LG V1810MZ Manual book

V271-M_NA1MLLS_SPA
Antes de conectar, poner en funcionamiento o ajustar este producto, lea este manual del usuario completa y cuidadosamente.
Reproductor de DVD y Videocasetera
MANUAL DEL USUARIO
MODELO : V181
2
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la pres­encia de importantes instrucciones (de servicio) de funcionamiento y mantenimiento en la infor­mación que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instale conforme a las instrucciones del fabri­cante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el funcionamiento adecuado del producto, a fin de protegerlo de un posible sobrecalen­tamiento. Los orificios no deben obstruirse. El producto no debe colo­carse sobre una cama, sofá, alfombra o una superficie simi­lar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como un librero o estante, a menos que haya una buena ventilación y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN:
Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea detenidamente este manual de usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso de que la unidad necesite servicio de reparación, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de los controles, ajustes o la realización de proced­imientos diferentes a los aquí especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar una exposición directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa. La radiación del láser es visible al abrir. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN: no deberá exponerse el aparato a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el mismo objetos con líquido, como jarrones.
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de alimentación
Por lo general, se recomienda que la mayoría de aparatos se instalen en un circuito dedicado;
Es decir, un circuito único de salida que alimenta única­mente al aparato y no tiene salidas adicionales ni circuito derivados. Consulte la página de especificaciones de este manual de usuario para comprobarlo.
No sobrecargue los tomacorrientes. Los tomacorrientes sobrecargados, flojos o dañados, extensiones, cables de alimentación expuestos o aislamientos de cable agrietados o dañados son peligrosos. Cualquiera de estos estados puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Examine periódicamente el cable de su aparato y si mues­tra daños o deterioro, desconéctelo, no lo utilice y sustituya el cable por uno igual de repuesto suministrado por un dis­tribuidor autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, como cables torcidos, enroscados, pellizcados, atrapados o pisados. Preste especial atención a las clavijas, tomacorrientes y al punto donde el cable sale del aparato.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA
(O PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE
AYUDAA PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN-
DIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
3
1. Lea estas instrucciones. - Debe leer todas las instruc-
ciones sobre seguridad y sobre el funcionamiento antes de operar el producto.
2. Guarde estas instrucciones. - Las instrucciones sobre
seguridad, operación y uso deben ser conservadas para futura referencia.
3. Siga todas las advertencias. - Debe respetar y apegarse
a todas las instrucciones de operación y advertencias sobre el uso del producto.
4. Siga todas las instrucciones. - Debe seguir todas las
instrucciones sobre operación y uso.
5. No utilice este aparato cerca del agua. – Por ejemplo:
cerca de una tina de baño, lavabo, fregadero de cocina, lavadora, en lugares muy húmedos como sótanos, o cerca de albercas y similares.
6. Limpie únicamente con un paño seco. Desenchufe
este producto del tomacorriente antes de limpiarlo. No util­ice líquidos limpiadores.
7.
No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
-
Las ranuras y aberturas en el gabinete sirven como ventilación y para garantizar la operación confiable del producto y protegerlo del sobrecalentamiento. Las aberturas no deben ser nunca obstruidas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficies similares. Este producto no debe ser colocado sobre una instalación pre­fabricada como un librero o estante a menos que tenga ventilación adecuada o se hayan seguido las instruc­ciones del fabricante al respecto.
8.
No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Respete el uso de la conexión del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene una cuchilla más ancha que la otra. Un enchufe con tierra tiene dos cuchillas y una pata para tierra. La cuchilla más ancha o la pata para tierra sirven como protección. Si el enchufe proporcionadaono se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que lo reemplace.
10.
Proteja el cable de corriente para que no caminen sobre de él o quede atorado, particularmente en con­tactos, en receptáculos y en el punto por donde sale del aparato.
11.
Solamente utilice los aditamentos / accesorios especi­ficados por el fabricante.
12. Utilice únicamente con el carro, estante, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que haya sido vendido junto con el aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado cuando mueva la unidad / carro para evitar accidentes por vuelcos.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas de rayos o cuando no vaya a utilizarlo por períodos pro­longados.
14.
Haga que todo el mantenimiento y servicio sea rea­lizado solamente por personal técnico calificado.
