Please read this installation manual completely before installing the product.
Installation work must be performed in accordance with the national wiring standards by
authorized personnel only.
Please retain this installation manual for future reference after reading it thoroughly.
Ceiling Suspended Air Conditioner
Original instruction (R32)
[Representative]
[Manufacturer] LG Electronics Tianjin Appliances Co.,Ltd.
LG Electronics Inc. EU Representative :
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
- Additional Information : serial number is
refer to the barcode on the product.
- Max allowable pressure High side :
4.2 MPa / Low side : 2.4 MPa
- Refrigerant : R32
Product information
The A-weighted sound pressure emitted by
this product is below 70 dB.
** The noise level can vary depending on the
site.
The figures quoted are emission level and are
not necessarily safe working levels.
Whilst there is a correlation between the
emission and exposure levels, this cannot be
used reliably to determine whether or not further precautions are required.
Factor that influence the actual level of exposure of the workforce include the characteristics of the work room and the other sources
of noise, i.e. the number of equipment and
other adjacent processes and the length of
time for which an operator exposed to the
noise. Also, the permissible exposure level
can vary from country to country.
This information, however, will enable the
user of the equipment to make a better evaluation of the hazard and risk.
L : Low Static
H : High COP
C : Econo
R : Refrigerant R32
Nominal Capacity
Ex) 7,000 Btu/h Class → '07',
18,000 Btu/h Class → '18'
Product type
S : Wall mounted /
ARTCOOL mirror
J : Wall mounted
A : ARTCOOL
T : Ceiling Cassette
B, M : Ceiling Concealed Duct
V : Ceiling Suspended & floor
Q : Console
P : Floor Standing
Connectable Outdoor unit type
M : Indoor units only for
Multi systems
U : Indoor units only for
Single A systems
C : Common Indoor Unit for
Multi and Single CAC
TIPS FOR SAVING ENERGY
3
ENGLISH
• Do not cool excessively indoors. This may be harmful for your health and may consume more
electricity.
• Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
• Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
• Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air.
• Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, in a short period of time.
• Open windows regularly for ventilation as the indoor air quality may deteriorate if the air conditioner is used for many hours.
• Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block the
air flow or weaken the cooling / dehumidifying functions.
For your records
Staple your receipt to this page in case you need it to prove the date of purchase or for warranty
purposes. Write the model number and the serial number here:
Model number :
Serial number :
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer’s name :
Date of purchase :
Here are some tips that will help you minimize the power consumption when you use the air
conditioner. You can use your air conditioner more efficiently by referring to the instructions
below:
TIPS FOR SAVING ENERGY
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
Always comply with the following precautions to avoid
dangerous situations and ensure peak performance of your
product
WARNING
It can result in serious injury or death when the directions are
ignored
CAUTION
It can result in minor injury or product damage when the
directions are ignored
WARNING
• Installation or repairs made by unqualified persons can result in
hazards to you and others.
• Installation MUST conform with local building codes or, in the
absence of local codes, with the Nation Electrical Code NFPA
70/ANSI C1-1003 or current edition and Canadian Electrical
Code Part1 CSA C.22.1.
• The information contained in the manual is intended for use by
a qualified service technician familiar with safety procedures
and equipped with the proper tools and test instruments.
• Failure to carefully read and follow all instructions in this
manual can result in equipment malfunction, property damage,
personal injury and/or death.
• Compliance with national gas regulations shall be observed.
!
!
!
Read the precautions in this manual
carefully before operating the unit.
This appliance is filled with flammable refrigerant (R32)
This symbol indicates that the Operation Manual should be read carefully.
This symbol indicates that a service
personnel should be handling this
equipment with reference to the
Installation Manual.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
ENGLISH
Installation
• Always perform grounding. - Otherwise, it may cause electrical
shock.
• Don’t use a power cord, a plug or a loose socket which is
damaged. - Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• For installation of the product, always contact the service
center or a professional installation agency. - Otherwise, it may
cause a fire, electrical shock, explosion or injury.
• Securely attach the electrical part cover to the indoor unit and
the service panel to the outdoor unit.
- If the electrical part cover of the indoor unit and the service
panel of the outdoor unit are not attached securely, it could
result in a fire or electric shock due to dust, water, etc.
• Always install an air leakage breaker and a dedicated switching
board. - No installation may cause a fire and electrical shock.
• Do not keep or use flammable gases or combustibles near the
air conditioner. - Otherwise, it may cause a fire or the failure of
product.
• Ensure that an installation frame of the outdoor unit is not
damaged due to use for a long time.
- It may cause injury or an accident.
• Do not disassemble or repair the product randomly. - It will
cause a fire or electrical shock.
• Do not install the product at a place that there is concern of
falling down. - Otherwise, it may result in personal injury.
• Use caution when unpacking and installing. - Sharp edges may
cause injury.
• The appliance shall be stored in a room without continuously
operating ignition sources (for example: open flames, an
operating gas appliance or an operating electric heater.)
• Two or more people must lift and transport the product. Avoid
personal injury.
• Do not use means to accelerate the defrosting process or to
clean, other than those recommended by the manufacturer.
• Do not pierce or burn refrigerant cycle part.
• Be aware that refrigerants may not contain an odour.
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
• Keep any required ventilation openings clear of obstruction.
• The appliance shall be stored in a well-ventilated area where
the room size corresponds to the room area as specified for
operation.
• Refrigerant tubing shall be protected or enclosed to avoid
damage.
• Flexible refrigerant connectors (such as connecting lines
between the indoor and outdoor unit) that may be displaced
during normal operations shall be protected against mechanical
damage.
• A brazed, welded, or mechanical connection shall be made
before opening the valves to permit refrigerant to flow
between the refrigerating system parts.
• Mechanical connections shall be accessible for maintenance
purposes.
Operation
• Do not share the outlet with other appliances. - It will cause an
electric shock or a fire due to heat generation.
• Do not use the damaged power cord. - Otherwise, it may
cause a fire or electrical shock.
• Do not modify or extend the power cord randomly.
- Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• Take care so that the power cord may not be pulled during
operation. - Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• Unplug the unit if strange sounds, smell, or smoke comes
from it. - Otherwise, it may cause electrical shock or a fire.
• Keep the flames away. - Otherwise, it may cause a fire.
• Take the power plug out if necessary, holding the head of the
plug and do not touch it with wet hands. - Otherwise, it may
cause a fire or electrical shock.
• Do not use the power cord near the heating tools. - Otherwise,
it may cause a fire and electrical shock.
• Do not open the suction inlet of the indoor/outdoor unit during
operation. - Otherwise, it may electrical shock and failure.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
7
ENGLISH
• Do not allow water to run into electrical parts. - Otherwise, it
may cause the failure of machine or electrical shock.
• Hold the plug by the head when taking it out. - It may cause
electric shock and damage.
• Never touch the metal parts of the unit when removing the
filter. - They are sharp and may cause injury.
• Do not step on the indoor/outdoor unit and do not put anything
on it. - It may cause an injury through dropping of the unit or
falling down.
• Do not place a heavy object on the power cord. - Otherwise, it
may cause a fire or electrical shock.
• When the product is submerged into water, always contact the
service center. - Otherwise, it may cause a fire or electrical
shock.
• Take care so that children may not step on the outdoor unit.
- Otherwise, children may be seriously injured due to falling
down.
• Use a vacuum pump or inert (nitrogen) gas when doing
leakage test or air purge. Do not compress air or oxygen, and
do not use flammable gases. Otherwise, it may cause fire or
explosion. - There is the risk of death, injury, fire or explosion.
• Do not turn on the breaker or power under condition that front
panel, cabinet, top cover, control box cover are removed or
opened. - Otherwise, it may cause fire, electric shock,
explosion or death.
• Turn off all devices that cause fire when the refrigerant leaks.,
ventilate the room (example : opening window or using
ventilation unit), and contact with dealer who you purchased
the unit.
• The installation of pipe-work shall be kept to a minimum.
• When mechanical connectors are reused indoors, sealing parts
shall be renewed.
• When flared joints are reused indoors, the flare part shall be refabricated.
8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
CAUTION
Installation
• Install the drain hose to ensure that drain can be securely
done. - Otherwise, it may cause water leakage.
• Install the product so that the noise or hot wind from the
outdoor unit may not cause any damage to the neighbors.
- Otherwise, it may cause dispute with the neighbors.
• Always inspect gas leakage after the installation and repair of
product. - Otherwise, it may cause the failure of product.
• Keep level parallel in installing the product. - Otherwise, it may
cause vibration or water leakage.
• Any person who is involved with working on or breaking into a
refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an
industry-accredited assessment authority, which authorises
their competence to handle refrigerants safely in accordance
with an industry recognised assessment specification.
• Wear adequate personal protection equipment (PPE) when
installing, maintaining or servicing the product.
Operation
• Avoid excessive cooling and perform ventilation sometimes.
- Otherwise, it may do harm to your health.
• Use a soft cloth to clean. Do not use wax, thinner, or a strong
detergent. - The appearance of the air conditioner may
deteriorate, change color, or develop surface flaws.
• Do not use an appliance for special purposes such as
preserving animals vegetables, precision machine, or art
articles.
- Otherwise, it may damage your properties.
• Do not place obstacles around the flow inlet or outlet.
- Otherwise, it may cause the failure of appliance or an
accident.
• The appliance shall be stored so as to prevent mechanical
damage from occurring.
!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
9
ENGLISH
• Servicing shall only be performed as recommended by the
equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the
assistance of other skilled personnel shall be carried out under
the supervision of the person competent in the use of
flammable refrigerants.
• Dismantling the unit, treatment of the refrigerant oil and
eventual parts should be done in accordance with local and
national standards.
• Periodic (more than once/year) cleaning of the dust or salt
particles stuck on the heat exchanger by using water.
• This equipment shall be provided with a supply conductor
complying with the national regulation.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
10
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
2MODEL DESIGNATION
3TIPS FOR SAVING ENERGY
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
11 PRODUCT PARTS
11 INSTALLATION TOOLS
12 INSTALLATION
12Select the best Location
14 THE INDOOR UNIT INSTALLATION
15Open side-cover
16Mounting the anchor nut and bolt
18Indoor unit drain piping
18Drain piping
18Drain test
19Heat insulation
19Flaring Work
22Wiring Connection
23 TEST RUNNING
25 INSTALLATION INSTRUCTIONS
25Installer Setting - How to enter installer setting mode
26Installer Setting - Installer Setting Code Table
27Installer Setting - Setting Address of Central Control
27Installer Setting - Checking Address of Central Control
TABLE OF CONTENTS
PRODUCT PARTS
11
ENGLISH
PRODUCT PARTS
INSTALLATION TOOLS
Right side cover
Air filters
(behind inlet grille)
Air inlet vent
(inlet grille)
Louver
FigureFigureName
Screw driver
Air outlet vent
Left side cover
Name
Multi-meter
Electric drill
Measuring tape, Knife
Hole core drill
Spanner
Torque wrench
Hexagonal wrench
Ammeter
Gas-leak detector
Thermometer,
Level
Flaring tool set
12
INSTALLATION
ENGLISH
INSTALLATION
Indoor unit
Ceiling suspended type
- There should not be any heat source or steam near the unit.
- There should not be any obstacles to prevent the air circulation.
- A place where air circulation in the room will be good.
- A place where drainage can be easily obtained.
- A place where noise prevention is taken into consideration.
- Do not install the unit near the door way.
- Ensure the spaces indicated by arrows from the wall, ceiling, or other obstacles.
- The indoor unit must keep the maintenance space.
Unit: mm(inch)
10 (13/32)
or more
300 (11 – 13/16)
or more
2500 (98 – 3/7)
or more
Floor
700(27 – 9/16) or more700(27 – 9/16) or more
INSTALLATION
13
ENGLISH
- The appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than the mini-
mum area.
- Use the graph of table to determine the minimum area.
• Install the unit horizontally using a level
gauge.
• During the installation, care should be
taken not to damage electric wires.
• Select and mark the position for fixing
bolts and piping hole.
• Decide the position for fixing bolts
slightly tilted to the drain direction after
considering the direction of drain hose.
• Drill the hole for anchor bolt on the ceiling.
CAUTION
!
NOTE
!
• Avoid the following installation location.
1. Such places as restaurants and kitchen
where considerable amount of oil
steam and flour is generated.
These may cause heat exchange efficiency reduction, or water drops, drain
pump mal-function.
In these cases, take the following
actions;
• Make sure that ventilation fan is enough
to cover all noxious gases from this
place.
• Ensure enough distance from the cook-
ing room to install the air conditioner in
such a place where it may not suck oily
steam.
2. Avoid installng air conditioner in such
places where cooking oil or iron powder is generated.
3. Avoid places where inflammable gas is
generated.
4. Avoid place where noxious gas is generated.
5. Avoid places near high frequency generators.
Air conditioner
Take enough
distance
Cooking table
Use the ventilation fan
for smoke-collecting
hood with sufficient
capacity.
THE INDOOR UNIT INSTALLATION
15
ENGLISH
Open side-cover
Step 1
Backside
Right side cover
Backside
Left side
cover
Step 2
- Remove two screws from side-cover.
Step 3
Step 4
- Remove paper bracket from side-cover.
- Unlock side-cover from side-panel slightly
(Tap the side-cover with your palm on the
backside)
- Knock out the pipe hole from the left sidecover with nipper/plier.
Hold the side-cover with other hand while
tapping to prevent it to fall down.
CAUTION
!
