LG UV48NLD, UV60NLD, UV36NKD User Manual [fr]

FRANÇAIS
Climatiseur Convertible et Suspendu au Plafond LG
MODE D’EMPLOI
LG
Visit us at http://www.lgservice.com
IMPORTANT
• Conservez ce mode d’emploi pour de future référence après l’avoir lu complètement.
Cher propriétaire Merci d’installer un climatiseur LG. Ce choix vous garantit de grands services et performances qui feront votre vie confortable et agréable.
2 Climatiseur Convertible et Suspendu au Plafond
Mode d’emploi du climatiseur d’intérieur
TABLE DES MATIÈRES
POUR VOTRE REGISTRE
Ecrivez ici le modèle et le numéro de série :
Modèle Numéro de série
Vous pouvez les trouver dans une étiquette placée sur le côté de chaque unité.
Nom du fournisseur Date d’achat
Agrafez votre facture à cette page pour le cas où vous auriez besoin de prouver la date d’achat ou
d’utiliser la garantie.
LISEZ CE MODE D’EMPLOI
Vous y trouverez beaucoup d’indications utiles sur l’usage et la conservation correcte de votre climatiseur. Un peu d’attention préventive de votre part peut vous épargner du temps et de l’argent pendant la durée de vie de votre climatiseur. Vous y trouverez beaucoup de réponses à des problèmes habituels dans le tableau de conseils de dépannage. Si vous consultez d’abord notre tableau de conseils de dépannage, vous n’aurez aucun besoin d’appeler un service de réparations.
PRÉCAUTION
Contactez le service technique autorisé pour des
réparations ou de l’entretien de cette unité.
Contactez l’installateur pour installer cette unité.
Ce climatiseur ne doit pas être utilisé par des
enfants ou des invalides sans supervision.
Les enfants en bas age doivent être supervisés
pour qu’ils ne jouent pas avec le climatiseur.
S’il y a besoin de remplacer le câble
d’alimentation, ce travail doit être fait par du personnel autorisé, et seulement avec des pièces originelles.
A. Précautions de sécurité......................3
B. Introduction au produit.......................6
Nom et fonction des parties...................6
À faire avant l’utilisation.........................6
Lampes d’indication de fonctionnement..
..............................................................6
C. Instructions d’utilisation.....................7
Introduire les piles .................................7
Entretien de la télécommande...............7
Forme d’utilisation .................................7
Télécommande......................................8
Mode de fonctionnement.......................9
Fonctionnement de la
déshumidification saine.......................10
Marche automatique (Genre
refroidissement, Multisystème)............10
Changement automatique de fonctionnement
(Genre pompe à chaleur) ....................10
Fonctionnement Jet froid.....................11
Fonctionnement forcé..........................11
Mode Repos........................................12
Réglage de l’heure actuelle.................12
Réglage du programmateur ................12
Contrôle vertical et horizontal de la
direction du flux d’air............................13
Mode Circulation d’air..........................13
Fonction Redémarrage automatique...13
D. Conservation et entretien.................14
Unité intérieure....................................14
Conseils d’utilisation !..........................15
Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant
une longue période..............................15
Dépannage..........................................16
Appelez le service immédiatement dans
les cas suivants...................................16
Mode d’emploi 3
Précautions de sécurité
FRANÇAIS
Précautions de sécurité
Pour éviter les blessures de l’usager ou de tiers et les dégâts matériels, suivre les instructions suivantes.
Une utilisation incorrecte due à la méconnaissance des instructions peut produire des blessures ou des dégâts. Leur gravité est classée selon les indications suivantes.
Ce symbole indique des risques de mort ou de blessures graves.
Ce symbole indique des risques de blessures ou de dégâts.
DANGER
Nutilisez pas un disjoncteur défectueux ou sous-estimé. Branchez cet appareil à un circuit dédié.
• Il y a des risques d’incendie ou de choc électrique.
Pour des travaux d’électricité, contactez le fournisseur, le vendeur, un électricien qualifié ou un Centre de service autorisé.
• Ne démontez ni réparez pas ce produit. Il y a des risques d’incendie ou de choc électrique.
Reliez toujours le produit à terre.
• Il y a des risques d’incendie ou de choc électrique.
Installez le panneau et le couvercle de la boîte de contrôle avec sécurité.
• Il y a des risques d’incendie ou de choc électrique.
Installez toujours un disjoncteur et un circuit dédié.
• Un câblage ou une installation inappropriée peuvent produire un incendie ou un choc électrique.
Utilisez un disjoncteur ou un fusible correctement coté.
