Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
TYPE : CEILING SUSPENDED
TYPE :Convertible&Ceiling suspended
The equipment complies with requirements of the Technical Regulation,
in terms of restrictions for the use of certain dangerous substances in
electrical and electronic equipment.
P/NO : 16
www.lg.com
Page 2
2 Convertible & Ceiling suspended Air Conditioner
Room Air Conditioner Owner’s Manual
TABLE OF CONTENTS
FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer's Name
Date Purchased
■ Staple your receipt to this page in the event you need
it to prove date of purchase or for warranty issues.
READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use
and maintain your air conditioner properly. Just a little
preventive care on your part can save you a great deal
of time and money over the life of your air conditioner.
You'll find many answers to common problems in the
chart of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call
for service at all.
PRECAUTION
• Contact the authorized service technician for
repair or maintenance of this unit.
• Contact the installer for installation of this unit.
• The air conditioner is not intended for use by
young children or invalids without supervision.
• Young children should be supervised to ensure
that they do not play with the air conditioner.
• When the power cord is to be replaced,
replacement work shall be performed by
authorized personnel only using only genuine
replacement parts.
A. Safety Precautions..............................3
B. Product Introduction...........................6
Name and function of part.....................6
What to do before operation..................6
Operation indication lamps....................6
C. Operating Instructions........................7
following situations ..............................16
Page 3
Owner's Manual 3
Safety Precautions
ENGLISH
Safety Precautions
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed.
■ Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by
the following indications.
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage.
Do not use a defective or underrated
circuit breaker. Use this appliance on a
dedicated circuit.
• There is risk of fire or electric shock.
For electrical work, contact the dealer,
seller, a qualified electrician, or an
Authorized Service Center.
• Do not disassemble or repair the product.
There is risk of fire or electric shock.
Always ground the product.
• There is risk of fire or electric shock.
Install the panel and the cover of control
box securely.
• There is risk of fire or electric shock.
Always install a dedicated circuit and
breaker.
• Improper wiring or installation may cause fire
or electric shock.
Use the correctly rated breaker or fuse.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not modify or extend the power cable.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not install, remove, or re-install the
unit by yourself (customer).
• There is risk of fire, electric shock, explosion,
or injury.
Be cautious when unpacking and
installing the product.
• Sharp edges could cause injury. Be
especially careful of the case edges and the
fins on the condenser and evaporator.
For installation, always contact the dealer
or an Authorized Service Center.
• There is risk of fire, electric shock, explosion,
or injury.
Do not install the product on a defective
installation stand.
• It may cause injury, accident, or damage to
the product.
Be sure the installation area does not
deteriorate with age.
• If the base collapses, the air conditioner could
fall with it, causing property damage, product
failure, and personal injury.
Do not let the air conditioner run for a
long time when the humidity is very high
and a door or a window is left open.
• Moisture may condense and wet or damage
furniture.
Take care to ensure that power cable
could not be pulled out or damaged
during operation.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not place anything on the power
cable.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not plug or unplug the power supply
plug during operation.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not touch(operate) the product with
wet hands.
• There is risk of fire or electrical shock.
Do not place a heater or other appliances
near the power cable.
• There is risk of fire and electric shock.
Do not allow water to run into electric
parts.
• It may cause There is risk of fire, failure of
the product, or electric shock.
Do not store or use flammable gas or
combustibles near the product.
• There is risk of fire or failure of product.
Do not use the product in a tightly closed
space for a long time.
• Oxygen deficiency could occur.
Page 4
4 Convertible & Ceiling suspended Air Conditioner
Safety Precautions
When flammable gas leaks, turn off the
gas and open a window for ventilation
before turn the product on.
• Do not use the telephone or turn switches on
or off.
There is risk of explosion or fire.
If strange sounds, or small or smoke
comes from product. Turn the breaker
off or disconnect the power supply
cable.
• There is risk of electric shock or fire.
Stop operation and close the window in
storm or hurricane. If possible, remove
the product from the window before the
hurricane arrives.
• There is risk of property damage, failure of
product, or electric shock.
Do not open the inlet grill of the product
during operation. (Do not touch the
electrostatic filter, if the unit is so
equipped.)
• There is risk of physical injury, electric shock,
or product failure.
When the product is soaked (flooded or
submerged), contact an Authorized
Service Center.
• There is risk of fire or electric shock.
Be cautious that water could not enter
the product.
• There is risk of fire, electric shock, or product
damage.
Ventilate the product from time to time when operating it
together with a stove, etc.
• There is risk of fire or electric shock.
Turn the main power off when cleaning or maintaining the
product.
• There is risk of electric shock.
When the product is not be used for a long time, disconnect the
power supply plug or turn off the breaker.
• There is risk of product damage or failure, or unintended operation.
Take care to ensure that nobody could step on or fall onto the
outdoor unit.
• This could result in personal injury and product damage.
Always check for gas (refrigerant)
leakage after installation or repair of
product.
• Low refrigerant levels may cause failure of
product.
Install the drain hose to ensure that water
is drained away properly.
• A bad connection may cause water leakage.
Keep level even when installing the
product.
• To avoid vibration or water leakage.
Do not install the product where the
noise or hot air from the outdoor unit
could damage the neighborhoods.
• It may cause a problem for your neighbors.
Use two or more people to lift and
transport the product.
• Avoid personal injury.
Do not install the product where it will be
exposed to sea wind (salt spray) directly.
• It may cause corrosion on the product.
Corrosion, particularly on the condenser and
evaporator fins, could cause product
malfunction or inefficient operation.
Do not expose the skin directly to cool air
for long periods of time. (Don't sit in the
draft.)
• This could harm to your health.
Do not use the product for special
purposes, such as preserving foods, works
of art, etc. It is a consumer air conditioner,
not a precision refrigeration system.
• There is risk of damage or loss of property.
Do not block the inlet or outlet of air flow.
• It may cause product failure.
Use a soft cloth to clean. Do not use
harsh detergents, solvents, etc.
• There is risk of fire, electric shock, or damage
to the plastic parts of the product.
Do not touch the metal parts of the
product when removing the air filter.
They are very sharp!
• There is risk of personal injury.
Do not step on or put anyting on the
product. (outdoor units)
• There is risk of personal injury and failure of
product.
Page 5
Owner's Manual 5
Safety Precautions
ENGLISH
Always insert the filter securely. Clean
the filter every two weeks or more often if
necessary.
• A dirty filter reduces the efficiency of the air
conditioner and could cause product
malfunction or damage.
Do not insert hands or other objects
through the air inlet or outlet while the
product is operated.
• There are sharp and moving parts that could
cause personal injury.
Do not drink the water drained from the
product.
• It is not sanitary and could cause serious
health issues.
Use a firm stool or ladder when cleaning or maintaining the
product.
• Be careful and avoid personal injury.
Replace the all batteries in the remote control with new ones of
the same type. Do not mix old and new batteries or different
types of batteries.
• There is risk of fire or explosion
Do not recharge or disassemble the batteries. Do not dispose of
batteries in a fire.
• They may burn or explode.
If the liquid from the batteries gets onto your skin or clothes,
wash it well with clean water. Do not use the remote if the
batteries have leaked.
• The chemicals in batteries could cause burns or other health hazards.
If you eat the liquid from the batteries, brush your teeth and see
doctor. Do not use the remote if the batteries have leaked.
• The chemicals in batteries could cause burns or other health hazard.