16
THE INDOOR UNIT INSTALLATION
ENGLISH
Mounting the anchor nut and
bolt
- Prepare 4 suspension bolts. (Each bolts
length should be same.)
- Measure and mark the position for the Suspension bolts and the piping hole.
- Drill the hole for anchor nut on the ceiling.
- Insert the nuts and washer onto the suspension bolts for locking the suspension bolts on
the ceiling.
- Mount the suspension bolts to the anchornuts firmly.
- Secure the hangers onto the Suspension
bolts (adjust level roughly.) using nuts, washers and spring washers.
- Adjust a level with a level gauge on the
direction of left-right, back-forth by adjusting
suspension bolts.
- Adjust a level on the direction of top-bottom
by adjusting supension bolts. Then the unit
will be declined to the bottomside so as to
drain well.
- The following parts is option.
Hanging Bolt - W 3/8 or M10
Nut- W 3/8 or M10
Spring Washer - M10
Plate Washer - M10
(Unit : mm)
Washer
Suspension
bolts
Model (kBtu/h)AB
18k/24k1018
355
36k/42k/48k/60k1418
Tighten the nut and bolt to prevent unit
from falling
• Drill the piping hole on the wall slightly
tilted to the outdoor side by using a
Ø 70 hole-core drill.
CAUTION
!
Anchor nut
Ceiling
Nut
Suspension
Suspension
bolts
bolts
Washer
Washer
A
Suspension bolt
B
Hanging bolt
(W3/8 or M10)
Nut
(W3/8 or M10)
Spring washer
(M10)
Flat washer
for M10
(accessory)
Flat washer
for M10
(accessory)
Nut
(W3/8 or M10)
Wall
Indoor
Outdoor
Slope gradient for
drain Should be
1/50 ~ 1/100
Suspension
Spring
washer
Hangen
Max.
12mm
bolts
Nut
Washer
THE INDOOR UNIT INSTALLATION
17
ENGLISH
Installation information for declination
- Install declination of the indoor unit is very important for the drain of the convertible type air
conditioner.
- Minimum thickness of the insulation for the connecting pipe shall be 10 mm.
- If the Installation Plates are fixed to horizontal line, the indoor unit after installing will be
declined to the bottomside.
CAUTION
!
Front of view
- The unit must be horizontal or inclined at angle.
- The inclination should be less than or equal to 1° or in between 10 to 20 mm inclined in drain
direction as shown in fig.
Ceiling
10~20 mm
Side of view
- The unit must be inclined to the bottomside of the unit when finished installation.
Ceiling
5~10 mm
18
THE INDOOR UNIT INSTALLATION
ENGLISH
Indoor unit drain piping
- Drain piping must have down-slope (1/50 to
1/100): be sure not to provide up-and-down
slope to prevent reversal flow.
- During drain piping connection, be careful
not to exert extra force on the drain port on
the indoor unit.
- Remove the rubber stopple before connecting drain hose.
- Hook on the bracket after connecting the
drain hose as below.
Drain piping
- The drain hose should point downward for
easy drain flow.
- Do not make drain piping like the following.
- Be sure to execute heat insulation on the
drain piping.
Drain test
Use the following procedure to test the drain
pump operation:
- Set the air direction louvers up-and-down to
the position(horizontally) by hand.
- Pour a glass of water on the evaporator
using a kettle.
- Ensure the water flows through the drain
hose of the indoor unit without any leakage
and goes out the drain exit.
Drain hose
Bracket
Heat insulation material: Polyethylene foam
with thickness more than 8 mm.
Do not raise
Water
leakage
Tip of drain
hose dipped
in water
Water
leakage
Water
leakage
Ditch
Accumulated
drain water
Air
Waving
Less than
50 mm gap
Downward
slope
THE INDOOR UNIT INSTALLATION
19
ENGLISH
Heat insulation
Use the heat insulation material for the refrigerant piping which has an excellent heat-resistance (over 120 °C).
Precautions in high humidity circumstance:
This air conditioner has been tested according
to the "KS Standard Conditions with Mist" and
confirmed that there is not any default.
However, if it is operated for a long time in
high humid atmosphere (dew point temperature: more than 23 °C), water drops are liable
to fall. In this case, add heat insulation material according to the following procedure:
- Heat insulation material to be prepared...
Adiabatic glass wool with thickness 10 to 20
mm.
- Stick glass wool on all air conditioners that
are located in ceiling atmosphere.
Connecting cables to the indoor unit
- Remove the control box cover for electrical
connection between the indoor and out door
unit
- Use the cord clamper to fix the cord.
Flaring Work
Main cause for gas leakage is due to defect of
flaring work. Carry out correct flaring work in
the following procedure.
1 Use the piping kit accessory or the pipes
purchased locally.
2 Measure the distance between the indoor
and the outdoor unit.
3 Cut the pipes a little longer than measured
distance.
4 Cut the cable 1.5m longer than the pipe
length.
1. Completely remove all burrs from the cut
cross section of pipe/tube.
2. While removing burrs put the end of the
copper tube/pipe in a downward direction
while removing burrs location is also
changed in order to avoid dropping burrs
into the tubing.
Cut the pipes and the cable
Burrs removal
Pipe
Reamer
Point down
Control box cover
Fastening band
Refrigerant piping
Indoor unit
Thermal insulator
Copper
pipe
90°
Slanted Uneven Rough
20
THE INDOOR UNIT INSTALLATION
ENGLISH
- Remove flare nuts attached to indoor and
outdoor unit, then put them on pipe/tube
having completed burr removal.
(not possible to put them on after finishing
flare work)
• The installation of pipe-work shall be
kept to a minimum
• Flared joint shall be restricted to use
with annealed pipe only, and to pipe
sizes not exceeding a diameter of 20
mm outside diameter.
!
CAUTION
Copper in contact with refrigerants shall
be oxygen-free or de-oxidized, for example Cu-DHP as specified in EN 12735-1
and EN 12735-2
!
Flare nut
Copper tube
Bar
"A"
Copper pipe
Bar
Clamp handle
Handle
Yoke
Cone
Red arrow mark
Smooth all round
Even length
all round
Inside is shiny without scratches
= Improper flaring =
Surface
damaged
Cracked Uneven
Inclined
thickness
Indoor unit tubingFlare nut Pipes
Open-end wrench
(fixed)
Flare nut
Wrench
Indoor unit tubing
Connection
pipe
THE INDOOR UNIT INSTALLATION
21
ENGLISH
3 When needed to extend the drain hose of
indoor unit, assembly the drain pipe as
shown on the drawing
1 Overlap the connection pipe insulation
material and the indoor unit pipe insulation
material. Bind them together with vinyl
tape so that there may be no gap.
2 Set the tubing cutting line upward.
Wrap the area which accommodates the
rear piping housing section with vinyl tape.
3 Bundle the piping and drain hose together
by wrapping them with vinyl tape sufficient
enough to cover where they fit into the
rear piping housing section.
Wrap the insulation material
around the connecting portion.
Gas Pipe
Liquid Pipe
Cutting Line
Cutting Line
Good Case Bad Case
* Tubing cutting line have to be upward.
Vinyl tape(narrow)
Connection pipe
Connecting cable
Vinyl tape (wide)
Wrap with vinyl tape
Indoor unit pipe
Pipe
CAUTION
• When mechanical connectors are
reused indoors, sealing parts shall be
renewed.
• When flared joints are reused indoors,
the flare part shall be re-fabricated.
!
Drain pipe
Indoor unit drain hose
Vinyl tape(narrow)
Adhesive
Insulation material
Wrap with vinyl tape
Pipe
Drain hose
Vinyl tape(wide)
22
ENGLISH
THE INDOOR UNIT INSTALLATION
- For wiring, use the designated power wire and
connect firmly, then secure to prevent outside
pressure being exerted on the terminal block.
- Use an appropriate screwdriver for tightening
the terinal screws. A screwdriver with a small
head will strip the head and make proper
tighterning impossible.
- Over-tightening the terminal screws may break
them.
When none are available, follow the instructions below.
- Do not connect wiring of different thicknesses to the power terminal block. (Slack in the
power wiring may cause abnormal heat.)
- When connecting wiring which is the same
thickness, do as shown in the figure below.
Use round pressure terminals for connections
to the power terminal block.
Round pressure terminal
Power wire
CAUTION
The connecting cable connected to the
indoor and outdoor unit should be complied with the following specifications
(Rubber insulation, type H05RN-F
approved by HAR or SAA).
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by a special cord or assembly
available from the manufacturer of its
service agent. When the connection line
between the indoor unit and outdooor
unit and outdoor unit is over 40 m, connect the telecommunication line and
power line separately.
!
20 mm
GN/YL
NORMAL
CROSS-SECTIONAL
AREA 0.75 mm
2
Precautions when laying power wiring
Wiring Connection
23
ENGLISH
TEST RUNNING
PRECAUTIONS IN TEST RUNNING
- The initial power supply must provide at least
90% of the rated voltage.
Otherwise, the air conditioner should not be
operated.
Check the following items when
installation is complete
After completing work, be sure to measure and
record trial run properties, and store measured
data, etc.
Measuring items are room temperature, outside
temperature, suction temperature, blow out
temperature, wind velocity, wind volume, voltage, current, presence of abnormal vibration and
noise, operating pressure, piping temperature,
compressive pressure.
As to the structure and appearance, check following items.
- Is the circulation of air adequate?
- Is the draining smooth?
- Is the heat insulation complete
(refrigerant and drain piping)?
- Is there any leakage of refrigerant?
- Is the remote controller switch operated?
- Is there any faulty wiring?
- Are not terminal screws loosened?
M4......118 N.cm{12 kgf.cm}
M5......196 N.cm{20 kgf.cm}
M6......245 N.cm{25 kgf.cm}
M8......588 N.cm{60 kgf.cm}
Connection of power supply
Connect the power supply cord to the independent power supply.
- Circuit breaker is required.
Operate the unit for fifteen minutes or more.
Evaluation of the performance
Measure the temperature of the intake and discharge air.
Ensure the difference between the intake temperature and the discharge one is more than 8°C
(Cooling) or reversely (Heating).
- To cancel the test run, press any button.
TEST RUNNING
CAUTION
• For test run, carry out the cooling operation firstly even during heating season.
If heating operation is carried out firstly,
it leads to the trouble of compressor.
Then attention must be paid.
• Carry out the test run more than 5 minutes without fail.
!
Thermometer
24
ENGLISH
TEST RUNNING
CAUTION
After the confirmation of the above conditions, prepare the wiring as follows:
• Never fail to have an individual power
specialized for the air conditioner. As for
the method of wiring, be guided by the
circuit diagram pasted on the inside of
control box cover.
• Provide a circuit breaker switch
between power source and the unit.
• The screw which fasten the wiring in
the casing of electrical fittings are liable
to come loose from vibrations to which
the unit is subjected during the course
of transportation. Check them and make
sure that they are all tightly fastened. (If
they are loose, it could give rise to
burnout of the wires.)
• Specification of power source.
• Confirm that electrical capacity is sufficient.
• Be sure that the starting voltage is maintained at more than 90 percent of the
rated voltage marked on the name plate.
• Confirm that the cable thickness is as
specified in the power sources specification. (Particularly note the relation
between cable length and thickness.)
• Never fail to equip a leakage breaker
where it is wet or moist.
• The following troubles would be caused
by voltage drop-down.
- Vibration of a magnetic switch, damage
on the contact point there of, fuse
breaking, disturbance to the normal
function of a overload protection
device.
- Proper starting power is not given to
the compressor.
• Use only 1 remote-controller contained
in indoor unit, when you combine to use
both cassette type indoor unit and different Indoor units combinations as
shown below.
!
HAND OVER
Teach the customer the operation and maintenance procedures, using the operation manual
(air filter cleaning, temperature control, etc.).
25
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CAUTION
Installer setting mode is to set the detail function of the remote controller.
If the installer setting mode is not set correctly, it can cause problems to the product, user
injury or property damage. This must be set by an certificated installer, and any installation or
change that is carried out by a non-certificated person should be responsible for the results.
In this case, free service cannot be provided.
!
Refer to the Installer Setting Code Table
on the next page.
1. With the JET MODE button pressed, press
the RESET button.
2. By using the TEMPERATURE SETTING button, set function code and setting value.
(Please refer the Installer Setting Code Table.)
3. Press the ON/OFF button toward the indoor
unit 1 time.
4. Reset the remote controller to use the general
operation mode.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installer Setting - How to enter installer setting mode
Mode Override
This Function is only for Non-Auto Changeover H/P model.
Ceiling Height Selection
Indoor unit connected to wired remote controller operate as wired remote controller setting.
Auxiliary heater
This function is only applied to models with Auxiliary Heater function being activated.
Group Control (optional)
This function is only for group control. Please don’t set this function in case of non-group con-
trol.
After setting group control of the product, turn off the power then turn it back on after 1
minute.
27
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installer Setting - Checking Address of Central Control
1. With the FUNC. button pressed, press the RESET button.
2. Press the ON/OFF button toward the indoor unit 1 time, and the indoor unit will display the set
address in the display window.
• The address display time and method can differ by the indoor unit type.
3. Reset the remote controller to use the general operation mode.
1. With the MODE button pressed, press the
RESET button.
2. By using the temperature setting button, set
the indoor unit address.
• Setting range : 00 ~ FF
3. After setting the address, press the ON/OFF
button toward the indoor unit 1 time.
4. The indoor unit will display the set address to
complete the address setting.
• The address display time and method can
differ by the indoor uint type.
