by rotating it counter-clockwise.
Clean the filters with the dusting brush under cold running
water.
Allow the filters to dry in a shaded location for a day.
Make the dust chamber empty if dusts are filled to the maximum
degree and then clean the filter.
19
Page 21
0 12 24Hrs
Користування пилососом Чищення фільтра
Кнопка
УВАГА
Акуратно промийте кожну деталь окремо під холодною проточною водою доти, поки не потече чиста вода. Не користуйтеся мийними засобами, не мийте фільтр у пральній або посудомийній машині. Струсніть фільтр, щоб видалити воду. Не віджимайте та не сушіть у центрифузі, мікрохвильовій печі, духовці, та не піддавайте прямій дії тепла. Переконайтеся, що фільтр повністю просохнув. Зберіть його й установіть у пилосос. У випадку ушкодження фільтра не встановлюйте його в пилосос. Подзвоніть у службу підтримки. Не використовуйте сітчастий фільтр окремо.
Фільтри багаторазового використання розташовані під кришкою контейнера для пилу й можуть використовуватися без заміни.
• Натисніть кнопку й потягніть контейнер для пилу на себе.
• Відкрийте кришку контейнера для пилу.
• Зніміть фільтри, обертаючи їх проти годинникової стрілки.
• Промийте фільтри щіткою для пилу під холодною
проточною водою.
• Дайте фільтрам висохнути у затінку протягом дня.
•Спорожніть пилозбірник, якщо він максимально наповнений пилом, і очистіть фільтр.
20
Page 22
MAX
MIN
FLOOR
CARPET
SOFA
CURTAIN
OFF
1 2
Open
Close
3
Suction control switch
Regulator
Switch button
Cord reel button
Plug
Operating the cleaner.
How to Plug in and Use
Pull out the power cord to the desired length and plug into the socket. Push the suction control switch of the hose handle in the direction of the position what you want. (depending on model) To stop it, push down the suction control switch in the direction of OFF. (depending on model) Press switch button to start the vacuum cleaner. (depending on model) To stop it, press the switch button again. (depending on model) Press the cord reel button to retract the power cord after use.
Park System
To store after vacuuming and pause while vacuuming. For deposit after vacuuming, for example to move a small piece of furniture or a rug, use the Park system to support the flexible hose and cleaning head.
- Slide the hook on the large cleaning head into the slot on the rear of the dust chamber.
Adjusting the Suction level(depending on model)
Adjust suction with the suction control switch in the hose handle. (depending on model) The flexible hose handle has a manual air flow regulator which allows you to adjust the suction level briefly. (depending on model)
21
Page 23
MAX
MIN
FLOOR
CARPET
SOFA
CURTAIN
OFF
1 2
Open
Close
3
Користування пилососом Режим роботи
Регулятор потужності
Кнопка вимикача
Кнопка змотування шнура
Вилка
Відкрити
Закрити
Регулятор
Ввімкнення і використання пилососа
Регулювання потужності (не в усіх моделях)
Пристрій «Паркування»
• Витягніть шнур живлення на необхідну довжину й підключіть його до розетки.
• Перемістіть регулятор потужності всмоктування на рукоятці у потрібне положення (не в усіх моделях).
• Для зупинки перемістіть регулятор потужності всмоктування у положення ВІДКЛ. (OFF) (не в усіх моделях)
• Ввімкніть пилосос, натиснувши кнопку вимикача (не в усіх моделях)
• Для вимкнення пилососа натисніть кнопку ще раз (не в усіх моделях) Натисніть кнопку котушки шнура щоб змотати його по закінченні роботи.
• Зберігання після прибирання й під час паузи у прибиранні.
• Під час коротких перерв у прибиранні, наприклад, поки ви пересуваєте стілець або килимок, скористайтеся пристроєм «паркування», щоб закріпити гнучкий шланг і насадку.
- Вставте виступ на великій насадці у паз на задній стінці контейнера для пилу.
• Відрегулюйте потужність всмоктування перемикачем на ручці шланга (не у всіх моделях).
• У рукоятці гнучкого шланга є ручний регулятор потоку повітря, що дозволяє швидко знизити силу всмоктування (не у всіх моделях).
22
Page 24
0 12 24Hrs
Cleaning the Exhaust Filter
Filter cover
The exhaust filter is a washable and reusable HEPA filter. To change the exhaust filter, remove the filter cover on the body by release hook. Pull out the exhaust filter. Clean it with cold, running water. Do Not use the brush
- Using the brush will cause permanent damage and allow dust to bypass the filter. Allow exhaust filter to dry in a shaded location for a dry. The exhaust filter should be cleaned at least once a year.
23
Page 25
0 12 24Hrs
Користування пилососом Чищення випускного фільтра
Кришка фільтра
• У якості випускного фільтра використовується придатний до миття багаторазовий фільтр НЕРА
• Для заміни випускного фільтра зніміть кришку корпуса фільтра, відпустивши гачок.
• Вийміть випускний фільтр.
• Промийте його холодною проточною водою. НЕ застосовуйте щітку.
- Це назавжди зіпсує фільтр, зробивши його проникним для пилу.
• Залиште сушитися у затінку протягом дня.
• Випускний фільтр необхідно чистити як мінімум один раз на рік.
24
Page 26
Check that the vacuum cleaner is correctly plugged in correctly and that the electrical socket is working.
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Check the telecsopic tube, flexible hose and cleaning tool for blockages or obstructions.
• Check that the dust chamber is not full. Empty if necessary.
• Check that the exhaust filter is not blocked. Clean the exhaust filter, if necessary.
Що робити, якщо пилосос не працює
Перевірте правильність підключення пилососа до мережі й справність розетки.
Що робити, якщо знизилась сила всмоктування
Вимкніть пилосос і вийміть вилку з розетки.
Перевірте, чи не забита сміттям телескопічна трубка, гнучкий шланг і насадка.
Перевірте, чи не переповнився контейнер для пилу. При необхідності спорожніть його.
Перевірте, чи не забитий випускний фільтр. При необхідності прочистіть випускний фільтр.
25
Page 27
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Утилізація старого приладу
1. Символ на пристрої, що зображує перекреслене відро для сміття на колесах, означає, що на виріб поширюється Європейська
Директива 2002/96/EC.
2. Електричні й електронні пристрої повинні утилізуватися не разом з побутовим сміттям, а через спеціальні місця, призначені
урядовими або місцевими органами влади.
3. Правильна утилізація старого приладу допоможе запобігти потенційно шкідливому впливу на навколишнє середовище й
здоров'я людини.
4. Для одержання більш докладних відомостей про утилізацію старого приладу зверніться в адміністрацію міста, службу, що
займається утилізацією або в магазин, де був придбаний продукт.
26
Page 28
Page 29
http://ru.lge.com http://ua.lge.com http://kz.lge.com
P/No.: MFL32930855
Loading...