Page 6
6 Convertible & Ceiling suspended Air Conditioner
Operation Indication Lamps
1: Indoor unit
2: Outdoor unit
3: Remote controller
4: Inlet air
5: Discharge air
6: Refrigerant piping, connection
electric wire
7: Drain pipe
8: Ground wire
wire to ground outdoor unit to
prevent electrical shocks.
If your installation has a customized
control system, ask your LG dealer for
the operation that corresponds to your
system.
A: Pair system or simultaneous
operation system
B: Multi system
1: Unit with remote controller
2: Unit without remote controller (when
used as simultaneous operation)
Product Introduction
Product Introduction
1
3
4
6
5
4
7
2
8
A
B
11
1
2
: Lights up during the system operation.
Filter Sign: Lights up after 2400 hours from the time of first operating unit.
Sleep Mode: Lights up during Sleep Mode Auto operation.(Option)
Timer: Lights up during Timer operation.
Defrost Mode: Lights up during Defrost Mode or Hot Start operation.(Heat pump type)
Outdoor unit
operation
: Lights up during outdoor unit operation.
(Cooling type)
On/Off
Name and function of parts
What to do before operation
Page 7
ENGLISH
Owner's Manual 7
Operating Instructions
How to insert the Batteries
Wireless Remote Controller Maintenance
1. Remove the battery cover by pulling it according to the arrow
direction.
2. Insert new batteries making sure that the (+) and (-) of battery are
installed correctly.
3. Reattach the cover by sliding it back into position.
1. Always use/replace both batteries of same type.
2. If the system is not to be used for a long time, remove the
batteries to save their working life.
3. If the display screen of remote controller starts, fading replace
both of the batteries.
NOTE
1. Choose a suitable place where its safe & easy
to reach.
2. Fix the holder to wall etc with the supplied
screws firmly.
3. Slide the remote controller inside the holder.
1. Remote controller should never be exposed to
direct sunlight.
2. Signal transmitter & receiver should always be
clean for proper communication. Use a soft
cloth to clean them.
3. In case some other appliances also get
operated with remote control, change their
position or consult your serviceman.
1. The signal receiver is inside the unit.
2.
Aim the remote controller towards the unit to operate it.
There should not be any blockage in between.
NOTE
Operating Instructions
R
Operating Method
Page 8
8 Convertible & Ceiling suspended Air Conditioner
AUTO CLEAN
ON
OFF
CANCEL
SET
1
3
5
4
9
10
12
15
7
2
8
13
14
11
6
Cooling Operation
Auto Operation
Soft dry Operation
Flip-up door
(opened)
Heating Operation
Signal transmitter
•
Cooling Model( ), Heat Pump Model( )
Operation Mode
Operating Instructions
The controls will look like the following.
Wireless Remote Controller
1. ON/OFF BUTTON
Used to turn off/on the unit.
2. OPERATION MODE SELECTION BUTTON
Used to select the operation mode.
3. ROOM TEMPERATURE SETTING BUTTONS
Used to select the room temperature.
4. INDOOR FAN SPEED SELECTOR BUTTON
Used to select fan speed in four steps
low, medium, high and CHAOS.
5. JET COOL BUTTON
Used to start or stop the speed cooling.
(It operates fan in super high speed in cooling mode)
6. CHAOS SWING BUTTON
Used to stop or start louver movement and set the
desired up/down airflow direction.
7. ON/OFF TIMER BUTTONS
Used to set the time of starting and stopping
operation.
8. TIME SETTING BUTTONS
Used to adjust the time.
9. TIMER SET/CANCEL BUTTON
Used to set and to cancel the timer operation.
10. SLEEP MODE AUTO BUTTON
Used to set sleep mode auto operation.
11. AIR CIRCULATION BUTTON
Used to circulate the room air without cooling or
heating.
12. ROOM TEMPERATURE CHECKING BUTTON
Used to check the room temperature.
13. PLASMA BUTTON(OPTIONAL)
Used to start or stop the plasma-purification
function.
14. RESET BUTTON
Used prior to resetting time.
15. 2nd F BUTTON
Used prior to using modes printed in blue at the
bottom of buttons.
To use the functions printed in blue at the bottom of the buttons press 2
nd
F button first and then the required function
button. Pressing the 2
nd
F button activates the blue printed function of the respective button. To cancel the function
press the 2nd F button again else it will automatically cancel if remains idle after 10 seconds.
❈ The actual product can be different from above contents depending upon model type.
NOTE
Page 9
Owner's Manual 9
ENGLISH
ON
CoolingAutoSoft Dry
Heating
(Heat pump model only)
1
2
3
4
Fan speed is on low. Fan speed is on medium. Fan speed is on high.CHAOS Air
To lower the temperature
To raise the temperature
Operating Instructions
Press the ON/OFF BUTTON to turn
the unit on.
The unit will respond with a beep.
Open the door of the remote controller and press the
operation mode button. Each time the button is pressed, the
operation mode is shifted in the direction of the arrow.
For cooling or heating operation set the desired indoor
temperature by pressing the ROOM TEMPERATURE
SETTING BUTTONS.
Set the fan speed with the remote controller. You can select the fan speed in four steps-low,
medium, high and CHAOS by pressing the INDOOR FAN SPEED SELECTOR BUTTON.
Each time the button is pressed, the fan speed mode is shifted.
1
2
3
4
Natural wind by the CHAOS logic
❏
For fresher feeling, press the INDOOR FAN SPEED SELECTOR BUTTON selector and set to CHAOS mode.
In this mode, the wind blows like a natural breeze by automatically changing fan speed according to the CHAOS logic.
Operation Mode
Auto changeover function is not available for multi system.
NOTE
Page 10
10 Convertible & Ceiling suspended Air Conditioner
Soft dry
Operation
Auto
Auto
Operating Instructions
Auto Operation (Cooling type)
Auto Operation (Heat pump type)
Soft dry Operation Mode
During Soft dry Operation
❏ If you select the soft dry mode on the OPERATION MODE SELECTION BUTTON,
the product starts to run the soft dry function. It automatically sets the room
temperature and airflow volume to the best condition for dehumidification, based on
the sensed current room temperature.
In this case, however, the setting temperature is not displayed on the remote controller
and you are not able to control the room temperature either.
❏ During the soft dry function, the airflow volume is automatically set according to the
optimization algorithm responding to the current room temperature status, so that the
room condition is kept healthy and comfortable even in the very humid season.
In this operation mode the actual setting temperature and the fan speed are
automatically set by the electronic control logic based on the current room
temperature. If you feel hot or cold press the temperature setting buttons
respectively for more cooling or heating effect.
NOTE : You cannot set the actual setting temperature and the indoor fan
speed in this operation mode. But you can use the Chaos swing
in this operation.
If the system is not operating as desired, switch manually to another mode.
Auto operation basically is heating or cooling function of the air conditioner.
But during this operation the controller changes the operation mode
automatically to keep the temperature within ±2°C with respect to the
setting temperature.
To run the soft dry mode follow steps 1, and 2 and 4
(See operation mode)
To run the auto operation follow steps 1, and 2. (See operation mode)
To run this operation follow steps 1, 2, 3, and 4. (See operation mode)
Auto Changeover Operation (Pair system) :
❏ You can switch the indoor fan speed.
❏ The system will automatically switch from the cooling mode to the heating mode, or from heating to cooling,
when you select Auto Opration mode.
Auto Operation (Multi system or Simultaneous system) :
❏ You can switch the indoor fan speed.