Se requiere darle servicio cuando el aparato se ha dañado en cualquier forma, como si el cable de cor­riente o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido sobre el aparato o han caído objetos dentro de él, cuando ha sido expuesto a lluvia o humedad, cuando no funciona normalmente o cuando sufrió una caída.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CUIDADO:
POR FAVOR LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y AQUELLAS INDICADAS EN LA UNIDAD. CONSERVE ESTE FOLLETO PARA REFEREN­CIA FUTURA.
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar la seguridad personal. El uso inadecuado podría provocar descar­gas eléctricas o incendios. Las salvaguardas incorporadas en esta unidad lo protegerán si sigue los siguientes procedimientos para la instalación, uso y mantenimiento. Esta unidad no contiene ninguna parte que pueda ser reparada por el usuario.
NO RETIRE LA CUBIERTA DEL GABINETE, YA QUE PODRÍA EXPONERSE A VOLTAJES PELIGROSOS. ÚNICAMENTE EL PERSONAL CALIFICADO DE SERVICIO PUEDE DAR MANTENIMIENTO Y REPARAR LA UNIDAD.
4
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Condensación de humedad . . . . . . . . . . . . . . .5
Símbolos utilizados en este manual . . . . . . . .5
Sobre la visualización del símbolo . . . . . .5
Notas sobre los Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Acerca del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tipos de discos reproducibles . . . . . . . . . . . . .6
Código regional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Selección de la fuente de señales . . . . . . . . . .6
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18
Conectar la Antena o TV por Cable . . . . . . . .10
Conexiones básicas de TV . . . . . . . . . . . .10-11
Conexiones opcionales de TV . . . . . . . . . . . .11
Conexión a un amplificador . . . . . . . . . . . . . .12
Parámetros iniciales - VCR . . . . . . . . . . . .13-14
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . .13
RELOJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
PROGRAMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
SINTONIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• Programación automática de canales . . . .14
• Para añadir o borrar canales . . . . . . . . . . .14
AJUSTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• FUNCIÓN DE VISUALIZACIÓN (OSD) . . .14
• MODO DE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• TIPO DE TRANSMISIÓN
(ESTÉREO/SAP/MONO) . . . . . . . . . . . . . .14
• SALIDA DE AUDIO
(ESTÉREO/IZQUIERDO/DERECHO) . . . .14
Visualización en pantalla de la
información del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Parámetros iniciales - DVD . . . . . . . . . . . .15-18
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . .15
IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
BLOQUEO
(CONTROL PATERNAL) . . . . . . . . . . . . . . .17
OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Operación - VCR . . . . . . . . . . . . . . . .19-25
Reproducción de videocasetes . . . . . . . . .19-20
Instrucciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Rastreo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Rastreo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Imagen congelada y reproducción cuadro a
cuadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Cámara Lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CM SKIP (Saltar anuncios) . . . . . . . . . . . . . .20
Estéreo VHS Hi-Fi/
Emisión MTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sonido de Audio Estéreo Hi-Fi . . . . . . . . . . . .20
MTS (Sonido TV Multi-Canal) . . . . . . . . . . . .20
Grabación de videocasetes . . . . . . . . . . . .21-24
Instrucciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Grabación con temporizador . . . . . . . . . . .21-22
Grabación instantánea por temporizador . . . .23
Grabación desde componentes externos . . .23
Copia del DVD al VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Visualización en pantalla - VCR . . . . . . . . . . .24
lnformación adicional sobre la
videograbadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Sistema de reproducción automática . . . . . . .25
Operación - DVD . . . . . . . . . . . . . . . .26-32
Configuración de la reproducción . . . . . . . . .26
Características generales . . . . . . . . . . . . .26-27
Características adicionales . . . . . . . . . . . .27-28
Reproducción de un CD de audio o
un archivo MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . .29
Reproducción de un disco JPEG . . . . . . . . . .30
Reproducción de un archivo
de película DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Reproducción de un disco en
formato DVD VR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Mantenimiento y reparaciones . . . . . . . . . . . .32
Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Control de su televisor con el
control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Códigos de Área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . .35-36
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
5
Para garantizar el uso adecuado de este producto, lea detenidamente este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas.
Este manual ofrece información sobre el manejo y el mantenimiento de su reproductor de DVD+VCR. En caso de que la unidad necesite alguna reparación, póngase en contacto con un centro de servicio autor­izado.
