1. No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, y
podría ocasionar que estalle la batería.
2. Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estallara la batería.
3. Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4°F ni mayores de 122°F.
4. No se deshaga de la batería mediante el fuego o con materiales peligrosos o inflamables.
5. Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de manos libres cerca de la bolsa de aire.
Si el equipo inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa la bolsa de aire, usted puede
resultar gravemente lesionado.
6. No use un teléfono de mano cuando esté conduciendo.
7. No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo. (Por ejemplo: en los aviones)
PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
1
Page 2
PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
2
1. No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con
elevada humedad, como por ejemplo el baño.
2. No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni detergentes
para limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio.
3. No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente. Tales acciones pueden dañar las
tarjetas de circuitos internas del teléfono.
4. No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya que puede generar chispas.
5. No dañe el cable de corriente doblándolo, retorciéndolo, tirando de él o calentándolo. No use
la clavija si está suelta, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
6. No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No permita que el cable de corriente
se doble, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
7. No manipule el teléfono con las manos húmedas cuando se esté cargando. Puede causar un
choque eléctrico o dañar gravemente el teléfono.
8. No desarme el teléfono.
Page 3
1. No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede causar un corto
circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios.
2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas.
3. Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortante, como
dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.
4. Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños.
5. Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los tapones de hule (del auricular,
partes conectoras del teléfono, etc.) Esto podría causar asfixia o sofocación, dando como
resultado lesiones graves o la muerte.
6. Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cargador cuando se ilumina porque puede
provocar unchoque electrico o peligro de incendio.
7. Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados por LG. La garantía no se aplicará a
productos proporcionados por otros proveedores.
8. Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus accesorios. La instalación o
servicio incorrectos pueden dar como resultado accidentes y por tanto invalidar la garantía.
9. Las llamadas de emergencia sólo pueden hacerse dentro de un área de servicio. Para hacer una
llamada de emergencia, asegúrese de estar dentro de un área de servicio y que el teléfono esté
encendido.
PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
3
Page 4
CONTENIDO
Precaución de Seguridad
Importante 1
CONTENIDO
Contenido4
Bienvenidos9
Detalles técnicos10
Información sobre la exposición a
radiofrecuencias de la FCC11
Descripción general del
teléfono12
Descripción general de los
menús14
Para hacer funcionar su
teléfono por primera vez16
Acceso al menú16
La batería16
4
Cargar la batería17
Nivel de carga de la batería17
Encender y apagar el teléfono17
Fuerza de la señal17
Iconos en pantalla18
Hacer llamadas19
Corrección de errores de marcado 19
Remarcado de llamadas19
Recibir llamadas19
Acceso rápido a funciones
prácticas20
Mod. de manerae20
Modo de bloqueo20
Función de silencio20
Ajuste rápido del volumen20
Llamada en espera21
ID del llamador21
Marcado rápido21
Introducir y editar
información22
Introducción de texto22
Funciones de las teclas22
Ejemplos de introducción de texto 23
Uso de la entrada de texto Abc (Multi
toques)23
Uso de la entrada de texto en modo
T924
Uso de la tecla SIG (Pala. T9 modo) 24
Agregar palabras a la base de datos
T924
Contactos en la memoria del
teléfono25
Aspectos básicos del almacenamiento
de entradas de contactos25
Agregar o cambiar el grupo26
Cambiar el timbre de llamada26
Cambiar el timbre de mensaje27
Agregar o cambiar el memorándum 27
Page 5
Agregar o cambiar la imagen de
identificación27
Agregar marcado rápido28
Modificar entradas de contactos28
Agregar otro número de teléfono28
Desde la pantalla del menú
principal28
Mediante los contactos29
Números predeterminados29
Cambiar el número predeterminado29
Editar números telefónicos
almacenados29
Edición de nombres almacenados30
Modificar opciones personalizadas 30
Borrar30
Borrado de un número de teléfono de
un contacto30
Borrar una entrada de contacto31
Otras formas de borrar un Contacto 31
Borrar un marcado rápido31
Almacenar un número con pausas32
Agregar una pausa a un número ya
existente32
Búsqueda en la memoria del
teléfono33
Desplazamiento por sus contactos 33
Búsqueda por letra33
Opciones de búsqueda33
Desde Contactos34
Desde Llamadas recientes (como
acceso directo)35
Marcado rápido35
Anexar un número almacenado35
Contactos36
1. Lista de Contactos36
2. Nuevo Número37
3. Nuevo E-mail37
4. Grupos37
5. Marcaciones Rápidas38
6. Mi información de Contacto 38
Lista Llam 39
1. Llam. saliente39
2. Llam. entrante 40
3. Llam. fracasada40
4. Borrado Llam.40
5. Tiempo de uso40
6. Contador de KB41
Mensajes42
1. Correo de voz43
2. Nuevo Msj Texto44
Aspectos básicos del envío de
mensajes44
Personalización de los mensajes con las
opciones44
Uso de los contactos para enviar un
mensaje45
Opciones de texto45
Referencia de los iconos de mensaje 46
3. Nuevo Msj Foto46
4. Entrada 47
5. Salida49
6. Guardado50
7. Configuraciones de mensaje 50
CONTENIDO
5
Page 6
CONTENIDO
7.1 Auto guardar 50
CONTENIDO
7.2 Auto borrar 50
7.3 Foto-Aoto Recibir50
7.4 Llame al # 51
7.5 Firma51
7.6 Correo de voz #51
7.7 Texto vista automatica 51
7.8 Modalidad de asentar51
7.9 Insertar Texto rápido 51
7.0 Texto reproduccion automatica 51
8. Borrar todo51
SpeedTalk
SM
Llamada de la Lista de contactos
SpeedTalkSM(Barcaza)53
Llamada de la Lista de contactos
SpeedTalk
SM
(Alerta)53
Llamada de la Lista de contactos
SpeedTalkSM(Grupo)54
SpeedTalkSMentrante (Barcaza)
SpeedTalkSMentrante (Alerta) 55
6
SM
SpeedTalk
entrante (Grupo)
Hacer una llamada SpeedTalk
cuando está cerrada le téléfono 56
1. SpeedTalkSMContactos56
2. Nuevo SpeedTalkSMContacto 5
3. Nuevo SpeedTalkSMGrupo 57
4. Lista SpeedTalk
5. Configuraciones de
SpeedTalk
5.1 SpeedTalkSMEncendida/
5.2 Altavoz Encendida/Apagada 58
52
5.3 SpeedTalk
easyedge
SM
Apagada57
SM
Alert Tone 58
SM
1. easyedge60
2. Ayuda 60
Medios61
1. Imágenes61
55
2. Sonidos61
56
Aparato62
SM
1. Plan62
2. Alarma de reloj63
3. Memo Vocal64
7
4. Atajo 64
SM
5. Nota64
57
6. Ez Sugerencia65
7. Calculadora 65
57
8. Reloj universal66
Ambiente67
1. Sonidos67
1.1 Timbres67
59
1.2 Tonalidad tecla67
1.3 Volumen68
1.4 Alertas Mensaje68
1.5 Servicio Alertas68
1.5.1 Cambiar de servicio68
1.5.2 Señal sonora de un minuto68
1.5.3 Llamadas conexión68
Page 7
1.5.4 Volver al principio68
1.6 Tono de activación/
desactivación 69
1.7 Longitud de DTMF 69
2. Mostrar69
2.1 Pendon69
2.2 Iluminación de fondo69
2.2.1 LCD69
2.2.2 Temporizador de luz de tecla 70
2.3 Pantallas70
2.4 Estilo de menú70
2.5 Relojes70
2.6 Colores de tema70
2.7 Contraste71
2.8 Fuente71
2.8.1 Dígitos de llamada71
2.8.2 Editor de texto71
2.9 Idioma71
2.0 Poder Salvo72
3. Sistema72
3.1 Seleccione Sistema72
3.2 Fijar NAM72
3.3 Auto NAM72
3.4 Sist. de servicio72
4. Seguridad73
4.1 Bloq. Teléfono73
4.2 Llamada Restringidas73
4.3 Emergencia #s74
4.4 Cambiar Bloquear74
4.5 Borrar Contactos74
4.6 Restablecer Implícito74
5. Funciones75
5.1 Reintento Automático75
5.2 Respuesta de llamada 75
5.3 Auto Respuesta75
5.4 Marcaciones de un toque75
5.5 Privacidad de voz76
5.6 Auto Volumen76
5.7 Modalidad TTY76
5.8 Modo de Aeroplano76
6. Configuración de datos77
6.1 Conexión al PC77
7. Marcaciones para voz77
7.1 Comando de voz77
7.2 Modos de sonido78
7.3 Anunciar alertas78
7.4 Mejor coincidencia78
7.5 Comando de entrenamiento79
7.6 Ayuda79
8. Lugar79
Info de tel80
1. Mi # de tel80
2. S/W Versión80
3. Glosario de icono80
4. Ayuda de acceso directo80
CONTENIDO
7
Page 8
CONTENIDO
Seguridad 81
CONTENIDO
Información de seguridad de la
TIA81
Exposición a las señales de
radiofrecuencia81
Cuidado de la antena81
Funcionamiento del teléfono81
Sugerencias para un funcionamiento más
eficiente82
Manejo82
Dispositivos electrónicos82
Marcapasos82
Las personas con marcapasos:82
Aparatos para la sordera83
Otros dispositivos médicos83
Centros de atención médica83
Algunos contenidos de esta guía del usuario pueden ser distintos de su
teléfono en función del software del teléfono o de su proveedor de servicios.
Las funciones y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
8
Vehículos83
Instalaciones con letreros83
Aeronaves83
Áreas de explosivos83
Atmósfera potencialmente explosiva 84
Para vehículos equipados con bolsas de
aire84
Información de seguridad84
Seguridad del cargador y del
adaptador84
Información y cuidado de la batería 85
Peligros de explosión, descargas
eléctricas e incendio85
Aviso general86
10 Consejos de Seguridad para
Conductores94
Información al consumidor sobre
la SAR 96
Reglas para la compatibilidad con
aparatos para la sordera (HAC)
de la FCC para los dispositivos
inalámbricos98
Accesorios 100
Declaración De Garantía
Limitada101
Índice104
Page 9
BIENVENIDOS
Felicidades por elegir el avanzado y compacto
teléfono celular UX390, diseñado para funcionar con
la más reciente tecnología de comunicaciones móviles
digitales: Acceso múltiple de división de código
(Code Division Multiple Access, CDMA) y Servicio
avanzado de teléfono móvil (AMPS). Junto con las
muchas funciones avanzadas del sistema CDMA,
como una claridad de voz enormemente mejorada,
este teléfono ofrece:
●
Capaz de SpeedTalkSM.
●
Gran pantalla de cristal líquido de fácil lectura con
luz trasera y 9 líneas, e iconos de estado.
●
Localizador, mensajería, correo de voz e
identificador de llamadas.
●
Teclado de 22 teclas.
●
Función de altavoz.
●
Interface activada por menús con indicaciones
para fácil operación y configuración.
●
Respuesta con cualquier tecla, respuesta automática,
remarcado automático, marcado con una tecla y
marcado rápido con 99 ubicaciones de memoria.
●
Funciones bilingües (Inglés y Español).
●
Reconomiciento de voz avanzado.
●
Tapiz de fondo animado en modo de espera.
Información importante
Esta guía del usuario contiene información importante
acerca del uso y funcionamiento del teléfono. Lea toda
la información con cuidado antes de usar el teléfono
para obtener un desempeño óptimo y evitar cualquier
daño o mal uso del aparato. Cualquier cambio o
modificación no aprobados anulará la garantía.
Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la FCC
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo
15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo y sus
accesorios no podrán causar interferencias dañinas y (2)
este dispositivo y sus accesorios deben tolerar cualquier
interferencia que reciban, incluida aquélla que pueda
provocar un funcionamiento incorrecto.
Detalles técnicos
EL UX390 es un teléfono de triple modo que opera en
ambas frecuencias de Acceso múltiple de división de
código (CDMA): servicios celulares a 800 MHz y
Servicios de comunicación personal (Personal
Communication Services, PCS) a 1.9 Ghz. La tecnología
CDMA usa una función llamada DSSS (Direct Sequence
Spread Spectrum, Espectro propagado de secuencia
directa) que permite que el teléfono evite que se cruce
BIENVENIDOS
9
Page 10
DETALLES TÉCNICOS
la comunicación y que varios usuarios empleen un
canal de frecuencia en la misma área específica.
Esto da como resultado una capacidad 10 veces
mayor en comparación con el modo analógico.
Además, las funciones como handoff
(transferencia de enlace) suave y más suave,
DETALLES TÉCNICOS
handoff duro y tecnologías de control de la
potencia de radiofrecuencia dinámica se combinan
para reducir las interrupciones en las llamadas.
Las redes celular y CDMA PCS constan de MSO
(Oficina de conmutación de telefonía móvil),
BSC (Controlador de estación de base), BTS
(Sistema de transmisión de estación de base) y
MS (Estación móvil).
* TSB -74: Protocolo entre un sistema IS-95A y
ANSI J-STD-008
El sistema 1xRTT recibe el doble de
suscriptores en la sección inalámbrica que IS-
95. La duración de su batería es del doble que
la de IS-95. También es posible la transmisión
de datos de alta velocidad.
La tabla siguiente muestra algunos de los
principales estándares CDMA.
Interfaz de aire tri-modo CDMA
Protocolo de enlace de radio de 14.4
kbps y operaciones interbandas
ICS-95 adoptado para la interfaz de
aire 1xRTT cdma2000 de banda de
frecuencia PCS
MAS-BS
PCSC-RS
Operaciones intersistemas
Comunicación de datos de no
señalización
Speech CODEC
Asignar datos y fax
Servicio de mensajes cortos
Datos de paquete
Servicio de determinación de
posición (gpsOne)
Datos de paquete de alta velocidad
Estación de base celular
Estación de móvil celular
Estación personal PCS
Estación de base PCS
Speech CODEC
Page 11
Información sobre la exposición a
radiofrecuencias de la FCC
¡ADVERTENCIA! Lea esta información antes de
hacer funcionar el teléfono.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos, con su acción
en el Informe y orden FCC 96-326, adoptó una norma
de seguridad actualizada para la exposición humana a la
energía electromagnética de radiofrecuencias (RF) que
emiten los transmisores regulados por la FCC. Esos
lineamientos corresponden a la norma de seguridad
establecida previamente por organismos de estándares
tanto de EE.UU. como internacionales.
El diseño de este teléfono cumple los lineamientos de la
FCC y esas normas internacionales.
Contacto corporal durante el funcionamiento
Este dispositivo se ha probado para un funcionamiento
ordinario manteniendo la parte posterior del teléfono a
1.5 cm (0.6 de pulgada) del cuerpo. Para cumplir los
requisitos de exposición a RF de la FCC, debe mantenerse
una distancia de separación mínima de 1.5 cm (0.6 de
pulgada) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior
del teléfono, incluida la antena, ya sea extendida o
retraída. No deben utilizarse clips para cinturón, fundas y
accesorios similares de otros fabricantes que tengan
componentes metálicos. Evite el uso de accesorios que no
puedan conservar una distancia de 1.5 cm (0.6
pulgadas) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior
del teléfono y que no se hayan probado para determinar
que cumplen los límites de la exposición a
radiofrecuencias de la FCC.
Antena externa instalada en un vehículo
(Opcional, en caso de estar disponible).
Debe mantenerse una distancia mínima de 20 cm (8
pulgadas) entre el usuario o transeúnte y la antena
externa montada en el vehículo para satisfacer los
requisitos de exposición a RF de la FCC. Para obtener más
información sobre la exposición a RF, visite el sitio Web de
la FCC en www.fcc.gov.
Precaución
Utilice solamente la antena incluida y aprobada. El uso de
antenas no autorizadas o el hacerle modificaciones podría
deteriorar la calidad de la llamada, dañar el teléfono,
invalidar la garantía o dar como resultado una violación
de los reglamentos de la FCC.
No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una
antena dañada entra en contacto con la piel, puede
producirse una pequeña quemadura. Comuníquese con su
distribuidor local para obtener un reemplazo de la antena.
DETALLES TÉCNICOS
11
Page 12
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TELÉFONO
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TELÉFONO
Tecla suave izquierda
Tecla de marcado por voz
12
Pantalla de
cristal
líquido
Tapa
Tecla SEND
Teclas lateral
Tecla BACK
Mod. de manerae
Audífono
Tecla de navegación
Tecla SpeedTalk
Tecla suave derecha
Tecla Speakerphone
Tecla PWR/END
Teclado alfanumérico
Tecla de modo de bloqueo
Micrófono
1. Separe la cubierta del
auricular con la uña en la
ranura hacia la derecha.
2. Gire la tapa hacia abajo.
3. Conecte el auricular en el
conector.
Tapa del audífono
SM
Puerto del cargador
Page 13
Audífono Le permite escuchar a quien le llama.
Pantalla de cristal líquido Muestra mensajes e iconos
indicadores.
Tapa Abra la tapa para contestar una llamada
entrante y ciérrela para terminar la llamada.
Tecla suave izquierda Se usa para mostrar el menú de
configuración de funciones.
Tecla SEND Utilícela para hacer o contestar llamadas.
Teclas lateral Úselas para ajustar el volumen del
timbre en modo de espera y el volumen del auricular
durante una llamada.
Tecla BACK Presiónela para borrar un espacio o un
carácter. Manténgala presionada para borrar palabras
completas.
Tecla de marcado por voz Uso de la Tecla de
marcaciones por Voz para acceder rápidamente a los
marcaciones por Voz y modo de conduccion.
Mod. de manerae Úsela para configurar el modo (en
modo de espera, presione y manténgala así
durante unos 3 segundos).
Tecla de navegación Se usa para tener acceso rápido
a Mensajeria, Altavoz, al Axcess Apps y a Mobile Web.
Tecla suave derecha Se usa para seleccionar una
acción dentro de un menú.
Tecla Speakerphone Úselo del lado derecho del
teléfono para encender y apagar el speakerphone.
Tecla PWR/END Úsela para apagar o encender el
teléfono y para terminar una llamada. También
regresa a la pantalla del menú principal.
Teclado alfanumérico Úselo para introducir números
y caracteres y para seleccionar elementos de menú.