❏ If the system is not operating as desired, manually switch to another mode. The system will not
automatically switch from the cooling mode to the heating mode, or from heating to cooling, then you must
set the mode and the desired temperature again.
Page 11
Owner's Manual 11
ENGLISH
Operating Instructions
Jet Cool Operation
Jet cool function can be used to cool the room quickly in hot summer. When this
function is turned on, the air conditioner runs in cooling operation mode with super
high fan speed and 18°C setting temperature for 30 minutes for fast and effective
cooling. However for some models Jet cool function continuous till the operation mode
is changed.
You can activate this operation by pressing the JET COOL BUTTON.
To change from jet cool mode to high fan speed cooling mode, press the JET COOL BUTTON or
INIDOOR FAN SPEED SELECTOR BUTTON or the ROOM TERPERATURE SETTING BUTTON again.
• Jet cool function cannot be activated during heating or auto changeover operations.
NOTE
Forced operation
Operation procedures when the remote control can't be used.
The operation will be started if the ON/OFF button is pressed.
If you want to stop operation, re-press the button.
Test operation
During the TEST OPERATION, the unit operates in cooling mode at high speed fan, regardless of room
temperature and resets in 18 minutes.
During test operation, if remote controller signal is received, the unit operates as remote controller sets.
If you want to use this operation, Press and hold the ON/OFF button for 3~5 seconds.
If you want to stop the operation, re-press the button.
Type 1Type 2Type 3
Page 12
12 Convertible & Ceiling suspended Air Conditioner
Operating Instructions
Delay off timerDelay on timerDelay off and on timerDelay on and off timer
1. Time can be set only when you press the RESET BUTTON. Having replacing the batteries,
you should press the RESET BUTTON to reset the time. Press the Start/Stop button.
2. Press 2nd F button and check if icon is on.
3. Press the TIME SETTING BUTTONS until the desired time is set.
4. Press the TIME SET/CANCEL BUTTON.
Check the indicator for A.M. and P.M.
NOTE
1. Make sure to set current time correctly on the display of the remote controller.
2. Press 2nd F button.
3. Press the ON/OFF TIMER BUTTONS to turn timer on or off.
4. Press the TIME SETTING BUTTONS until the desired time is set.
5. To set the selected time, press the TIMER SETTING BUTTONS aiming the remote controller at the
signal receptor.
To cancel the timer setting
Check if icon is off.
Press the TIMER CANCEL BUTTON aiming the remote controller at the signal receptor.
(The timer lamp on the air conditioner and the display will go off.)
Select one of the following four types of operation.
NOTE
ON
OFF
CANCEL
SET
CANCEL
SET
CANCEL
SET
Setting the Current Time
Timer Setting
1. Press the Sleep Mode Auto button to set the time you want the unit to turn off automatically.
2. The Timer is programmed in one-hour increments by pressing the Sleep Mode Auto button 1 to 7 times.
The sleep mode is available for 1 to 7 times.
To alter the time period in steps of 1 hour, press the Sleep Mode Button while aiming at air conditioner.
3. Make sure the Sleep Mode Auto LED lights up.
To cancel the Sleep Mode, press the sleep Mode Auto button several times until the star () disappears from the
operation display.
: The Sleep Mode will be operated at low fan speed (cooling) or medium fan speed (heat pump only) for quiet sleeping.
IN COOLING MODE: The temperature will automatically rise by 1°C over the next 30 minutes and by 2°C in 1 hour for
comfortable sleeping.
❈
The actual function can be different from above contents depending upon model type.
NOTE
Sleep Mode
Page 13
ENGLISH
Owner's Manual 13
This operation circulates the air without cooling or heating. It can
be activated by pressing the AIR CIRCULATION BUTTON. Once
the air circulation is activated you can select the air speed by
pressing the INDOOR FAN SPEED SELECTOR BUTTON.
The up/down airflow (Vertical airflow) can be
adjusted by using the remote controller.
1. Press the START/STOP BUTTON to start the
unit.
2. Press CHAOS SWING BUTTON.
3. The louvers will swing up & down
automatically.
4. To stop the louver at a desired angle,
press again
To adjust left/right (Horizontal Airflow) direction
Adjust the left/right airflow direction by hand.
: While adjusting vertical airflow direction
louvers, be careful not to touch the evaporator.
Operating Instructions
Vertical / Horizontal Airflow Direction Control
• By pressing the CHAOS SWING BUTTON the horizontal air flow direction is changed automatically based on the chaos
algorithm to distribute the air in the room evenly and at the same time to make the human body feel most comfortable as if
enjoying natural breeze.
• Always use the remote controller to adjust the up and down air flow direction. Manually moving the vertical air flow
direction louver by hand could damage the mechanism.When the unit is shut off, the up/down airflow direction louver will
close the air outlet vent of the system.
NOTE
CHAOS Air economizes power consumption and prevents overcooling. The fan speed is automatically
changed from high to low or vice versa, depending on the ambient temperature.
NOTE
In case the power comes on again after a power failure, the unit operates automatically to the previous operating
conditions.
So there is no need of activating this function by pressing any key or button.
In the initial mode, the fan operates at a low speed and the compressor starts about 3 minutes later.
As the compressor starts, the fan speed also resumes its previous setting mode.
: In case of absence for a long time while power failure, turn off main power to avoid undesired Auto
restart.
Air Circulation Mode
Auto Restart Function
Page 14
14 Convertible & Ceiling suspended Air Conditioner
Maintenance and Service
Indoor Unit
Before performing any maintenance, turn off the main power to the system.
Clean the unit with a soft dry cloth. Do not use bleach or abrasives.
Never use any of these
• Water hotter than 40°C. It may cause deformation and discoloration.
• Volatile substances. They may damage the surface of the air conditioner.
Air Filters
The air filters behind the front grille should be checked and cleaned once in every 2 weeks or more often if
neccessary.
1. Lift the front access panel and pull the filter tab slightly forward to remove the filter.
(Pull the filter hook to take the filter out. - ceiling suspended)
2. Clean the filter with a vacuum cleaner or warm, soapy water.
• If dirt is conspicuous, wash with a solution of detergent in lukewarm water.
• If hot water (40°C or more) is used, it may be deformed.
3. After washing with water, dry well in the shade.
4. Re-install the air filter.
Maintenance and Service
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
Air filters
(behind front panel)
Air outlet vent
Vertical louverHorizontal louver
Air inlet vent
Horizontal louver
Vertical louver
Air outlet vent
Air inlet vent
(Inlet grille)
Air filters
(Behind inlet grille)
Page 15
ENGLISH
Owner's Manual 15
Maintenance and Service
Operation Tips!
When the air conditioner is not going ...
Do not overcool the room.
This is not good for the health and
wastes electricity.
Keep blinds or curtains
closed.
Do not let direct sunshine enter
the room when the air conditioner
is in operation.
Keep the room temperature
uniform.
Adjust the vertical and horizontal
airflow direction to ensure a
uniform temperature in the room.
Make sure that the
doors and windows
are shut thight.
Avoid opening doors and
windows as much as
possible to keep the cool
air in the room.
Clean the air filter
regularly.
Blockages in the air filter
reduce the airflow and
lower cooling and
dehumidifying effects.
Clean at least once every
two weeks.
Ventilate the room
occasionally.
Since windows are kept
closed, it is a good idea
to open them and
ventilate the room now
and ten.