5. Reset the remote controller to use the general
operation mode.
Installer Setting - Setting Address of Central Control
°C/°F (5 s)
TIME (3 s)
28
ENGLISH
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CONDIZIONATORE
D'ARIA
Prima di installare il prodotto, leggere completamente questo manuale di installazione.
L'installazione deve essere eseguita in conformità con le norme nazionali per le connessioni
solo da parte di personale autorizzato.
Dopo avere letto il manuale di installazione conservarlo in un luogo sicuro per usarlo in
futuro.
La pressione sonora ponderata emessa da questo prodotto è inferiore a 70 dB.
** Il livello di rumore può variare a seconda del
sito.
Le cifre riportate sono livelli di emissione e non
sono necessariamente i livelli di sicurezza di lavoro.
Mentre vi è una correlazione tra i livelli di emissione e di esposizione, questo non può essere
utilizzato in modo affidabile per determinare se
sono necessarie ulteriori precauzioni.
I fattori che influenzano il livello effettivo di esposizione del personale comprendono le caratteristiche della camera di lavoro e le altre fonti di
rumore, cioè il numero di apparecchiature e altri
processi adiacenti e il periodo di tempo in cui un
operatore è esposto al rumore. Inoltre, il livello di
esposizione consentito può variare da paese a
paese.
Tuttavia queste informazioni permetteranno all'utente dell'apparecchiatura di effettuare una migliore valutazione del pericolo e del rischio.
Emissione rumore aereo
SQSMN B 015
Numero di serie
Nome della struttura
Unità interna / Unità esterne
N : Unità interna
U : Unità esterna
Tipo di prodotto dettagliato
esclusivamente per modelli serie M
AQ : Montaggio a parete Libero-R
SQ : Montaggio a parete Libero-E
AH* : Raffreddamento artific.
AW* : Specchio per Raffreddamento artific.
AH : Cassetta per soffitto
AHL : Condotto per soffitto a scomparsa
(Bassa statica)
Tipo di prodotto dettagliato per
modelli serie U- / C
L : Bassa statica
H : COP elevato
C : Econo
R : Refrigerante R32
Capacità nominale
Es) 7.000 Btu/h Classe → '07',
18.000 Btu/h Classe → '18'
Tipo prodotto
S : Montaggio a parete /
ARTCOOL mirror
J : Montaggio a parete
A : ARTCOOL
T : Cassetta per soffitto
B, M : Condotto per soffitto a scomparsa
V : Sospensione a soffitto e pavimento
Q : Consolle
P : Montaggio a pavimento
Tipo di unità esterna collegabile
M : Unità interne esclusivamente per
sistemi Multi
U : Unità interne esclusivamente per
sistemi A Single
C : Unità interne comuni per CAC
Multiplo e Singolo
CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
3
ITALIANO
CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
Qui vi indichiamo alcuni consigli per ottenere un consumo di energia minimo quando usate il condizionatore d'aria. Potete usare il condizionatore d'aria con maggiore efficienza applicando le istruzioni indicate di seguito:
• Non raffreddare eccessivamente l'ambiente interno. Questo può essere pericoloso per la sa-
lute e può causare un consumo eccessivo di energia elettrica.
• Limitare al massimo la luce solare con schermi o tende quando si usa il condizionatore d'aria.
• Tenete porte e finestre ben chiuse quando utilizzate il condizionatore d'aria.
• Regolare la direzione del flusso d'aria verticalmente o orizzontalmente per far circolare l'aria in-
terna.
• Accelerare la velocità del ventilatore per raffreddare o riscaldare l'aria interna rapidamemte in
un breve periodo di tempo.
• Aprire le finestre regolarmente per la ventilazione quando la qualità dell'aria interna può peg-
giorare se il condizionatore d'aria viene usato per molte ore.
• Pulire il filtro dell'aria ogni 2 settimane. La polvere e le impurità accumulate nel filtro dell'aria
possono bloccare il flusso dell'aria e ridurre le funzioni di raffreddamento / deumidificazione.
Per le vostre registrazioni
Conservare con cura questa pagina nel caso che sia necessario provare la data di acquisto o per ottenere le prestazioni di riparazione in garanzia. Scrivere il numero del modello e il numero di serie qui:
Numero del modello:
Numero di serie:
Potete trovare questi dati su un'etichetta sul lato di ciascuna unità.
Nome del venditore:
Data di acquisto:
4
ITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO
Applicare sempre le precauzioni seguenti per evitare situazioni
pericolose e ottenere sicuramente la prestazione massima del vostro
prodotto.
ALLERTA
Si può provocare un ferimento grave o la morte se sono ignorate queste
istruzioni.
PRECAUZIONE
Si può provocare un ferimento o danno del prodotto limitato se sono
ignorate queste istruzioni.
ALLERTA
• L'installazione o le riparazioni eseguite da persone non qualificate
possono provocare pericoli a voi e ad altre persone.
• L'installazione DEVE essere conforme alle norme locali per la
costruzioni o in assenza delle norme locali deve essere conforme al
codice elettrico nazionale NFPA 70/ANSI C1-1003 o all'edizione attuale
del codice elettrico canadese parte 1^ CSA C.22.1.
• Le informazioni contenute nel manuale sono previste per l'uso da
parte di un tecnico di manutenzione qualificato che sia addestrato in
base alle norme di sicurezza e equipaggiato con gli attrezzi e strumenti
di controllo corretti.
• La mancanza della lettura e dell'applicazione precisa di tutte le
istruzioni di questo manuale può provocare un malfunzionamento
dell'apparecchio, danno per la proprietà, danno personale e/o la morte
delle persone.
!
!
!
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
Leggere attentamente le precauzioni
contenute nel presente manuale prima di
avviare il funzionamento dell'apparecchio.
Questo elettrodomestico è pieno di
frigorigeno infiammabile (R32).
Questo simbolo indica che il Manuale di
istruzioni dovrebbe essere letto con
attenzione.
Questo simbolo indica che un tecnico
specializzato dovrebbe gestire
quest'attrezzatura facendo riferimento al
Manuale di installazione.
5
ITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
• Saranno rispettate le normative nazionali relative al gas
Installazione
• Collegare sempre l’apparecchio a terra. - In caso contrario, ci
potrebbero essere pericoli di scossa elettrica.
• Non usare cordoni d’alimentazione, spine, o prese elettriche
danneggiate o lasche. - Ciò comporterebbe pericoli di scossa elettrica
e di incendio.
• Per l’installazione del prodotto, rivolgersi sempre ad un centro di
assistenza qualificato o ad un’agenzia specializzata in installazioni.
- In caso contrario, ci potrebbero essere pericoli di scossa elettrica,
incendio, esplosione e infortuni.
• Collegare in modo sicuro ed affidabile la copertura delle parti elettriche
dell’unità interna e il pannello di servizio all’unità esterna. - Se la
copertura delle parti elettriche dell’unità interna e/o il pannello di
servizio non sono collegati in modo sicuro possono derivarne pericoli
di scossa elettrica a causa della polvere, dell’acqua, ... ecc.
• Installare sempre un sistema d’arresto delle fughe d’aria e un quadro
elettrico dedicato. - La loro non installazione può comportare rischi
d’incendio e di scossa elettrica.
• Non tenere o usare gas infiammabili vicino al condizionatore d’aria - In
caso contrario, ci potrebbero essere pericoli di incendio o di
malfunzionamento del prodotto.
• Assicurarsi che l’intelaiatura di installazione dell’unità esterna non sia
danneggiata a causa dell’usura del tempo. - Potrebbero esserci pericoli
di infortunio o di incidente.
• Non smontare o riparare il prodotto in modo casuale. - Ciò
comporterebbe pericoli di scossa elettrica e d’incendio.
• Non installare il prodotto in un luogo dove ci sono pericoli di caduta.
- In caso contrario, potrebbero esserci pericoli di infortuni.
• Usare le necessarie precauzioni quando si disimballa e si installa il
prodotto. - i bordi affilati potrebbero essere fonte di infortuni.
• L'apparecchio deve essere custodito in una stanza in cui non siano
presenti fonti di calore in continuo funzionamento (fonti di calore quali
ad esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas o un riscaldatore
elettrico in funzionamento)
• Il prodotto va sollevato e trasportato da due persone o più. Evitare
lesioni personali.
6
ITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
• Non utilizzare significa accelerare il processo di sbrinamento o la
pulizia, processi diversi da quelli raccomandati dal produttore.
• Non forare o bruciare il sistema di circolo del refrigerante.
• Attenzione: i refrigeranti sono inodori.
• Mantenere libere le aperture di ventilazione
• L'apparecchio deve essere custodito in una stanza ben ventilata, nella
quale ci sia lo spazio necessario così come specificato per le
operazioni.
• I tubi refrigeranti dovranno essere protetti o avvolti per prevenire
danni.
• I connettori flessibili refrigeranti (come le linee di connessione tra
l'unità interna e quella esterna) che dovranno essere dislocati duranti
le normali operazioni, dovranno essere protetti da eventuali danni
meccanici.
• Sarà effettuato un collegamento brasato, saldato o meccanico prima di
aprire le valvole che consentiranno al frigorigeno di fluire tra le varie
parti del sistema di refrigerazione.
• I collegamenti meccanici saranno accessibili per motivi di
manutenzione.
Utilizzo
• Non collegare ad una presa di corrente condivisa con altri
elettrodomestici. - Questo potrebbe comportare pericoli di scossa
elettrica e d’incendio a causa del calore generato
• Non usare cordoni d’alimentazione danneggiati. - Ciò comporterebbe
pericoli di scossa elettrica e d’incendio.
• Non modificare o estendere in modo arbitrario la lunghezza del
cordone d’alimentazione. - Questo potrebbe comportare pericoli di
scossa elettrica e d’incendio.
• Prestare attenzione a che il cordone di alimentazione non venga tirato
durante il funzionamento operativo.
- Potrebbero esserci pericoli di scossa elettrica e d’incendio.
• Scollegare la spina elettrica di alimentazione del condizionatore
qualora da esso provenissero suoni anomali, strani odori, o fumo. - In
caso contrario, potrebbero esserci pericoli di scossa elettrica o
d’incendio.
• Tenere lontano da fiamme. - Altrimenti, ci potrebbero essere pericoli
d’incendio.
7
ITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
• Quando si vuole scollegare la spina elettrica, estrarla facendo presa
sul suo corpo, e non toccarla con le mani bagnate. - In caso contrario,
potrebbero esserci pericoli di scossa elettrica o d’incendio.
• Non usare il cordone d’alimentazione in prossimità di fonti di calore. Altrimenti, ci potrebbero essere pericoli di scossa elettrica e
d’incendio.
• Non aprire l’ingresso d’aspirazione dell’unità esterna/interna durante il
funzionamento. - Altrimenti, ci potrebbero essere pericoli di scossa
elettrica e di malfunzionamenti.
• Prestare attenzione a che l'acqua non scorra sulle parti elettriche. Questo potrebbe comportare malfunzionamenti del prodotto e pericoli
di scossa elettrica.
• Fare presa sul corpo della spina elettrica quando la si vuole scollegare
- Ci potrebbero pericoli di scossa elettrica o danneggiamenti.
• Non toccare mai le parti metalliche dell’unità quando si procede alla
rimozione del filtro. - Ci sono parti affilate che potrebbero causare
infortuni.
• Non salire sull’unità interna/esterna e non posare oggetti su di essa. Questo potrebbe causare infortuni dovuti a scivolamenti o caduta
dell’unità.
• Non collocare oggetti pesanti sul cordone d’alimentazione - Altrimenti,
ci potrebbero essere pericoli di
• Se il prodotto è stato immerso nell’acqua, consultare sempre un
centro di assistenza qualificato. - Altrimenti, ci potrebbero essere
pericoli di scossa elettrica e d’incendio.
• Prestare attenzione a che i bambini non salgano sull’unità esterna. - Ci
sono seri pericoli di infortuni dovuti a cadute.
• Usare una pompa a vuoto o gas inerte (azoto) quando si esegue il test
di perdita o lo spurgo di aria. Non comprimere l’aria o l’ossigeno e non
usare gas infiammabili. Altrimenti questa azione può provocare
incendio o esplosione. - Esiste il rischio di morte, ferimento, incendio
o esplosione.
• Non attivare il sezionatore o l’alimentazione elettrica nei casi in cui il
pannello anteriore, l’armadio, il coperchio superiore, il coperchio della
scatola dei comandi siano rimossi o aperti. - In caso contrario esiste il
rischio di incendio, shock elettrico, esplosione o morte.
8
ITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
• Spegnere tutti i dispositivi che potrebbero causare un incendio se vi
fossero perdite di frigorigeno, ventilare la stanza (es. aprendo la
finestra o utilizzando l’areazione), e contattare il distributore dal quale
avete acquistato l’unità.
• L'installazione delle tubature deve essere tenuta al minimo.
• Quando i collegamenti meccanici vengono riutilizzati all’interno, le parti
di tenuta dovranno essere rinnovate.
• Se vengono riutilizzati dei giunti svasati negli ambienti interni, la parte
svasata dovrà essere ricostruita.
PRECAUZIONE
Installazione
• Installare il tubo di scarico per assicurarsi che il deflusso avvenga in
modo insicuro. - Altrimenti, ci potrebbero essere perdite d’acqua.
• Installare il prodotto in maniera tale che il rumore o la corrente d’aria
calda provenienti dall’unità non possano danneggiare i vicini. Altrimenti, ci potrebbero essere delle dispute con i vicini.