Tecla de modo de bloqueo Úsela en modo de
espera para fijar la función de bloqueo manteniéndola
presionada unos 3 segundos.
Micrófono Permite que lo escuchen quienes lo llaman.
Tapa del audífono Úselo para conectar el audífiono
para permitirle oír a quien le llama.
SM
Tecla SpeedTalk
SpeedTalk
Oprima para utilizar la función
SM
.
Puerto del cargador Conecta el cargador al teléfono.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TELÉFONO
13
Page 14
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MENÚS
Contactos
1. Lista de Contactos
2. Nuevo Número
3. Nuevo E-mail
4. Grupos
5. Marcaciones Rápidas
6. Mi información de
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MENÚS
Lista Llam
1. Llam. saliente
2. Llam. entrante
3. Llam. fracasada
4. Borrado Llam.
5. Tiempo de uso
14
Contacto
1. Llamadas de Salida
2. Llamadas de Entrada
3. Llamadas no
Recibidas
4. Todas Llamadas
1. Última Llamada
2. Llamadas de Base
3. Llamadas de Roam
4. Todas las Llamadas
6. Contador de KB
1. Recibido
2. Transmitido
3. Total
Mensajes
1. Correo de voz
2. Nuevo Msj Texto
3. Nuevo Msj Foto
4. Entrada
5. Salida
6. Guardado
7. Configuraciones de
mensaje
1. Auto guardar
2. Auto borrar
3. Foto-Auto Recibir
4. Llame al #
5. Firma
6. Correo de voz #
7. Texto vista
automatica
8. Modalidad de asentar
9. Insertar Texto rápido
0. Texto reproduccion
automatica
8. Borrar todo
1. Entrada
2. Salida
3. Guardado
4. Todos
SpeedTalk
1. ST Contactos
2. Nuevo ST Contacto
3. Nuevo ST Grupo
4. Lista ST
5. Configuraciones de ST
SM
1. ST Encendida/
Apagada
2. Altavoz Encendida/
Apagada
3. ST Alert Tone
easyedge
1. easyedge
2. Ayuda
SM
SM
Medios
1. Imágenes
2. Sonidos
Aparato
1. Plan
2. Alarma de reloj
1. Alarma 1
2. Alarma 2
3. Alarma 3
4. Alarma rápida
Page 15
3. Memo Vocal
4. Atajo
5. Nota
6. Ez Sugerencia
7. Calculadora
8. Reloj universal
Ambiente
1. Sonidos
1. Timbres
2. Tonalidad tecla
3. Volumen
4. Alertas Mensaje
5. Servicio Alertas
6. Tono de activación/
desactivación
7. Longitud de DTMF
2. Mostrar
1. Pendon
2. Iluminación de fondo
3. Pantallas
4. Estilo de Menú
5. Relojes
6. Colores de tema
7. Contraste
8. Fuente
9. Idioma
0. Poder Salvo
3. Sistema
1. Seleccione Sistema
2. Fijar NAM
3. Auto NAM
4. Sist. de servicio
4. Seguridad
1. Bloq. Teléfono
2.
Llamada Restringidas
3. Emergencia #s
4. Cambiar Bloquear
5. Borrar Contactos
6. Restablecer Implícito
5. Funciones
1.
Reintento Automático
2. Respuesta de
llamada
3. Auto Respuesta
4. Marcaciones de un
toque
5. Privacidad de voz
6. Auto Volumen
7. Modalidad TTY
8. Modo de Aeroplano
6. Configuración de datos
1. Conexión al PC
7. Marcaciones para voz
1. Comando de voz
2. Modos de sonido
3. Anunciar alertas
4. Mejor coincidencia
5. Comando de
entrenamiento
6. Ayuda
8. Lugar
Info de tel
1. Mi # de tel
2. S/W Versión
3. Glosario de icono
4. Ayuda de acceso
directo
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MENÚS
15
Page 16
PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR PRIMERA VEZ
PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR
PRIMERA VEZ
16
Acceso al menú
Oprima la Tecla suave izquierdaMenú para
acceder a nueve menús de teléfono. Hay dos
métodos para llegar a los menús y submenús:
●
Use la tecla de navegación para resaltar y
seleccionar, o bien
●
Presione la tecla de número que corresponda al
menú (o submenú).
Por ejemplo:
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
Se muestran nueve elementos de menú.
Use para desplazarse por la lista de menús.
2. Oprima la tecla de número que corresponda al
elemento del menú que desea seleccionar.
Aparecerá la lista del submenú.
3. Oprima la tecla de número que corresponda al
elemento del submenú que desea seleccionar.
4. Use para resaltar su valor preferido y
presione para seleccionarlo.
Nota
Oprima para retroceder un paso (cuando esté
accediendo a un Menú o seleccionando un ajuste). Los
cambios en la configuración no se guardarán.
La batería
Nota
Es importante cargar completamente la batería antes de
usar el teléfono por primera vez.
El teléfono viene con una batería recargable. Conserve
cargada la batería cuando no use el teléfono, para
mantener al máximo el tiempo de llamada y de espera.
El nivel de carga de la batería se muestra en la parte
superior de la pantalla de cristal líquido.
Instalación de la batería
Para instalar la batería, introduzca la parte inferior de
la batería en la abertura que hay en la parte posterior
del teléfono. Empuje la batería hacia abajo hasta que
el seguro haga clic.
Extraer la batería
Apague el teléfono. Levante el seguro de liberación
para extraer la batería.
Page 17
Cargar la batería
Utilizar el cargador proporcionó su teléfono:
¡Advertencia! Use únicamente el cargador que viene
incluido con el teléfono. El uso de cualquier cargador
distinto del que viene incluido con el UX390 puede
dañar el teléfono o la batería.
1. Conecte el terminal redondeado del adaptador AC
en el teléfono y el otro terminal en el
tomacorriente de la pared. (Vea la ilustración en la
página 12.)
2. El tiempo de carga varía en función del nivel de la
batería.
Nivel de carga de la batería
El nivel de carga de la batería se muestra en la parte
superior derecha de la pantalla de cristal líquido. Cuando el
nivel de carga de la batería es bajo, el sensor de batería baja
le avisa de tres formas: haciendo sonar un tono audible,
haciendo parpadear el icono de la batería y mostrando la
leyenda Bateria ahora. Si el nivel de carga de la batería llega
a estar muy bajo, el teléfono se apaga automáticamente y
no se guarda ninguna función en curso.
Totalmente cargada
Vacío
Encender y apagar el teléfono
Encender el teléfono
1. Instale una batería cargada o conecte el teléfono a
una fuente de corriente externa, como el
adaptador del encendedor del auto, o a un kit de
manos libres para automóvil.
2. Presione durante tres segundos hasta que se
encienda la pantalla de cristal líquido.
Nota
Es importante cargar completamente la batería antes de
usar el teléfono por primera vez.
Apagar el teléfono
1. Mantenga presionada hasta que se apague la
pantalla.
Fuerza de la señal
La calidad de las llamadas depende de la fuerza de la
señal en su zona. La fuerza de la señal se muestra en la
pantalla según el número de barras que aparecen junto al
icono de fuerza de la señal: Entre más barras haya, mejor
será la fuerza de la señal. Si la calidad de la señal es mala,
trasládese a un sitio abierto. Si está en un edificio, la
recepción puede ser mejor cerca de una ventana.
PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR
PRIMERA VEZ
17
Page 18
PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR PRIMERA VEZ
Iconos en pantalla
Cuando el teléfono está encendido, la línea superior de la pantalla de cristal líquido muestra iconos que indican el
Para ver el glosario de iconos, vaya a Menú-> Info de tel -> Glosario de icono de su teléfono.
Indicador de Signal-Potencia. La fuerza de la señal que recibe el teléfono se indica mediante el número de barras visibles.
Indicador de Batería-Potencia. Indica el nivel de carga de la batería.
Indicador de Estado En llamada. Se está realizando una llamada.
* La ausencia de icono indica que el teléfono está en modo de espera.
Indicador de Ningún servicio. El teléfono no está recibiendo una señal de sistema.
Nuevo mensahes.
Nuevo voz Msj.
Nuevo Msj & Voz.
Mod. de manerae.
Silenciar todo.
Alarma.
Roaming.
IS-2000.
SM
SpeedTalk
Activado.
Digital. A
SSL. TTY.
Ubicación activada.Modo de sólo E911.
1X Datos Active.Modo de Aeroplano.
Mod. conduccion.
Anunciar alertas.Altavoz Activado.
nalógico.
Mod. anunciar
PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR
PRIMERA VEZ
18
estado del teléfono.
.
Page 19
Hacer llamadas
1. Cerciórese de que el teléfono esté encendido. En caso
contrario, presione por cerca de 3 segundos.
2. Introduzca el número de teléfono (incluya el
código de área si fuera necesario).
3. Oprima .
Si el teléfono está bloqueado, introduzca el código
de bloqueo.
Llamada fallida - indica que la llamada no se hizo.
Restringida- indica que las llamadas salientes
Nota
Si el teléfono está restringido, sólo podrá marcar
números de teléfono guardados en los Números de
emergencia o en sus Contactos. Para desactivar esta
función:
Menú -> Ambiente -> Seguridad -> Anote
código de bloqueo ->Llamada Restringidas ->
Desactivado -> OK (El código de bloqueo es las últimas
4 cifras de su número de teléfono.)
4. Presione para dar por terminada la llamada.
están en modo restringido
Corrección de errores de marcado
Si comete un error al marcar un número, presione
una vez para borrar el último número que
introdujo o mantenga presionada durante al
menos 2 segundos para vaya a la pantalla ociosa.
Remarcado de llamadas
1. Presione dos veces para remarcar el último
número que marcó. Los últimos 30 números se
almacenan en la lista del historial de llamadas y
también puede elegir una de éstas para remarcar.
Recibir llamadas
1. Cuando el teléfono suene o vibre, presione
para contestar.
Nota
Si presiona o (las teclas laterales), cuando el
teléfono está sonando, se silencia el timbre o la vibración
de esa llamada.
2. Presione dos veces para dar por terminada la
llamada.
PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR
PRIMERA VEZ
19
Page 20
ACCESO RÁPIDO A FUNCIONES PRÁCTICAS
Mod. de manerae
Ajusta el teléfono para vibrar en lugar de sonar (se
muestra ). Para ajustar rápidamente el Modo de
manerae y mantenga oprimida . Para volver al
Modo normal, mantenga oprimida .
Modo de bloqueo
Ajusta su teléfono para que se requiera su contraseña
de 4 cifras para usar el teléfono.
ACCESO RÁPIDO A FUNCIONES PRÁCTICAS
Nota
Hasta que lo cambie, el código de bloqueo o contraseña
son las últimas 4 cifras de su número de teléfono.
Para bloquear rápidamente su teléfono, oprima
durante tres segundos. Para cancelar, oprima la tecla
suave derecha[Desbloq] e introduzca la
contraseña.
20
Función de silencio
La función de silencio no transmite su voz a la
persona que llama. Para activar Silencio rápidamente,
oprima la tecla suave izquierda [Mudo], y para
cancelarlo oprima la tecla suave izquierda
[Qu.mudo].
Nota
La Tecla Silencio se activa durante una llamada.
Ajuste rápido del volumen
Use las teclas laterales para ajustar el volumen del
auricular y del timbre. La tecla superior aumenta el
volumen y la inferior lo disminuye.
●
El volumen del auricular se puede ajustar durante
una llamada. El volumen del campanero se puede
ajustar durante una llamada.
Nota
Bip tecla del volumen del sonido de las teclas se ajusta
por medio del Menú. (Menú -> 8 -> 1 -> 3 -> 3).
Page 21
Llamada en espera
Es posible que su servicio celular le ofrezca el servicio
de llamada en espera. Mientras una llamada está en
curso, dos sonidos indican que otra llamada está
entrando. Cuando está habilitada la llamada en
espera, puede poner en retención la llamada activa
mientras contesta la otra llamada que está entrando.
Hable con su proveedor de servicio para pedirle
información sobre esta función.
1. Presione para recibir una llamada en espera.
2. Presione de nuevo para alternar entre
llamadas.
ID del llamador
El identificador de llamadas muestra el número de la
persona que llama cuando suena su teléfono. Si la
identidad de la persona que llama está almacenada
en Contactos, aparece el nombre con el número.
Hable con su proveedor de servicio para cerciorarse
de si ofrece esta función.
Marcado rápido
El marcado rápido es una práctica función que le
permite hacer llamadas telefónicas de manera rápida
y fácil con solo tocar unas pocas teclas. Su teléfono
recuerda el número de sus Contactos, lo muestra
brevemente y lo marca. El número 1 de marcado
rápido siempre es para Correo de voz.
Marcados rápidos del 2 al 9
Mantenga presionado el número de marcado
rápido.
O
Introduzca el número de marcado rápido y
presione .
Marcados rápidos del 10 al 99
Presione el primer número y luego mantenga
presionada la tecla del segundo.
O
Introduzca el primero y segundo dígitos y presione
.
ACCESO RÁPIDO A FUNCIONES PRÁCTICAS
21
Page 22
INTRODUCIR Y EDITAR INFORMACIÓN
INTRODUCIR Y EDITAR
INFORMACIÓN
22
Introducción de texto
Puede introducir y editar su Pendon, su Plan, sus
Contactos, su Nota, y sus Mensajeria.
Funciones de las teclas
Tecla suave derecha(Tecla suave izquierda sólo
en el menú Mensajería):
Entre en la pantalla de texto para crear un
mensaje de texto.
Siguiente: En modo T9, presione para
mostrar otras palabras que coincidan.
Espacio: Presione para dar por terminada
una palabra e introducir un espacio.
Borrar: Presiónela para borrar un solo
espacio o carácter. Manténgala presionada
para borrar el mensaje.
Puntuación: En modo de T9, presione para
insertar puntuación en una palabra y dar por
terminada una oración.
Presiónela para desplazarse por
Nota
Cuando se cambia el Tonalidad tecla a Inglés o Español.
(Menú -> 8 -> 1 -> 2), el teléfono no anuncia los números
cuando se utiliza el modo 123.
Modos de introducción de texto
Hay cinco modos de introducir texto, números,
caracteres especiales y signos de puntuación. En un
campo de entrada de texto, al oprimir Tecla suave
derechaaparece una lista emergente de modos de
texto.
* Tecla suave izquierda ( ) menú de Mensajería.
Modo PalabraT9 (T9)
Se usa para escribir texto con una presión de tecla
por cada letra. El teléfono traduce las presiones de
tecla en palabras comunes usando las letras de cada
tecla y una base de datos comprimida.
Modo Abc (Multi-toque)
Se usa para agregar palabras a la base de datos T9.
Modo 123 (Números)
Se usa para escribir texto con una presión de tecla
por cada número.
Page 23
Modo de Símbolos
Se usa para introducir caracteres especiales o signos
de puntuación. Hay 39 caracteres especiales, incluido
“SP”, que introduce un espacio y “LF” que fuerza al
texto para que pase a la siguiente línea.
Modo de Smiley
Se usa para introducir imágenes de emoticones. Hay
40 caracteres de emoticones.
Cambiar a mayúsculas o minúsculas
Con los modos de introducción de texto T9 y Abc,
puede fijar el uso de mayúsculas. Presione para
recorrer los siguientes en orden:
Mayúscula inicial (Pala. T9/ Abc)
Sólo la primera letra aparece en mayúsculas. Todas
las letras subsiguientes son en minúsculas.
Bloqueo de mayúsculas (PALA. T9/ ABC)
Todas las letras aparecen en mayúsculas.
Minúscula ( pala. T9/ abc)
Todas las letras aparecen en minúsculas.
Ejemplos de introducción de texto
Mostrar los modos de texto y seleccionar uno de
ellos:
1. En un campo de introducción de texto, presione la
Tecla suave izquierda para mostrar los modos
de texto.
2. Presione para uso el modo de introducción
de texto que desea usar.
3. Presione para seleccionar el modo de entrada
de texto.
Uso de la entrada de texto Abc (Multi toques)
1. Presione la Tecla suave izquierda para pasar a
modo Abc.
2. Presione para cambiar a Bloqueo de
mayúsculas ABC cada vez para las mayúsculas.
3. Presione .
Aparece LG.
INTRODUCIR Y EDITAR
INFORMACIÓN
23
Page 24
INTRODUCIR Y EDITAR INFORMACIÓN
INTRODUCIR Y EDITAR
INFORMACIÓN
24
Uso de la entrada de texto en modo T9
1. Presione la Tecla suave izquierda para pasar a
modo de Pala.T9.
2. Presione .
3. Presione para dar por terminada una palabra
e introducir un espacio.
4. Presione
.
Aparece Llame la oficina..
Uso de la tecla SIG (Pala. T9 modo)
Cuando haya terminado de introducir una palabra, si
la palabra que aparece no es la que usted desea,
presione para mostrar otras opciones de
palabras de la base de datos.
1. Presione .
Aparece Home.
2. Presione .
La pantalla le da opciones adicionales tales como:
Inme, Góme, Hond, etc.
Agregar palabras a la base de datos T9
Si una palabra no está en la base de datos T9,
agréguela con la entrada de texto en modo Abc
(Multi toque). La palabra se agrega automáticamente
a la base de datos T9.
1. Presione la Tecla suave izquierda (o Tecla suave
izquierda) para pasar a modo Abc (multi-toque).
2. Presione .
Espere un poco para que aparezca un espacio
entre los caracteres.
Aparece Áñp.
3. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave
izquierda) para pasar al modo T9 para agregar la
palabra Áñp a la base de datos T9.
4. Presione para borrar la palabra existente.
5. Presione .
Aparece cms.
6 Presione .
áñp is displayed.
Page 25
CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO
Entradas de contactos
Esto le permite un fácil acceso a los números telefónicos
que marca con mayor frecuencia. Puede almacenar hasta
500 entradas con hasta 5 números telefónicos cada
una. Cada entrada puede tener hasta 22 caracteres.
Cada número telefónico puede tener hasta 48 dígitos.
Aspectos básicos del almacenamiento de
entradas de contactos
1. En el modo de espera introduzca el número de
teléfono (de hasta 48 dígitos) que desee guardar.
2. Presione la Tecla suave derecha [Opciones] y
seleccionar [Guardar to Contactos].