Use high fan speed
for effective and fast
cooling.
The unit gives its rated
cooling capacity when the
fan speed is high.
When air conditioner is not going to be used for a long time.
1. Operate the air conditioner on Air circulation mode for 2 to 3 hours.
• This will dry out the internal mechanisms.
2. Turn off the circuit breaker, and disconnect the power cable.
Turn off the circuit breaker when the air conditioner is not going to be used for a long time.
Dirt may collect and may cause a fire.
3. Remove the batteries from the Remote Controller.
When the air conditioner is to be used again.
1. Clean the air filter and install it in the indoor unit.
2. Check that the air inlet and outlet of the indoor/outdoor unit are not blocked.
Page 16
16 Convertible & Ceiling suspended Air Conditioner
Troubleshooting
1. Anything abnormal such as burning smell, loud noise etc. happen. Stop the unit and
turn the breaker off. Never try to repair by yourself or restart the system in such cases.
2. Main power cord is too hot or damaged.
3. Error code is generated by self diagnosis.
4. Water leaks from indoor unit even if the humidity is low.
5. Any switch, breaker (safety, earth) or fuse fails to work properly
User must carry routine checkup & cleaning to avoid unit’s poor performance.
In case of special situation, the job must be carried out by service person only.
Call the service immediately in the following situations
Maintenance and Service
Check the following points before requesting repairs or service.... If the fault persists, please contact your dealer or service center.
The air conditioner does not
operate.
The room has a peculiar odor.
It seems that condensation is
leaking from the air conditioner.
Air conditioner does not
operate for about 3 minutes
after turning on.
Does not cool or heat
effectively.
The air conditioner operation is
noisy.
Remote Controller display is
faint, or no display at all.
Crack sound is heard.
• Check room temperature setting?
• Check if circuit breaker is on?
• Check that this is not a damp smell exuded by
the walls, carpet, furniture, or cloth items in the
room.
• Check the drain hose is connected tight or if
indoor unit is installed even.
• This is the protector of the mechanism.
• Wait about 3 minutes and operation will begin.
• About 3 minutes delay is applied to protect
compressor from frequenty on/off.
• Is the air filter dirty? See air filter cleaning
instructions.
• Has the temperature been set correctly?
• Are the indoor unit's air inlet or outlet vents
obstructed?
• For a noise that sounds like water flowing.
-This is the sound of refrigerant flowing inside the
air conditioner unit.
• For a noise that sounds like the compressed air
releasing into atmosphere.
-This is the sound of the dehumidifying water
being processed inside the air conditioning unit.
• Are the batteries depleted?
• Are the batteries inserted in the opposite (+) and
(-) directions?
• This sound is generated by the
expansion/constriction of the front panel, etc. due
to changes of temperature.
CaseExplanationSee page
14
9
7
Page 17
www.lg.com
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
КОНДИЦИОНЕР
Перед эксплуатацией вашего устройства внимательно прочитайте
это руководство и сохраните его для будущего использования.
Внутренний блок ...........................................14
Советы по эксплуатации! ........................... 15
Если кондиционер не используется ....15
Поиск и устранение неисправностей..16
Сразу же обращайтесь в центр
обслуживания в
следующих ситуациях .................................16
..................... 6
ДЛЯ ЗАМЕТОК
Запишите номер модели и заводской номер:
Номер модели#
Заводской номер#
Они указаны на паспортной табличке сбоку каждого
устройства.
Продавец
Дата покупки
Прикрепите чек к данной странице, чтобы можно было
подтвердить дату покупки, а также для использования
гарантии.
ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ
РУКОВОДСТВО
В руководстве вы найдете множество полезных советов
по надлежащему использованию и техническому
обслуживанию кондиционера. Простые профилактические
меры с вашей стороны позволят вам сэкономить массу
времени и денег в процессе эксплуатации кондиционера.
Вы найдете многие ответы на решение общих проблем
в таблице поиска и устранения неисправностей. Если
вы сначала просмотрите таблицу поиска и устранения неисправностей, возможно вам не потребуется обращаться
в центр обслуживания.
МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Для ремонта и технического обслуживания данного
устройства обращайтесь в официальный центр
обслуживания.
• Для установки данного устройства обращайтесь к
специалисту по установке.
• Кондиционер не предназначен для использования детьми
или лицами с ограниченными возможностями без надзора.
• Маленькие дети должны быть под надзором во избежание
игр с кондиционером.
• Если требуется заменить кабель питания, замену должен
выполнять подготовленный специалист с использованием
оригинальных запасных частей.
2
Перенастраиваемый кондиционер с установкой на потолке
Page 19
Меры предосторожности
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
Меры предосторожности
Во избежание получения телесных повреждений пользователем или других лиц и нанесения имущественного ущерба
соблюдайте приведенные ниже указания.
Ненадлежащее использование из-за игнорирования данных указаний может привести к причинению вреда или
ущерба. Серьезность вреда или ущерба классифицируется в соответствии со следующими указателями.
Данным символом обозначается опасность получения тяжкого
телесного повреждения или смертельного исхода.
Данным символом обозначается опасность получения телесного
повреждения или повреждения имущества.
кЫТТНЛИ
Не пользуйтесь неисправными
или рассчитанными на меньшую
нагрузку автоматическими
выключателями. Подключайте
устройство только к выделенной
линии.
• Существует опасность возгорания
или поражения электрическим
током.
Прочно закрепите панель и
крышку блока управления.
• Существует опасность возгорания
или поражения электрическим
током.
Не заменяйте и не удлиняйте
кабель питания.
• Существует опасность возгорания
или поражения электрическим
током.
Для выполнения монтажа
устройства обратитесь к дилеру
или в авторизованный сервисный
центр.
• Существует опасность возгорания,
поражения электрическим
током, взрыва или телесного
повреждения.
Не включайте кондиционер
надолго, если открыта дверь или
окно и влажность воздуха очень
высокая.
• Влага может конденсироваться на
мебели, что может привести к ее
повреждению.
Для проведения
электротехнических работ
обрати тесь к дилеру, продавцу,
квалифицированному электрику
или в авторизованный сервисный
центр.
• Не разбирайте и не ремонтируйте
самостоятельно данное устройство.
Существует опасность возгорания
или поражения электрическим
током.
Обязательно проложите
выделенную линию и установите
автоматический выключатель.
• Неправильное соединение
проводов или установка может
привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
Не устанавливайте, не снимайте
и не переустанавливайте блок
самостоятельно.
• Существует опасность возгорания,
поражения электрическим током,
взрыва или телесного повреждения.
Не устанавливайте устройство
на поврежденный монтажный
кронштейн.
• Это может привести к телесным
повреждениям, несчастному случаю
или повреждению устройства.
Во время эксплуатации
соблюдайте осторожность, чтобы
не выдернуть и не повредить
кабель питания.
• Существует опасность возгорания
или поражения электрическим
током.
Всегда заземляйте устройство.
• Существует опасность возгорания
или поражения электрическим
током.
Используйте автоматический
выключатель или предохранитель
необходимого номинала.
• Существует опасность возгорания
или поражения электрическим
током.
Будьте осторожны при распаковке
и установке устройства.
• Можно пораниться об острые края.
Соблюдайте особую осторожность
при обращении с конденсатором
и испарителем, так как они имеют
острые края и оребрение.
Убедитесь в том, что место
установки не разрушается со
временем.