Condensación de humedad
Condensación de humedad
Nunca ponga en funcionamiento el DVD+VCR inmediatamente después de moverlo de un lugar frío a uno caliente. Deje el aparato durante dos o tres horas sin hacerlo funcionar. Si se usa el DVD+VCR en ese tipo de situaciones, se pueden dañar los discos/cintas y las piezas internas.
Símbolos utilizados en este
Símbolos utilizados en este
manual
manual
Nota: Indica la existencia de notas y características
de funcionamiento particulares.
Sugerencia: Señala sugerencias y trucos para facili-
tar la tarea.
Una sección cuyo título tenga uno de los símbolos siguientes, indica que ésta es aplicable exclusiva­mente al disco representado con el símbolo.
A continuación se proporciona una lista completa de discos
DVD y DVD±R/RW finalizados CD de audio Archivos MP3 Archivos WMA
Archivos DivX
Sobre la visualización del
Sobre la visualización del
símbolo
símbolo
Durante la operación, “ ” puede aparecer en la pantalla de su TV, lo que indicaría que la unidad o el disco no soportan la función.
Notas sobre los Discos
Notas sobre los Discos
Manejo de los Discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por la orilla para no dejar huellas en la superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el disco.
Almacenamiento de los Discos
Después de la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de calor, ni lo deje dentro de un coche aparcado y expuesto a la luz solar directa.
Limpieza de los Discos
La existencia de huellas y polvo en el disco puede disminuir la calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de utilizarlo, limpie el disco con un paño limpio. Pase el paño desde el centro del disco hacia afuera.
No utilice diluyentes fuertes como alcohol, bencina, solvente, productos de limpieza o aerosoles anti­estáticos de los usados para los antiguos discos de vinilo.
Acerca del control remoto
Acerca del control remoto
Rango de operación
Apunte el control remoto al sensor remoto y pulse los botones.
Distancia: Alrededor de 23 pies (7 m) desde el
frente del sensor del control remoto
Ángulo: Alrededor de 30° a cada lado del frente del
sensor del control remoto
Instalación de las pilas
Retire la cubierta de las pilas en la parte trasera del control remoto e inserte dos pilas tamaño (R03/AAA) con 3 y # colocados correctamente.
Cuidado: No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle nunca tipos diferentes de pilas (estándar, alcalinas, etc.)
AAA
AAA
DivX
WMA
MP3
ACD
DVD
ALL
Introducción
Introducción
6
TTipos de discos reproducibles
ipos de discos reproducibles
DVD (discos de 8 cm / 12 cm)
CD de audio (discos de 8 cm / 12 cm)
Asimismo, esta unidad reproduce archivos DVD±R/RW, también CD-R/RW con títulos de audio, MP3, WMA, DivX y/o archivos JPEG.
Indica una característica del producto que es capaz de reproducir discos DVD- RW grabados en formato de grabación de video.
Notas:
Según las condiciones del equipo de grabación del disco CD-R/RW (o DVD±R/RW) en sí, algunos discos CD-R/RW (o DVD±R/RW) no pueden reproducirse en la unidad.
Sólo se puede reproducir el disco DVD-RW si está grabado en modo de video y ha sido concluido.
No utilice CD de forma irregular (por ejemplo, en forma de corazón u octagonal). La unidad puede funcionar mal.
Este DVD+VCR requiere que los discos y las grabaciones cumplan con ciertas nor­mas técnicas para poder obtener una calidad de reproducción óptima. Los DVD pre-grabados se adaptan automáticamente a estas normas. Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos grabables (incluidos CD-R con archivos MP3 ó WMA) y éstos requieren ciertas condiciones previas (consulte las indicaciones anteriores) para garantizar una reproducción compatible.
Los clientes no deben olvidar que es necesario contar con una autorización para descargar archivos MP3/WMA y de música desde Internet. Nuestra empresa no goza del derecho a otorgar dicha autorización. La autorización deberá solicitarse siempre al propietario de los derechos de autor.
Código regional
Código regional
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte posterior de la unidad, o “ALL (TODOS)”.
Notas sobre los códigos regionales
La mayoría de los discos DVD tienen un globo con uno o más números en su interior claramente visible en la cubierta. Este número debe coincidir con el código regional de su reproductor de DVD+VCR o no podrá reproducir el disco.
Si intenta reproducir un DVD con un código de zona distinto al de su reproductor, aparecerá en la pantalla del televisor el mensaje "Check Regional Code" (verifique el código regional).