• Il y a des risques d’incendie ou de choc électrique.
Ne modifiez pas ni n’élargissez le câble dalimentation.
• Il y a des risques d’incendie ou de choc électrique.
Ninstallez pas, nenlevez pas et réinstallez pas lunité vous-même (usager).
• Il y a des risques d’incendie, de choc électrique, d’explosion ou de blessures.
Soyez prudent lors de déballer et dinstaller le produit.
• Des bouts pointus peuvent produire des blessures. Soyez particulièrement prudent au regard des bords et des ailettes du condensateur et de l’évaporateur.
Pour linstallation, contactez toujours le fournisseur ou un Centre de service autorisé.
• Il y a des risques d’incendie, de choc électrique, d’explosion ou de blessures.
Ninstallez pas ce produit dans un endroit mauvais.
• Il y a des risques de blessures, d’accident ou de dégâts de ce produit.
Assurez-vous que la zone d’installation ne déclinera pas au cours du temps.
• Si la base s’effondre, le climatiseur peut tomber avec et produire des dégâts matériels, des pannes et des blessures.
Ne laissez pas le climatiseur en marche pendant une longe période si lhumidité est très haute et il y a une porte ou une fenêtre ouverte.
• L’humidité peut condenser et mouiller ou endommager le mobilier.
Assurez-vous de que le câble dalimentation ne peut pas être enlevé ni endommagé pendant la marche.
• Il y a des risques d’incendie ou de choc électrique.
Ne placez rien sur le câble dalimentation.
• Il y a des risques d’incendie ou de choc électrique.
Ne branchez ni débranchez pas la prise du câble dalimentation pendant la marche.
• Il y a des risques d’incendie ou de choc électrique.
Ne touchez pas ce produit avec les mains humides.
• Il y a des risques d’incendie ou de choc électrique.
Ne placez pas de chauffage ni dautres appareils près du câble dalimentation.
• Il y a des risques d’incendie ou de choc électrique.
Empêchez lentrée deau aux parties électriques.
• Il y a des risques d’incendie, de panne ou de choc électrique.
Ne conservez pas ni utilisez de gaz combustibles près de ce produit.
• Il y a des risques d’incendie ou de panne.
Nutilisez pas ce produit dans un espace trop fermé pendant une longue période.
• Il peut y avoir un manque d’oxygène.
DANGER
ATTENTION
4 Climatiseur Convertible et Suspendu au Plafond
Précautions de sécurité
En cas de fuite de gaz combustible, fermez la sortie de gaz et ouvrez une fenêtre pour ventiler avant de mettre ce produit en marche.
• N’utilisez pas le téléphone ni allumez ou fermez des interrupteurs. Il y a des risques d’explosion ou d’incendie.
Si des sons étranges, des odeurs ou de la fumée sortent de ce produit, couper le disjoncteur ou déconnectez le câble dalimentation.
• Il y a des risques de choc électrique ou d’incendie.
Arrêtez la marche et fermez les fenêtres en cas de tempête ou douragan. Sil est possible, enlevez le produit de la fenêtre avant l’arrivé de louragan.
• Il y a des risques de dégâts matériels, de panne ou de choc électrique.
Nouvrez pas la grille dentrée de ce produit pendant la marche. (Ne touchez pas le filtre électrostatique si votre unité en est équipée.)
• Il y a des risques de blessures, de choc électrique et de panne.
Si ce produit est trempé (inondé ou submergé), contactez un Centre de service autorisé.
• Il y a des risques d’incendie ou de choc électrique.
Assurez-vous quil ny a pas dentrée deau vers lappareil.
• Il y a des risques d’incendie, de choc électrique ou de dégâts au produit.
Ventilez ce produit de temps en temps si vous lutilisez avec un fourneau, etc.
• Il y a des risques d’incendie ou de choc électrique.
Coupez le courant avant de nettoyer ou dentretenir ce produit.
• Il y a des risques de choc électrique.
Si le produit nest pas utilisé pendant une longue période, déconnectez la prise du câble dalimentation ou coupez le disjoncteur.
• Il y a des risques de dégâts ou de panne ou de fonctionnement non désiré.
Assurez-vous de que personne ne peut marcher ou tomber sur lunité externe.
• Cela peut produire des blessures et des dégâts au produit.
ATTENTION
Cherchez toujours des fuites de gaz (frigorigène) après installer ou réparer ce produit.
• Un niveau trop bas de frigorigène peut produire une panne.
Installez le tuyau de drainage pour vous assurer que leau est drainée correctement.
• Une mauvaise connexion peut produire des fuites d’eau.