• Controllare sempre l’eventuale presenza di perdite di gas dopo
l’installazione o la riparazione del prodotto.
- Altrimenti, ci potrebbero essere malfunzionamenti del prodotto.
• Mantenere il parallelismo dei livelli paralleli quando s’installa il
prodotto. - Altrimenti ci potrebbero essere vibrazioni o perdite d’acqua.
• Chiunque si trovi a lavorare o a intervenire su un circuito refrigerante
deve necessariamente essere in possesso di una certificazione in
corso di validità emessa dall'autorità competente del settore, con il
quale viene autorizzato a maneggiare i refrigeranti in condizioni di
sicurezza, in conformità alle norme specifiche del settore.
• Indossare sempre dispositivi di protezione adeguati (DPI) durante le
operazioni di installazione e manutenzione del prodotto.
Utilizzo
• Evitare il raffreddamento eccessivo e ventilare l’ambiente di tanto in
tanto. - Altrimenti, potrebbero esserci effetti dannosi per la vostra
salute.
• Usare panni soffici per le operazioni di pulizia. Non usare prodotti wax,
diluenti o detergenti forti. - L’aspetto generale del condizionatore
potrebbe deteriorarsi, cambiare colore, o subire graffiature superficiali.
!
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
9
ITALIANO
• Non usare il condizionatore d’aria per scopi particolari diversi da quelli
specificati, quali preservare apparecchiature di precisione, vegetali,
animali, e oggetti d’arte. - Questo potrebbe danneggiare le parti
stesse.
• Non ostruire le aperture d’ingresso o d’uscita dell’aria. - Questo
potrebbe causare malfunzionamenti o incidenti.
• L'apparecchio deve essere custodito in un luogo in cui sia possibile
impedire il verificarsi di danni meccanici.
• Le operazioni di manutenzione devono essere fatte esclusivamente
seguendo le indicazioni del produttore delle attrezzature. La
manutenzione e la riparazione che richiedono l'assistenza di personale
tecnico abilitato devono avvenire sotto la supervisione di personale
competente nell'uso di refrigeranti infiammabili.
• Lo smontaggio dell'unità e il trattamento dell'olio refrigerante e di
eventuali parti sono operazioni da eseguirsi in conformità con le
normative standard locali e nazionali.
• Effettuare una pulizia periodica (più di una volta l’anno) relativa a
polvere e particelle accumulate sullo scambiatore di calore, utilizzando
acqua.
• Questo dispositivo sarà fornito con un conduttore di alimentazione che
risposta le normative nazionali.
• Questo elettrodomestico non è destinato all'utilizzo da persone
(inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o
che manchino di esperienza e competenza, a meno che non sia
presente un supervisore o non siano fornite istruzioni relative
all'utilizzo dell'elettrodomestico da una persona responsabile per la
loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati per
assicurarsi che non giochino con l'elettrodomestico.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se hanno ricevuto
supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e
comprendono i pericoli. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono
essere eseguite da bambini senza supervisione.
10
INDICE DEI CONTENUTI
ITALIANO
INDICE DEI CONTENUTI
2DESIGNAZIONE MODELLO
3CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
4ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
11 PARTI DEL DISPOSITIVO
11 ATTREZZI DI INSTALLAZIONE
12 INSTALLAZIONE
12Scegliere la posizione migliore
14 INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA
15Aprire il pannello laterale
16Montare il dado e il bullone di ancoraggio
18Tubazione di scarico dell’unità interna
18Tubazione di scarico
18Test di scarico
19Isolamento termico
19Svasatura
22Cablaggi
23 PROVA DI FUNZIONAMENTO
25 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
25Impostazioni di installazione - Come entrare nella modalità impostazioni di installazione
26Impostazioni installazione - Tabella Impostazioni codice d’installazione
27Impostazioni installazione - Impostare l’indirizzo del Controllo centralizzato
27Impostazioni installazione - Controllare l’indirizzo del Controllo centralizzato
11
ITALIANO
PARTI DEL DISPOSITIVO
PARTI DEL DISPOSITIVO
ATTREZZI DI INSTALLAZIONE
Pannello laterale destro
Filtri dell’aria
(della griglia di
aspirazione)
Bocchetta di
aspirazione
(griglia di aspirazione)
Presa d’aria
Bocchetta di uscita dell’aria
FiguraFiguraNome
Cacciavite
Trapano elettrico
Pannello laterale sinistro
Nome
Multimetro
Chiave esagonale
Nastro adesivo,
Taglierino
Trapano per carotaggio
Chiave
Coppia di serraggio
Amperometro
Rilevatore di
fughe di gas
Termometro, Livella
Set di strumenti
per svasatura
12
ITALIANO
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
Scegliere la posizione migliore
- Non deve esserci alcuna fonte di calore o vapore vicino all'unità.
- Non ci dovrebbero essere ostacoli che impediscano la circolazione dell'aria.
- Un luogo in cui ci sia una buona ventilazione.
- Un luogo in cui il drenaggio non provochi danni.
- Un luogo in cui sia presa in considerazione la prevenzione del rumore.
- Non installare l’unità vicino al vano della porta.
- Assicurarsi che lo spazio dalla parete, dal soffitto o da altri ostacoli rispettino quelli indicati dalle
frecce.
- L'unità interna deve poter garantire lo spazio di manutenzione.
Unità : mm(pollici)
10 (13/32)
o più
300 (11 – 13/16)
o più
2500 (98 – 3/7)
o più
A pavimento
700(27 – 9/16) o più700(27 – 9/16) o più
13
ITALIANO
INSTALLAZIONE
- L'apparecchio deve essere installato, custodito e messo in funzione in una stanza nella quale la superficie del pavimento sia superiore all'area minima.
- Utilizzate il grafico della tabella per determinare l'area minima.
- m : Quantitativo totale di frigorigeno nel sistema
- Quantitativo totale di frigorigeno: ricarica di frigorigeno da fabbrica + quantitativo di frigorigeno addizionale
- Amin : area minima per l’installazione
Area del pavimento minima
A pavimento
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.22412.9
1.416.82
1.621.97
1.827.80
234.32
2.241.53
2.449.42
2.658.00
2.867.27
377.22
3.287.86
3.499.19
3.6111.20
3.8123.90
4137.29
4.2151.36
4.4166.12
A pavimento
m (kg) Amin (m
2
)
4.6181.56
4.8197.70
5214.51
5.2232.02
5.4250.21
5.6269.09
5.8288.65
6308.90
6.2329.84
6.4351.46
6.6373.77
6.8396.76
7420.45
7.2444.81
7.4469.87
7.6495.61
7.8522.04
A muro
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.2241.43
1.41.87
1.62.44
1.83.09
23.81
2.24.61
2.45.49
2.66.44
2.87.47
38.58
3.29.76
3.411.02
3.612.36
3.813.77
415.25
4.216.82
4.418.46
A muro
m (kg) Amin (m
2
)
4.620.17
4.821.97
523.83
5.225.78
5.427.80
5.629.90
5.832.07
634.32
6.236.65
6.439.05
6.641.53
6.844.08
746.72
7.249.42
7.452.21
7.655.07
7.858.00
A soffitto
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.2240.956
1.41.25
1.61.63
1.82.07
22.55
2.23.09
2.43.68
2.64.31
2.85.00
35.74
3.26.54
3.47.38
3.68.27
3.89.22
410.21
4.211.26
4.412.36
A soffitto
m (kg) Amin (m
2
)
4.613.50
4.814.70
515.96
5.217.26
5.418.61
5.620.01
5.821.47
622.98
6.224.53
6.426.14
6.627.80
6.829.51
731.27
7.233.09
7.434.95
7.636.86
7.838.83
Amin (m2)
600
500
400
300
200
100
0
01.2242345678
Collocazione
a pavimento
Montaggio a parete
Montaggio a soffitto
m (kg)
14
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA
ITALIANO
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA
• Installare orizzontalmente l’unità usando
una livella.
• Durante l’installazione, fare attenzione a
non danneggiare i cavi elettrici.
• Scegliere e segnare la posizione per il
fissaggio dei bulloni e per l’imboccatura
del tubo.
• Stabilire una posizione leggermente inclinata verso lo scarico per fissare i bulloni, tenendo conto della direzione della
tubazione di scarico.
• Praticare il foro per il bullone di ancoraggio sul soffitto.
ATTENZIONE
!
NOTA
!
• Non installare nelle seguenti posizioni.
1. Luoghi come ristoranti e cucine, in cui
si producono grandi quantità di fumi
d’olio e farina. Questi possono penalizzare lo scambio di calore o causare perdite d’acqua e malfunzionamenti della
pompa di scarico. In questi casi, procedere come segue:
• Assicurarsi che l’impianto di aerazione
sia sufficiente per aspirare eventuali gas
nocivi dal luogo di installazione.
• Installare il condizionatore d’aria a una
distanza adeguata dalla cucina, affinché
non aspiri fumi d’olio.
2. Evitare luoghi dove si possono produrre
fumi d’olio di cottura o polvere di ferro.
3. Evitare luoghi dove si possono produrre
gas infiammabili.
4. Evitare luoghi dove si possono produrre
gas nocivi.
5. Evitare luoghi vicino a generatori ad alta
frequenza.
Condizionatore
Tenere una
distanza sufficiente
Usare un’impianto di
aerazione per cappe
aspiranti con sufficiente
Piano cottura
portata.
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA
15
ITALIANO
Aprire il pannello laterale
Fase 1
Lato posteriore
Pannello laterale destro
Lato posteriore
Pannello
laterale sinistro
Fase 2
- Togliere due viti dal pannello laterale.
Fase 3
Fase 4
- Rimuovere la staffa di carta dal coperchio del
pannello.
- Togliere il coperchio dal pannello laterale.
(Picchiettare con il palmo sul lato posteriore
del pannello)
- Aprire nel coperchio il foro per il tubo con
l’aiuto di una pinza.
Stringere il coperchio con l’altra mano
mentre si picchietta per evitarne la caduta.
ATTENZIONE
!
16
ITALIANO
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA
Montare il dado e il bullone di
ancoraggio
- Preparare 4 bulloni di sospensione. (I bulloni
devono essere della stessa lunghezza.)
- Prendere le misure e segnare la posizione
per i bulloni di sospensione e il foro per il
tubo.
- Praticare il foro per il bullone di ancoraggio
sul soffitto.
- Inserire i dadi e la rondella nei bulloni di
sospensione per agganciarli sul soffitto.
- Montare saldamente i bulloni di sospensione
al dado di ancoraggio.
- Fissare le piastre di installazione sui bulloni di
sospensione (regolare il livello a occhio) con
dadi, rondelle e rondelle elastiche.
- Correggere la posizione in direzione destrasinistra con una livella, avanti-indietro regolando i bulloni di sospensione.
- Correggere la posizione verso l’alto-basso
regolando i bulloni di sospensione. L’unità
sarà così inclinata verso il basso in modo da
favorire lo scarico.
- I seguenti elementi sono opzionali.
Bullone di montaggio - W 3/8 o M10
Dado – W 3/8 o M10
Rondella elastica - M10
Rondella piana - M10
[Unità: mm]
Rondella
Piastra di installazione
Rondella
Serrare il dado e il bullone per evitare la
caduta dell'unità.
• Praticare nella parete il foro per il tubo,
leggermente inclinato verso l’esterno,
con una fresa cilindrica di Ø 70.
ATTENZIONE
!
Modello (kBtu/h)AB
18k/24k1018
355
36k/42k/48k/60k1418
Dado di ancoraggio
Soffitto
Dado
Bulloni di
sospensione
Rondella
A
Bullone di sospensione
B
Bullone di montaggio
(W3/8 o M10)
Dado
(W3/8 o M10)
Rondella elastica
(M10)
Rondella piana
per M10
(facoltativa)
Rondella piana
per M10
(facoltativa)
Dado
(W3/8 o M10)
Wall
Indoor
Outdoor
Slope gradient for
drain Should be
1/50 ~ 1/100
Piastra di installazione
Piastra di installazione
Rondella
elastica
12mm
Bullone di
sospensione
Max.
Dado
Rondella
Rondella
17
ITALIANO
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA
Informazioni di installazione per l’inclinazione
- L’inclinazione verso il basso dell’unità interna è essenziale per lo scarico dei condizionatori
d’aria a condotto.
- Lo spessore minimo dell'isolamento del tubo di collegamento deve essere 10 mm.
- Se le piastre di installazione sono fissate orizzontalmente, dopo l’installazione l’unità interna
sarà inclinata verso il basso.
ATTENZIONE
!
Vista frontale
- L’unità deve essere orizzontale o inclinata.
- L’inclinazione deve essere minore o uguale a 1° e non superare i 10-20 mm di pendenza in direzione dello scarico come mostrato nella fig.
Soffitto
10~20 mm
Vista laterale
- Al termine dell’installazione l’unità deve essere inclinata verso il basso.
Soffitto
5~10 mm
18
ITALIANO
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA
18
Tubazione di scarico dell’unità
interna
- Le tubazioni di scarico devono avere una
pendenza verso il basso (da 1/50 a 1/100): assicurarsi che la pendenza non sia irregolare,
per prevenire l'inversione del flusso.
- Durante il collegamento delle tubazioni di
scarico, fare attenzione a non esercitare una
forza eccessiva sulla porta di scarico dell'unità interna.
- Rimuovere il tappo di gomma prima di collegare il tubo flessibile di scarico.
- Appendere alla staffa dopo aver collegato il
tubo flessibile di scarico come mostrato
sotto.