Notas sobre los derechos del autor
La ley prohíbe copiar, transmitir, proyectar, retransmitir por cable, reproducir en público o alquilar material registrado sin autorización. Este producto cuenta con la protección contra copias creada por Macrovision. Las señales de protección contra copias están regis-tradas en algunos discos. Cuando se graban o reproducen las imágenes de estos discos, éstas tendrán interferencias. Este producto utiliza la tecnología de protección de los derechos del autor que se encuentra amparada por el registro de ciertas patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros titulares. Macrovision Corporation debe autorizar el uso de esta tecnología de protección de los derechos del autor y queda limitado al uso doméstico y otros usos limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Queda prohibida la ingeniería reversa y el desmontaje del producto.
Aviso para el uso con barrido progresivo
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE PROVO­CAR LA APARICIÓN DE DISTORSIONES EN LA IMAGEN. EN EL CASO DE PROBLEMAS EN LA IMAGEN DE 525 DE BARRIDO PROGRESIVO, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD DEFINITION’. EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN A LA COMPATI­BILIDAD DE SU TV CON ESTE MODELO DE DVD+VCR 525p, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Selección de la fuente de
Selección de la fuente de
señales
señales
Debe seleccionar una fuente de salida (DVD o VHS) para verla en la pantalla de TV.
Si quiere ver la fuente de salida del reproductor de DVD:
Pulse DVD hasta que se ilumine el indicador DVD de la ventana de visualización y la salida del DVD aparezca en la pantalla del televisor.
Si quiere ver la fuente de salida de la videograbadora:
Pulse VCR hasta que se ilumine el indicador VCR de la ventana de visualización y la salida del VCR aparezca en la pantalla del televisor.
Notas:
Si inserta un disco mientras el DVD+VCR está en el modo VCR, el DVD+VCR pasará al modo de DVD automáticamente.
Si inserta una cinta de video sin aleta protectora mientras el DVD+VCR se encuentra en el modo de DVD, el DVD+VCR cambiará al modo de VCR automáticamente.
7
Introducción
a Bandeja de disco (unidad DVD)
Inserte un disco aquí.
b Compartimiento de casete (Unidad de VCR)
Inserte una cinta aquí.
c 1 POWER
Activa y desactiva el DVD+VCR.
d CH (VV/vv)
Para explorar a través de los canales memorizados.
e
ZZ
DVD
Abre / cierra la bandeja de discos.
f Ventana de visualización
La unidad del DVD está seleccionada.
Un disco se halla en la unidad de DVD (Se enciende cuando un disco está en la unidad DVD y centellea cuando no hay disco.).
Indica que el Barrido progresivo está activo.
Indica el modo de repetición.
DVD+VCR en grabado temporizado o una grabación temporizada está programada.(sólo la parte VCR).
Hay una cinta en la unidad del VCR.
La unidad del VCR está seleccionada.
El DVD+VCR está grabando. (sólo la parte VCR)
Indica la hora PM. (AM no se muestra.)
Está encendido cuando el modo de TV está activado.
Indica el tiempo de reproducción total, el tiempo transcurrido, el tiem­po restante o el estado actual de la unidad (Reproducción, pausa, etc.).
g Sensor del control remoto
Apunte el control remoto del DVD+VCR aquí.
h
ZZ
VCR
Expulsa la cinta de la unidad del VCR.
i
../mm
- DVD: Salta al principio del capítulo o pista, pulse dos veces en rápida sucesión para ir al capítulo o pista anterior. Mantenga pulsado el botón unos dos segundos para buscar hacia delante.
- VCR: Rebobina la cinta en el modo de parada o para una búsqueda rápida en retroceso en la película.
j
NN
Inicia la reproducción de un disco o una cinta.
k
MM//>>
DVD: Salte al capítulo o pista siguiente. Mantenga pulsado el botón unos dos segundos para buscar hacia adelante. VCR: Avanza la cinta en el modo de parada una búsqueda rápida hacia adelante en la película.
l
xx
Detiene la reproducción de un disco o una cinta.
m DVD/VCR (selección de salida)
Deberá seleccionar una de sus fuentes de salida, DVD o VCR, para visualizar en la pantalla de TV.
n LINE2 (VIDEO/AUDIO (L/R))
Conecte la salida de audio/ video de una fuente externa (sistema de audio, TV/ monitor, otro VCR).