4. Use para seleccionar Nuevo Nombre o
Existiendo y presione .
Nota
Use Exisitendo para agregar otro número de teléfono a un
contacto que ya esté almacenado en la memoria.
5. Introduzca el nombre (hasta 22 caracteres) del
número telefónico y presione .
Aparece brevemente un mensaje de confirmación.
Nota
Para evitar tener que poner el nombre presione para
ir al paso siguiente.
Nota
Si la información está completa, presione para volver
a la pantalla de Menú principal.
Nota
Para personalizar aún más la entrada del Contacto,
presione la Tecla suave izquierda Termin..
6. Siga guardando la entrada como Marcación Rápida
por seleccionar
[
Marcación Rápida].
CONTACTOS EN LA
MEMORIA DEL TELÉFONO
25
Page 26
CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO
CONTACTOS EN LA
MEMORIA DEL TELÉFONO
26
Opciones para personalizar sus contactos
Una vez que se ha almacenado la información esencial
de número de teléfono y nombre en sus Contactos,
puede modificar o personalizar las entradas.
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y
use para resaltar la entrada de Contacto que
desea editar, y oprima .
2. Presione la Tecla suave izquierda Modific. para
llegar a la pantalla de Redacte Contacto.
3. Use para resaltar la información que desea
personalizar y presione .
Agregar o cambiar el grupo
Le permite administrar sus entradas de Contactos
organizándolas en grupos.
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suave izquierda Modific.
3. Use para resaltar No Grupo y presione .
4. Use para seleccionar el Grupo y presione.
No Grupo/Familia/Amigos/Colegas/Negocio/
Escuela
5. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para
seguir modificando la entrada de Contacto.
Cambiar el timbre de llamada
Le permite identificar quién está llamando configurando
timbres distintos para distintos números de teléfono de
sus Contactos. El timbre predeterminado se fija
automáticamente cuando se guarda el Contacto.
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use
para resaltar una ntrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suave izquierda Modific..
3. Use para resaltar Implícito Timbre y presione.
4. Use para seleccionar el Tipo de timbrado y
presione .
5. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para
seguir modificando la entrada de Contacto.
Page 27
Cambiar el timbre de mensaje
Le permite identificar quién le está enviando un
mensaje configurando timbres distintos para distintos
números de teléfono de sus Contactos. El timbre
predeterminado se fija automáticamente cuando se
guarda el Contacto.
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suave izquierda Modific..
3. Use para resaltar Implícito Texto Msj Timbre
y presione .
4. Use para seleccionar el Tipo de timbrado y
presione .
5. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para
seguir modificando la entrada de Contacto.
Agregar o cambiar el memorándum
Le permite introducir hasta 32 caracteres como
memorándum de la entrada del Contacto.
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suave izquierda Modific..
3. Use para resaltar Memo y presione.
4. Introduzca texto y presione.
5. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para
seguir modificando la entrada de Contacto.
Agregar o cambiar la imagen de identificación
Permite que el teléfono muestre una imagen para
identificar a la persona que llama.
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suave izquierda Modific..
3. Use para resaltar Implícito y presione .
4. Use para seleccionar un gráfico y presione .
CONTACTOS EN LA
MEMORIA DEL TELÉFONO
27
Page 28
CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO
CONTACTOS EN LA
MEMORIA DEL TELÉFONO
28
5. Presione la Tecla suave izquierda Seleccione.
6. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para
seguir modificando la entrada de Contacto.
Agregar marcado rápido
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suaÏve izquierda Modific..
3. Use para resaltar el número de teléfono para
el que quiere configurar un Marcación Rápida y
presione .
4. Presione para seleccionar Marcación Rápida
y presione .
5. Introduzca un dígito de Marcado rápido. Use el
teclado y presione , o use para resaltar el
dígito de Marcado rápido y presione .
6. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para
seguir modificando la entrada del Contacto.
Modificar entradas de contactos
Agregar otro número de teléfono
Desde la pantalla del menú principal
1. En el modo de espera introduzca el número de
teléfono (de hasta 48 dígitos) que desee guardar.
2. Presione la Tecla suave derecha [Opciones] y
seleccionar Guardar to Contactos.
5. Use para resaltar el contacto existente y
presione .
Aparece un mensaje de confirmación.
Page 29
Mediante los contactos
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derecha Contactos.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar Add Número y presione .
5. Introduzca el número y presione .
6. Use para resaltar una Etiqueta y presione.
Aparece un mensaje de confirmación.
Números predeterminados
El número de teléfono guardado cuando se crea un
Contacto es el número predeterminado. Si se guarda
más de un número en la entrada de un Contacto, se
puede guardar otro número como predeterminado.
Cambiar el número predeterminado
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derecha Contactos.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar el número de teléfono que
desea Fijar Como valor Ímplicito y presione la
Tecla suave derecha Opciones y Fijar
Como valor Implícito.
Editar números telefónicos almacenados
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derechaContactos.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar el número telefónico y
presione dos veces.
CONTACTOS EN LA
MEMORIA DEL TELÉFONO
29
Page 30
CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO
CONTACTOS EN LA
MEMORIA DEL TELÉFONO
30
5. Modifique el número de teléfono según sea
necesario y presione .
6. Use para resaltar una etiqueta y oprima.
Aparece un mensaje de confirmación.
Edición de nombres almacenados
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derecha Contactos.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Usepara resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar el nombre y presione .
5. Modifique el nombre según sea necesario y
presione .
6. Presione la tecla suave izquierda Termin..
Modificar opciones personalizadas
Modifique cualquiera de las opciones de los Contactos
en la misma forma en que se creó el contacto.
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derecha Contactos. Sus Contactos se
muestran en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar la información que desea
personalizar y presione.
5. Modifique la información según sea necesario y
presione .
6. Presione la tecla suave izquierda Termin..
Borrar
Borrado de un número de teléfono de un contacto
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
2. Use para resaltar la entrada del contacto y
presione .
Page 31
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar el número telefónico que va
a borrar.
5. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
6. Presione Borrar Número.
7. Presione Borrar número.
Aparece un mensaje de confirmación.
Borrar una entrada de contacto
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos. Sus
Contactos se muestran en orden alfabetico.
2. Use para resaltar la entrada del Contacto
que va a borrar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
4. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
5. Presione Borrar Contacto.
6. Presione Borrar.
Aparece un mensaje de confirmación.
Otras formas de borrar un Contacto
Una vez que se encuentre en sus Contactos, si
presiona la Tecla suave derecha Opciones. en
cualquier momento tendrá la opción de borrar la
entrada.
Borrar un marcado rápido
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos. Sus
Contactos se muestran en orden alfabetico.
2. Use para resaltar la entrada del contacto y
presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar el número y presione.
5. Use para resaltar la entrada de Marcación
Rápida y presione .
Use para resaltar la ubicación de Marcado rápido.
6.
7. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
8. Presione Deshacer.
9. Presione Deshacer.
Aparece un mensaje de confirmación.
CONTACTOS EN LA
MEMORIA DEL TELÉFONO
31
Page 32
CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO
CONTACTOS EN LA
MEMORIA DEL TELÉFONO
32
Números de teléfono con pausas
Al llamar a sistemas automatizados como son los de
correo de voz o de facturación de crédito, con
frecuencia tiene que introducir una serie de números.
En lugar de introducir esos números a mano, puede
almacenarlos en sus Contactos, separados por
caracteres de pausa especiales (P, T). Hay dos
distintos tipos de pausas que puede usar al
almacenar un número:
Pausa Fija (P)
El teléfono deja de marcar hasta que usted presione
la Tecla suave izquierda Release para avanzar al
número siguiente.
Pausa 2 seg (T)
El teléfono espera 2 segundos antes de enviar la
siguientes cadena de dígitos.
Almacenar un número con pausas
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Contactos.
3. Presione Nuevo Número.
4. Introduzca el número.
5. Oprima la Tecla suave derecha Pausa.
6. Use para seleccionar el tipo de pausa y
presione .
Pausa fija/ Pausa 2 seg
7. Introduzca números adicionales (por ej., número nip
o número de la tarjeta de crédito) y presione .
8. Use para seleccionar una Etiqueta y presione .
9. Introduzca un nombre (de hasta 22 caracteres).
Aparece un mensaje de confirmación.
Agregar una pausa a un número ya existente
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
2. Use para resaltar la entrada del Contacto
que va a editar y presione.
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar el número y presione2
veces.
Page 33
5. Oprima la Tecla suave derecha Pausa.
6. Presione Pausa fija o Pausa 2 seg.
7. Introduzca los números adicionales y presione .
8. Use para seleccionar el tipo de etiqueta y
presione .
Aparece un mensaje de confirmación.
Búsqueda en la memoria del teléfono
El teléfono UX390 puede llevar a cabo una búsqueda
dinámica del contenido de su memoria. La búsqueda
dinámica compara las letras o números introducidos
con las entradas de sus Contactos. Se muestra una
lista de coincidencias en orden descendente. Entonces
puede seleccionar un número de la lista para llamar o
para modificarlo. Hay varias formas de buscar:
●
Desplazamiento en orden alfabético
●
Búsqueda por letra
●
Búsqueda por opciones
Desplazamiento por sus contactos
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
Se muestra la lista de contactos en orden
alfabético.
2. Use para desplazarse por la lista.
Búsqueda por letra
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos. Se
muestra la lista de contactos en orden alfabético.
2. Presione una vez (o varias) la tecla que
corresponda a la letra de la búsqueda.
Opciones de búsqueda
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
2. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
3. Seleccione los criterios de búsqueda con y
presione , (o presione el número
correspondiente en el teclado):
Nuevo Número
Nuevo E-mail
CONTACTOS EN LA
MEMORIA DEL TELÉFONO
33
Page 34
CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO
CONTACTOS EN LA
MEMORIA DEL TELÉFONO
34
Buscar Nombre: Introduzca los caracteres que
quiera buscar (como serían las primeras letras
del nombre).
Buscar Número: Introduzca los números que
quiera buscar.
Buscar Marcación Rápida: Introduzca los
números de marcado rápido que se hayan de
buscar.
Buscar Grupo: Use para resaltar el
grupo que quiera buscar y presione .
Buscar E-mail: Introduzca la dirección de
correo electrónico que se haya de buscar.
Enviar Msj Texto: Enviar un mensaje de texto
al contacto seleccionado.
Enviar Msj Foto: Enviar un mensaje de foto al
contacto seleccionado.
Borrar: Borrar la entrada seleccionada en sus
contactos.
Copiar a ST: Copiar la entrada del contacto
seleccionado a SpeedTalk
SM
. Introducir
información adicional en Grupo, Tono de
timbre, Timbre de mensaje de texto e Imagen.
Use la tecla suave izquierdaEditar para
editar la información.
4. Se muestra una lista de coincidencias.
Use para resaltar una entrada que coincida.
5. Presione para ver más información o presione
para hacer la llamada.
Hacer llamadas desde la memoria del
teléfono
Una vez que haya almacenado números de teléfono
en sus Contactos, puede llamar a esos números de
manera rápida y sencilla.
●
Presionando después de haber buscado un
número de teléfono en Contactos o en Llamadas
recientes.
●
Con Marcado rápido
Desde Contactos
1. Oprima la Tecla suave derechaContactos. Sus
Contactos se muestran en orden alfabetico.
Page 35
2. Use para seleccionar el Contacto y presione .
3. Use para seleccionar el número telefónico.
4. Presione para hacer la llamada.
Desde Llamadas recientes (como acceso directo)
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Lista Llam.
3. Use para seleccionar el tipo de llamada
reciente y presione .
Llam. saliente/ Llam. entrante/ Llam. fracasada
4. Use para resaltar el número telefónico.
5. Presione para hacer la llamada.
Marcado rápido
Mantenga oprimida la cifra de marcado rápido u
oprima la cifra de marcado rápido y oprima .
Oprima la primera cifra del marcado rápido y luego
mantenga oprimida la tecla de la segunda cifra del
mismo. o bien Oprima el primer y segundo números
del marcado rápido y oprima.
Anexar un número almacenado
La anexión se puede usar si está fuera de la zona
local de su sistema y tiene que agregarle el código de
área a un número ya existente. Cuando una entrada
de Contactos o un número de devolución de llamada
de un mensaje aparece en la pantalla, puede
agregarle números al principio del número original.
Sin embargo no podrá modificar el número original.
1. Recupere un número de sus Lista Llam(Saliente,
Entrante, o Fracasada).
2. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
3. Presione Prepend.
4. Introduzca los dígitos de anexo al número de
teléfono.
5. Presione para hacer la llamada.
CONTACTOS EN LA
MEMORIA DEL TELÉFONO
35
Page 36
CONTACTOS
36
Contactos
El Menú de contactos le permite almacenar nombres,
números de teléfono y otros datos en la memoria de
su teléfono.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Presione
3. Seleccione un submenú.
CONTACTOS
Contactos
.
1. Lista de Contactos
2. Nuevo Número
3. Nuevo E-mail
4. Grupos
5. Marcaciones Rápidas
6. Mi información de Contacto
Menú
1. Lista de Contactos
Le permite ver su lista de Contactos.
1. Presione , , .
2. Opciones desde este punto:
●
Presione para desplazarse por sus
.
Contactos en orden alfabético.
●
Presione la Tecla suave derecha
para seleccionar uno de los siguientes:
Nuevo Número/ Nuevo E-mail/ Buscar
Nombre/ Buscar Número/ Buscar Marcación
Rápida/ Buscar Grupo/ Buscar E-mail/
Enviar Msj Texto/ Enviar Msj Foto/ Borrar/
Copiar a ST
●
Presione la Tecla suave izquierda
disponible en la red 1X.
Opciones
Alerta
Page 37
2. Nuevo Número
Le permite agregar un nuevo número.
Nota
Con este submenú, el número se guarda como un nuevo
Contacto. Para guardar el número en un Contacto ya
existente, modifique la entrada del Contacto.
1. Presione , , .
2. Introduzca la dirección de correo electrónico y
oprima .
3. Introduzca el nombre y presione .
4. Siga guardando la entrada según lo necesite.
1. Presione , , .
2. Introduzca el número y presione .
3. Seleccione la Etiqueta que desea y presione .
4. Introduzca el nombre y presione .
5. Siga guardando la entrada según lo necesite.
3. Nuevo E-mail
Le permite guardar una nueva dirección de correo
electrónico.
Nota
Con este submenú, el correo electrónico se guarda como un
nuevo Contacto. Para guardar el correo electrónico en un
Contacto ya existente, modifique la entrada del Contacto.
4. Grupos
Le permite ver sus Contactos agrupados, agregar un
nuevo grupo, cambiar el nombre de un grupo o
borrar todo un grupo.
1. Presione , , .
2. Opciones desde este punto:
●
Use para resaltar un grupo que desee ver
y presione .
●
Presione la Tecla suave izquierda
para agregar un grupo nuevo a la lista (Nombre
De Grupos y Grupos Icono).
●
Use para resaltar un grupo y presione la
Tecla suave derecha
Opciones
el nombre del grupo o para borrarlo.
Agregar
para cambiar
CONTACTOS
37
Page 38
CONTACTOS
38
5. Marcaciones Rápidas
Le permite ver su lista de Marcados rápidos o designar
Marcados rápidos para números introducidos en sus
Contactos.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar la posición de Marcado
rápido o bien introduzca el número de Marcado
rápido y presione.
3. Use para resaltar el Contacto y presione.
4. Use para resaltar el número y presione.
Aparece un mensaje de confirmación.
CONTACTOS
6. Mi información de Contacto
Le permite introducir su propia tarjeta de visita virtual
en los mensajes de texto.
1. Presione , , .
2. Use eleccione la característica que desea
editar resaltándola y presionando .
3. Modifique la información según sea necesario.
Nota
No puede editar su número de teléfono de Mi tarjeta V,
pero puede agregar otro número de teléfono.
Page 39
LISTA LLAM
Lista Llam
El Menú de Lista Llam es una lista de los últimos
números de teléfono o entradas de Contactos de
llamadas que haya realizado, aceptado o perdido. Se
actualiza constantemente con los nuevos números
agregándose al principio de la lista y las entradas más
antiguas eliminándose del final.
Nota
Para ver una lista rápida de todas sus llamadas recientes,
oprima en el modo de espera.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Presione
3. Seleccione un submenú.
Lista Llam
Menú
.
.
1. Llam. saliente
2. Llam. entrante
3. Llam. fracasada
4. Borrado Llam.
5. Tiempo de uso
6. Contador de KB
1. Llam. saliente
Le permite ver la lista de llamadas que ha hecho,
puede tener hasta 30 entradas.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar una entrada.
●
Presione para ver la entrada.
●
Presionepara lla.mar a ese número.
LISTA LLAM
39
Page 40
LISTA LLAM
LISTA LLAM
40
●
Oprima la Tecla suave derecha
seleccionar:
ST/ Enviar Msj Texto/Enviar Foto/ Prepend/
Borrar/ Borrar todo
●
Presionepara volver a la pantalla de menú
principal.
Guardar to Contactos/ Guardar to
Opciones
para
2. Llam. entrante
Le permite ver la lista de llamadas que ha recibido,
puede tener hasta 30 entradas.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar una entrada.
3. Llam. fracasada
Le permite ver la lista de llamadas perdidas, puede
tener hasta 30 entradas.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar una entrada.
4. Borrado Llam.
Le permite borrar las listas de llamadas que desee.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar la lista de las llamadas que
desea borrar y presione .
Llamadas de Salida/ Llamadas de Entrada/
Llamadas no Recibidas/ Todas Llamadas
3. Presione
Borrar
o
Cancelar
.
5. Tiempo de uso
Le permite ver la duración de las llamadas seleccionadas.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar una lista de llamadas y
presione.
Última Llamada/ Llamadas de Base/ Llamadas
de Roam/ Todas las Llamadas
Page 41
6. Contador de KB
Le permite ver una lista de las llamadas de datos
recibidas y transmitidas.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar una lista de llamadas de
datos y presione .
Recibido/ Transmitido/ Total
LISTA LLAM
41
Page 42
MENSAJES
42
Mensajes
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Presione
3. Seleccione un submenú.
MENSAJES
Menú
Mensajes
.
1.
Correo de voz
número de mensajes en el
buzón de correo de voz.