Tubazione di scarico
- Il tubo flessibile di scarico deve essere diretto verso il basso per facilitare il flusso di
drenaggio.
- Non montare la tubazione di scarico nel
modo seguente.
- Assicurarsi di installare l'isolamento termico
sul tubo di scarico.
Test di scarico
Attenersi alla seguente procedura per verificare il funzionamento della pompa di scarico:
- Regolare a mano le bocchette di aerazione in
posizione (orizzontale).
- Versare un bicchiere d’acqua nell’evaporatore con l’aiuto di una teiera.
- Accertarsi che l'acqua scorra attraverso il
tubo flessibile dell'unità interna senza perdite
ed esca dall'uscita di scarico.
Tubo flessibile di scarico
Staffa di supporto
Materiale termoisolante: Schiuma di polietilene con uno spessore superiore a 8 mm.
Non sollevare
Perdita di acqua
Perdita di acqua
Perdita di acqua
Estremità del
tubo flessibile
di scarico immersa
nell'acqua
Canalina di scarico
Acqua di scarico
accumulata
Aria
A onde
Meno di 50 mm
di spazio
Inclinazione
verso il basso
19
ITALIANO
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA
Isolamento termico
Per la tubazione del refrigerante utilizzare materiale termoisolante che abbia un’eccellente
resistenza termica (oltre 120°C).
Precauzioni da adottare in ambienti ad alto
tasso di umidità: Questo condizionatore è
stato testato secondo gli “Standard Coreani in
Condizioni di Nebbia” ed è stato confermato
che non ha alcun difetto. Tuttavia, se viene utilizzato per un periodo prolungato in un ambiente estremamente umido (punto di
condensazione: superiore a 23°C), potrebbero
cadere delle gocce d’acqua. Se così fosse, aggiungere materiale termoisolante come indicato di seguito:
- Materiale isolante necessario...
Lana di vetro adiabatico con spessore da 10
a 20 mm.
- Incollare la lana di vetro su tutti i condizionatori posizionati sul soffitto.
Collegare i cavi all’unità interna
- Rimuovere il coperchio della scatola di controllo per effettuare il collegamento elettrico
tra l’unità interna e quella esterna.
- Utilizzare lo stringicavo per fissare il cavo.
Svasatura
La causa principale delle perdite di gas è
un’errata procedura di svasatura. Eseguire il lavoro di svasatura seguendo la procedura riportata di seguito:
1 Utilizzare tubazioni in rame ad uso frigori-
fero reperite da un rivenditore locale.
2 Misurare la distanza tra l’unità interna ed
esterna.
3 Tagliare i tubi un po’ più lunghi della di-
stanza misurata.
4 Tagliare il cavo 1,5 m più della lunghezza
del tubo.
1 Rimuovere ogni sbavatura dalla sezione ta-
gliata in trasversale del tubo.
2 Nel rimuovere le sbavature, posizionare
l’estremità del tubo in rame verso il basso
durante la rimozione delle sbavature per
evitare la caduta delle stesse nella tubatura.
Tagliare tubi e il cavo
Rimozione delle sbavature
Tubo
Alesatore
Punta verso
il basso
Coperchio scatola di controllo
Fascetta di fissaggio
Tubazione del
Unità interna
refrigerante
Isolante termico
Tubo in
rame
90°
Inclinato
Non uniforme
Grezzo
20
ITALIANO
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA
- Rimuovere i dadi svasati fissati all’unità interna ed esterna, posizionarli sul tubo completamente privo di sbavature (non è
possibile montarli prima).
1 Tenere saldamente il tubo in rame in una
barra delle dimensioni indicate nella tabella
in basso.
2 Eseguire la svasatura con l’attrezzo appo-
sito.
1 Confrontare la svasatura con la figura in
basso.
2 Se la svasatura è difettosa, tagliare la se-
zione svasata e ripetere la svasatura.
1 Allineare il centro dei tubi e serrare
sufficientemente a mano il dado svasato.
2
Serrare il dado svasato con una chiave inglese.
Montaggio del dado
Montaggio del dado
Verifica
Collegamento del tubo di installazione e del tubo flessibile di scarico all’unità interna.
indoor unit, assembly the drain pipe as
shown on the drawing
1 Sovrapporre il materiale di isolamento del
tubo di collegamento e il materiale di isolamento del tubo dell'unità interna. Unirli insieme con il nastro
2 Impostare la linea di taglio della tubazione
verso l'alto.
Avvolgere l'area che accoglie il sezione di
contenimento della tubatura posteriore con
il nastro adesivo.
3 Raggruppare la tubatura e il tubo flessibile
di scarico insieme avvolgendoli con nastro
adesivo sufficiente a coprire il punto in cui
combaciano con la sezione di contenimento della tubatura posteriore.
Avvolgere il materiale isolante
attorno alla parte di collegamento
Tubazione del gas
Tubazione del liquido
Linea di taglio
Linea di taglio
aso vantaggiosoCaso svantaggioso
* La linea di taglio della tubazione deve essere verso l'alto.
Nastro adesivo (stretto)
Tubo di
collegamento
Cavo di collegamento
Nastro adesivo
(largo)
Avvolgere con il nastro
Tubo dell'unità
interna
Tubo
• Quando i collegamenti meccanici vengono riutilizzati all’interno, le parti di tenuta dovranno essere rinnovate.
• Se vengono riutilizzati dei giunti svasati
negli ambienti interni, la parte svasata
dovrà essere ricostruita.
ATTENZIONE
!
Tubo di scarico
Tubo flessibile dell'unità interna
Nastro adesivo (stretto)
Adesivo
Materiale d'isolamento
Avvolgere con il nastro
Tubo
Tubo flessibile
di scarico
Nastro adesivo (largo)
22
ITALIANO
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA
- Per il collegamento, usare i cavi di alimentazione designati e collegarli in modo sicuro, quindi
fissarli per impedire l'applicazione di pressione
esterna alla morsettiera.
- Usare un cacciavite appropriato per stringere le
viti della morsettiera. Cacciavite con testa piccola rovinano la testa e non consentendo di
stringere.
- Non stringere eccessivamente le viti della morsettiera per non romperle.
Se non sono disponibili, seguire le istruzioni
riportate sotto.
- Non connettere fili di spessore diverso alla
morsettiera (l'allentamento nei fili elettrici
può provocare un calore anomalo.)
- Quando si connettono fili che sono dello
stesso spessore, procedere come indicato
dalla figura.
Usare dei capocorda per le connessioni alla
morsettiera.
Morsetto circolare
Filo di alimentazione
ATTENZIONE
Il cavo di alimentazione collegato alle
unità interna e esterna deve essere conforme alle seguenti specifiche. (La
gomma dellisolamento, tipo H07RN-F approvato da HAR o da SAA)
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
speciale o assieme disponibile presso il
produttore o agente rappresentante.
Quando la linea di collegamento tra unità
interna ed esterna è superiore ai 40 m,
collegare separatamente la linea di telecomunicazione e la linea di alimentazione.
!
20 mm
GN/YL
NORMALE
Sezione trasversale
0.75 mm
2
Precauzioni nella posa del cablaggio
elettrico
Cablaggi
23
ITALIANO
PROVA DI FUNZIONAMENTO
PRECAUZIONI NEL CORSO DELLA
PROVA DI FUNZIONAMENTO
- L’alimentazione elettrica iniziale dovrà fornire
almeno il 90% della tensione nominale. Diversamente, il climatizzatore non dovrebbe essere
messo in funzione.
Controllare le seguenti voci quando
l’installazione sarà stata completata
Dopo aver completato il lavoro, assicurarsi di
misurare e registrare le proprietà relative alla
prova di funzionamento e conservare i dati misurati. I dati da registrare sono la temperatura
della stanza, la temperatura esterna, la temperatura di aspirazione, la temperatura di emissione
dell’aria, la velocità del flusso, il volume del flusso, il voltaggio, la corrente, la presenza di rumori
o vibrazioni anomali, la pressione nel corso del
funzionamento, la temperatura delle tubature, la
pressione della compressione. Per quanto riguarda aspetto e struttura, controllare le seguenti
voci.
- la circolazione dell’aria è adeguata?
- Lo scarico avviene con facilità?
- L’isolamento termico è completo
(refrigerante e tubature di scarico)?
- Vi sono perdite di refrigerante?
- il telecomando funziona?
- Vi sono cablaggi difettosi?
- Non ci sono viti a morsetto allentate?
M4......118 N.cm{12 kgf.cm}
M5......196 N.cm{20 kgf.cm}
M6......245 N.cm{25 kgf.cm}
M8......588 N.cm{60 kgf.cm}
Connessione all’alimentazione
Collega il cavo di alimentazione alla fonte di alimentazione indipendente.
- È necessario un interruttore automatico.
Mettere in funzione l’unità per almeno quindici
minuti.
Valutazione del funzionamento
Misurare la temperatura dell’aria in ingresso e di
quella di scarico.
Assicurarsi che la differenza tra la temperatura in
ingresso e quella in uscita sia superiore agli 8°C
(raffreddamento) o viceversa (riscaldamento).
- Per interrompere la prova di funzionamento,
premere un qualunque pulsante.
PROVA DI FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE
• Per la prova di funzionamento, attivare
prima la funzione di raffreddamento,
anche durante la stagione fredda. Effettuare prima il test della funzione di riscaldamento potrebbe provocare problemi
al compressore. È necessario prestare
attenzione.
• Effettuare la prova di funzionamento per
un tempo superiore ai 5 minuti senza
errori.
!
Termometro
24
PROVA DI FUNZIONAMENTO
ITALIANO
ATTENZIONE
Dopo la conferma delle condizioni qui
sopra, preparare il cablaggio come di seguito:
• Non dimenticare di usare una fonte di
alimentazione specifica per il climatizzatore. Riguardo al metodo di cablaggio,
lasciarsi guidare dal diagramma di circuito incollato nella parte interna del coperchio della scatola di comando.
• Inserire un interruttore automatico tra la
fonte di alimentazione e l’unità.
• Le viti che tengono ferma la scatola
degli inserti elettrici potrebbero allentarsi
per via delle vibrazioni alle quali è soggetta l’unità in fase di trasporto. Controllarle e assicurarsi che siano ben strette.
(I cavi potrebbero bruciare qualora le viti
fossero lente.)
• Specificare l’alimentazione.
• Confermare che la capacità elettrica sia
sufficiente.
• Assicurarsi che il voltaggio iniziale sia
mantenuto ad oltre il 90% della tensione
nominale indicata sulla targa.
• Confermare che lo spessore del cavo sia
quello specificato nelle indicazioni relative alle fonti di alimentazione. (Prestare
particolarmente attenzione alla correlazione tra la lunghezza e lo spessore del
cavo.)
• Non dimenticare di montare un interruttore differenziale dov’è bagnato o
umido.
• I seguenti problemi potrebbero essere
causati da un abbassamento del voltaggio.
- Vibrazione di un interruttore magnetico,
danni sul relativo punto di contatto, rottura del fusibile, disturbi alle funzioni
normali del dispositivo per l’interruzione in caso di sovraccarico.
- Non viene fornita la corretta alimenta-
zione al compressore.
• Utilizzare solo 1 telecomando contenuto
nell’unità interna, quando si combina per
l’utilizzo di entrambi i tipi di cassette per
l’unità interna e differenti combinazioni
di unità interne come mostrato di seguito.
!
CONSEGNA
Insegnare al cliente le procedure di funzionamento e manutenzione, utilizzando il manuale
d’uso (pulizia del filtro dell’aria, controllo della
temperatura, ecc.).
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
25
ITALIANO
ATTENZIONE
La modalità impostazioni dell’installazione serve a impostare i dettagli delle funzioni del telecomando. Se la modalità impostazioni dell’installazione non è impostata correttamente,
potrebbe provocare problemi al prodotto, lesioni al cliente o danni materiali. Deve essere
impostata da un installatore certificato, e qualunque operatore non certificato installi o apporti modifiche, dovrà assumersene la responsabilità. In questo caso non sarà fornito servizio
gratuito.
!
Fare riferimento alla tabella Impostazioni
codice alla pagina seguente.
1. Tenendo premuto il pulsante JET COOL, premere il pulsante RESET.
2. Usando il pulsante TEMPERATURE SETTING,
impostare il codice della funzione e il valore.
(Fare riferimento alla tabella Impostazioni codice.)
3. Premere il pulsante ON/OFF verso l’unità
interna 1 volta.
4. Reimpostare il telecomando per usare la
modalità operativa generica.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Impostazioni di installazione - Come entrare nella modalità impostazioni di installazione
No.FunzioneCodice funzioneValore di impostazioneTelecomando LCD
0
Modalità
Override
0
0 : Impostare su Master
1 : Impostare su Slave
1
Selezione altezza
soffitto
1
1 : Standard
2 : Basso
3 : Alto
4 : Super Alto
2
Gruppo di
controllo
2
0 : Impostare su Master
1 : Impostare su Slave
2 : Controllo Master/Slave
Riscaldatore
ausiliario
2
3 : Impostare su riscaldatore
ausiliario
4 : Elimina riscaldatore ausiliario
5 : Controllare l’installazione del
riscaldatore ausiliario
Modalità Override
Questa funzione è solo per il modello Conversione non automatica H/P.
Selezione altezza soffitto
L’unità interna collegata al telecomando a filo funziona da impostazione relativa al telecoman-
do a filo.
Riscaldatore ausiliario
Questa funzione si applica solo ai modelli con la funzione Riscaldatore ausiliario attiva.