• Если основание обрушится,
кондиционер может упасть
вместе с ним, что может привести
к повреждению имущества,
неисправности устройства и
телесному повреждению.
Не помещайте какие-либо
предметы на кабель питания.
• Существует опасность возгорания
или поражения электрическим
током.
Руководство пользователя
3
Page 20
Меры предосторожности
ОСТОРОЖНО!
Не вставляйте в розетку и не
извлекайте из нее вилку кабеля
питания во время работы
устройства.
• Существует опасность возгорания
или поражения электрическим
током.
Не допускайте попадания воды в
электрические части.
• Существует опасность возгорания,
выхода устройства из строя или
поражения электрическим током.
При утечке легковоспламеняющегося
газа перекройте подачу газа и
откройте окно для проветривания,
прежде чем включать устройство.
• Не пользуйтесь телефоном и
электрическими выключателями.
Существует опасность взрыва или
возгорания.
Не открывайте входную решетку
при работе устройства. (не
прикасайтесь к электростатическому
фильтру, если прибор им оснащен).
• Существует опасность телесного
повреждения, поражения
электрическим током или выхода
устройства из строя.
Периодически вентилируйте устройство, если оно
установлено рядом с плитой и т.п.
• Существует опасность возгорания или поражения
электрическим током.
Если устройство не используется длительное время,
извлеките вилку кабеля питания из сетевой розетки
или выключите рубильник.
• Существует опасность повреждения или выхода
устройства из строя или непредусмотренная операция.
Не прикасайтесь к устройству
(не работайте с устройством)
влажными руками.
• Существует опасность возгорания
или поражения электрическим
током.
Не храните и не используйте
легковоспламеняющийся газ или
другие горючие вещества рядом с
кондиционером.
• Существует опасность возгорания
или выхода устройства из строя.
Если устройство издает необычные
звуки или из него выходит дым,
выключите рубильник или
отсоедините кабель питания.
• Существует опасность поражения
электрическим током или возгорания.
Если изделие подверглось
воздействию влаги (оказалось
залитым водой или было
погружено в воду), обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Существует опасность возгорания
или поражения электрическим током.
Не размещайте рядом с кабелем
питания нагревательные и другие
приборы.
• Существует опасность возгорания
или поражения электрическим
током.
Не используйте устройство в
течение длительного времени в
замкнутом пространстве
• Это может привести к дефициту
кислорода.
Выключите кондиционер и закройте
окно на время грозы или урагана.
Если возможно, перед началом
урагана уберите изделие от окна.
• Существует опасность
имущественного ущерба, выхода
устройства из строя или поражения
электрическим током.
Не допускайте попадания воды
внутрь устройства.
• Существует опасность возгорания,
поражения электрическим током
или повреждения устройства.
Перед очисткой и техническим обслуживанием
устройства отключите его от сети.
• Существует опасность поражения электрическим током.
Примите меры для того, чтобы никто не мог встать
или упасть на наружный блок.
• Это может привести к телесному повреждению или
повреждению устройства.
.
После монтажа или ремонта
устройства всегда проверяйте
его на наличие утечки газа
(хладагента).
• При низком уровне хладагента
устройство может выйти из строя.
Не устанавливайте устройство
в местах, где шум или нагретый
воздух наружного блока может
помешать соседям.
• Это может создать проблемы для
соседей.
4
Перенастраиваемый кондиционер с установкой на потолке
Установите сливной шланг для
надлежащего слива воды.
• Плохое соединение может
привести к протечке воды.
Поднимать и перемещать
устройство должно не менее двух
человек.
• Избегайте телесных повреждений.
Держите устройство
горизонтально во время монтажа.
• Как избежать вибрации или
протечки воды.
Не устанавливайте устройство
в местах, в которых оно будет
подвергаться непосредственному
воздействию морского ветра
(соляного тумана).
• Это может привести к коррозии
устройства. Коррозия, особенно
конденсатора и ребер испарителя,
может привести к неправильному
функционированию устройства
или недостаточной эффективности
работы.
Page 21
Меры предосторожности
Не подвергайте кожу
прямому воздействию
охлажденного воздуха в течение
продолжительного времени.
(Не сидите под струей воздуха.)
• Это может нанести вред здоровью.
Для очистки используйте
мягкую ткань. Не пользуйтесь
агрессивными моющими
средствами, растворителями и т. д.
• Существует опасность возгорания,
поражения электрическим током
или повреждения пластиковых
деталей устройства.
Надежно устанавливайте фильтр.
Очищайте фильтр каждые две
недели, а при необходимости, и
чаще.
• Загрязненный фильтр снижает
эффективность работы
кондиционера и может к
неправильному функционированию
или повреждению устройства.
При очистке и техническом обслуживании устройства
используйте устойчивый табурет или стремянку.
• Будьте осторожны и избегайте травм.
Не используйте устройство
для каких-либо специальных
целей, например для сохранения
продуктов, произведений
искусства и т. д. Это бытовой
кондиционер, а не система
целевого охлаждения.
• Существует опасность
повреждения или причинения
ущерба имуществу.
Не касайтесь металлических
частей устройства при извлечении
воздушного фильтра. Они очень
острые!
• Существует опасность телесных
повреждений.
Не допускайте попадания рук или
других предметов во входное или
выходное отверстие устройства
при его работе.
• Внутри устройства имеются острые
и подвижные детали, о которые
можно пораниться.
Не закрывайте входное или
выходное отверстие для
воздушного потока.
• Это может привести к выходу
устройства из строя.
Не наступайте на устройство и
не кладите на него какие-либо
предметы (наружные блоки).
• Существует опасность телесных
повреждений или выхода
устройства из строя.
Не пейте воду, сливаемую из
устройства.
• Это техническая вода, которая
может нанести серьезный вред
здоровью.
Замените батарейки в пульте ДУ на новые того же
типа. Не используйте одновременно старые и новые
батарейки или батарейки разного типа.
• Существует опасность возгорания или взрыва.
кЫТТНЛИ
Не перезаряжайте и не разбирайте батарейки.
Не бросайте батарейки в огонь.
• Они могут загореться или взорваться.
При попадании жидкости из батареек в рот почистите
зубы и обратитесь к врачу. Не пользуйтесь пультом
ДУ, если батарейки протекают.
• Химические вещества, содержащиеся в батарейках,
могут вызвать ожоги и нанести другой вред здоровью.
При попадании жидкости из батарейки на кожу или
одежду тщательно промойте их чистой водой.
Не пользуйтесь пультом ДУ, если батарейки
протекают.
• Химические вещества, содержащиеся в батарейках,
могут вызвать ожоги и нанести другой вред здоровью .
Руководство пользователя
5
Page 22
Описание устройства
1
3
4
6
5
4
7
2
8
1
3
4
6
5
4
7
2
8
A
B
11
1
2
1
3
4
6
5
4
7
2
8
A
B
11
1
2
Описание устройства
Наименование и назначение деталей
1: Внутренний блок
2: Наружный блок
3: Пульт ДУ
4: Входное отверстие
5: Выходное отверстие
6: Прокладка трубопровода хладагента,
подключение электрического кабеля
7: Сливная трубка
8: Во избежание поражения
электрическим током выполните
заземление наружного блока с
помощью провода заземления.
Операции перед эксплуатацией
Если используется заказная система
управления, узнайте у продавца
товаров компании LG какие операции
соответствуют вашей системе.