Panel frontal
Panel frontal
DVD
VCR REC
PM TV
ab
cde f ghijklm n
DVD
[P]
CR
REC
PM TV
8
Control remoto
Control remoto
POWER
Enciende y apaga el DVD+VCR.
DVD
Selecciona el modo de función del
DVD+VCR a DVD.
VCR
Selecciona el modo de función del
DVD+VCR a VCR.
OPEN/CLOSE
Abre y cierra la bandeja de discos.
EJECT
Expulsa la cinta de la unidad del
VCR.
0-9
Selecciona opciones numeradas
en un menú.
TV/VCR
Para ver los canales seleccionados
por el sintonizador de la
videograbadora o por el
sintonizador del televisor.
INPUT
Selecciona la fuente de la
unidad de la VCR
(Sintonizador, LÍNEA 1 o LÍNEA 2).
BACKWARD / FORWARD
(m / M)
DVD: Busca hacia delante o hacia
atrás.
VCR: Rebobina/Avanza la cinta
desde el modo de PARO para una
búsqueda rápida en retroceso o en
avance rápido.
SKIP (. / >)
Pasa al siguiente capítulo o pista.
Vuelve al comienzo del capítulo o
pista actual o va al capítulo o pista
anterior.
PAUSE/STEP (X)
Pausa la reproducción o grabación.
Oprímalo repetidamente para una
reproducción cuadro a cuadro.
PLAY (NN)
Inicia la reproducción.
STOP (
ÁÁ
)
Detiene la reproducción o
grabación.
MARKER
Marca cualquier punto durante la
reproducción.
SEARCH
Muestra el menú MARK SEARCH
(BÚSQUEDA DE MARCADORES).
CLEAR
Borra un marcador del menú de
búsqueda de marcadores.
REPEAT
Repite los capítulos, pistas, títulos
o todo.
Botones de control del televisor (vea pág. 33.)
DISPLAY
Accede a la visualización en pantalla.
CLK/CNT
Cambia la visualización entre los modos del reloj, contador de cinta y los demás.
FGDE
Selecciona las opciones del menú.
CH/TRK(+/-)
Selecciona un canal del VCR. Ajusta manualmente la imagen de la cinta en la pantalla.
ENTER/OK
Confirma las selecciones del menú. Muestra funciones en la pantalla del televisor.
DISC MENU
Accede al menú de un disco DVD.
SETUP/MENU
Brinda acceso o retira el menú para configurar las unidades de DVD y VCR.
RETURN
Oculta o muestra el men_ de ayuda mientras visualiza una imagen JPEG a pantalla com­pleta.
AUDIO
Selecciona un idioma de audio (DVD) o un canal de audio (VCD).
SUBTITLE
Selecciona un idioma de subtí­tulos.
ANGLE
Selecciona un ángulo de cámara de DVD si está disponible.
ZOOM
Aumenta la imagen de video DVD.
REC/ITR (
OO
)
Comienza la grabación. Oprima repetidamente para ajustar el tiempo de grabación.
LOCK
Bloquea/Desbloquea los botones del tablero frontal.
TITLE
Muestra el menú Títulos del disco, si está disponible.
PROGRAM
Coloca una pista en la lista de programas.
RANDOM
Reproduce pistas en un orden aleatorio.
CM SKIP
Avance rápido en modo de búsqueda de imágenes por 30 segundos de grabación.
A-B/
Repite la secuencia entre dos puntos (A y B).
SPEED
Selecciona la velocidad del grabación.
9
Introducción
a ANT.IN (ENTRADA DE ANTENA)
Conecte la antena de VHF/ UHF/ CATV a este terminal.
b VCR IN LINE 1 (ENTRADAS DE VIDEO/AUDIO
(izq./der.))