Gruppo di controllo (Opzionale)
Questa funzione è solo per il gruppo di controllo. Non impostare questa funzione in caso non
sia presente un gruppo di controllo.
Dopo aver impostato il Gruppo di controllo del prodotto, interrompere l’alimentazione e ripren-
derla dopo 1 minuto.
27
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Impostazioni installazione - Controllare l’indirizzo del Controllo
centralizzato
1. Tenendo premuto il pulsante FUNC. premere il pulsante RESET.
2. Premere il pulsante ON/OFF verso l’unità interna 1 volta, e l’unità interna mostrerà l’indirizzo impostato sul display.
• Il tempo di visualizzazione dell’indirizzo e il metodo possono differire a seconda del tipo di unità
interna.
3. Reimpostare il telecomando per usare la modalità operativa generica.
1. Tenendo premuto il pulsante MODE, premere
il pulsante RESET.
2. Usando il pulsante per impostare la temperatura, impostare l’indirizzo dell’unità interna.
• Impostare la portata : 00 ~ FF
3. Dopo aver impostato l’indirizzo, premere il pulsante ON/OFF verso l’unità interna 1 volta.
4. L’unità interna mostrerà l’indirizzo impostato
per completare l’impostazione dell’indirizzo.
• Il tempo di visualizzazione dell’indirizzo e il
metodo possono differire a seconda del tipo
di unità interna.
5. Reimpostare il telecomando per usare la
modalità operativa generica.
Impostazioni installazione - Impostare l’indirizzo del Controllo
centralizzato
°C/°F (5 s)
TIME (3 s)
28
ITALIANO
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
- Nombre del producto: Aparato de aire acondicionado
- Nombre del modelo:
- Información adicional: Número de serie al que se
hace referencia en el código de barras del producto.
- Presión máx. permitida Lado alto: 4,2 MPa / Lado
bajo: 2,4 MPa
- Refrigerante: R32
Información del producto
Número de serie
Unidad interior / Unidades exteriores
Tipo de producto detallado solo para
modelos serie M
AQ: Libero-R montado en pared
SQ : Libero-E montado en pared
AH* : ARTCOOL
AW* : ART COOL Mirror
AH: Cassette de techo
AHL: Conducto oculto en techo
(Estático bajo)
Tipo de producto detallado solo para
modelos serie U- / C-
L: Estático bajo
H: COP alto
C: Econo
R : Refrigerante R32
Capacidad nominal
Ej.) 7.000 Btu/h Clase → '07',
18.000 Btu/h Clase → '18'
Tipo de producto
Tipo de unidad exterior conectable
Nombre del chasis
SQSMN B 015
S: Montaje en pared /
ARTCOOL mirror
J: Montaje en pared
A : ARTCOOL
AH: Cassette de techo
B, M: Conducto oculto en techo
V: Colgado del techo y suelo
Q: Consola
P: De pie
N: Unidad interior
U: Unidad exterior
M: Unidades interiores solo para
sistemas Multi
U: Unidades interiores solo para
sistemas Single A
C: Unidad interior común para
Multi y Single CAC
La presión de sonido medida A emitida por este
producto es inferior a 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar dependiendo del
emplazamiento.
Las cifras indicadas son el nivel de emisión y no
suponen necesariamente niveles seguros de trabajo.
Aunque existe una correlación entre los niveles de
emisión y exposición, esto no puede utilizarse para
determinar con fiabilidad si son necesarias precauciones adicionales.
Los factores que afectan al nivel real de exposición
de los trabajadores incluyen las características del
lugar de trabajo y otras fuentes de ruido, es decir,
el número de equipos y otros procesos adyacentes
y la duración de la exposición del operario al ruido.
Asimismo, el nivel de exposición permitido puede
variar entre los diferentes países.
Sin embargo, esta información permitirá al usuario
de los equipos hacer una mejor evaluación
Emisiones de ruido aéreo
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
3
ESPAÑOL
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo
corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas.
El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las
funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Número de modelo:
Número de serie:
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
4
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL
APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de
peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las
instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no
cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas.
• La instalación DEBE cumplir con los códigos de construcción locales
o, a falta de ellos, con el Código Nacional Eléctrico NFPA 70/ANSI C11003 o la edición actual del Código Eléctrico Canadiense Parte 1 CSA
C.22.1.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico
cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y
equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este
manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar correctamente,
o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
• Se debe cumplir el reglamento nacional sobre gas.
Instalación
• Realice siempre la conexión de la toma de tierra. - Si no lo hace,
podría producirse una descarga eléctrica.
!
!
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea las precauciones en este manual
cuidadosamente antes de operar la
unidad.
Este aparato está lleno de
refrigerante inflamable (R32).
Este símbolo indica que el Manual de
uso debe leerse atentamente.
Este símbolo indica que el personal
de servicio debe manipular este
equipo según lo indicado en el
Manual de instalación.
5
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• No utilice un cable de alimentación, una clavija o un enchufe flojo que
estén dañados. - Si lo hace, podría producirse un incendio o descarga
eléctrica.
• Para la instalación del producto, póngase siempre en contacto con el
centro de servicio técnico o con una empresa de instalaciones
especializada. - De lo contrario, podría producirse un incendio,
descarga eléctrica, explosión o daños.
• Ajuste firmemente la cubierta de la parte eléctrica en la unidad interior
y el panel de servicio en la unidad exterior. - Si la cubierta de la parte
eléctrica de la unidad interior y el panel de servicio de la unidad
exterior no están ajustados firmemente, podría producirse un incendio
o descarga eléctrica debido al polvo, agua, etc.
• Instale siempre un interruptor diferencial para el aire acondicionado y
el cuadro de maniobra correspondiente. - Si no lo instala, podría
producirse un incendio y una descarga eléctrica.
• No almacene ni utilice gases inflamables o combustibles cerca del aire
acondicionado. - De lo contrario, podría producirse un incendio o una
avería del aparato.
• Asegúrese de que el bastidor de instalación de la unidad exterior no
está dañado debido a un uso prolongado. - Podría producir daños o un
accidente.
• No desmonte ni modifique los productos sin causa justificada. - Podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No instale el aparato en un lugar donde pueda caerse. - De lo
contrario, podrían producirse daños personales.
• Tenga cuidado cuando lo desembale e instale. - Los bordes afilados
pueden producir daños.
• El equipo debe almacenarse en un espacio sin fuentes de encendido
que operen continuamente
(por ejemplo: llamas abiertas, un equipo que opere a gas o un
calentador eléctrico operativo).
• Para mover y transportar la unidad son necesarias dos o más
personas. Evite accidentes.
• No use medios para acelerar el proceso de descongelamiento o para
la limpieza, distintos a los recomendados por el fabricante.
• No perfore ni queme el sistema del ciclo refrigerante.
• Esté consciente que puede ser que los refrigerantes no tengan olor.
6
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstáculos.
• El equipo debe almacenarse en un área bien ventilada donde el
tamaño del espacio corresponda al área del espacio especificada para
la operación.
• La tubería refrigerante debe protegerse o encerrarse para evitar el
daño.
• Los conectores refrigerantes flexibles (tales como las líneas de
conexión entre la unidad de espacio interior y exterior) que pueden
desplazarse durante las operaciones normales deben protegerse
contra el daño mecánico.
• Se debe realizar una conexión mediante cobresoldadura, soldadura o
de tipo mecánico antes de abrir las válvulas para permitir que el
refrigerante fluya entre las piezas del sistema refrigerante.
• Se debe poder acceder a las conexiones mecánicas para realizar
tareas de mantenimiento.
Funcionamiento
• No comparta el enchufe con otros aparatos. - Podría producirse una
descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor.
• No utilice un cable de alimentación dañado. - Si lo hace, podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación sin causa justificada.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Tenga cuidado de no estirar el cable de alimentación durante el
funcionamiento. - Si lo hace, podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
• Desenchufe la unidad si emite un sonido extraño, olores o humo. - Si
no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
• Manténgala alejada de llamas. - De lo contrario, podría producirse un
incendio.
• Si es necesario desenchufar el cable de alimentación, hágalo
sujetando la cabeza de la clavija y no lo toque con las manos
húmedas. - De lo contrario, podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
• No utilice el cable de alimentación cerca de generadores de calor. - Si
lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
7
ESPAÑOL
• No abra la entrada de aspiración de la unidad interior/exterior durante
el funcionamiento. - Si lo hace, podría producirse una descarga
eléctrica y una avería.
• No permita que entre agua en las partes eléctricas. - De lo contrario,
podría producirse una avería en la unidad o una descarga eléctrica.
• Sujete la clavija por la cabeza cuando la saque. - Podría producirse una
descarga eléctrica y daños.
• No toque nunca las partes metálicas de la unidad cuando retire el
filtro. - Son afiladas y pueden producir lesiones.
• No se suba sobre la unidad interior/exterior ni coloque nada sobre
ellas. - Podrían producirse daños debido al desplome o caída de la
unidad.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación. - Si
lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Si el aparato se ha sumergido en agua, póngase siempre en contacto
con el centro de servicio técnico. - De lo contrario, podría producirse
un incendio o una descarga eléctrica.
• Vigile que los niños no se suban a la unidad exterior. - Si lo hacen,
podrían resultar gravemente lesionados debido a una caída.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a
pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el
oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar
un incendio o una explosión. - Existe riesgo de muerte, lesión,
incendio o explosión.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel
frontal, el gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de
control se hayan extraído o abierto. - De lo contrario, podría producirse
un incendio, una descarga eléctrica, una explosión o incluso la muerte.
• Apague todos los dispositivos que provoquen incendios en fugas de
refrigerante. Ventile la habitación, por ejemplo, al abrir la ventana o
mediante un sistema de ventilación, y póngase en contacto con el
distribuidor en el que compró la unidad.
• La instalación de la tubería debe mantenerse en un mínimo.
• Cuando se reutilicen en interiores conectores mecánicos, las piezas
de sellado se deben renovar.
• Cuando las uniones ensanchadas se usen de nuevo en espacios
interiores, la parte ensanchada debe fabricarse de nuevo.
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Instalación
• Instale la manguera de drenaje para asegurar que el drenaje pueda
realizarse correctamente. - De lo contrario, podrían producirse fugas
de agua.
• Instale el aparato de modo que el ruido o el aire caliente procedente
de la unidad exterior no cause molestias a los vecinos. - De lo
contrario, podrían producirse disputas con los vecinos.
• Compruebe siempre si existen pérdidas de gas después de instalar o
reparar la unidad. - Si no lo hace, podría producirse una avería en la
unidad.
• Instale la unidad bien nivelada. - Si no lo hace, podrían producirse
vibraciones o fugas de agua.
• Cualquier persona que esté involucrada en el trabajo o en interrumpir
un circuito refrigerante debe portar un certificado válido actualizado de
una autoridad de evaluación acreditada por la industria, el cual autoriza
su competencia para manejar refrigerantes con seguridad de acuerdo
con una especificación de evaluación reconocida por la industria.
• Use un equipo adecuado de protección personal (PPE) cuando instale,
le haga mantenimiento o servicio al producto.
Funcionamiento
• Evite un enfriamiento excesivo y ventile frecuentemente. - De lo
contrario, podría perjudicar su salud.
• Utilice un paño suave para limpiar la unidad. No utilice cera, disolvente
ni un detergente fuerte. - Podría deteriorarse el aspecto del aire
acondicionado, cambiar el color o producirse desperfectos en su
superficie.
• No utilice el aparato para una finalidad especial como el
acondicionamiento para animales o vegetales, máquinas de precisión
o la conservación de artículos de arte. - Si lo hace, podrían producirse
daños en sus propiedades.
• No coloque ningún obstáculo alrededor de las entradas o salidas de
aire.
- Si lo hace, podría producirse una avería en el aparato o un accidente.
• El equipo debe almacenarse en una forma que prevenga que ocurra
un daño mecánico.
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
9
ESPAÑOL
• El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante del
equipo. El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia
de otro personal adiestrado debe llevarse a cabo bajo la supervisión de
la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
• El desmontaje de la unidad, el tratamiento del aceite refrigerante y
componentes debe realizarse según los estándares locales y
nacionales.
• La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo o las
partículas de sal atascadas en la salida de calor.
• En este equipo se debe colocar un conductor de suministro eléctrico
que cumpla con el reglamento nacional.
• Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas, o
que carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan
bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del
dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con
el aparato.
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
sin experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del artefacto de una manera segura y
entienden los peligros. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
10
TABLA DE CONTENIDOS
ESPAÑOL
2DESIGNACIÓN DEL MODELO
3CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
4INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
11 PARTES DEL PRODUCTO
11 HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN
12 INSTALACIÓN
12Seleccione la mejor ubicación
14 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
15Tapa lateral abierta
16Montaje de la tuerca y tornillo de anclaje
18Tubo de desagüe de unidad interior
18Tubería de desague
18Prueba de desague
19Aislamiento del calor
19Abocinado
22Conexiones eléctricas
23 FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
25 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
25Ajuste del instalador - cómo acceder al modo de ajuste del instalador
26Ajuste del instalador - Tabla de códigos de ajuste del instalador
27Ajuste del instalador - Ajuste de la dirección de control central
27Ajuste del instalador - comprobación de la dirección de control central
TABLA DE CONTENIDOS
11
ESPAÑOL
PARTES DEL PRODUCTO
PARTES DEL PRODUCTO
HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN
FiguraFiguraNombre
Destornillador
Taladro eléctrico
Cinta métrica, cuchillo
Broca hueca
Llave fija
Llave de carraca
Polímetro
Llave hexagonal
Amperímetro
Detector de
fugas de gas
Termómetro, Nivel
Juego de herramientas
de abocinado
Nombre
Tapa del lado derecho
Filtros de aire
(detrás de la rejilla
de entrada)
Entrada de aire
(rejilla de entrada)
Aleta
Salida de aire
Tapa del lado izquierdo
12
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Seleccione la mejor ubicación
- No habrá ninguna fuente de calor o vapor cerca de la unidad.