A: Спаренная система или система
одновременного использования
B: Мультисистема
1: Блок с дистанционным управлением
2: Блок без пульта ДУ (для режима
одновременного использования)
Индикаторы операций
Вкл./Выкл. : Горит при работе системы.
Фильтр : Загорается через 2400 часов со времени работы первого блока.
Таймер : Горит в режиме таймера.
Размораживание : Горит в режиме размораживания или операции нагревания
Наружный блок
Ожидание : Горит в режиме ожидания в автоматическом режиме работы
: Горит при работе наружного блока (Охлаждение).
(тепловой насос).
(Дополнительно).
6
Перенастраиваемый кондиционер с установкой на потолке
Page 23
Инструкции по эксплуатации
R
Установка батареек
1. Снимите крышку батарейного отсек, потянув ее в
направлении стрелки.
2. Установите новые батарейки с соблюдением правильной
полярности (+) и (-).
3. Установите крышку батарейного отсека на место.
Инструкции по эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ
1. Всегда используйте или заменяйте батарейки одного типа.
2. Если кондиционер не используется продолжительное время
время, извлеките батарейки для продления срока их службы.
3. Если экран дисплея пульта ДУ становится тусклым, замените
обе батарейки.
Использование пульта беспроводного дистанционного управления
1. Разместите его в безопасном и легко доступном
месте.
2. Надежно прикрепите фиксатор пульта на стене с
помощью прилагаемых винтов.
3. Установите пульт ДУ в фиксатор.
ПРИМЕЧАНИЕ
1. Не подвергайте пульт ДУ воздействию прямых
солнечных лучей.
2. Для надежной передачи сигналов датчики
передатчика и приемника должны содержаться в
чистоте. Для очистки используйте мягкую ткань.
3. Если какие-либо другие устройства также
управляются с помощью пульта ДУ, установите
их в другом месте или проконсультируйтесь со
специалистом.
Способ использования
кЫТТНЛИ
1. Приемник сигналов установлен в блоке.
2. Для управления устройством направьте пульт
ДУ на устройство. Между ними не должно быть
препятствий.
Руководство пользователя
7
Page 24
Инструкции по эксплуатации
AUTO CLEAN
ON
OFF
CANCEL
SET
1
3
5
4
9
10
12
15
7
2
8
13
14
11
6
Режим охлаждения
Автоматический режим
Режим умеренного осушения
Режим нагревания
t
Модель с охлаждением ( ),
Mодель с тепловым насосом ( )
Рабочий режим
Пульт беспроводного дистанционного управления
Вид пульта дистанционного управления.
Передатчик сигналов
Откидная крышка
(открыта)
1. Кнопка включения/выключения
Включение/выключение устройства.
2. Кнопка выбора режима
Выбор рабочего режима.
3. Кнопка установки комнатной температуры
Выбор режима комнатной температуры.
4.
Кнопка выбора скорости вращения вентилятора
Выбор скорости вращения вентилятора: низкая,
средняя высокая и CHAOS.
5 Кнопка ускоренного охлаждения
Запуск и останов режима ускоренного
охлаждения. (Вентилятор в режиме охлаждения
вращается со сверхвысокой скоростью).
6. Кнопка поворота шторок в режиме CHAOS
Запуск и останов поворота шторок и установка
нужного направления воздушного потока
(вверх/вниз).
7. Кнопка включения/выключения таймера
Установка времени пуска и останова операции.
8. Кнопка установки времени
Установка времени.
9. Кнопка установки/сброса таймера
Установка и отмена настройки таймера.
10. Кнопка режима ожидания
Установка режима ожидания в автоматическом
режиме работы.
11. Кнопка режима циркуляции воздуха
Режим циркуляции комнатного воздуха без
охлаждения или нагревания.
12. Кнопка проверки комнатной температуры
Проверка комнатной температуры.
13. Кнопка PLASMA (дополнительно)
Пуск и останов режима плазменной очистки.
14. Кнопка RESET
Используется перед повторной установкой
времени.
15. Кнопка 2nd F
Нажимается перед заданием режимов,
отображенных синими символами в нижней
части кнопок.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для использования режимов, отображенных синими символами в нижней части кнопок, нажмите
сначала кнопку 2nd F, а затем кнопку с требуемой функцией. При нажатии кнопки 2nd F активируется
функция, отображенная синими символами на соответствующей кнопке. Для отмены данной функции
повторно нажмите кнопку 2nd F. Если функция не используется в течение 10 секунд, она автоматически
отменяется.
Устройство может отличаться от описанного выше в зависимости от используемой модели.
8
Перенастраиваемый кондиционер с установкой на потолке
Page 25
Рабочий режим
ON
1
2
3
4
ON
1
2
3
4
Инструкции по эксплуатации
Для включения устройства нажмите
1
кнопку включения/выключения.
Последует звуковой сигнал устройства.
Откройте крышку пульта ДУ и нажмите кнопку
2
рабочего режима.
При каждом нажатии кнопки режим работы будет
изменяться в последовательности, указанной
стрелкой.
кЫТТНЛИ
Для использования режима охлаждения или
3
нагревания установите нужную комнатную
температуру с помощью соответствующих
кнопок.
ОхлаждениеАвтоУмеренное
осушение
Повышение температуры
Понижение температуры
Нагревание (только
для моделей с
тепловым насосом)
Установите с пульта ДУ скорость вращения вентилятора. С помощью кнопки выбора
4
скорости вращения вентилятора внутреннего блока можно установить четыре скорости
его вращения: низкую, среднюю, высокую и режим имитации естественного движения
воздуха (режим CHAOS). При каждом нажатии кнопки происходит переключение
скоростного режима.
Имитация естественного движения воздуха в режиме CHAOS
Для более оптимального перемещения воздуха кнопкой выбора скорости вращения вентилятора
внутреннего блока выберите режим CHAOS. В этом режиме имитируется естественное дуновение
легкого ветерка, при этом скорость вращения вентилятора будет изменяться в соответствии с
логикой режима CHAOS.
Режим CHAOSНизкая скоростьСредн яя скоростьВысокая скорость
ПРИМЕЧАНИЕ
В режиме мультисистемы функция автоматического переключения недоступна.
Руководство пользователя
9
Page 26
Инструкции по эксплуатации
Режим умеренного осушения
Работа в режиме умеренного осушения
При выборе режима умеренного осушения с помощью кнопки выбора
режима работы устройство начинает работать в режиме умеренного
осушения. При этом автоматически определяются комнатная температура и
объем воздушного потока, необходимые для оптимального осушения воздуха
Режим
умеренного
осушения
в зависимости от измеренной текущей комнатной температуры.
Однако, в этом случае установленная температура не отображается на пульте
ДУ и вы не сможете контролировать комнатную температуру.
В режиме умеренного осушения объем воздушного потока определяется
автоматически в соответствии с алгоритмом оптимизации в зависимости
от текущей комнатной температуры, за счет чего поддерживается
благоприятный для здоровья и комфортный температурно-влажностный
режим даже в период повышенной влажности.
Для работы в режиме умеренного осушения выполните шаги 1, 2 и 4.
(См. раздел «Рабочий режим»)
Автоматическая работа (охлаждение)
В этом режиме работы логическая схема управления автоматически
определяет действующее значение температуры и скорость вращения
вентилятора в зависимости от текущей комнатной температуры.
Если вам жарко или холодно, кнопками установки комнатной температуры
уменьшите или увеличьте температуру.