Nuevo Msj Texto
2.
mensaje.
Nuevo Msj Foto
3.
mensaje MMS.
Entrada
4.
mensajes recibidos.
Salida
5.
mensajes enviados.
Guardado
6.
mensajes guardados y
borradores de mensaje.
Configuraciones de mensaje
7.
Selecciona el tipo de aviso
para los mensajes nuevos.
Borrar todo
8.
mensajes guardados.
: Muestra el
: Envía un
: Envía un
: Muestra la lista de
: Muestra la lista de
: Muestra la lista de
: Borra todos los
Los mensajes de texto, los mensajes de localizador y
el buzón de correo de voz están disponibles en
cuanto se enciende el teléfono.
.
●
Compruebe los tipos de mensajes presionando la
tecla de mensajes .
●
Haga una llamada al número de devolución de
llamada presionando durante una
comprobación de mensajes.
●
Lea y modifique mensajes guardados en el buzón
de salida durante la transmisión y envíelos.
El teléfono puede almacenar hasta 116 mensajes (por
ejemplo, 1 mensaje de voz, 50 mensajes de texto de
buzón de entrada, 50 mensajes de texto de buzón de
salida, 15 mensajes de texto guardados). El UX390
permite hasta 160 caracteres por mensaje, incluida la
información del encabezado. La información
almacenada en el mensaje está determinada por el
modo del teléfono y la capacidad del servicio. Puede
haber otros límites al número de caracteres disponibles
:
por cada mensaje. Pregunte a su proveedor de
servicios acerca de las funciones y capacidades del
sistema.
Page 43
Aviso de mensaje nuevo
Su teléfono le avisa de los mensajes nuevos en tres
formas.
1. El teléfono muestra el mensaje en la pantalla.
2. Se escucha uno de cinco tipos de timbre, si se ha
seleccionado.
3. Aparece el icono de mensaje () en la pantalla.
En caso de un mensaje urgente, el icono
parpadeará y aparecerá Mensaje urgente.
Nota
Si recibe el mismo mensaje dos veces, su teléfono borrará el
más antiguo y el nuevo se almacena como Duplicar.
1. Correo de voz
Le permite ver los nuevos mensajes de voz grabados
en el buzón de correo de voz. Una vez alcanzado el
límite de almacenamiento, se sobrescriben los
mensajes antiguos. Cuando tiene un mensaje de voz
nuevo, el teléfono le avisa.
Para comprobar su buzón de correo de voz
1. Presione , , .
2. Opciones desde este punto:
●
Presione la Tecla suave izquierda Eliminar para
borrar la información y después seleccione Borrar
cuenta.
●
Presionepara escuchar el mensaje o mensajes.
MENSAJES
43
Page 44
MENSAJES
44
2. Nuevo Msj Texto
Le permite enviar mensajes de texto, mensajes de foto,
de localizador y transmisiones de correo electrónico.
Cada mensaje tiene un destino (Dirección 1) e
información (Mensaje). Éstos dependen del tipo de
mensaje que desea enviar.
Aspectos básicos del envío de mensajes
1. Presione , , .
2. Resaltando Dirección 1, oprima e introduzca la
dirección de destino .
3. Incorpore la dirección, y presione .
4. Presione para ir a la pantalla del mensaje.
MENSAJES
5. Escriba su mensaje (de texto o de correo
electrónico) y oprima .
6. Oprima la Tecla suave izquierda Enviar.
Aparece un mensaje de confirmación.
Personalización de los mensajes con las opciones
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Oprima la Tecla suave derecha
3. Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
Enviar
Prioridad
Llame al #
Noticia de entrega
Guardar mensaje
Borrar campo
4. Concluir y enviar el mensaje.
Envía el mensaje.
Le da prioridad al mensaje.
Normal/ Urgente
Introduce en el mensaje un
número preprogramado de
devolución de llamada.
Activado/ Desactivado/
Modific.
Informa que el mensaje ha
sido entregado exitosamente
al recipiente.
Mejorado/ Normal
Guarda el mensaje en la
carpeta de guardados.
Borra la dirección o el
contenido del campo del
mensaje.
Opciones
.
Page 45
Uso de los contactos para enviar un mensaje
Puede designar una entrada guardada en Contactos
como Dirección 1 en lugar de introducir el destino
manualmente.
1. Presione , , .
2. Oprima la Tecla suave izquierda
3. Seleccione
recientes
4. Use para resaltar la entrada del contacto que
contenga el destino y presione .
5. Use resaltar el número telefónico SMS o la
dirección de correo electrónico y presion .
Contactos/ Lista llam/ Direcciones
y presione .
Contactos
.
Nota
La función de Dirección 1 permite el envío múltiple a hasta
10 direcciones en total.
6. Concluir el mensaje según sea necesario.
Opciones de texto
Al estar creando el texto de un mensaje, puede
introducir texto personalizado.
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Usepara resaltar Mensaje y presione .
3. Oprima la Tecla suave derecha
4. Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
Insertar texto rápido
Guardar texto rápido
Insertar señal
Inserta 11 frases predefinidas.
Permite definir frases para
insertarlas como Insertar texto
rápido.
Inserta una firma predefinida.
Opciones
.
Costumbre/ Mi información
de Contacto
5. Concluir y enviar o guardar el mensaje.
MENSAJES
45
Page 46
MENSAJES
46
Referencia de los iconos de mensaje
: Se han transmitido los mensajes
Enviado
guardados en el Centro de mensajes cortos
(SMC).
Falla
: Indica que ha fallado la transmisión de
un mensaje.
Entrega
: Se ha entregado el mensaje.
Bloquear
: Indica que los mensajes están
bloqueados.
Envío múltiple
destinatario designado.
MENSAJES
Pendiente:
un área sin servicio. Los mensajes están
pendientes de transmisión. Los mensajes
pendientes se transmiten automáticamente
cuando se disponible del modo digital.
La transmisión no es posible en
: Indica más de un
3. Nuevo Msj Foto
Le permite enviar mensajes con texto, imágenes y sonido.
1. Presione , , .
2. Resaltando [Dirección 1], oprimae introduzca
la dirección de destino.
Puede busque el destino desplazando sus Contactos,
Álbum en línea y Llamadas recientes después de
oprimir la tecla suave izquierda [Contactos].
3. Incorpore la dirección, y presione .
4. Resaltando [Asunto], oprima e introduzca la
dirección de destino.
5. Incorpore Asunto, y presione.
6. Presione para ir a la pantalla del mensaje.
7. Escriba su mensaje (de texto o de correo
electrónico) y oprima .
8. Resaltando
dirección de destino .
9. Use to highlight a picture, then press Left
Soft Key
10. Resaltando [Sonido], oprimae introduzca la
dirección de destino.
[Imágenes]
Seleccione
, oprima e introduzca la
.
Page 47
11. Use para resaltar un sonido etiqueta y
oprima .
O puede grabar su memorándum de voz oprimiendo
la tecla suave izquierda [Grabar] y enviarlo con su
mensaje.
12. Oprima la Tecla suave derecha
Opciones
13. Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
Vista previa
Muestra su mensaje antes de
enviarlo.
Enviar
Prioridad
Envía el mensaje.
Le da prioridad al mensaje.
Normal/ Urgente
Noticia de entrega
Informa que el mensaje ha
sido entregado exitosamente
al recipiente.
Mejorado/ Normal
Guardar mensaje
Guarda el mensaje en la
carpeta de guardados.
14. Concluir y enviar el mensaje.
4. Entrada
El teléfono le avisa de 3 formas cuando recibe un
mensaje nuevo:
●
Mostrando una notificación de mensaje en pantalla.
●
.
Haciendo un sonido o vibrando, si así lo ha configurado.
●
Haciendo parpadear (Sólo cuando recibe un
mensaje urgente.)
Se pueden hacer búsquedas en los mensajes de texto,
los mensajes de foto recibidos, mensajes de localizador
y correo electrónico, y ver su contenido. Los mensajes
recibidos se muestran del más reciente al más antiguo.
Advertencia de memoria agotada
Si la memoria está llena, no se pueden recibir más
mensajes hasta que se libere suficiente espacio de
memoria. Cuando no hay espacio para guardar los
mensajes SMS, [Bandeja de entrada] está al 100%
llena. No sepuede recibir. Borrar msjs. aparece. Para
los mensajes MMS, Mensajes de imagen llenos.
Borre mensajes. Para los mensajes MMS, Mensajes
de imagen noti llenos. Borrar mensajes se muestra y
no se aceptan nuevos mensajes.
MENSAJES
47
Page 48
MENSAJES
48
Ver su buzón de entrada
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes recibidos en
la Bandeja de entrada.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar un entrada mensaje.
●
Tecla suave izquierda
conformación con las clases de mensajes
(Texto Msj/ Foto Msj).
●
Tecla suave derecha
Borrar
Bloquear/Desbloquear
MENSAJES
3. Use para resaltar un entrada mensaje y
presione .
4. Mientras que ve el mensaje seleccionado, oprima
Tecla suave izquierda
derecha
Opciones
Respond
Opciones
Borra el mensaje seleccionado
del Buzón de entrada.
Bloquea un mensaje de modo
que no se borre si se usan las
funciones Borrar buzón de
entrada o Borrar todos.
Respond
.
cn la
.
o Tecla suave
Opciones desde este punto:
Responder w copiar
Reenviar
Borrar
Guardar dirección
Guardar texto rápido
Guardar mensajes
Bloquear/Desbloquear
Info de mensaje
Responde al SMS con el
mensaje original adjunto.
Reenvía un mensaje recibido a
otras direcciones de destino.
Borra los mensajes seleccionados
del Buzón de entrada.
Almacena en sus Contactos el
número de devolución de
llamada, la dirección de correo
electrónico y los números de
los datos del usuario incluidos
en el mensaje recibido.
Guarda el mensaje en la lista
de mensajes Grabados.
Guarda el mensaje del Buzón
de entrada en la carpeta de
guardados.
Bloquea o desbloquea el
mensaje seleccionado. Los
mensajes bloqueados no
pueden borrarse con las
funciones Borrar buzón de
entrada y Borrar todos.
Muestra la prioridad y estado
del tipo de mensaje.
Page 49
5. Salida
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes, enviados o de
foto en el Buzón de salida. Ver listas y contenidos de los
mensajes enviados y comprobar si la transmisión fue
correcta o no.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar un Salida mensaje.
●
Oprima la Tecla suave izquierda
●
Oprima la Tecla suave derecha
Borrar
Bloquear/Desbloquear
3. Use para resaltar un Salida mensaje y
presione . Mientras que ve el Salida mensaje
seleccionado, oprima Tecla suave izquierda
Reenviar
a o Tecla suave derecha
Borra el mensaje seleccionado
del Buzón de salida.
Bloquea un mensaje de modo
que no se borre si se usan las
funciones Borrar buzón de
salida o Borrar todos.
Reproducir Responde al mensaje de texto
con el mensaje original como
archivo adjunto.
Reenviar
Opciones
Opciones
.
.
.
Reproducir Otra vez
Enviado a
Borrar
Guardar dirección
Guardar texto rápido
Guardar mensaje
Bloquear/Desbloquear
Info de mensaje
Borra los mensajes seleccionados
del Buzón de salida.
Almacena en sus Contactos el
número de devolución de
llamada, la dirección de
correo electrónico y los
números de los datos del
usuario incluidos en el
mensaje recibido.
Guarda el mensaje en la lista
de mensajes Grabados.
Guarda el mensaje del Buzón
de salida en la carpeta de
guardados.
Bloquea o desbloquea el
mensaje seleccionado. Los
mensajes bloqueados no
pueden borrarse con las
funciones Borrar buzón de
salida y Borrar todos.
Muestra la prioridad y estado
del tipo de mensaje.
MENSAJES
49
Page 50
MENSAJES
50
6. Guardado
Muestra los mensajes guardados y los borradores de
mensajes.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar un guarado mensaje.
●
Oprima la Tecla suave derecha
Reenviar
.
●
Oprima la Tecla suave izquierda
Borrar
Bloquear/Desbloquear
MENSAJES
Borra el mensaje seleccionado
del Buzón de salida.
Bloquea un mensaje de modo
que no se borre si se usan las
funciones Borrar buzón de
salida o Borrar todos.
Resumir/
Opciones
7. Configuraciones de mensaje
Le permite configurar nueve valores para los mensajes
recibidos.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar uno de los valores y
presione para seleccionarlo.
Descripciones de submenús de configuración de
.
mensajes
7.1 Auto guardar
Con esta función activada, los mensajes se guardan
automáticamente en el Buzón de salida cuando se
transmiten. Usted puede elegir Auto guardar,
Preguntar, o No guardar.
7.2 Auto borrar
Con esta función activada, los mensajes leídos se
borran automáticamente al superarse el límite de
almacenamiento.
7.3 Foto-Aoto Recibir
Allows you to set photos to be received automatically.
(Auto guardar/ Preguntar/ No guardar)
(Activado/ Desactivado)
(Activado/ Desactivado)
Page 51
7.4 Llame al #
Le permite enviar automáticamente un número
designado de devolución de llamada al mandar un
mensaje. Le permite introducir manualmente el número.
7.5 Firma
Le permite crear o modificar una firma que se envíe
automáticamente con sus mensajes.
(Ninguno/ Costumbre)
7.6 Correo de voz #
Le permite introducir manualmente el número de
acceso para el Servicio de correo de voz. Este número
sólo debe usarse cuando la red no proporcione el
número de acceso VMS.
7.7 Texto vista automatica
Le permite mostrar directamente el contenido al
recibir un mensaje.
7.8 Modalidad de asentar
Le permite seleccionar el método de introducción
predeterminado.
(Activado/ Desactivado)
(Pala. T9/ Abc/ 123)
7.9 Insertar Texto rápido
Le permite mostrar, modificar y agregar frases de
texto. Éstas cadenas de texto le permiten reducir la
introducción manual de texto en los mensajes.
7.0
Texto reproduccion automatica
La pantalla se desplaza hacia abajo automáticamente
cuando se ven mensajes.
(Activado/ Desactivado)
8. Borrar todo
Le permite borrar todos los mensajes de texto
guardados en su Buzón de entrada, Buzón de salida o
Mensajes guardados. También puede borrar todos los
mensajes al mismo tiempo.
1. Presione , , .
●
Presione
mensajes almacenados en el Buzón de entrada.
●
Presione
mensajes almacenados en el Buzón de salida.
●
Presione
mensajes almacenados en la carpeta Elementos
guardados.
●
Presione
mensajes almacenados en el Buzón de entrada,
el Buzón de salida y la carpeta Elementos
guardados.
2. Presione
Aparece un mensaje de confirmación.
Entrada
Salida
para borrar todos los
Guardado
Todos
para borrar todos los
Borrar todos
para borrar todos los
para borrar todos los
.
MENSAJES
51
Page 52
SpeedTalk
SM
SpeedTalk
SM
52
SpeedTalk
SpeedTalkSMes un servicio tipo walkie-talkie que le
facilita ponerse en contacto con su cónyuge, amigos
o grupo de personas instantáneamente, con sólo
oprimir un botón en la parte superior izquierda del
teléfono.
SpeedTalk
barcaza o enviar un mensaje de Alerta. Con una
llamada barge la parte receptora no tiene la opción
de ignorar la llamada. Cuando se envía un mensaje de
Alerta al destinatario, éste tiene la opción de ignorar
la alerta.
SM
SM
(ST) le permite hacer una llamada de
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Presione
3. Seleccione un submenú d’opcione.
SpeedTalk
.
1. ST Contactos
2. Nuevo ST Contacto
3. Nuevo ST Grupo
4. Lista ST
5. Configuraciones de ST
Menú
.
Page 53
Llamada de la Lista de contactos
SpeedTalk
SM
(Barcaza)
1. En el modo de espera mantenga oprimida la tecla
ST para acceder a su Lista de contactos ST.
2. Use ara resaltar la entrada de Contacto ST a
la que desea llamar.
3. Mantenga oprimida la tecla ST.
●
El remitente escucha el tono ST de hablar y
puede empezar a hablar.
●
El receptor tiene las opciones a contestar o a
no hacer caso con .
4. Oprima mantengada la tecla de ST para enviar
alertas.
5. Suelte la tecla ST después de hablar.
●
El destinatario escucha el tono de barcaza de
entrada.
●
El destinatario escucha la voz de quien llama
seguida del tono de piso disponible.
●
El dispositivo del remitente muestra la pantalla
de conectado.
6. Mantenga oprimida la tecla ST para hablar.
7. Suelte la tecla ST para escuchar.
Llamada de la Lista de contactos
SpeedTalk
SM
(Alerta)
1. En el modo de espera mantenga oprimida la tecla
ST para acceder a su lista de Contactos ST.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto ST
a la que desea enviar una alerta.
Alerta
3. Oprima la Tecla suave izquierda
●
El destinatario escucha el tono de alerta y
.
recibe el mensaje de alerta.
4. Si el destinatario acepta la alerta y hace una
llamada ST al remitente,
●
El remitente escucha el tono de barcaza de
entrada.
●
El remitente escucha la voz de quien llama
seguida del tono de piso disponible.
●
El dispositivo del destinatario muestra la
pantalla de conectado.
5. Mantenga oprimida la tecla ST para habler.
6. Suelte la tecla ST para escuchar.
SpeedTalk
SM
53
Page 54
SpeedTalk
Llamada de la Lista de contactos
SpeedTalk
SM
SM
(Grupo)
Le permite hacer una llamada de varios participantes
con todos los miembros de un Grupo ST o con
algunos miembros seleccionados.
1. Mantenga oprimida la tecla ST para acceder a la
lista de Contactos ST.
2. Use para resaltar el grupo ST.
3. Para hacer una llamada de Grupo ST a todos los
miembros del Grupo.
- Mantenga oprimida la tecla ST.
SpeedTalk
Para hacer una llamada de Grupo ST a algunos
miembros seleccionados del Grupo,
- Use para resaltar el grupo ST y oprima .
SM
- Seleccione a los contactos que desea incluir en
una llamada de grupo ST.
●
El remitente escucha el tono ST de hablar y
puede empezar a hablar.
4. Suelte la tecla ST.
●
Todos los miembros del grupo escuchan el tono
de barcaza de entrada.
●
Todos los miembros del grupo escuchan la voz
de quien llama seguida del tono de piso
disponible.