- No habrá ningún obstáculo para la circulación del aire.
- El lugar de instalación debe tener una buena circulación de aire.
- El lugar de instalación debe disponer de un sistema de desague adecuado.
- El lugar de instalación debe tener en cuenta la prevención de ruidos.
- No instale la unidad cerca de la entrada de una puerta.
- Tenga en cuenta los espacios que indican las flechas desde las paredes, el techo u otros obstáculos.
- La unidad interior tendrá espacio suficiente para los trabajos de mantenimiento.
INSTALACIÓN
Unidad : mm(pulg)
10 (13/32)
o más
300 (11 – 13/16)
o más
2500 (98 – 3/7)
o más
Suelo
700(27 – 9/16) o más700(27 – 9/16) o más
13
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
- El equipo debe instalarse, operarse y almacenarse en un espacio con un área de suelo mayor que el
área mínima.
- Use el gráfico de la tabla para determinar el área mínima.
- m : Cantidad total de refrigerante en el sistema
- Cantidad total de refrigerante: carga de refrigerante de fábrica + cantidad de refrigerante adicional
- Amin : área mínima para la instalación
Área mínima de suelo
De suelo
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.22412.9
1.416.82
1.621.97
1.827.80
234.32
2.241.53
2.449.42
2.658.00
2.867.27
377.22
3.287.86
3.499.19
3.6111.20
3.8123.90
4137.29
4.2151.36
4.4166.12
De suelo
m (kg) Amin (m
2
)
4.6181.56
4.8197.70
5214.51
5.2232.02
5.4250.21
5.6269.09
5.8288.65
6308.90
6.2329.84
6.4351.46
6.6373.77
6.8396.76
7420.45
7.2444.81
7.4469.87
7.6495.61
7.8522.04
De montaje en pared
m (kg) Amin (m2)
< 1.224
-
1.2241.43
1.41.87
1.62.44
1.83.09
23.81
2.24.61
2.45.49
2.66.44
2.87.47
38.58
3.29.76
3.411.02
3.612.36
3.813.77
415.25
4.216.82
4.418.46
De montaje en pared
m (kg) Amin (m2)
4.620.17
4.821.97
523.83
5.225.78
5.427.80
5.629.90
5.832.07
634.32
6.236.65
6.439.05
6.641.53
6.844.08
746.72
7.249.42
7.452.21
7.655.07
7.858.00
De montaje en pared
m (kg) Amin (m2)
< 1.224
-
1.2240.956
1.41.25
1.61.63
1.82.07
22.55
2.23.09
2.43.68
2.64.31
2.85.00
35.74
3.26.54
3.47.38
3.68.27
3.89.22
410.21
4.211.26
4.412.36
De montaje en pared
m (kg) Amin (m2)
4.613.50
4.814.70
515.96
5.217.26
5.418.61
5.620.01
5.821.47
622.98
6.224.53
6.426.14
6.627.80
6.829.51
731.27
7.233.09
7.434.95
7.636.86
7.838.83
600
Amin (m2)
500
400
300
200
100
0
01.2242345678
De suelo
De montaje en pared
De montaje en pared
m (kg)
14
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
• Instale la unidad horizontalmente utilizando un nivel.
• Durante la instalación, tenga cuidado de
no dañar los cables eléctricos.
• Seleccione y marque la posición para
los tornillos de fijación y el orificio para
los tubos.
• Decida la posición para la fijación de los
tornillos ligeramente inclinada hacia la
dirección de drenaje, tras considerar la
dirección de la manguera de desague.
• Taladre el orificio para el tornillo de anclaje en el techo.
PRECAUCIÓN
!
NOTA
!
• Evite las siguientes ubicaciones de instalación.
1. Lugares como restaurantes y cocinas
en los que se generen altas cantidades
de vapores de aceite y harina.
Puede reducir la eficiencia del intercambio térmico, o gotas de agua y fallos de
funcionamiento de la bomba de drenaje.
En estos casos, proceda del modo siguiente:
• Asegúrese de que el ventilador tenga la
capacidad suficiente para todos los
gases nocivos.
• Coloque el aire acondicionado a una distancia de la cocina que evite que los
humos con aceite se introduzcan en el
aparato de aire acondicionado.
2. No instale el aire acondicionado en lu-
gares donde se genere polvo de aceite
de cocina o de hierro.
3. Evite los lugares donde se generen
gases inflamables.
4. Evite los lugares donde se generen
gases tóxicos.
5. Evite lugares cerca de generadores de
alta frecuencia.
Aire acondicionado
Calcule una
distancia
suficiente
Placa de cocina
Utilice el ventilador
para una campana
extractora con la
capacidad suficiente.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
15
ESPAÑOL
Tapa lateral abierta
Paso 1.
Lado trasero
Lado trasero
Lado trasero
Tapa del
lado izquierdo
Paso 2.
- Afloje los dos tornillos de la tapa lateral.
- Separe ligeramente la tapa del panel lateral
Golpee el lado trasero de la tapa con la palma
de la mano
Sujete la tapa con la otra mano al tiempo
que golpea, para evitar que se caiga.
PRECAUCIÓN
!
Paso 3.
Paso 4.
- Retire el soporte de papel de la tapa lateral
- Abra el orificio del tubo desde la tapa lateral
izquierda utilizando un alicate o tenaza.
16
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Montaje de la tuerca y tornillo
de anclaje
- Prepare 4 tornillos de suspensión. (La longitud de
todos los tornillos será la misma.)
- Mida y marque la posición para los tornillos de
suspensión y el orificio de los tubos
- Taladre el orificio para la tuerca de anclaje en el
techo.
- Introduzca las tuercas y la arandela en los tornillos
de suspensión para fijarlos sobre el techo.
- Fije los tornillos con fuerza en las tuercas de
anclaje.
- Coloque los ganchos en los tornillos de suspensión (ajuste el nivel de forma aproximada) con las
tuercas, arandelas y muelles elásticos.
- Utilice un nivel para nivelar la dirección de izquierda a derecha, y adelante-atrás ajustando los tornillos de suspensión.
- Ajuste el nivel en la dirección de arriba hacia abajo
ajustando los tornillos de suspensión. A continuación, la unidad se inclinará hacia el lado inferior
para garantizar un correcto desague.
- La pieza siguiente es opcional.
Tornillo colgante - W 3/8 o M10
Tuerca- W 3/8 or M10
Arandela elástica - M10
Arandela de placa - M10
(Unidad : mm)
Arandela
Tornillo de
suspensión
Apriete la tuerca y el tornillo para evitar
que pueda caer la unidad.
• Utilizando una broca de Ø 70, taladre el
orificio para los tubos en la pared ligeramente inclinado hacia el lado exterior.
PRECAUCIÓN
!
Modelo (kBtu/h)AB
18k/24k1018
355
36k/42k/48k/60k1418
Tuerca de anclaje
Techo
Tuerca
Tornillo de
Tornillo de
suspensión
suspensión
Arandela
A
Tornillo de suspensión
B
Tornillo colgante
(W3/8 or M10)
Tuerca
(W3/8 or M10)
Arandela
elástica (M10)
Arandela plana
para M10
(accesorio)
Arandela plana
para M10
(accesorio)
Tuerca
(W3/8 or M10)
Pared
Interior
Exterior
La inclinación del talud
para el drenaje debe
ser de 1/50 ~ 1/100
Arandela
elástica
Gancho
12mm
Tornillo de
suspensión
Máx
Tuerca
Arandela
17
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Información de instalación para la inclinación
- La inclinación de la unidad interior es muy importante para el desague del aparato de aire
acondicionado de tipo de conducto.
- El grosor mínimo del aislamiento para el tubo de conexión será de 10 mm.
- Si las placas de instalación se fijan en línea horizontal, la unidad interior se inclinará hacia el
lado inferior tras la instalación.
PRECAUCIÓN
!
Vista frontal
- La unidad debe estar horizontal o inclinada.
- La inclinación será inferior o igual a 1° o entre 10 y 20 mm de inclinación en la dirección de
desague, como se muestra en la fig.
10~20 mm
Techo
Vista lateral
- La unidad debe quedar inclinada hacia el lado inferior de la unidad cuando se haya finalizado la
instalación.
5~10 mm
Techo
18
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
- El tubo de desague debe tener una inclinación descendente (1/50 a 1/100):
asegúrese de no disponer la inclinación arriba y abajo para evitar un flujo inverso.
- Durante la conexión del tubo de desague,
tenga cuidado de no aplicar una fuerza excesiva sobre el orificio de desague de la unidad
interior.
- Retire el tope de goma antes de conectar la
manguera de desague.
- Enganche el soporte tras conectar la manguera de desague como se muestra más
abajo.
- Asegúrese de colocar aislamiento térmico en
los tubos de desague.
Material de aislamiento térmico: espuma
de polietileno de grosor superior a 8 mm.
- La tubería de drenaje debe estar colocada
hacia abajo para facilitar el flujo de drenaje.
- No haga la conexión de los tubos de desague del modo siguiente.
Prueba de desague
Utilice el procedimiento siguiente para comprobar el funcionamiento de la bomba de drenaje:
- Ajuste las difusor de dirección de aire arriba
y abajo manualmente a la posición (horizontal).
- Vierta un vaso de agua en evaporador utilizando una tetera.
- Asegúrese de que el agua fluye por el conducto de drenaje de la unidad de interior sin
que haya fugas y que sale por el drenaje.
Tubería de desague
Tubo de desagüe de unidad
interior
Soporte
Manguera
de desagüe
No elevar
Fuga de agua
La punta de la
manguera de
desagüe entra
en el agua
Fuga de agua
Fuga de agua
Ditch
Agua de desagüe
acumulada
Aire
Arrugas
Separación
de menos
de 50 mm
Inclinación
hacia abajo
19
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Aislamiento del calor
Utilice un material aislante del calor para el
conducto refrigerante que tenga una gran
resistencia al calor (superior a 120°C).
Precauciones para situaciones del alto nivel de
humedad. Este aparato de aire acondicionado
ha sido evaluado según las “Condiciones
estándar del KS con vapor” y se ha comprobado que no presenta ningún defecto. Sin
embargo, si funciona durante mucho tiempo
en ambientes con mucha humedad (temperatura de punto de condensación: más de
23 °C), pueden caer gotas de agua. En este
caso, añada el material aislante del calor
según el siguiente procedimiento:
- Material de aislamiento térmico que se debe
preparar. Lana de vidrio adiabática con un
grosor de 10 a 20mm.
- Pegue todas las lanas de vidrio en todos los
aparatos de aire acondicionado que se
encuentren en un ambiente techado.
Conexión de los cables a la unidad
interior
- Retire la tapa del caja de control cubierta
para la conexión eléctrica entre la unidad
interior y exterior.
- Utilice la pinza para la fijación del cable.
Abocinado
La causa principal de las fugas de gas es un
abocinado defectuoso. Lleve a cabo correctamente el abocinado como se detalla a continuación.
1 Utilice el kit de accesorios de tuberías o las
tuberías compradas localmente.
2 Mida la distancia entre la unidad de interior
y la de exterior.
3 Corte las tuberías un poco más largas que
la distancia medida.
4 Corte el cable 1.5m más largo que la tube-
ría.
1 Elimine completamente todas las rebabas
de la sección cortada de la tubería/conducto.
2 Al eliminar las rebabas, ponga el extremo
de la tubería de cobre hacia abajo. Esto
también se hace para evitar que las rebabas caigan dentro de la tubería.
Corte las tuberías y el cable
Eliminación de rebabas
Conducto
Escariador
Hacia abajo
Tapa de caja de control cubierta
Banda de fijación
Unidad de
interior
Tubería de refriger
Aislante térmico
Tubería
de cobre
Oblicuo Desigual Rugoso
90°
20
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
- Retire las tuercas de abocinado de las unidades de interior y exterior y colóquelas en la
tubería una vez eliminadas las rebabas.
(Es imposible colocarlas una vez abocinada la
tubería)
1 Sujete la tubería de cobre firmemente en
una vara con la dimensión mostrada en la
tabla siguiente.
2 Lleve a cabo el abocinado con la herra-
mienta adecuada.
1 Compare el abocinado con la figura.
2 Si la sección abocinada está defectuosa,
córtela y vuelva a abocinarla.
1 Alinee el centro de las conducciones y
apriete suficientemente la tuerca de abocinado con la mano.
2
Apriete la tuerca de abocinado con una llave.
Colocación de la tuerca
Abocinado
Compruebe
Inclinado
El interior es brillante sin arañazos
Suavice todo el contorno
Igual longitud en todo el contorno
Superficie
dañada
Agrietado Grosor
desigual
= Abocinado incorrecto =
Conexión del conducto de instalación y la manguera de drenaje a
la unidad de interior
El cobre que esté en contacto con refrigerantes debe no tener oxígeno o estar
desoxidado, como por ejemplo el Cu-DHP
especificado en las normativas EN 127351 y EN 12735-2.