Авто
ПРИМЕЧАНИЕ:
В этом режиме работы невозможно установить действующее
значение температуры и скорость вращения вентилятора
внутреннего блока. Однако можно использовать режим Chaos.
Если система не работает надлежащим образом, переключитесь
вручную на другой режим.
Для работы в автоматическом режиме выполните шаги 1 и 2.
(См. раздел «Рабочий режим»)
Автоматическая работа (тепловой насос)
Основными функциями, используемыми в автоматическом режиме работы
кондиционера, являются нагревание и охлаждение. При работе в этом режиме
контроллер автоматически изменяет параметры работы, чтобы колебание
температуры не превышало ±2°C по отношению к заданной температуре.
Авто
Режим автоматического переключения (парная система работы) :
Вы можете переключать скорость вращения вентилятора внутреннего блока.
Система будет автоматически переключаться с режима охлаждения на режим обогрева и наоборот, если
выбрать автоматический режим работы.
Автоматический режим (режим мультисистемы, или одновременный режим работы) :
Вы можете переключать скорость вращения вентилятора внутреннего блока.
Если система не работает надлежащим образом, переключитесь вручную на другой режим.
Если система не переключается автоматически из режима охлаждения в режим нагревания и наоборот,
необходимо снова установить режим и нужное значение температуры.
10
Перенастраиваемый кондиционер с установкой на потолке
Для работы в этом режиме выполните шаги 1, 2, 3 и 4.
(См. раздел «Рабочий режим»)
Page 27
Инструкции по эксплуатации
Режим ускоренного охлаждения
Режим ускоренного охлаждения можно использовать для быстрого охлаждения
воздуха в помещении в жаркие летние дни. Если задан этот режим, кондиционер
в течение 30 минут работает в режиме охлаждения со сверхвысокой скоростью
вращения вентилятора при заданной температуре 18°C. В некоторых моделях
режим ускоренного охлаждения не отключается до тех пор, пока не будет
изменен рабочий режим.
Для включения этой функции необходимо нажать кнопку ускоренного охлаждения.
Для перехода из режима ускоренного охлаждения в режим охлаждения при большой
скорости вращения вентилятора снова нажмите кнопку ускоренного охлаждения, кнопку
регулировки скорости вращения вентилятора внутреннего блока или кнопку установки
комнатной температуры.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Функция ускоренного охлаждения не работает в режиме нагревания и автоматического
переключения.
Принудительная операция
Эта функция используется в том случае, если невозможно воспользоваться пультом ДУ.
Для включения функции необходимо нажать кнопку включения/выключения.
Для выключения функции повторно нажмите кнопку.
кЫТТНЛИ
Тип 1Тип 2Тип 3
Тестовый режим
В тестовом режиме устройство работает в режиме охлаждения с высокой скоростью вращения
вентилятора независимо от комнатной температуры, а через 18 минут работа завершается.
Если в тестовом режиме поступает сигнал с пульта ДУ, устройство работает в соответствии с сигналами с
пульта ДУ.
Для включения этого режима нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения в течение 3-5
секунд.
Для выхода из данного режима повторно нажмите кнопку.
Руководство пользователя
11
Page 28
Инструкции по эксплуатации
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
CANCEL
SET
CANCEL
SET
CANCEL
SET
ON
OFF
CANCEL
SET
Режим ожидания
1. Нажмите кнопку режима ожидания в автоматическом режиме работы,
чтобы установить время автоматического выключения устройства.
2. Программирование таймера производится с шагом в 1 час при нажатии кнопки режима ожидания от
1 до 7 раз. Режим ожидания может включаться от 1 до 7 раз. Для изменения временного интервала с
шагом в 1 час нажмите кнопку режима ожидания, направив пульт ДУ на кондиционер.
3. При этом должен загореться индикатор режима ожидания.
Для выключения режима ожидания несколько раз нажмите кнопку режима ожидания, пока на дисплее
не погаснет звездочка ( ).
ПРИМЕЧАНИЕ
: В режиме ожидания используется низкая (охлаждение) или средняя скорость вращения вентилятора
(только тепловой насос), что позволяет не нарушать сон.
В РЕЖИМЕ ОХЛАЖДЕНИЯ: Температура автоматически возрастает на 1°C в течение следующих 30 минут
и на 2°C в течение 1 часа, что позволяет создать комфортные условия для
спящего.
Реальные параметры данного режима могут отличаться от описанных выше в зависимости от
используемой модели.
Установка текущего времени
1. Время можно установить только после нажатия кнопки RESET (Сброс).
После замены батареек необходимо нажать кнопку RESET,
чтобы сбросить показания времени. Нажмите кнопку включения/выключения.
2. Нажмите кнопку 2nd F, после чего на дисплее должен отобразиться значок .
3. Кнопками установки времени установите нужное время.
Проверьте параметр индикации времени: до полудня или после полудня (A.M./P.M.).
Установка таймера
1. Проверьте правильность установки текущего времени на экране дисплея пульта ДУ.
2. Нажмите кнопку 2nd F.
3. Для включения/выключения таймера нажмите соответствующую кнопку (ON/OFF).
4. Кнопками установки времени установите нужное время.
5. Для установки выбранного значения времени используйте кнопки установки таймера,
направив при этом пульт ДУ на приемник сигналов.
Отмена настройки таймера
Убедитесь, что на дисплее не отображается значок
.
Нажмите кнопку CANCEL, направив пульт ДУ на приемник сигналов.
(При этом индикатор таймера на кондиционере и экране дисплея пульта ДУ погаснет.)
ПРИМЕЧАНИЕ
Выберите один из четырех режимов.
Функция выключенияФункция включенияФункция выключения и
включения
12
Перенастраиваемый кондиционер с установкой на потолке
Функция включения и
выключения
Page 29
Инструкции по эксплуатации
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
Управление направлением воздушного потока по вертикали / горизонтали
Направление воздушного потока вверх/
вниз (вертикальное направление) можно
регулировать с пульта ДУ.
1. Нажмите кнопку включения/выключения,
чтобы включить устройство.
2.
Нажмите кнопку поворота шторок
в режиме CHAOS.
3. Шторки автоматически будут
поворачиваться вверх и вниз.
4. Чтобы остановить шторки под нужным углом,
повторно нажмите кнопку .
ПРИМЕЧАНИЕ
• При нажатии кнопки поворота шторок в режиме CHAOS направление воздушного потока по горизонтали
автоматически меняется в соответствии с заданным алгоритмом, что позволяет равномерно распределять
воздух в помещении и создавать максимально комфортные условия для человеческого тела благодаря
имитации дуновения легкого ветерка.
• Для регулирования направления перемещения воздушного потока вверх/вниз всегда пользуйтесь пультом ДУ.
При попытке вручную изменить положение шторки, регулирующей движение воздушного потока по вертикали,
возможно повреждение поворотного механизма. При отключении устройства шторка, регулирующая
перемещение воздушного потока вверх/вниз, перекрывает отверстие воздухозаборника системы.
Регулировка движения воздушного потока
влево/вправо (горизонтальное направление).
Регулировка движения воздушного потока
влево/вправо производится вручную.
: При настройке шторок, регулирующих
движение потока воздуха по вертикали,
соблюдайте осторожность и не касайтесь
испарителя.
кЫТТНЛИ
Режим циркуляции воздуха
В этом режиме циркуляция воздуха производится без его охлаждения
или нагревания. Для включения этого режима нажмите кнопку
циркуляции воздуха. После включения режима циркуляции воздуха
кнопкой выбора скорости вращения вентилятора можно
ПРИМЕЧАНИЕ
Работа в режиме CHAOS позволяет снизить энергопотребление и предотвратить переохлаждение.