●
El dispositivo del remitente muestra la pantalla
de conectado.
Nota
Una llamada de grupo es sólo una Barcaza y un usuario
no puede alertar a un grupo.
Llamada desde el teclado (Barcaza)
1. Desde la pantalla de Inactivo, introduzca el número.
2. Mantenga oprimida la tecla ST.
●
El remitente escucha el tono ST de hablar y
puede empezar a hablar.
●
Si el número está almacenado en la Lista de
contactos ST, la pantalla muestra el nombre del
contacto.
3. Suelte la tecla ST.
54
Page 55
●
El destinatario escucha el tono de barcaza de
entrada.
●
El destinatario escucha la voz de quien llama
seguida del tono de piso disponible.
●
El dispositivo del remitente muestra la pantalla
de conectado.
SpeedTalkSMentrante (Barcaza)
1. La pantalla de escucha se muestra con el número
telefónico. Si el número está almacenado en la Lista
de contactos ST, se muestra el nombre del contacto.
2. Mantenga oprimida la tecla ST.
●
El remitente escucha el tono ST de hablar y
puede empezar a hablar.
3. Suelte la tecla ST.
●
El destinatario escucha el tono de barcaza de
entrada.
●
El destinatario escucha la voz de quien llama
seguida del tono de piso disponible.
●
El dispositivo del remitente muestra la pantalla
de conectado.
Nota
Todas las llamadas ST entrantes entran por el Teléfono de
altavoz.
SpeedTalkSMentrante (Alerta)
1. Aparece un mensaje de alerta de amigo.
2. Seleccione Contestar o Ignorar.
3. Si selecciona Contestar, aparece ‘Oprima el botón
ST para hacer una llamada ST a (nombre del
Contacto)’.
4. Mantenga oprimida la tecla ST para contesta.
●
El remitente escucha el tono ST de hablar y
puede empezar a hablar.
5. Suelte la tecla ST.
●
El destinatario escucha el tono de barcaza de
entrada.
●
El destinatario escucha la voz de quien llama
seguida del tono de piso disponible.
●
El dispositivo del remitente muestra la pantalla
de conectado.
SpeedTalk
SM
55
Page 56
SpeedTalk
SM
SpeedTalk
SM
56
SpeedTalkSMentrante (Grupo)
1. Se mostrará el nombre del grupo. Puede hablar
uniquemente una persona a la vez.
2. Si se libera esté disponible, oprima y mantenga así
la tecla ST y hable después de escuchar el tono de
hablar.
Hacer una llamada SpeedTalkSMcuando
está cerrada le téléfono
Cuando le téléfono está cerrada, puede hacer una
llamada ST manteniendo oprimida la tecla ST. Su
historial de Llamadas ST recientes aparecerá en la
pantalla externa de LCD. Puede desplazarse por la lista
usando las teclas de balancín laterales. Para hacer una
llamada, resalte un número y oprima la tecla ST.
Cuando esté conectada la llamada, verá el icono en la
barra de estado de su pantalla LCD con el Menú
SpeedTalk
SM
.
1. SpeedTalkSMContactos
Le permite ver su lista de Contactos ST. Contactos
ST consta de personas y Grupos. Para una persona,
se guarda un solo número telefónico Para un grupo
se pueden guardar muchas personas. Una persona se
puede guardar en varios Grupos ST.
1. Oprima , , .
2. Oprima para desplazarse por sus contactos
ST alfabéticamente.
3. Oprima la tecla suave derecha
seleccionar uno de los siguientes:
Cuando la entrada resaltada es Individuo:
Buscar Nombre/ Buscar Número/ Buscar Grupo/
Nuevo Contacto/ Nuevo Grupo/ Restaure/
Borrar/ Copiar a Contactos
Cuando la entrada resaltada es Grupo:
Buscar Nombre/ Buscar Número/ Buscar Grupo/
Nuevo Contacto/ Nuevo Grupo/ Restaure/
Borrar
Opciones
para
Page 57
2. Nuevo SpeedTalkSMContacto
Le permite agregar a una nueva persona a los
Contactos ST.
1. Oprima , , .
2. Introduzca el número y oprima .
3. Introduzca el nombre y oprima .
4. El teléfono conectará automáticamente al servidor
y actualice la información de Contacto. Aparece
brevemente un mensaje de confirmación.
Aparece brevemente un mensaje de confirmación.
5. Una vez que esté ahorrada la lista del contacto del
ST, seleccione a grupo nuevamente creado con .
6. Para agregar un contacto al grupo, presione la
tecla suave derecha para las opciones, después
para agregar a compinche.
4. Lista SpeedTalk
Le permite ver la lista de llamadas ST recientes (hasta 10).
1. Oprima , , .
2. Los iconos le demuestran si la tecla del ST fue
iniciada o recibió e individuo o grupo.
SM
3. Nuevo SpeedTalkSMGrupo
Le permite agregar un grupo ST nuevo.
1. Oprima , , .
2. Introduzca el nombre de Grupo ST y oprima .
Aparece brevemente un mensaje de confirmación.
3. Oprima la tecla suave izquierda para
Sauvegarder Grupo.
4. El teléfono conectará automáticamente a del
servidor con la información del contacto y de la
actualización.
5. Configuraciones de SpeedTalk
Le permite ajustar su configuración de ST.
SM
5.1 SpeedTalkSMEncendida/Apagada
Le permite configurar su disponibilidad ST.
Encendida
como salientes.
Puede usar todas las funciones ST y recibir todas las
llamadas y alertas ST entrantes. aparece en su
pantalla de inactivo.
permite llamadas ST tanto entrantes
SpeedTalk
SM
57
Page 58
SpeedTalk
SM
SpeedTalk
SM
58
Apagada
Cuando las otras personas tratan de hacer una
llamada ST a su número, aparecerá en su pantalla el
mensaje, ‘(Nombre del contacto) no está disponible’.
Igualmente, el icono no disponible aparecerá junto a
su nombre en su lista de contactos.
1. Oprima , , , .
2. Configurar
bloquea todas las llamadas ST entrantes.
aparece en su pantalla de inactivo.
Encendida/ Apagada
oprima .
can y
5.2 Altavoz Encendida/Apagada
Permite que usted manualmente le fije Speakerphone
con./desc. (realiza la misma función que la llave de
Speakerphone en el lado del teléfono).
1. Oprima , , , .
2. Configurar
oprima .
Encendida/ Apagada
can y
5.3 SpeedTalkSMAlert Tone
Le permite configurar el tono de alerta en SpeedTalk.
Además del tono de alerta predeterminado, hay
varias melodías disponibles.
1. Oprima , , , .
Nota
Usted puede ajustar el volumen alerta del tono a través
del volumen principal (Ambiente -> Sonidos -> Volumen ->
Timbre).
Page 59
easyedge
SM
easyedge
easyedgeSMle permite hacer en su teléfono más que
sólo hablar. easyedge es un servicio que le permite
descargar y usar aplicaciones en su teléfono. Con
easyedge, es rápido y fácil adaptar su teléfono a su
estilo de vida y sus gustos. Simplemente descargue
las aplicaciones que le atraigan. Con una amplia gama
de productos disponible, desde tonos de timbre
hasta juegos y herramientas de productividad, puede
estar seguro de que encontrará algo útil, práctico o
directamente entretenido. Se están creando
constantemente nuevas aplicaciones para que las use.
Descarga de aplicaciones
Puede descargar aplicaciones y usar easyedge donde
quiera que esté disponible el servicio, vea el mapa
para obtener detalles.
Llamadas entrantes
Al estar descargando una aplicación, las llamadas
entrantes se enviarán automáticamente a su Correo de
voz, si está disponible. Si no tiene Correo de voz, la
descarga no se interrumpirá por las llamadas entrantes,
y quien llama recibirá una señal de ocupado.
SM
Al usar las aplicaciones, las llamadas entrantes
pausarán automáticamente la aplicación y le
permitirán contestar la llamada. Cuando termine la
llamada, puede seguir usando la aplicación.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Presione
3. Seleccione un submenú.
easyedge
easyedge
1.
2.
Ayuda
Menú
.
.
easyedge
SM
59
Page 60
easyedge
SM
easyedge
60
1. easyedge
Le permite descargar aplicaciones seleccionadas al
tiempo que muestra la lista de aplicaciones de
easyedgereenviada de la conexión al servidor de
easyedge.
1. Presione , , .
2. Presione .
Acceso directo
Oprimir la tecla de flecha derecha iniciará
easyedge.
Le da información sobre la tecla de selección easyedge.
1. Presione , , .
2. Presione .
Administración de sus aplicaciones de easyedge
Agregar nuevas aplicaciones y eliminar las antiguas en
cualquier momento.
Eliminar easyedgeaplicaciones
Suprimiendo un uso usted restaurará capacidad de
memoria al teléfono. Para restaurar una aplicación
una vez que se haya eliminado tendrá que esa compra
de la tienda del easyedge.
1. Acceder a easyedge.
2. Usepara seleccionar Configuración y oprima
.
3. Use para resaltar Gestionar programas y
oprima .
4. Use para resaltar la aplicación que desea
borrar y oprima .
5. Use para seleccionar Eliminar y oprima .
Page 61
MEDIOS
Medios
Este menú le permite descargar y usar una amplia
variedad de imágenes, sonidos y otros medios.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
Medios
2. Presione
3. Seleccione un submenú.
.
1. Imágenes
2. Sonidos
Menú
.
1. Imágenes
Le permite seleccionar el fondo de los imágenes
descargadas que se muestra en el teléfono.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar su selección, luego oprima
y presione la Tecla suave izquierda
para seleccionar.
Fijar
2. Sonidos
Le permite elegir los tonos de timbre que se
escucharán para las llamadas entrantes.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar su selección y luego
Fijar
oprima la tecla de izquierda
seleccionar.
para
MEDIOS
61
Page 62
APARATO
62
Aparato
Las herramientas del teléfono incluyen un Plan,
Alarma de reloj, Memo Vocal, Atajo, Nota, Ez
Sugerencia, Calculadora y Reloj universal.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
Aparato
2. Presione
3. Seleccione un submenú.
APARATO
.
1. Plan
2. Alarma de reloj
3. Memo Vocal
4. Atajo
5. Nota
6. Ez Sugerencia
7. Calculadora
8. Reloj universal
Menú
1. Plan
El programador le ayuda a mantener una agenda
conveniente fácil de acceso. Simplemente almacena
las horas progromadas y el alerta de programador le
hace saber cuando llega la hora. Puede también
aprovechar las funciones de Alarma de reloj.
.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar el día programado.
Mover el cursor a la izquierda.
Mover el cursor a la derecha.
Mover la semana hacia atrás.
Mover la semana hacia adelante.
Agregar
Guardar
.
.
3. Oprima la tecla suave izquierda
4.
Introduzca la información de su calendario incluyendo:
●
Fecha
●
Contenidos
●
Acontecimiento que se repite
●
Cuándo hacer sonar la alarma de recordatorio
●
Qué timbre de alarma hacer sonar
5. Oprima la tecla suave izquierda
●
Tiempo
●
Voz
Page 63
Nota
El plan no le alertará durante una llamada o durante
transmitir de SMS. Sonará a recordatorio después de
usted la salida una llamada.
2. Alarma de reloj
Le permite fijar una de cuatro alarmas. La hora actual
se muestra en la parte superior de la pantalla cuando
selecciona fijar una alarma. A la hora de la alarma,
aparecerá Alarma 1 (o 2 o 3, según sea el caso) en la
pantalla de cristal líquido y sonará la alarma.
1. Pre.sione, , .
2. Seleccione la alarma que desea modificar:
Alarma 1/ Alarma 2/Alarma 3/
Alarma rápida
Nota
En la opción de Alarma rápida puede seleccionar 10
minutos después/ 30 minutos después/ 1 hora después/
3 horas después. Por ejemplo, puede tomar una siesta en
la tarde con la alarma rápida ajustada a 30 minutos. Le
permitirá levantarse a tiempo.
3. Use para resaltar la hora de la alarma y
oprima .
4. Fije la hora de la alarma y oprima .
5. Use para resaltar Una vez (configuración
recurrente) y oprima .
6. Presione para seleccionar una de las
siguientes y presione .
Una vez/ Diario/ Lun - Vie/ Fines De Semana
7. Use para resaltar Timbre (configuración de
tipo de timbre) y oprima .
8. Use para seleccionar uno de los tipos de
timbre de alarma disponibles y oprima .
Guardar
9. Oprima la Tecla suave izquierda
.
APARATO
63
Page 64
APARATO
64
3. Memo Vocal
Se puede escuhar, agregar, editar y borrar avisos
verbales cortos a sí mismo.
1. Presione, , .
2. Oprima la tecla suave izquierda Nuevo para
grabar un nuevo memo vocal.
3. Hable al micrófono y luego oprima la tecla suave
Termin.
izquierda
4. Manteniendo resaltada la grabación, oprima la
Tecla suave derecha
lo siguiente:
●
APARATO
Modificar título
●
Fijar
●
Borrar todo
Para reproducir un Memo Vocal
1. Acceda a Memo Vocal, resalte el Memo Vocal que
desea escuchar y oprima .
2. Presione la Tecla suave izquierda
o .
Opciones
●
●
para acceder a
Inf sobre memoria
Borrar
Jugar
.
4. Atajo
Le permite establecer un acceso directo a sus
Lista Llam, Contactos, Aparato, Ambiente o Mi
disponibilidad con la Tecla de navegación Arriba.
1. Presione, , .
Aparece un mensaje explicativo.
2. Presione para continuar.
3. Seleccione el atajo que desea establecer (oprima o
resalte el número correspondiente y oprima ).
5. Nota
Le permite leer, agregar, modificar y borrar notas que
haya escrito para usted mismo.
1. Presione, , .
Agregar
2. Presione la Tecla suave izquierda
escribir una nota nueva.
3. Escriba la nota y oprima .
Aparece brevemente un mensaje de confirmación y
luego se muestra su lista de notas.
para
Page 65
Ver una entrada de la Libreta de notas
1. Acceda a la Libreta de notas y resalte la entrada.
2. Para borrar, oprima la Tecla suave derecha
Opciones
●
●
.
Borrar
Borrar todo
Para corregir, resalte la entrada, luego oprima
y oprima la Tecla suave izquierda
Modific.
.
6. Ez Sugerencia
Le permite calcular rápida y fácilmente el importe de
una nota usando como variables con la cantidad de
la nota, la propina y el número de comensales.
1. Presione, , .
7. Calculadora
Le permite hacer cálculos matemáticos sencillos.
Puede introducir números de hasta dos decimales.
1. Presione , , .
2. Incorpore los datos.
●
Use el teclado para introducir números.
●
Use para introducir decimales.
●
Use para introducir un cambio de más o
menos.
●
Oprima la tecla suave izquierda para borrar la
entrada.
●
Oprima la tecla suave derecha para introducir
operadores algebraicos.
●
Use la tecla de navegación para introducir
operadores.
●
Oprima para completar la ecuación.
Nota
Se pueden hacer cálculos con hasta 33 caracteres de una
vez (p. ej., 63+78-21 serían 8 caracteres).
APARATO
65
Page 66
APARATO
8. Reloj universal
Le permite determinar la hora actual en otro huso
horario o en otro país.
1. Presione , , .
2. Presione la Tecla suave derecha
APARATO
66
Ciudads
para
mover la barra del tiempo a través del mapa del
mundo y para exhibir el fecha/hora en esa
localización
Nota
Oprima la tecla suave izquierda
mostrar el Horario de verano en la ubicación
seleccionada.
Fije DST
para
Page 67
AMBIENTE
Ambiente
El Menú de Ambiente tiene opciones para
personalizar el teléfono.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Ambiente.
3. Seleccione un submenú.
1. Sonidos
2. Mostrar
3. Sistema
4. Seguridad
5. Funciones
6. Configuración de datos
7. Marcaciones para voz
8. Lugar
1. Sonidos
Opciones para personalizar los sonidos del teléfono.
1.1 Timbres
Configura tonos para distintos tipos de llamadas
entrantes.
1. Presione , , , .
2. Seleccione ID de llamador/ Sin ID de llamador/
Llamadas Restringidas.
3. Use para seleccionar un timbre y luego
oprima para guardar el sonido.
1.2 Tonalidad tecla
Le permite seleccionar el tipo de Tonalidad teda.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Timbre/ Inglés/ Español y luego oprima
.
TimbreEmite un pitido al oprimir las teclas.
InglésEmite una voz(en Inglés), al oprimir las
Le permite seleccionar el tipo de aviso para un
mensaje nuevo.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Correo de voz/ Texto de mensaje/
Foto de mensaje/ Correo electrónico/ Mensaje
de localizador.
3. Configure su selección con y luego oprima .
1.5 Servicio Alertas
Le permite configurar como Encendido o Apagado
cualquiera de las cuatro opciones de Aviso.
1. Presione , , , .
2. Seleccione una opción de aviso.
1.5.1 Cambiar de servicio
Le avisa cuando cambia el servicio. Al entrar a un área de
servicio, el teléfono muestra el mensaje Entrando al área
de servicio. Al salir de un área de servicio, el teléfono
muestra el mensaje Saliendo del área de servicio.
1.5.2 Señal sonora de un minuto
Le avisa 10 segundos antes del final de cada minuto
durante una llamada.
1.5.3 Llamadas conexión
Le avisa cuando la llamada se ha conectado.
1.5.4 Volver al principio
Le avisa cuando se desplaza más allá del final de una
lista de menús.
3. Configure Activado/ Desactivado con y
luego oprima .
Page 69
1.6 Tono de activación/desactivación
Le permite configurar el teléfono para que haga sonar
un tono cuando se enciende, cuando se apaga o en
ambos casos.
1. Presione , , , .
2. Configure Activado/ Desactivado con y
luego oprima .
1.7 Longitud de DTMF
Le permite configurar la longitud del Tono de teclas y
la velocidad de reproducción de los tonos de teclas.
1. Presione , , , .
2. Seleccione cualquiera de los siguientes y luego
oprima .
NormalEmite un tono durante un tiempo
determinado, incluso si usted mantiene
presionada la tecla.
LargoEmite un tono continuo durante todo el
tiempo en que usted mantenga
oprimida la tecla.