Se conecta a las salidas de audio/video de una fuente externa. (Sistema de audio, televisor / monitor, videograbadora, videocámara).
c DVD/VCR OUT (VIDEO/AUDIO (Izquierda/
Derecha))
Conecta a un televisor con entradas de video y audio.
d COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO
OUT (Y Pb Pr) (SALIDA DE DVD)
Conecta a un televisor con entradas Y Pb Pr.
e AUDIO OUT (izquierda/derecha)
(SALIDA del DVD)
Se conecta a un televisor u otro equipo con entradas de audio.
f Cable de alimentación de CA
Enchufar en la fuente de alimentación.
g RF. OUT
Conecta a un televisor con entradas coaxiales de RF.
h COAXIAL (SALIDA DE AUDIO DIGITAL)
(SALIDA del DVD)
Se conecta al equipo de audio (coaxial) digital.
i S-VIDEO OUT (SALIDA del DVD)
Se conecta a una entrada de S-Video del televisor.
abcde f
gh
Preparación
Según el televisor y los otros aparatos que se use, hay varias formas de conectar el reproductor. Consulte los manuales del TV, de la videograbadora, del sistema estéreo y de los demás dispositivos cuando necesite más información sobre el modo de conectarlos.
Notas:
Es posible que la imagen y el sonido de un TV, una videograbadora o una radio que se encuentre cerca sufran
distorsión durante la reproducción. Ubique los aparatos más lejos o apague el reproductor después de quitar el disco.
Asegúrese que el DVD+VCR esté conectado directamente al TV. Sintonice el TV al canal de entrada de video correcto.
No conecte los receptáculos DVD/VCR AUDIO OUT del DVD+VCR al receptáculo de entrada del micrófono (unidad de
grabación) de su sistema de audio. No conecte su DVD+VCR por medio de su VCR. La imagen del DVD puede distorsionarse por la protección contra copias del sistema.
Panel posterior
Panel posterior
Cuidado No tocar las terminales internas de los conectores del panel posterior. Una descarga electrostática puede causar daños permanentes en la unidad.
i
10
Conectar la
Conectar la
Antena o TV por
Antena o TV por
Cable
Cable
aa
Antena:
Desconecte la antena de la parte posterior del TV y observe el tipo de cable. Si es un cable coaxial de sección redonda de 75 ohmios, conéctelo directa­mente al receptáculo ANT.IN de su DVD+VCR. Si se trata de un cable de antena plano, conéctelo a un adaptador de 300 a 75 ohmios (no provisto) y deslice este adaptador sobre el receptáculo ANT.IN. No intente atornillar el cable plano al DVD+VCR.
bb
TV por cable:
Si su conexión de cable no tiene convertidor ni descodificador, destornille el cable de su TV y conéctelo al receptáculo ANT.IN del DVD+VCR. Si se requiere el uso de un convertidor, conecte un cable coaxial entre el receptáculo de la pared y el terminal IN de dicho dispositivo y otro del terminal OUT de éste al ANT IN del DVD+VCR. Este tipo de conexión permite el funcionamiento tanto del TV como del DVD+VCR.
Para ver o grabar un canal de CATV
1 Sintonice el TV al canal de salida del DVD+VCR
(Canal 3 ó 4).
2 Ponga el selector de canal del DVD+VCR en la
posición de salida de cable. (Ejemplo: CH3)
3 Elija un canal utilizando el convertidor de cable.
Notas:
Con esta conexión, no se puede grabar un programa
mientras se ve otro.
Si se usa un receptor de cable no es necesario hacer la
configuración automática de canales.
Conexiones básicas de TV
Conexiones básicas de TV
Haga una de las siguientes conexiones, según los recursos que tenga su TV.
L
R
AUDIO INPUT
VIDEO INPUT
ANTENNA
INPUT
A1VR
Y
Pb
Pr
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN
VIDEO INPUT
L
R
AUDIO INPUT
S-VIDEO
INPUT
S
A2
C
11
Preparación
Conexión coaxial RF
Conecte el receptáculo RF.OUT en el DVD+VCR al jack de la antena de entrada en el TV usando el cable coaxial provisto (R) de 75-ohmios.
Cómo ajustar el canal de salida de RF del DVD+VCR
1. Si el DVD+VCR está apagado, mantenga pulsado CH (V/v) en el panel frontal durante más de
cinco segundos. “RF03” o “RF04” aparece en la ventana de visualización.
2. Pulse CH (V/v) para cambiar el canal de salida de RF (RF03 o RF04). Sintonice el TV en ese canal.
3. Apague el Reproductor de DVD+VCR.
Conexión de Audio/Video
1. Conecte el receptáculo DVD/VCR VIDEO OUT en el DVD+VCR al receptáculo de entrada de video en el TV usando el cable de video provisto (V).
2. Conecte los receptáculos izquierdo y derecho DVD/VCR AUDIO OUT del DVD+VCR a los receptáculos izquierdo y derecho de audio en el TV (A1) usando los cables de audio provistos.