Conservez le niveau même pendant linstallation du produit.
• Pour éviter des vibrations ou des fuites d’eau.
Ninstallez pas ce produit où le bruit ou lair chaud de lunité externe puisse nuire les voisins.
• Cela peut produire un problème à vos voisins.
Utilisez deux ou plus de personnes pour soulever et transporter ce produit.
• Évitez des blessures.
Ninstallez pas ce produit où il serait exposé directement au vent de la mer (brouillard salin).
• Cela peut produire une corrosion du produit. La corrosion, particulièrement celle du condensateur et des ailerons d’évaporation, peut produire des pannes ou une marche inefficace.
Nexposez pas la peau directement à lair froid pendant de longues périodes. (Ne vous asseyez pas sur le courrant dair.)
• Cela peut nuire à votre santé.
Nutilisez pas ce produit pour dautres buts, comme conserver des aliments, des œuvres dart, etc. Il sagit dun climatiseur, et non dun système de réfrigération précis.
• Il y a des risques de dégâts matériels.
Ne bloquez pas lentrée ou la sortie du flux dair.
• Cela peut produire une panne.
Utilisez un chiffon mou pour nettoyer. Nutilisez pas de détergents durs, ni des solvants, etc.
• Il y a des risques d’incendie, de choc électrique ou d’endommager les parties en plastique de ce produit.
Ne touchez pas les parties en métal de ce produit lors denlever le filtre à air. Elles sont très tranchantes !
• Il y a des risques de blessures.
Ne marchez pas ni mettez rien sur le produit (unité externe).
• Il y a des risques de blessures et de panne.
Mode d’emploi 5
Précautions de sécurité
FRANÇAIS
Introduisez toujours le filtre avec sécurité. Nettoyez le filtre tous les deux semaines ou plus souvent s’il y en a besoin.
• Un filtre sale réduit l’efficacité du climatiseur et peut produire un mal fonctionnement ou des dégâts.
N’introduisez pas les mains ni d’autres objets à travers l’entrée ou la sortie d’air pendant que le produit est en marche.
• Il y a des parties tranchantes et en mouvement qui peuvent produire des blessures.
Ne buvez pas l’eau drainée de l’appareil.
• Elle n’est pas potable est cela peut produire de graves problèmes de santé.
Utilisez un tabouret ou une échelle stables pour nettoyer ou entretenir l’appareil.
• Soyez prudent et évitez des blessures.
Remplacez toutes les piles de la télécommande par d’autres neuves et du même genre. Ne mélangez pas des piles anciennes et neuves ou des différents genres de piles.
• Il y a des risques d’incendie ou d’explosion.
Ne rechargez ni démontez pas les piles. Ne les exposez pas au feu.
• Elles peuvent brûler ou exploser.
Si le liquide des piles atteint votre peau ou vos vêtements, lavez-les à l’eau propre. N’utilisez pas la télécommande si les piles ont des fuites.
• Les produits chimiques des piles peuvent provoquer des brûlures ou d’autres risques à la santé.
Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavez-vous les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fuit.
• Les composants chimiques des piles peuvent provoquer des brûlures ou d’autres dommages.
6 Climatiseur Convertible et Suspendu au Plafond
Lampes d’indication de fonctionnement
1: Unité intérieure 2: Unité externe 3: Télécommande 4: Entrée d’air 5: Sortie d’air 6: Tuyautage frigorigène, connexion
câblage électrique 7: Tuyau de drainage 8: Fil de terre
Reliez l’unité externe à terre pour
éviter des chocs électriques.
Si votre installation compte avec un système de contrôle personnalisé, demandez à votre fournisseur LG sur le fonctionnement qui correspond.
A : Système couple ou système à
fonctionnement simultané B : Multisystème 1 : Unité à télécommande 2 : Unité sans télécommande (en cas
d’utilisation comme fonctionnement simultané)
Introduction au produit
Introduction au produit
Nom et fonction des parties
À faire avant l’utilisation
7
6
4
2
5
1
4
3
8
A
1
2
B
1 1
Marche/Arrêt Signal filtre : sillumine après 2400 heures depuis le début de fonctionnement de lunité. Programmateur : sallume pendant la marche du programmateur.
Mode dégivrage : sallume pendant le Mode dégivrage ou le fonctionnement Démarrage chaud. Marche unité
externe Mode Nuit : sallume pendant la marche automatique en Mode Nuit. (En option)
: sallume pendant le fonctionnement du système.
(Genre pompe à chaleur) : sallume pendant la marche de lunité externe. (Genre refroidissement)
Loading...
+ 11 hidden pages