Nota
Frecuencia múltiple de tono dual (DTMF) Señales mediante la
transmisión simultánea de dos tonos, uno de un grupo de
frecuencias bajas y otro de un grupo de frecuencias altas. Cada
grupo consta de cuatro frecuencias. Si configura la longitud del
tono de teclas en Largo se ampliará el tono DTMF.
2. Mostrar
Opciones para personalizar la pantalla del teléfono.
2.1 Pendon
Le permite introducir una cadena de hasta 16 caracteres
que se muestran en la pantalla de cristal líquido.
1. Presione , , , .
2. Introduzca el texto de la pancarta y presione .
2.2 Iluminación de fondo
Le permite fijar la duración de iluminación de la luz
trasera. La pantalla de cristal líquido principal, la
pantalla de cristal líquido delantera y la luz de las
teclas se configuran independientemente.
Nota
Si se fija una cantidad de tiempo para la opción de reloj,
el tiempo se empieza a contar después de que se oprime
la última tecla.
2.2.1 LCD
1. Presione , , , , .
2. Elija un submenú de Luz trasera y presione .
Temporizador/ Brillo
AMBIENTE
69
Page 70
AMBIENTE
AMBIENTE
70
2.2.2 Temporizador de luz de tecla
1. Press , , , , .
2. Elija una configuración y presione .
7 segundos/ 15 segundos/ Siempre Activación/
Siempre Desactivación
2.3 Pantallas
Le permite seleccionar el tipo de fondo que se
muestra en el teléfono.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Fondo/ Activado/ Desactivado.
3. Seleccione entre las distintas pantallas y oprima .
4. Oprima .
5. Oprima la Tecla suave izquierda Guardar.
Nota
Oprima la tecla suave derecha Más para ver más
opciones de imagen.
2.4 Estilo de menú
Le permite elegir si desea que el menú se muestre
como lista o como iconos.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Icono o Lista y oprima .
2.5 Relojes
Le permi.te seleccionar el tipo de reloj que se
muestra en el teléfono.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Normal/ Analógico/ Digital y oprima
.
3. Oprima la Tecla suave izquierda Guardar.
2.6 Colores de tema
Le permite elegir el color de la pantalla de fondo.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Implícito/ Ve rd e/ Violeta/ Anaranjado
y oprima .
Page 71
2.7 Contraste
Le permite establecer el nivel de contraste de su
pantalla de cristal líquido.
1. Presione , , , .
2. Elija un submenú de Contraste y presione .
LCD principal/ LCD delantero
3.
Use para ajustar el nivel del contraste y oprima .
2.8 Fuente
Le permite fijar el tamaño y color de la fuente.
2.8.1 Dígitos de llamada
1. Oprima , , , , .
2. Seleccione Tamaño o Color el menú-sub.
Tamaño/ Color
3. Presione hasta que encuentre el tamaño o
color que desea y entonces oprima para
guardarlo.
2.8.2 Editor de texto
1. Oprima , , , , .
2. Seleccione Tamaño o Color el menú-sub.
Tamaño/ Color
3. Presione hasta que encuentre el tamaño o
color que desea y entonces oprima para
guardarlo.
2.9 Idioma
Le permite configurar la función bilingüe según su
preferencia. Elija entre inglés y español.
1. Presione , , , .
2. Configure Inglés/ Español con y luego
oprima .
AMBIENTE
71
Page 72
AMBIENTE
AMBIENTE
72
2.0 Poder Salvo
Cuando el teléfono esté en un área sin sevicio, deja
de buscar servicio y entra en modo de AHORRO DE
ENERGÍA.
1. Presione , , , .
2. Use para seleccionar 2 minutos/ 10 minutos/
30 minutos/ Apagado, y oprima .
3. Sistema
El menú Sistema le permite designar configuraciones
específicas de red del sistema.
3.1 Seleccione Sistema
Le permite configurar el entorno de administración
del productor del teléfono. Deje esta configuración
como predeterminada a menos que desee alterar la
selección del sistema como se lo haya indicado su
proveedor de servicio.
1. Presione , , , .
2. Seleccionar Sólo Base, Automático A,
Automático B, y presione .
3.2 Fijar NAM
Le permite seleccionar el NAM (Módulo de
asignación de número) del teléfono si éste está
registrado con varios proveedores de servicio.
1. Presione , , , .
2. Use para seleccionar NAM1/ NAM2 y
presione .
3.3 Auto NAM
Permite que el teléfono cambie automáticamente
entre números telefónicos programados que
correspondan al área del proveedor de servicio.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Activado/ Desactivado y presione .
3.4 Sist. de servicio
Identifica el número de canal de un sistema atendido
y un número SID. Esta información es sólo para
asistencia técnica.
1. Presione , , , .
Page 73
4. Seguridad
El menú de Seguridad le permite asegurar
electrónicamente el teléfono.
4.1 Bloq. Teléfono
Evita el uso no autorizado del teléfono. Una vez
bloqueado, el teléfono queda en modo restringido hasta
que se introduzca el código de bloqueo. Puede recibir
llamadas y seguir haciendo llamadas de emergencia.
Puede modificar el código de bloqueo con el código
Bloqueo nuevo en el menú Seguridad.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
El código de bloqueo son habitualmente las 4
últimas cifras de su número de teléfono.
3. Presione Bloq. Teléfono.
4. Use para seleccionar una opción y oprima .
DesbloqEl teléfono nunca está
bloqueado (se puede usar el
modo de Bloqueo).
Bloq.El teléfono siempre está. Al
estar bloqueado, puede
recibir llamadas entrantes o
hacer sólo llamadas de
emergencia.
Al encender el telefono
El teléfono está bloqueado al
teléfono encenderse.
4.2 Llamada Restringidas
Le permite restringir las llamadas que se hacen. Si
configura esta función como Sólo para realizar, sólo
puede hacer llamadas a números de emergencia y
números almacenados en sus Contactos. En modo
restringido podrá seguir recibiendo llamadas.
Nota
Puede recibir las llamadas entrantes de los contactos
guardados en su teléfono cuando esté activado Sólo
entrantes.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione Llamada Restringidas.
4. Seleccione Activado/ Desactivado y oprima .
AMBIENTE
73
Page 74
AMBIENTE
AMBIENTE
74
4.3 Emergencia #s
Le permite introducir 3 números de emergencia.
Podrá llamar a estos números de emergencia y al 911
incluso si el teléfono está bloqueado o restringido.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione Emergencia #s.
4. Seleccione el número de emergencia con y
luego presione .
5. Introduzca un número telefónico de emergencia y
luego presione .
4.4 Cambiar Bloquear
Le permite introducir un nuevo código de bloqueo de
cuatro dígitos.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione Cambiar Bloquear.
4. Introduzca un código de bloqueo de cuatro cifras.
5. Introduzca el nuevo código de bloqueo otra vez
para confirmar la entrada original.
4.5 Borrar Contactos
Le permite borrar todos sus Contactos de una sola
vez.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione Borrar Contactos.
4. Seleccione Borrar todos los #s y presione .
4.6 Restablecer Implícito
Le permite restaurar su teléfono a los valores
predeterminados de fábrica.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione Restablecer Implícito.
4. Presione .
5. Presione Revertir.
Page 75
5. Funciones
El menú de Configuración de llamadas le permite
decidir cómo maneja el teléfono las llamadas de
entrada y de salida.
5.1 Reintento Automático
Le permite fijar el tiempo que el teléfono esperará
antes de remarcar automáticamente un número
cuando no se consiga una llamada que se intentó.
1. Presione , , , .
2. Configure su selección con y luego oprima
.
Desactivado/ Cada 10 seg/ Cada 30 seg/ Cada
60 seg
5.2 Respuesta de llamada
Le permite determinar cómo iniciar una llamada
contestada.
1. Presione , , , .
2. Configure su selección con y luego oprima
. Abrir/ Cualquier tecla/ Sólo Send
5.3 Auto Respuesta
Le permite seleccionar el número de timbrazos antes de
que el teléfono responda automáticamente una llamada.
Esta función tiene por objeto usarse con dispositivos de
manos libres, pero es una función independiente del
teléfono y debe activarse o desactivarse manualmente
cuando se conecte o desconecte del dispositivo.
1. Presione, , , .
2. Configure su selección con y luego oprima .
●
Apagada
●
Después 5 seg Cuando tenga una llamada
entrante, el teléfono responde automáticamente
después de 5 segundos, esté abierto.
5.4 Marcaciones de un toque
Le permite iniciar un marcado rápido presionando y
manteniendo presionado el número de marcado rápido.
Si se fija en Inhabilitado, los números de Marcado
rápido designados en sus Contactos no funcionarán.
1. Presione , , , .
2. Configure su selección con y luego oprima
. Habilitar/ Inhabilitado
AMBIENTE
75
Page 76
AMBIENTE
AMBIENTE
76
5.5 Privacidad de voz
Le permite configurar la función de privacidad de voz
para las llamadas CDMA como Mejorada o Estándar.
CDMA ofrece una privacidad de voz inherente.
Pregunte sobre su disponibilidad con su proveedor
de servicios.
1. Presione , , , .
2. Configure su selección con y luego oprima
. Mejorado/ Normal
5.6 Auto Volumen
Proporciona una mejor experiencia de audio
habilitando la función de Volumen automático para
controlar el rango dinámico y el volumen de la voz
que se envía y recibe por distintos niveles de
altavoces y entornos.
1. Presione , , , .
2. Configure su selección con y luego oprima
. Activado/ Desactivado
5.7 Modalidad TTY
Le permite conectar un dispositivo TTY (teclado para
personas con problemas de audición) para
comunicarse con personas que también lo usen. Un
teléfono con compatibilidad TTY puede traducir
caracteres escritos a voz. La voz también puede
traducirse en caracteres y mostrarse en el TTY.
1. Presione , , , .
2. Presione .
3. Configure su selección con y luego oprima
.
TTY Llena/ TTY + Charla/ TTY + Oír/ TTY
Apagada
5.8 Modo de Aeroplano
Permite que usted utilice el uso general y restringe la
salida de la comunicación del RF.
1. Presione , , , .
2. Configure su selección con y luego oprima
.
Activado/ Desactivado
Page 77
6. Configuración de datos
Este menú le permite usar servicios de comunicación
de datos inalámbricos. Los servicios de comunicación
de datos inalámbricos se refieren a la utilización de
terminales de suscriptor para entrar a Internet con
computadoras personales o portátiles a 19.2 Kbps o
a un máximo de 230.4 Kbps. La velocidad de
conexión depende de la red de su empresa de
teléfonos y de otras variables. Las especificaciones de
información de comunicación de contacto deben
coincidir con las de la red.
6.1 Conexión al PC
Le permite seleccionar el puerto de datos.
1. Presione , , , .
2. Configure su selección con y luego oprima
.
USB/ RS-232C(COM Port)/ Agremiado
7. Marcaciones para voz
Le permite seleccionar opciones para la activación de
voz, modo de manejo, anuncio de avisos y resultados de
reconocimiento, y le permite adaptar el teléfono para
que reconozca la forma en que usted dice los números.
7.1 Comando de voz
Le permite configurar cómo activar el reconocimiento
de voz.
1. Presione , , , .
2. Seleccione cualquiera de los siguientes y luego
oprima .
●
Flip abierto Activa el reconocimiento de voz
siempre que abra el teléfono. (Cuando el
teléfono ya esté abierto, el reconocimiento de
voz se activa oprimiendo la tecla de marcado
por voz.)
●
Solo teclas laterales Activa el reconocimiento
de voz cuando abre el teléfono y oprime la tecla
de marcado por voz.
AMBIENTE
77
Page 78
AMBIENTE
AMBIENTE
78
7.2 Modos de sonido
Le permite ajustar el Modo de manejar/Modo de
anuncio.
1. Presione , , , .
2. Usepara seleccionar un valor y oprima .
Modo de conduccion/ Modo de anunciar/
Modo de normal
Por ejemplo,
1) Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2) Aparece la pantalla del menú principal, el
teléfono anuncia "Menú principal".
3) Luego, el teléfono anuncia el primer elemento
de menú que se resalte.
4) Luego, el teléfono anuncia el primer elemento
de menú que se resalte.
5) Lectura de menú sólo hasta el primer subnivel.
7.3 Anunciar alertas
Le permite la notificación del identificador de llamadas
y del remitente de un mensaje, mediante la voz.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Activado/ Desactivado y oprima .
Nota
Cuando está seleccionada, Notificación de aviso, aparece
en la pantalla.
7.4 Mejor coincidencia
Después de decir un nombre o un número, el teléfono
muestra los resultados del reconocimiento: el nombre
o número que mejor coincide con el que usted dijo, y
le pide que confirme. Seleccione el número de
resultados que desea que muestre el teléfono.
1. Presione , , , .
2. Seleccione una opción y oprima .
●
1 Resultado Muestra el nombre o número que
mejor coincide con el que usted dijo.
Page 79
●
4 Resultados Muestra los cuatro nombres o
números que mejor coinciden con el que dijo y
pregunta cuál es el correcto. Si dice "Sí", el
teléfono hace la llamada. Si dice "No", el
teléfono sugiere el segundo resultado de la
lista, y así sucesivamente hasta el cuarto
resultado.
7.5 Comando de entrenamiento
El Entrenamiento de comandos es una función de
personalización opcional que ayuda a su teléfono a
reconocer la forma en que usted pronuncia los
comandos. Si no obtiene buenos resultados con los
comandos de manera consistente, haga esta breve
sesión que sólo se necesita una vez.
1. Presione , , , .
2. Seleccione una opción y oprima .
Comandos/ Dígitos/ Sí, No/ Contactos/
Etiqueta de teléfono
3. Use to select a setting, then press .
Entrenamiento activado/ Entrenamiento
desactivado
7.6 Ayuda
Le ayuda a usar el menú de Voz.
1. Presione , , , .
8. Lugar
Menú para modo GPS(Sistema de posicionamiento
global: sistema de infomación de ubicación asistido
por satélite).
1. Presione , , .
2. Configure su selección con y luego oprima
. Ubicación activada/ Sólo E911
Nota
Las señales de satélite GPS no siempre se transmiten,
especialmente si hay malas condiciones atmosféricas o
ambientales, bajo techo y en otros casos.
AMBIENTE
79
Page 80
INFO DE TEL
INFO DE TEL
80
Info de tel
El menú Información del teléfono le da información
concreta respecto al modelo del teléfono.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Info de tel.
3. Seleccione un submenú.
1. Mi # de tel
2. S/W Versión
3. Glosario de icono
4. Ayuda de acceso directo
1. Mi # de tel
Le permite ver su número de teléfono.
1. Presione , , .
2. S/W Versión
Le permite ver la versión del software, PRL y
navegador.
1. Presione , , .
3. Glosario de icono
Le permite ver todos los iconos y sus significados.
1. Presione , , .
4. Ayuda de acceso directo
Le permite ver información resumida sobre el uso del
teléfono.
1. Presione , , .
Page 81
SEGURIDAD
Información de seguridad de la TIA
Lo que sigue es la Información completa de seguridad
de la TIA (Asociación de la industria de las
telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos de
mano.
Exposición a las señales de radiofrecuencia
Su teléfono celular de mano inalámbrico es un
transmisor y receptor de radio de baja potencia.
Cuando está encendido, recibe y también envía
señales de radiofrecuencia (RF).
En agosto de 1996, la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de EE.UU. adoptó
lineamientos de exposición a RF con niveles de
seguridad para teléfonos inalámbricos de mano. Esos
lineamientos corresponden a la norma de seguridad
establecida previamente por organismos de
estándares tanto de EE.UU. como internacionales:
Consejo nacional de protección contra la radiación y
mediciones, Comisión internacional de protección de
radiación no ionizante Estos estándares se basaron
en evaluaciones amplias y periódicas de la literatura
científica relevante. Por ejemplo, más de 120
científicos, ingenieros y médicos de universidades,
dependencias gubernamentales de salud y de la
industria revisaron las investigaciones realizadas para
desarrollar el estándar ANSI (C95.1).
El diseño de su teléfono cumple los lineamientos de
la FCC (y esas normas internacionales).
Cuidado de la antena
Utilice solamente la antena incluida o una antena de
reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones o
accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono y
violar los reglamentos de la FCC.
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como
cualquier otro teléfono con la antena apuntando
hacia arriba por sobre su hombro.
SEGURIDAD
81
Page 82
SEGURIDAD
82
Sugerencias para un funcionamiento más
eficiente
Para que su teléfono funcione con la máxima
eficiencia:
No toque la antena innecesariamente cuando esté
usando el teléfono. El contacto con la antena afecta
la calidad de la llamada y puede ocasionar que el
teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el
que necesitaría de otro modo.
Manejo
Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso
de teléfonos inalámbricos en las áreas donde usted
maneja y cúmplalas siempre. Igualmente, si va a usar
el teléfono mientras maneja, por favor tenga presente
SEGURIDAD
lo siguiente:
●
Preste toda su atención a conducir: manejar con
seguridad es su primera responsabilidad;
●
Use la operación a manos libres, si la tiene;
●
Salga del camino y estaciónese antes de hacer o
recibir una llamada si las condiciones de manejo o
la ley así lo demandan.
Dispositivos electrónicos
La mayoría del equipo electrónico moderno está
blindado contra las señales de RF. Sin embargo, algunos
equipos electrónicos pueden no estar blindados contra
las señales de RF de su teléfono inalámbrico.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de la industria médica
recomienda una separación mínima de quince seis (6)
pulgadas entre el teléfono inalámbrico de mano y un
marcapasos para evitar la posible interferencia con
éste. Estas recomendaciones son coherentes con las
investigaciones independientes y las
recomendaciones de Investigación en tecnología
inalámbrica.
Las personas con marcapasos:
●
Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de
quince centímetros (seis pulgadas) del marcapasos
cuando el teléfono esté encendido;
●
No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho.
●
Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para
reducir al mínimo la posibilidad de interferencia.
Page 83
●
Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen
motivo para sospechar que está ocurriendo una
interferencia.
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden
interferir con algunos aparatos para la sordera. En
caso de presentarse tal interferencia, es
recomendable que consulte con su proveedor de
servicio (o llame a la línea de servicio al cliente para
comentar las opciones a su alcance). Opcional para
cada fabricante de teléfonos.