Nota:
Si usa esta conexión, coloque el selector de la fuente del TV en VIDEO.
Conexiones opcionales de TV
Conexiones opcionales de TV
Estas conexiones sólo admiten la reproducción de discos DVD. El sintonizador y la VCR siguen teniendo salida a través de las tomas RF.OUT (R) o DVD/VCR OUT (A, V).
Conexión S-Video
Conecte el receptáculo S-VIDEO OUT del DVD+VCR al receptáculo de la entrada de S-Video del televisor usando el cable de S-Video opcional (S).
Conexión de video de componentes/Barrido progresivo
Si su televisor es de alta definición o "listo para señal digital", puede aprovechar la salida de barrido progresivo del DVD+VCR para obtener la mayor res­olución de video posible.
Conecte los receptáculos COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT del DVD+VCR a los receptáculos de entrada correspondientes del televisor usando el cable opcional Y Pb Pr (C).
Notas:
El barrido progresivo no funciona con las conexiones de video analógico (receptáculos VIDEO OUT amarillo y S-VIDEO OUT).
Cuando use las señales de video de componentes, ajuste el barrido progresivo a "Off" (desactivado) en el menú de configuración.
Si su televisor no acepta el formato de barrido progresivo, la imagen aparecerá distorsionada.
Conexión de audio
Conecte los receptáculos izquierdo y derecho de AUDIO OUT del DVD+VCR a los receptáculos izquierdo/derecho de audio del televisor TV (A2) usando los cables de audio suministrados.
12
Conexión a un amplificador
Conexión a un amplificador
Usted puede escuchar la reproducción del DVD solamente usando las conexiones COAXIAL (X) y AUDIO OUT (A2). El sintonizador y VCR aún se podrán oir a través de RF.OUT (R) o de los receptáculos DVD/VCR AUDIO OUT (A1). (Consulte la página 10.)
Conexión a un amplificador equipado con dos canales análogos estéreo o con Dolby Pro Logic II/Pro Logic
Conecte los receptáculos AUDIO OUT (o DVD/VCR AUDIO OUT) izquierdo y derecho del DVD+VCR a los receptáculos izquierdo y derecho de su amplifi­cador, receptor o sistema de estéreo usando los cables de audio provistos (A1, A2).
Conexión a un amplificador equipado con dos canales de estéreo digital (PCM) o a un receptor de Audio/Video equipado con un decodificador multi-canal (Dolby Digital, MPEG 2, o DTS)
1. Conecte uno de los receptáculos de DVD+VCR,
DIGITALAUDIO OUT (COAXIAL X) al receptáculo correspondiente de su amplificador. Use un cable de audio digital (COAXIAL X) opcional.
2. Necesitará activar la salida digital del DVD+VCR’s. (Vea “AUDIO” en la página 17).
Sonido digital multi-canal
Una conexión digital multi-canal produce la mejor calidad de sonido. Para ello, necesita un receptor multi-canal Audio/Video que soporte uno o más de los formatos de audio soportados por su DVD+VCR (MPEG 2, Dolby Digital y DTS). Revise el manual del receptor y los logotipos en la parte delantera del receptor.
Cuidado:
Debido a un acuerdo de licencia DTS, la salida digital será DTS digital cuando se seleccione DTS audio stream.
Notas:
Si el formato de audio de la salida digital no está de acuerdo con las capacidades de su receptor, el receptor producirá un sonido fuerte y distorsionado o ningún sonido.
Se pueden obtener seis canales digitales de sonido envolvente por medio de conexión digital si su receptor está equipado con un decodificador digital de multi­canal.
Para ver el formato de audio del DVD actual en la visualización de en pantalla, pulse AUDIO.
Conexiones de accesorios de Audio/Video (A/V) al DVD+VCR
Conecte los receptáculos VCR IN LINE 1 o LINE 2 del DVD+VCR a los receptáculos de audio/video out de su componente accesorio, usando los cables opcionales de audio/video. (Consulte la página 23 para “Grabación desde otros aparatos”.)
DIGITAL INPUT
COAXIAL
L
R
AUDIO INPUT
A2A1 X
Este producto ha sido fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas regis­tradas de Dolby Laboratories.
DTS y DTS Digital Out son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Loading...
+ 26 hidden pages