Скорость вращения вентилятора автоматически изменяется с высокой на низкую и наоборот в
зависимости от температуры окружающего воздуха.
отрегулировать скорость перемещения воздуха.
Функция автоматического перезапуска
При возобновлении подачи электроэнергии после ее отключения устройство автоматически начинает
работать, используя прежние параметры.
Поэтому нет необходимости включать эту функцию нажатием какой-либо кнопки.
В начале работы вентилятор вращается с низкой скоростью, а компрессор запускается примерно
через 3 минуты после включения. После запуска компрессора вентилятор вращается со скоростью,
установленной в прежнем режиме работы.
: В случае длительного отключения электроэнергии отключите устройство от сети, чтобы
Перед выполнением технического обслуживания отключите систему от сети.
Внутренний блок
Для очистки внутреннего блока используйте мягкую сухую ткань. Не используйте отбеливающие и
абразивные средства.
Категорически запрещается использовать
• Воду с температурой выше 40°C, так как это может привести
к деформации и обесцвечиванию поверхностей.
• Летучие вещества, так как это может привести к повреждению
поверхности кондиционера.
Воздушные фильтры
Воздушные фильтры, расположенные за передней решеткой, следует проверять и очищать каждые 2
недели, а при необходимости, и чаще.
1. Поднимите переднюю панель и слегка потяните за петлю фильтра вперед, чтобы его извлечь.
(Для извлечения фильтра потяните его за крючок. - при установке на потолке)
2. Для очистки фильтра используйте пылесос или теплый мыльный раствор.
• Для удаления сильных загрязнений используйте чистящее средство, разведя его в тепловатой воде.
• При использовании горячей воды (40°C и выше) может произойти деформация фильтра.
3. После промывки в воде хорошо просушите фильтр в затененном месте.
4. Установите воздушный фильтр на место.
Воздушные фильтры
(за передней панелью)
14
Перенастраиваемый кондиционер с установкой на потолке
Вертикальная шторка
Воздушные фильтры
(за входной решеткой)
Воздухозаборное отверстие
(входная решетка)
Воздуховыпускное
Горизонтальная шторка
отверстие
Воздухозаборное
отверстие
Вертикальная шторка
Воздуховыпускное
отверстие
Горизонтальная
шторка
Page 31
Советы по эксплуатации!
ОСТОРОЖНО!
Техническое обслуживание
Не допускайте переохлаждения
помещения.
• Это вредно для здоровья, а
также приводит к повышенному
энергопотреблению.
Обеспечьте
герметичность
закрывания дверей и
окон.
• Не раскрывайте двери и
окна слишком широко,
чтобы сохранить в
помещении прохладный
воздух.
Регулярно очищайте
воздушный фильтр.
• Засорение воздушного
фильтра уменьшает
воздушный поток
и снижает эффект
охлаждения и осушения
воздуха. Производите
очистку не реже одного
раза в две недели.
Закрывайте шторы и занавески.
• Во время работы кондиционера
избегайте попадания в помещение
прямых солнечных лучей.
Периодически
проветривайте
помещение.
• Когда окна долгое
время закрыты,
целесообразно время от
времени открывать их и
проветривать помещение.
Поддерживайте в помещении
постоянную температуру.
• Для поддержания постоянной
температуры в помещении
отрегулируйте направление
воздушного потока по вертикали и
горизонтали.
Для эффективного и
быстрого охлаждения
используйте высокую
скорость вращения
вентилятора.
• Лишь при работе
вентилятора с высокой
скоростью вращения
достигается расчетная
охлаждающая
способность устройства.
Если кондиционер не используется ...
Если кондиционер не будет использоваться продолжительное время
1. Включите кондиционер в режиме циркуляции воздуха на 2-3 часа.
• Это позволит просушить внутренние механизмы.
2. Выключите автоматический выключатель и отсоедините кабель питания.
кЫТТНЛИ
Если кондиционер не будет использоваться продолжительное время, выключите автоматический
выключатель. Скопившаяся грязь может привести к возгоранию.
3. Извлеките батарейки из пульта ДУ.
Если вы снова собираетесь использовать кондиционер.
1. Почистите воздушный фильтр и установите его во внутренний блок.
2. Проследите, чтобы отверстие для воздухозаборное и воздуховыпускное отверстия внутреннего и
наружного блоков не были перекрыты.
Руководство пользователя
15
Page 32
Техническое обслуживание
Поиск и устранение неисправностей
Прежде чем обращаться за помощью для ремонта или технического обслуживания, обратитесь к
приводимой ниже таблице возможных неисправностей. Если проблему устранить не удается, обратитесь
к дилеру или в сервисный центр.
НеисправностьУстранениеСм. стр.
Кондиционер не работает.• Проверьте установленное значение комнатной
В помещении стоит
специфический запах.
Возможно, происходит
утечка конденсата из
кондиционера.
Через 3 минуты после
включения кондиционер
все еще не работает.
Недостаточная
эффективность охлаждения
или нагревания воздуха.
Повышенный шум при
работе кондиционера.
Индикация на дисплее
пульта ДУ нечеткая или
вообще не видна.
Слышится потрескивание.
температуры.
• Проверьте, включен ли автоматический выключатель.
• Проверьте, не исходит ли он от влажных стен, ковров,
мебели или одежды, находящейся в помещении.
• Проверьте, надежно ли подсоединен сливной шланг и
ровно ли установлен внутренний блок.
• Срабатывание защитного механизма.
• Подождите примерно 3 минуты, кондиционер начнет
работать.
• 3-минутная задержка используется для защиты
компрессора от частого включения/выключения.
• Проверьте, не засорен ли воздушный фильтр. См.
указания по очистке воздушного фильтра.
• Проверьте, правильно ли установлена температура.9
• Проверьте, не перекрыты ли воздухозаборное и
воздуховыпускное отверстия.
• Шум напоминает звук текущей воды.
- Это звук перемещения хладагента внутри
кондиционера.
• Шум напоминает звук сжатого воздуха, выходящего в
атмосферу.
- Это звук воды, выделяемой при осушении воздуха
внутри кондиционера.
• Проверьте, не разрядились ли батарейки.
• Проверьте, соблюдена ли полярность (+) и (-) при
установке батареек.
• Это звук расширения/сжатия передней панели или
других элементов конструкции вследствие изменения
температуры.
14
7
Сразу же обращайтесь в центр обслуживания в следующих ситуациях
1. Если происходит что-то необычное, например, чувствуется горелый запах, слышен громкий шум и т.п.
Выключите устройство и выключите аварийный выключатель. В таких случаях никогда не пытайтесь
устранить неисправность самостоятельно или перезапустить систему.
2. Кабель питания очень нагревается или поврежден.
3. При выполнении самодиагностики генерируется код ошибки.
4. Из внутреннего блока даже при низкой влажности течет вода.
5. Не работает надлежащим образом какой-либо выключатель, прерыватель (защитный выключатель,
выключатель утечки на землю) или плавкий предохранитель.
Во избежание снижения эффективности работы устройства пользователь должен регулярно
выполнять процедуру проверки и очистки. В определенных случаях для выполнения такой работы
необходимо обращаться к специалисту.
16
Перенастраиваемый кондиционер с установкой на потолке
Page 33
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.