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal,
consulte al fabricante de dicho dispositivo para saber
si está adecuadamente blindado contra la energía de
RF externa. Su médico puede ayudarle a obtener esta
información.
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de
atención médica en las que haya letreros que así lo
indiquen. Los hospitales o las instalaciones de
atención médica pueden emplear equipos que
podrían ser sensible a la energía de RF externa.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas
electrónicos mal instalados o blindados de manera
inadecuada en los vehículos automotores. Pregunte al
fabricante o a su representante respecto de su
vehículo. También debe consultar al fabricante de
cualquier equipo que haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier instalación donde así
lo exijan los letreros de aviso.
Aeronaves
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del
teléfono en el aire. Apague el teléfono antes de
abordar una aeronave.
Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen
explosiones, apague el teléfono cuando esté en estos
sitios o en áreas con letreros que indiquen: “Apague
los radios de dos vías”. Obedezca todos los letreros e
instrucciones.
SEGURIDAD
83
Page 84
SEGURIDAD
84
Atmósfera potencialmente explosiva
Apague el teléfono cuando esté en un área con una
atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos
los letreros e instrucciones. Las chispas en dichas
áreas pueden causar una explosión o un incendio que
den como resultado lesiones personales o incluso la
muerte. Las áreas con una atmósfera potencialmente
explosiva están claramente marcadas con frecuencia,
pero no siempre. Entre las áreas potenciales tenemos:
las áreas de abastecimiento de combustible (como las
gasolineras), bajo cubierta en barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o
sustancias químicas, vehículos que usen gas de
petróleo licuado (como propano o butano), áreas en
las que el aire contenga sustancias químicas o
partículas (como granos, polvo o polvo metálico) y
cualquier otra área en la que normalmente sería
recomendable que apagara el motor de su vehículo.
SEGURIDAD
Para vehículos equipados con bolsas de aire
Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NO
coloque objetos, incluido el equipo inalámbrico, ya
sea instalado o portátil, en el área que está sobre la
bolsa de aire o en el área donde se despliega. Si el
equipo inalámbrico del interior del vehículo está mal
instalado y se infla la bolsa de aire, pueden
producirse graves lesiones.
Información de seguridad
Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro
y adecuado de su teléfono y para evitar cualquier daño.
Igualmente, mantenga la guía del usuario en un sitio
accesible en todo momento después de leerla.
Pre c auci ón!
ocasionar daños leves o graves al producto.
Seguridad del cargador y del adaptador
●
El cargador y el adaptador stán diseñados sólo
para ser usados bajo techo.
●
Intro duzca el cargador de baterías verticalmente
en el enchufe eléctrico de pared.
●
Use el adaptador correcto para su teléfono al usar
el cargador de baterías en el extranjero.
●
Únicamente use el cargador de baterías aprobado.
En caso contrario, esto podría dar como resultado
graves daños al teléfono.
Información y cuidado de la batería
●
Deshágase de la batería correctamente o llévela
con su proveedor de servicios inalábricos para que
sea reciclada.
No seguir las instrucciones puede
Page 85
●
La batería no necesita estar totalmente descargada
para cargarse.
●
Use únicamente cargadores aprobados por LG que
sean específicamente para el modelo de su
teléfono, ya que están diseñados para maximizar la
vida útil de la batería.
●
No desarme la batería ni le provoque un corto circuito.
●
Mantenga limpios los contactos de metal de la batería.
●
Reemplace la batería cuando ya no tenga un
desempeño aceptable. La batería puede recargarse
varios cientos de veces antes de necesitar ser
reemplazada.
●
Cargue la batería después de períodos
prolongados sin usar el teléfono para maximizar la
vida útil de la misma.
●
La vida útil de la batería será distinta en función de
los patrones de uso y las condiciones
medioambientales.
●
El uso extendido de la luz de fondo, del
mininavegador y de los kits de conectividad de
datos afectan la vida útil de la batería y los
tiempos de conversación y espera.
●
La función de autoprotección de la interrumpe la
alimentación del teléfono cuando su operación
esté en un estado anormal. En este caso, extraiga
la batería del teléfono, vuelva a instalarla y
encienda el teléfono.
Peligros de explosión, descargas eléctricas e
incendio
●
No coloque el teléfono en sitios espuestos a
exceso de polvo y mantenga la distancia mínima
requerida entre el cable de alimentación y las
fuentes de calor.
●
Desconecte el cable de alimentación antes de
limpiar el teléfono, y limpie la clavija de
alimentación cuando esté sucia.
●
Al usar la clavija de alimentación, asegúrese de que
esté conectada firmemente. En caso contrario,
puede provocar calor excesivo o incendio.
●
Si coloca el teléfono en un bolsillo o bolso sin
cubrir el receptáculo (clavija de alimentación), los
artículos metálicos (tales como una moneda, clip o
pluma) pueden provocarle un corto circuito al
teléfono. Siembre cubra el receptáculo cuando no
se esté usando.
●
No le provoque un corto circuito a la batería. Los
artículos metálicos como monedas, clips o plumas
en el bolsillo o bolso pueden provocar al moverse
un cortocircuito en los terminales + y – de la
batería (las tiras de metal de la batería). El
cortocircuito de los terminales puede dañar la
batería y ocasionar una explosión.
●
No desarme ni aplaste la batería. Podría ocasionar
un incendio.
SEGURIDAD
85
Page 86
SEGURIDAD
Aviso general
●
El uso de una batería dañada o el introducir la
batería en la boca pueden causar gravs lesiones.
●
No coloque cerca del teléfono artículos que
contengan componentes magnéticos como serían
tarjetas de crédito, tarjetas telefónicas, libretas de
banco o boletos del metro. El magnetismo del
teléfono puede dañar los datos almacenados en la
tira magnética.
●
Hablar por el teléfono durante un período de tiempo
prolongado puede reducir la calidad de la llamada
debido al calor generado durante la utilización.
●
Cuando el teléfono no se use durante mucho
tiempo, almacénelo en un lugar seguro con el
cable de alimentación desconectado.
●
El uso del teléfono cerca de equipo receptor
(como un televisor o radio) puede causar
SEGURIDAD
86
interferencia el teléfono.
●
No use el teléfono si la antena está dañada. Si una
antena dañada toca la piel, puede causar una ligera
quemadura. Comuníquese con un Centro de servicio
autorizado LG para que reemplacen la antena dañada.
●
No sumerja el teléfono en agua. Si esto ocurre,
apáguelo de inmediato y extraiga la batería. Si el
teléfono no funciona, llévelo a un Centro de
servicio autorizado LG.
●
No pinte el teléfono.
●
Los datos guardados en el teléfono se pueden
borrar debido a un uso descuidado, reparación del
teléfono o actualización del software. Por favor
respalde sus números de teléfono importantes.
(También podrían borrarse los tonos de timbre,
mensajes de texto, mensajes de voz, imágenes y
videos.) El fabricante no es responsable de daños
debidos a la pérdida de datos.
●
Al usar el teléfono en lugares públicos, fije el tono
de timbre en vibración para no molestar a otras
personas.
●
No apague o encienda el teléfono cuando se lo
ponga al oído.
●
Use los accesorios (especialmente los micrófonos)
con cuidado y asegúrese de que los cables están
protegidos y no están en contacto con la antena
innecesariamente.
Cuando escuche música, asegúrese de hacerlo a un
volumen moderado que le permita oir lo que ocurre a
su alrededor, especialmente si, por ejemplo, va a
curzar una calle.
Daños en su odio
Si escucha música a elevado volumen durante
periodos prolongados, podría producirse daños en el
oido Por ello, le recomendamos no encender/apagar
el terminal cuando esté cerca del odio, así como
mantener siempre volúmenes razonables cuando
escuche música o hable por teléfono.
Page 87
Actualización de la FDA
para los consumidores
Actualización para consumidores sobre teléfonos
móviles del Centro de dispositivos y salud radiológica
de la Administración de alimentos y medicamentos de
EE.UU.:
1. ¿Representan un riesgo para la salud los teléfonos
inalámbricos?
La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún
problema de salud asociado con el uso de teléfonos
inalámbricos. Sin embargo, no hay pruebas de que los
teléfonos inalámbricos sean totalmente seguros. Los
teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de
radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas cuando se
usan. También emiten muy bajos niveles de RF cuando están
en modo de espera. Mientras que altos niveles de RF pueden
producir efectos en la salud (calentando los tejidos), la
exposición a RF de bajo nivel no produce efectos de
calentamiento y no causa efectos conocidos adversos para la
salud. Muchos estudios sobre la exposición a RF de bajo nivel
no han encontrado ningún efecto biológico. Algunos
estudios han sugerido que puede haber algunos efectos
biológicos, pero tales conclusiones no se han visto
confirmadas por investigaciones adicionales. En algunos
casos, los investigadores han tenido dificultades en
reproducir tales estudios o en determinar el motivo de las
inconsistencias en los resultados.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA en cuanto a que los
teléfonos inalámbricos sean seguros?
Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de los
productos para el consumidor que emitan radiación antes de
que puedan venderse, como sí lo hace con los nuevos
medicamentos o dispositivos médicos. No obstante, la
agencia tiene autoridad para emprender acciones si se
demuestra que los teléfonos inalámbricos emiten energía de
radiofrecuencia (RF) a un nivel que sea peligroso para el
usuario. En tal caso, la FDA podría exigir a los fabricantes de
teléfonos inalámbricos que informaran a los usuarios del
riesgo para la salud y reparar, reemplazar o sacar del mercado
los teléfonos de modo que deje de existir el riesgo.
Aunque los datos científicos existentes no justifican que la
FDA emprenda acciones reglamentarias, la agencia ha instado
a la industria de los teléfonos inalámbricos para que dé
determinados pasos, entre ellos los siguientes:
●
Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles
efectos biológicos de las radiofrecuencias del tipo que
emiten los teléfonos inalámbricos,
SEGURIDAD
87
Page 88
SEGURIDAD
88
●
Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se
minimice la exposición del usuario a RF que no sea
necesaria para la función del dispositivo y
●
Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos
inalámbricos la mejor información sobre los posibles
efectos del uso de los teléfonos inalámbricos sobre la
salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional de
dependencias federales que tienen responsabilidad en
distintos aspectos de la seguridad de la RF para garantizar la
coordinación de esfuerzos a nivel federal. Las siguientes
instituciones pertenecen a este grupo de trabajo:
●
National Institute for Occupational Safety and Health
●
Environmental Protection Agency
●
Occupational Safety and Health Administration
●
SEGURIDAD
National Telecommunications and Information
Administration
El National Institutes of Health también participa en algunas
actividades del grupo de trabajo interinstitucional.
La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias sobre
los teléfonos inalámbricos con la Comisión federal de
comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se venden
en EE.UU. deben cumplir con los lineamientos de seguridad
de la FCC que limitan la exposición a radiofrecuencias. La
FCC depende de la FDA y de otras instituciones de salud
para las cuestiones de seguridad de los teléfonos
inalámbricos. La FCC también regula las estaciones de base
de las cuales dependen los teléfonos inalámbricos. Mientras
que estas estaciones de base funcionan a una potencia
mayor que los teléfonos inalámbricos mismos, la exposición a
RF que recibe la gente de estas estaciones de base es
habitualmente miles de veces menor de la que pueden tener
procedente de los teléfonos inalámbricos. Las estaciones de
base, por tanto no están sujetas a las cuestiones de
seguridad que se analizan en este documento.
3. ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta
actualización?
El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los teléfonos
inalámbricos de mano con antenas interconstruidas, con
frecuencia llamados teléfonos “celulares”, “móviles” o “PCS”.
Estos tipos de teléfonos inalámbricos pueden exponer al
usuario a una energía de radiofrecuencia (RF) mensurable
debido a la corta distancia entre el teléfono y la cabeza del
usuario. Estas exposiciones a RF están limitadas por los
lineamientos de seguridad de la FCC que se desarrollaron
con indicaciones de la FDA y otras dependencias federales de
salud y seguridad. Cuando el teléfono se encuentra a
distancias mayores del usuario, la exposición a RF es
drásticamente menor, porque la exposición a RF de una
persona disminuye rápidamente al incrementarse la distancia
Page 89
de la fuente. Los así llamados "teléfonos inalámbricos" que
tienen una unidad de base conectada al cableado telefónico
de una casa habitualmente funcionan a niveles de potencia
mucho menores y por tanto producen exposiciones a RF que
están muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación que ya
se ha realizado?
La investigación realizada hasta la fecha ha producido
resultados contradictorios y muchos estudios han sufrido de
fallas en sus métodos de investigación. Los experimentos con
animales que investigan los efectos de la exposición a las
energías de radiofrecuencia (RF) características de los
teléfonos inalámbricos han producido resultados
contradictorios que con frecuencia no pueden repetirse en
otros laboratorios. Algunos estudios con animales, sin
embargo, sugieren que bajos niveles de RF podrían acelerar el
desarrollo del cáncer en animales de laboratorio. Sin
embargo, muchos de los estudios que mostraron un
desarrollo de tumores aumentado usaron animales que
habían sido alterados genéticamente o tratados con
sustancias químicas causantes de cáncer de modo que
estuvieran predispuestos a desarrollar cáncer aún sin la
presencia de una exposición a RF. Otros estudios expusieron
a los animales a RF durante períodos de hasta 22 horas al
día. Estas condiciones no se asemejan a las condiciones bajo
las cuales la gente usa los teléfonos inalámbricos, de modo
que no sabemos con certeza qué significan los resultados de
dichos estudios para la salud humana. Tres grandes estudios
epidemiológicos se han publicado desde diciembre de 2000.
Entre ellos, los estudios investigaron cualquier posible
asociación entre el uso de teléfonos inalámbricos y el cáncer
primario del cerebro, glioma, meningioma, o neuroma
acústico, tumores del cerebro o de la glándula salival,
leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno de los estudios
demostró la existencia de ningún efecto dañino para la salud
originado en la exposición a RF de los teléfonos inalámbricos.
No obstante, ninguno de los estudios puede responder a
preguntas sobre la exposición a largo plazo, ya que el
período promedio de uso del teléfono en estos estudios fue
de alrededor de tres años.
5. ¿Qué investigaciones se necesitan para decidir si la
exposición a RF de los teléfonos inalámbricos representa
un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y estudios
epidemiológicos de gente que utiliza teléfonos inalámbricos
efectivamente proporcionaría algunos de los datos
necesarios. Dentro de algunos años se podrán realizar
estudios de exposición animal durante toda la vida. Sin
embargo, se necesitarían grandes cantidades de animales
para proporcionar pruebas confiables de un efecto promotor
del cáncer, si existiera. Los estudios epidemiológicos pueden
proporcionar datos directamente aplicables a poblaciones
SEGURIDAD
89
Page 90
SEGURIDAD
90
humanas, pero puede ser necesario un seguimiento de 10
años o más para proporcionar respuestas acerca de algunos
efectos sobre la salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe a
que al intervalo entre el momento de la exposición a un
agente cancerígeno y el momento en que se desarrollan los
tumores, en caso de hacerlo, puede ser de muchos, muchos
años. La interpretación de los estudios epidemiológicos se ve
entorpecida por la dificultad de medir la exposición real a RF
durante el uso cotidiano de los teléfonos inalámbricos.
Muchos factores afectan esta medición, como el ángulo al que
se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa.
6. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca
de los posibles efectos en la salud de la RF de los
teléfonos inalámbricos?
La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology
Program (Programa nacional de toxicología de EE.UU.) y con
grupos de investigadores en todo el mundo para asegurarse
SEGURIDAD
de que se lleven a cabo estudios de alta prioridad con animales
para ocuparse de importantes preguntas referentes a los
efectos de la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido un participante líder en el Proyecto de
campos electromagnéticos (EMF) internacional de la
Organización Mundial de la Salud desde su origen en 1996.
Un importante resultado de este trabajo ha sido el desarrollo
de una agenda detallada de necesidades de investigación que
ha impulsado el establecimiento de nuevos programas de
investigación por todo el mundo. El proyecto también ha
ayudado a desarrollar una serie de documentos de
información pública sobre temas de EMF. La FDA y la
Asociación de Telecomunicaciones e Internet Celular (CTIA)
tienen un Acuerdo de investigación y desarrollo en
colaboración (CRADA) formal para realizar investigaciones
sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FDA
proporciona la supervisión científica, recibiendo informes de
expertos de organizaciones gubernamentales, de la industria
y académicas. La investigación patrocinada por la CTIA se
realiza por medio de contratos con investigadores
independientes. La investigación inicial incluirá tanto estudios
de laboratorio como estudios de los usuarios de teléfonos
inalámbricos. El CRADA también incluirá una amplia
evaluación de las necesidades de investigación adicionales en
el contexto de los más recientes desarrollos de investigación
del mundo.
7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a energía
de radiofrecuencia puedo recibir al usar mi teléfono
inalámbrico?
Todos los teléfonos que se venden en Estados Unidos deben
cumplir con los lineamientos de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) que limitan las exposiciones a la
energía de radiofrecuencia (RF). La FCC estableció esos
lineamientos asesorada por la FDA y otras dependencias
Page 91
federales de salud y seguridad. El límite de la FCC para
exposición a RF de teléfonos inalámbricos se ha fijado a una
Tasa de absorción específica (Specific Absorption Rate, SAR)
de 1.6 watts por kilogramo (1.6 W/kg). El límite de la FCC
es consistente con los estándares de seguridad desarrollados
por el Instituto de ingeniería eléctrica y electrónica (Institute
of Electrical and Electronic Engineering, IEEE) y el Consejo
nacional para la protección y medición de la radiación
(National Council on Radiation Protection and
Measurement). El límite de exposición toma en consideración
la capacidad del cuerpo de eliminar el calor de los tejidos
que absorben energía de los teléfonos inalámbricos y se ha
fijado muy por debajo de los niveles que se sabe que tienen
algún efecto. Los fabricantes de teléfonos inalámbricos
deben informar a la FCC del nivel de exposición a RF de cada
modelo de teléfono. El sitio Web de la FCC (http://www.
fcc.gov/oet/ rfsafety) ofrece direcciones para ubicar el
número de certificación de la FCC en su teléfono de modo
que puede encontrar el nivel de exposición de RF de su
teléfono en la lista que aparece en línea.
8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de
radiofrecuencia que proviene de los teléfonos
inalámbricos?
El Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE)
está desarrollando un estándar técnico para la medición de la
exposición a energía de radiofrecuencia (RF) proveniente de
los teléfonos inalámbricos y otros dispositivos inalámbricos
con la participación y el liderazgo de científicos e ingenieros
de la FDA. El estándar denominado “Práctica recomendada
para determinar la Tasa de absorción específica (SAR) pico
espacial en el cuerpo humano debida a los dispositivos de
comunicación inalámbrica: técnicas experimentales” establece
la primera metodología consistente de pruebas para medir la
tasa a la cual se deposita la RF en la cabeza de los usuarios
de teléfonos inalámbricos. El método de prueba utiliza un
modelo de la cabeza humana que simula sus tejidos. Se
espera que la metodología de pruebas de SAR estandarizada
mejore notablemente la consistencia de las mediciones
realizadas en distintos laboratorios con el mismo teléfono. La
SAR es la medición de la cantidad de energía que absorben
los tejidos, ya sea de todo el cuerpo o de una pequeña parte
de él. Se mide en watts/kg (o miliwatts/g) de materia. Esta
medición se emplea para determinar si un teléfono
inalámbrico cumple con los lineamientos de seguridad.
9. ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición a la
energía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico?
Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en este
momento no sabemos que ocurra, es probablemente muy
pequeño. Pero si le preocupa evitar incluso los riesgos
potenciales, puede tomar en cuenta estos consejos sencillos
SEGURIDAD
91
Page 92
SEGURIDAD
92
para reducir al mínimo su exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor clave
en la cantidad de exposición que una persona puede recibir,
la reducción del tiempo dedicado al uso de teléfonos
inalámbricos reducirá la exposición a RF.
Si debe mantener conversaciones prolongadas con teléfonos
inalámbricos todos los días, puede aumentar la distancia
entre su cuerpo y la fuente de la RF, dado que el nivel de
exposición cae drásticamente con la distancia. Por ejemplo,
podría usar un auricular y llevar el teléfono inalámbrico lejos
del cuerpo o usar teléfonos inalámbricos conectados a una
antena remota.
Reiteramos que los datos científicos no demuestran que los
teléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero si le preocupa la
exposición a RF de estos productos, puede usar medidas
como las descritas arriba para reducir su exposición a RF
producto del uso de teléfonos inalámbricos.
SEGURIDAD
10. ¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos por
parte de los niños?
La evidencia científica no muestra ningún peligro para los
usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y
adolescentes. Si desea reducir la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF), las medidas arriba indicadas se
aplicarían a niños y adolescentes que usen teléfonos
inalámbricos. La reducción del tiempo de uso de teléfonos
inalámbricos y aumentar la distancia entre el usuario y la
fuente de RF disminuirá la exposición a RF.
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos han
aconsejado que se desaliente el uso de teléfonos
inalámbricos del todo para los niños. Por ejemplo, el
gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con una
recomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron que
no hay pruebas de que el uso de teléfonos inalámbricos
cause tumores cerebrales u otros efectos dañinos. Su
recomendación para que se limitara el uso de teléfonos
inalámbricos por parte de los niños era estrictamente
precautoria, no estaba basada en ninguna evidencia científica
de que exista ningún riesgo para la salud.
11. ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos
inalámbricos con el equipo médico?
La energía de radiofrecuencia (RF) de los teléfonos
inalámbricos puede interactuar con algunos dispositivos
electrónicos. Por este motivo, la FDA ayudó al desarrollo de
un método de prueba detallado para medir la interferencia
electromagnética (EMI) de los teléfonos inalámbricos en los
marcapasos implantados y los desfibriladores. El método de
prueba ahora es parte de un estándar patrocinado por la
Asociación para el avance de la instrumentación médica
(Association for the Advancement of Medical
Instrumentation, AAMI). El borrador final, un esfuerzo
Page 93
conjunto de la FDA, los fabricantes de dispositivos médicos y
otros grupos, se concluyó a fines de 2000. Este estándar
permitirá a los fabricantes asegurarse de que los marcapasos
cardiacos y los desfibriladores estén a salvo de EMI de
teléfonos inalámbricos.
La FDA ha probado aparatos para la sordera para determinar
si reciben interferencia de los teléfonos inalámbricos de
mano y ayudó a desarrollar un estándar voluntario
patrocinado por el Instituto de Ingenieros en Electrónica y
Electricidad (IEEE). Este estándar especifica los métodos de
prueba y los requisitos de desempeño de los aparatos para la
sordera y los teléfonos inalámbricos de modo que no ocurra
ninguna interferencia cuando una persona use al mismo
tiempo un teléfono y un aparato para la sordera que sean
“compatibles”. Este estándar fue aprobado por la IEEE en
2000.
La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos
inalámbricos para detectar posibles interacciones con otros
dispositivos médicos. Si se determinara que se presenta una
interferencia dañina, la FDA realizará las pruebas necesarias
para evaluar la interferencia y trabajará para resolver el
problema.
12. ¿Dónde puedo hallar información adicional?
Para obtener información adicional, por favor consulte los
recursos siguientes:
Página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos
(http://www.fda.gov/cellphones/)
Programa de seguridad de RF de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
Comisión Internacional para la Protección contra Radiación
no Ionizante
(http://www.icnirp.de)
Proyecto de EMF internacional de la Organización Mundial
de la Salud (OMS)
(http://www.who.int/emf)
Junta Nacional de Protección Radiológica (R.U.)
(http://www.hpa.org.uk/radiation/
)
SEGURIDAD
93
Page 94
SEGURIDAD
94
10 Consejos de Seguridad para
Conductores
Un teléfono inalámbrico le ofrece la extraordinaria
capacidad de comunicarse por voz prácticamente en
cualquier lugar y a cualquier hora.Las ventajas de los
teléfonos inalámbricos van acompañadas de una gran
responsabilidad por parte de los conductores. Cuando
conduzca un coche, la conducción es su primera
responsabilidad. Cuando utilice un teléfono inalámbrico
y esté al volante, sea sensato y tenga presente los
siguientes consejos:
1. Conozca su teléfono inalámbrico y sus funciones,
como la marcación rápida y la rellamada. Lea el
manual de instrucciones con atención y aprenda a
sacar partido de las valiosas funciones que ofrecen la
mayoría de teléfonos, entre las que se incluyen la
rellamada automática y la memoria.Asimismo,
SEGURIDAD
memorice el teclado del teléfono para que pueda
utilizar la función de marcación rápida sin dejar de
prestar atención a la carretera.
2. Cuando esté disponible, utilice un dispositivo de
manos libres.Varios accesorios para teléfonos
inalámbricos con manos libres están a su disposición
actualmente. Tanto si elige un dispositivo montado e
instalado para su teléfono inalámbrico como si utiliza
un accesorio para teléfono con altavoz, saque
partido de estos dispositivos si están a su
disposición.
3. Coloque el teléfono inalámbrico en un lugar donde
pueda alcanzarlo fácilmente.Asegúrese de que coloca
el teléfono inalámbrico en un lugar de fácil alcance y
donde pueda utilizarlo sin perder de vista la
carretera.Si recibe una llamada en un momento
inoportuno, si es posible, dejeque el buzón de voz
conteste en su lugar.
4. Termine las conversaciones que se produzcan en
condiciones o situaciones de conducción peligrosa.
Comunique a la persona con la que está hablando
que está conduciendo; si fuera necesario, termine la
llamada en situaciones de tráfico denso o en las que
las condiciones climatológicas comporten un peligro
para la conducción.La lluvia, el aguanieve, la nieve y el
hielo pueden ser peligrosos, así como un tráfico
denso.Como conductor, su principal responsabilidad
es prestar atención a la carretera.
5. No tome notas ni busque números de teléfono
mientras conduce. Si está leyendo una agenda o una
tarjeta de visita, así como si está escribiendo una lista
de “tareas por hacer” mientras conduce, no está
viendo lo que está haciendo.Es de sentido común:no
se ponga en una situación peligrosa porque esté
leyendo o escribiendo y no esté prestando atención
a la carretera o a los vehículos cercanos.
6. Marque con cuidado y observe el tráfico; si es
posible, realice las llamadas cuando no esté
circulando o antes de ponerse en circulación.Intente
Page 95
planificar sus llamadas antes de iniciar el viaje o
intente que éstas coincidan con los momentos en los
que esté parado en una señal de Stop, en un
semáforo en rojo o en cualquier otra situación en la
que deba detenerse.Si necesita marcar mientras
conduce, siga este sencillo consejo: marque unos
cuantos números, compruebe la carretera y los
espejos y, a continuación, siga marcando.
7. No mantenga conversaciones conflictivas o de gran
carga emocional que puedan distraerle. Este tipo de
conversaciones debe evitarse a toda costa, ya que le
distraen e incluso le pueden poner en peligro cuando
está al volante.Asegúrese de que la gente con la que
está hablando sabe que está conduciendo y, si fuera
necesario, termine aquellas conversaciones que
puedan distraer su atención de la carretera.
8. Utilice el teléfono inalámbrico para pedir ayuda. Un
teléfono inalámbrico es una de las mejores
herramientas que posee para protegerse a usted y
proteger a su familia en situaciones peligrosas; con el
teléfono a su lado, sólo tres números le separarán de
la ayuda necesaria.Marque el 911 u otro número de
emergencia local en caso de incendio, accidente de
tráfico, peligro en la carretera o emergencia
médica.Recuerde que es una llamada gratuita para su
teléfono inalámbrico.
9. Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otras
personas en situaciones de emergencia.Un teléfono
inalámbrico le ofrece la oportunidad perfecta para
ser un “buen samaritano” en su comunidad. Si
presencia un accidente de circulación, un delito o
cualquier otra emergencia grave en la que haya vidas
en peligro, llame al 911 o a otro número de
emergencia local, ya que también le gustaría que
otros lo hicieran por usted.
10.Llame al servicio de asistencia en carretera o a un
número de asistencia especial para situaciones que
no sean de emergencia si fuera necesario.Durante la
conducción encontrará situaciones que precisen de
atención, pero no serán lo bastante urgentes como
para llamar a los servicios de emergencia.Sin
embargo, puede utilizar el teléfono inalámbrico para
echar una mano.Si ve un vehículo averiado que no
supone un peligro, una señal de tráfico rota, un
accidente de tráfico de poca importancia en la que
no parece haber heridos o un vehículo robado, llame
al servicio de asistencia en carretera o a otro
número de asistencia especial para situaciones que
no sean de emergencia.
Para obtener más información, llame al 888-901-SAFE o
visite nuestro sitio Web http://www.ctia.org.
SEGURIDAD
95
Page 96
SEGURIDAD
96
Información al consumidor sobre la
SAR
(Tasa de absorción específica, Specific Absorption
Rate)
Este modelo de teléfono cumple con los requisitos
gubernamentales de exposición a las ondas de radio.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor
de radio. Está diseñado y fabricado para que no
supere los límites de emisión para la exposición a
energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la
Comisión Federal de Comunicaciones del gobierno de
EE.UU. Estos límites son parte de unos lineamientos
generales y establecen los niveles permitidos de
energía de radiofrecuencia para la población en
general. Estos lineamientos están basados en
SEGURIDAD
estándares que desarrollaron organizaciones
científicas independientes por medio de una
evaluación periódica y exhaustiva de los estudios
científicos. Los estándares incluyen un notable
margen de seguridad diseñado para garantizar la
salud de todas las personas sin importar su edad o
condición física.
El estándar de exposición para los teléfonos celulares
inalámbricos emplea una unidad de medida llamada
Tasa de absorción específica o SAR. El límite de SAR
establecido por la FCC es de 1.6 W/kg. Las pruebas
de SAR se realizan usando posiciones de
funcionamiento estándar especificadas por la FCC
con el teléfono transmitiendo a su nivel de energía
certificado más alto en todas las bandas de
frecuencia probadas. Aunque la SAR se determina al
nivel de potencia más alto certificado, el nivel de SAR
real del teléfono en funcionamiento puede estar muy
por debajo del valor máximo. Dado que el teléfono
está diseñado para funcionar a varios niveles de
potencia para usar sólo la necesaria para llegar a la
red, en general, mientras más cerca esté de una
antena de estación de base inalámbrica, menor será
la emisión de potencia.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible
para su venta al público, debe probarse y certificarse
ante la FCC que demostrar que no supera el límite
establecido por el gobierno para la exposición segura.
Las pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones
(por ejemplo, en la oreja y llevándolo en el cuerpo)
según lo demanda la FCC para cada modelo. El valor
Page 97
SAR más alto de este modelo de teléfono cuando se
probó usándolo cerca del oído es de 1.21 W/kg y al
usarlo en el cuerpo, como se describe en esta guía
del usuario es de 1.28 W/kg (las mediciones de uso
en el cuerpo difieren según los modelos de teléfono
en función de los accesorios disponibles y los
requisitos de la FCC). Aun cuando puede haber
diferencias entre los niveles de SAR de varios
teléfonos y en varias posiciones, todos ellos cumplen
el requisito gubernamental para una exposición
segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para
este modelo de teléfono con todos los niveles de
SAR reportados y evaluados en cumplimiento de los
lineamientos de emisión de radiofrecuencias de la
FCC. La información sobre SAR de este modelo de
teléfono está archivada con la FCC y puede
encontrarse en la sección Display Grant (Mostrar
subvención) de http://www.fcc.gov/oet/fccid
después de buscar la ID BEJVX4700. de la FCC.
Se puede encontrar información adicional sobre
Tasas de absorción específica (SAR) en el sitio Web
de la Asociación de la Industria de las
Telecomunicaciones Celulares (Cellular
Telecommunications Industry Association, CTIA) en
http://www.ctia.org/
* En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de
los teléfonos celulares usados por el público es de
1.6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo
de tejido. El estándar incluye un margen sustancial de
seguridad para dar una protección adicional al
público y para tomar en cuenta cualquier variación en
las mediciones.
SEGURIDAD
97
Page 98
SEGURIDAD
98
Reglas para la compatibilidad con
aparatos para la sordera (HAC) de la
FCC para los dispositivos inalámbricos
El 10 de julio de 2003, el Informe y orden de la minuta
WT 01-309 de la Comisión federal de comunicaciones
(FCC) de los EE.UU. modificó la excepción a los
teléfonos inalámbricos en los términos de la Ley de
compatibilidad con aparatos para la sordera de 1988
(Ley HAC) para exigir que los teléfonos inalámbricos
digitales sean compatibles con los aparatos para la
sordera. El objetivo de la Ley HAC es asegurar un
acceso razonable a los servicios de telecomunicaciones
por parte de las personas con discapacidades auditivas.
Aunque algunos teléfonos inalámbricos se usan cerca de
algunos dispositivos para la audición (aparatos para la
sordera e implantes cocleares), los usuarios pueden
SEGURIDAD
detectar un ruido de zumbido, murmullo o chirrido.
Algunos dispositivos auditivos son más inmunes a este
ruido de interferencia que otros, y los teléfonos también
varían en la cantidad de interferencia que generan.
La industria de los teléfonos inalámbricos ha
desarrollado un sistema de clasificación para los
teléfonos inalámbricos, para ayudar a los usuarios de
dispositivos auditivos a encontrar teléfonos que puedan
ser compatibles con sus dispositivos. No se han
clasificado todos los teléfonos. Los teléfonos
clasificados tienen la clasificación en su caja o llevan una
etiqueta situada en la caja.
Las clasificaciones no son garantías. Los resultados
variarán en función del dispositivo auditivo del usuario y
su pérdida de audición. Si su dispositivo auditivo
resultara ser vulnerable a la interferencia, es posible que
no pueda usar satisfactoriamente un teléfono
clasificado. Probar el teléfono con su dispositivo
auditivo es la mejor forma de evaluarlo para sus
necesidades personales.
Clasificaciones M: Los teléfonos con clasificación M3 o
M4 cumplen los requisitos de la FCC y probablemente
generen menos interferencia para los dispositivos
auditivos que los teléfonos no etiquetados. M4 es la
mejor o más alta de las dos clasificaciones.
Los dispositivos auditivos también pueden estar
clasificados. El fabricante de su dispositivo auditivo o
su profesional de la salud auditiva puede ayudarle a
encontrar esta clasificación. Las clasificaciones más altas
indican que el dispositivo auditivo es relativamente
inmune al ruido de interferencia. Los valores de la
clasificación del aparato para sordera y el teléfono
inalámbrico se suman. Una suma de 5 se considera
aceptable para el uso normal. Una suma de 6 se
considera como la de mejor uso.
Page 99
En el ejemplo antes señalado, si un aparato para sordera
cumple con la clasificación de nivel M2 y el teléfono
inalámbrico cumple la clasificación de nivel M3, la suma
de los dos valores es igual a M5. Esto debería
proporcionar al usuario del aparato para sordera un
"uno normal” al usar su dispositivo auditivo con ese
teléfono inalámbrico en particular. “Uso normal” en este
contexto se define como una calidad de señal que es
aceptable para el funcionamiento normal.
La marca M tiene tiene por objeto ser sinónimo de la
marca U. La marca T tiene tiene por objeto ser
sinónimo de la marca UT. Las marcas M y T son
recomendadas por la Alianza para las soluciones de las
industrias de telecomunicaciones (ATIS). Las marcas U y
UT se referencian en la Sección 20.19 de las reglas de
la FCC. El procedimiento de clasificación y medición
HAC se describe en el estándar C63.19 del Instituto de
estándares nacional estadounidense (ANSI).
Para obtener información sobre los aparatos para
la audición y los teléfonos digitales inalámbricos
Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular. Consulte a su distribuidor local para saber con cuáles
cuenta. Los artículos opcionales se venden por separado.
ACCESORIOS
100
Cargador de viajero
El adaptador de CA le permite activar
su teléfono con.
Batería
Hay dos baterías disponibles.
La batería estándar y la extendida.
Diadema
La diadema se conecta al teléfono
permitiendo un funcionamiento
de manos libres. Incluye auriculares,
micrófono y botón integrado de
contestación/fin de llamada.
Cargador de baterías
El cargador de baterías le permite cargar
la batería sola, sin el teléfono.
Funda
Equipe una funda con el teléfono
para hacerlo estable fijándolo en un lugar.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.