PRECAUCIÓN
!
• La instalación de la tubería debe mantenerse en un mínimo.
• El uso de juntas abocardadas se debe
restringir a los tubos recocidos, y a
tubos que no superen un diámetro exterior de 20 mm.
PRECAUCIÓN
!
Tuerca de abocinado
Tubo de cobre
Barra
"A"
Tubería de cobre
Barra
Mango del tornillo
Marca de flecha roja
Mango
Horquilla
Cono
Conductos de la
unidad de interior
Llave
Conductos de la
unidad de interior
Tuerca de
abocinado
Llave fija (abierta)
Tuerca de abocinado
Tuberías
Conducto de conexión
21
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
3 Cuando necesite extender la manguera de
drenaje de la unidad de interior, monte la
manguera de drenaje como se muestra en
el diagrama
1 Solape el material aislante del conducto de
conexión y el material aislante del conducto de la unidad interior. Envuélvalos juntos
con cinta de vinilo para que no haya huecos.
2
Coloque la línea de corte del tubo hacia arriba.
Envuelva el área que albergue la sección
de conducto trasera con cinta de vinilo.
3 Agrupe los conductos y la manguera de
drenaje envolviéndolos con cinta de vinilo
hasta un grosor suficiente para cubrir la
sección de la carcasa de conductos posterior.
Envuelva el material aislante alrededor de la parte de la conexión
Tubo de gas
Tubo de líquido
Línea de corte
Línea de corte
Ejemplo correctoEjemplo incorrecto
* La línea de corte del tubo debe estar hacia arriba.
Cinta de vinilo (estrecha)
Conducto de
conexión
Cable de conexión
Cinta de vinilo
(ancha)
Envuélvalos con cinta de vinilo
Conducto de
unidad interior
Conducto
• Cuando se reutilicen en interiores
conectores mecánicos, las piezas de
sellado se deben renovar.
• Cuando las uniones ensanchadas se
usen de nuevo en espacios interiores, la
parte ensanchada debe fabricarse de
nuevo.
PRECAUCIÓN
!
Conducto
de drenaje
Manguera de drenaje
de la unidad de interior
Cinta de vinilo (estrecha)
Adhesivo
Material aislante
Envuélvalos con cinta de vinilo
Conducto
Cinta de vinilo (ancha)
Manguera de drenaje
22
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
- Para el cableado, use el cable de alimentación
designado y conéctelo firmemente, a continuación, fíjelo para evitar que la presión exterior
afecte al bloque de terminales.
- Use un destornillador adecuado para apretar los
tornillos del terminal.
Un destornillador con una punta pequeña dañaría la cabeza y haría imposible un apretado adecuado.
- Apretar demasiado los tornillos de los terminales podría romperlos.
Cuando no estén disponibles, sigua las instrucciones que se exponen a continuación.
- No conecte cableado eléctrico con diferentes
grosores al bloque de terminales de corriente
eléctrica.
(Las holguras en el cableado eléctrico pueden ocasionar un calentamiento anormal.)
- Al conectar un cableado eléctrico del mismo
grosor, siga estas instrucciones:
Utilice terminales de presión redondos para
las conexiones al bloque del terminal de
corriente.
Terminal de presión redondo
Cable de corriente eléctrica
PRECAUCIÓN
El cable de conexión conectado a las
unidades interior y exterior deben cumplir
las siguientes especificaciones
(Aislamiento de caucho, tipo H05RN-F
aprobado por HAR o SAA)
Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por un cable especial
o por un conjunto que se puede conseguir
en el fabricante o en su servicio oficial.
Cuando la línea de conexión entre la
unidad interior y la exterior tiene más de
40 m, conecte la línea de telecomunicación y la de alimentación por separado.
!
20 mm
GN/YL
ÁREA NORMAL
DE LA SECCIÓN
TRANSVERSAL
0.75 mm
2
Precauciones de colocación del cableado de corriente eléctrica
Conexiones eléctricas
23
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
PRECAUCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
- El suministro eléctrico inicial debe proporcionar
como mínimo el 90 % de la tensión nominal.
De lo contrario, no deberá ponerse en marcha
el acondicionador de aire.
Cuando la instalación haya finalizado, compruebe los siguientes elementos.
Tras completar el trabajo, asegúrese de medir y
registrar las propiedades del trabajo del funcionamiento de prueba, así como de guardar los
datos medidos, etc.
Los elementos que se deben medir son la temperatura de la habitación, la temperatura exterior, la temperatura de succión, la temperatura de
salida, la velocidad del viento, el volumen de
viento, la tensión, la corriente, la presencia de
vibraciones y ruidos anómalos, la presión operativa, la temperatura de los tubos y la presión del
compresor.
Compruebe también los siguientes elementos
de la estructura y el aspecto visual.
- ¿Es adecuada la circulación de aire?
- ¿El desagüe se produce con fluidez?
- ¿Se ha realizado el aislamiento térmico (tubos
de refrigerante y desagüe)?
- ¿Hay fugas de refrigerante?
- ¿Se ha accionado el interruptor del mando a
distancia?
- ¿Hay algún cable defectuoso?
- ¿Hay algún tornillo de terminal suelto?
M4......118 N.cm{12 kgf.cm}
M5......196 N.cm{20 kgf.cm}
M6......245 N.cm{25 kgf.cm}
M8......588 N.cm{60 kgf.cm}
Conexión del suministro eléctrico
Conecte el cable del suministro eléctrico a una
toma de corriente independiente.
- Se necesita un disyuntor eléctrico.
Ponga la unidad en marcha durante quince
minutos o más.
Evaluación del rendimiento
Mida la temperatura del aire de entrada y descarga. Asegúrese de que la diferencia entre la temperatura de entrada y la de descarga sea de más
de 8 °C (refrigeración) o viceversa (calefacción).
- Si desea cancelar el funcionamiento de prueba,
pulse cualquier botón.
FUNCIONAMIENTO
DE PRUEBA
PRECAUCIÓN
• En el funcionamiento de prueba se debe
utilizar el funcionamiento en modo de
refrigeración en primer lugar, incluso
durante la estación de calefacción. Si se
utiliza primero la operación de calefacción, se producirán problemas en el
compresor. Se debe prestar la atención
necesaria.
• Realice el funcionamiento de prueba
durante más de cinco minutos.
!
Termómetro
24
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
PRECAUCIÓN
Tras confirmar los aspectos anteriores,
prepare el cableado como se indica a continuación:
• Se debe tener una toma de corriente
exclusiva para el acondicionador de aire.
En lo que respecta al método de cableado, guíese por el diagrama de circuitos
del interior de la cubierta de la caja de
control.
• Coloque un interruptor disyuntor de circuito entre la fuente de suministro eléctrico y la unidad.
• El tornillo que fija el cableado a la carcasa de las conexiones eléctricas puede
soltarse debido a las vibraciones a las
que se ve sometida la unidad durante el
proceso de transporte. Compruebe
todos los tornillos y asegúrese de que
estén bien apretados (si están sueltos,
los cables pueden quemarse).
• Especificación del suministro eléctrico.
• Confirme que la capacidad eléctrica es
suficiente.
• Asegúrese de que la tensión inicial se
mantiene a más del 90 % de la tensión
nominal marcada en la placa de características.
• Confirme que el grosor del cable cumple
el especificado para las fuentes de alimentación (se debe tener en cuenta
especialmente la relación entre la longitud y el grosor del cable).
• Coloque siempre un interruptor de fugas
en entornos húmedos o mojados.
• Las caídas de tensión pueden ocasionar
los siguientes problemas.
- Vibración de un interruptor magnético,
daños en el punto de contacto del
mismo, rotura del fusible, trastornos en
el funcionamiento normal de un dispositivo de protección de sobrecarga.
- No se suministra electricidad de arran-
que adecuada al compresor.
• Utilice un solo mando a distancia incluido con la unidad interior cuando utilice
unidades interiores tipo cassette y combinaciones de unidades interiores distintas, como se muestra a continuación.
!
ENTREGA
Explique al cliente los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento y el uso del manual
de funcionamiento (limpieza del filtro de aire,
control de la temperatura, etc.).
25
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
El modo de ajuste del instalador permite configurar el funcionamiento detallado del mando a
. Si el modo de ajuste del instalador no está configurado correctamente, puede provocar
problemas en el producto, lesiones a los usuarios o daños en los bienes materiales. Esta
opción debe configurarla un instalador certificado, y los resultados de las instalaciones o
cambios realizados por una persona no cualificada serán responsabilidad de dicha persona.
En este caso no se podrá ofrecer servicio de reparación gratuito.
!
Consulte la Tabla de códigos de ajuste del
instalador en la siguiente página.
1. Con el botón JET COOL pulsado, pulse el
botón RESTABLECER.
2. Utilice el botón AJUSTE DE TEMPERATURA
para establecer el código de función y el valor
de ajuste (consulte la Tabla de códigos de
ajuste del instalador).
3. Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO hacia
la unidad interior 1 vez.
4. Restablezca el mando a distancia para utilizar
el modo de funcionamiento general.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Ajuste del instalador - cómo acceder al modo de ajuste del instalador
TIME (3 s)
°C/°F (5 s)
26
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Ajuste del instalador - Tabla de códigos de ajuste del instalador
Tabla de códigos de ajuste del instalador
No.Función
Código de fun-
ción
Valor de ajuste
LCD del mando
a distancia
0
Anulación de
modo
0
0 : Configurar como maestro
1 : Configurar como esclavo
1
Selección de
altura de techo
1
1 : Estándar
2 : Bajo
3 : Alto
4 : Superalto
2
Control de grupo
2
0 : Configurar como maestro
1 : Configurar como esclavo
2 : Comprobar maestro/esclavo
Calentador
auxiliar
2
3 : Configurar como calentador
auxiliar
4 : Cancelar calentador auxiliar
5 : Comprobar instalación del
calentador auxiliar
Anulación de modo
Esta función solo está disponible con modelos con bomba de calor de cambio automático.
Selección de altura de techo
La unidad interior conectada al mando a distancia con cable funciona como ajuste de mando a
distancia con cable.
Calentador auxiliar
Esta función solo se aplica a modelos que tienen activada la función de calentador auxiliar.
Control de grupo (opcional)
Esta función solo es para el control de grupo. No ajuste esta función si no es para control de
grupo.
Tras el ajuste del control de grupo del producto, apague el equipo y enciéndalo cuando trans-
curra un minuto.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
27
ESPAÑOL
Ajuste del instalador - comprobación de la dirección de control
central
1. Con el botón FUNC. pulsado, pulse el botón RESTABLECER.
2. Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO hacia la unidad interior 1 vez, y en la ventana de visualización de la unidad interior se mostrará la dirección establecida.
• El tiempo y método de visualización de la dirección puede variar según el tipo de unidad.
3. Restablezca el mando a distancia para utilizar el modo de funcionamiento general.
1. Con el botón MODO pulsado, pulse el botón
RESTABLECER.
2. Utilice el botón de ajuste de temperatura para
establecer la dirección de la unidad interior.
• Intervalo de ajuste: 00 - FF
3. Tras ajustar el ajuste, pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO hacia la unidad interior 1
vez.
4. En la unidad interior se mostrará la dirección
establecida para finalizar el ajuste de dirección.
• El tiempo y método de visualización de la
dirección puede variar según el tipo de unidad.
5. Restablezca el mando a distancia para utilizar
el modo de funcionamiento general.
Ajuste del instalador - Ajuste de la dirección de control central
°C/°F (5 s)
TIME (3 s)
28
ESPAÑOL
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
- Informations complémentaires : le numéro de
série est indiqué près du code-barres sur le produit.
- Pression autorisée maximale côté haut : 4,2 MPa/
côté bas : 2,4 MPa
- Réfrigérant : R32
Informations sur le produit
La pression acoustique pondérée A émise par cet
appareil est inférieure à 70 dB.
** Le niveau sonore peut varier en fonction du site.
Les chiffres indiqués correspondent à un niveau
d'émission et ne désignent pas nécessairement
des niveaux de travail en toute sécurité.
Bien qu'il existe une corrélation entre les niveaux
d'émission et d'exposition, il n'est pas possible de
s'en servir de façon fiable pour déterminer si des
précautions supplémentaires sont requises.
Les facteurs ayant une influence sur le niveau réel
d'exposition des travailleurs incluent les caractéristiques de la pièce de travail et les autres sources
de bruit, c'est-à-dire le nombre d'équipements et
d'autres processus adjacents, ainsi que la durée
pendant laquelle un travailleur est exposé au bruit.
De plus, le niveau d'exposition admis peut varier
d'un pays à l'autre.
Ces informations permettront néanmoins à l'utilisateur de mieux évaluer le danger et le risque.
Émissions acoustiques dans l'air
SQSMN B 015
Numéro de série
Nom du châssis
Unité intérieure/ Unités extérieures
N : Unité intérieure
U : Unité extérieure
Type de produit détaillé pour les
modèles de la série M uniquement
AQ : Mural Libero-R
SQ : Mural Libero-E
AH* : ARTCOOL
AW* : ART COOL Mirror
AH : Cassette de plafond
AHL : Gaine encastrée dans le plafond
(Basse pression statique)
Type de produit détaillé pour les
modèles des séries U et C uniquement
L : Basse pression statique
H : coefficient de performances élevé
C : économique
R : Réfrigérant R32
Capacité nominale
Ex. : 7 000 Btu/h Classe → "07",
18 000 Btu/h Classe → "18"
Type de produit
S : Mural/ARTCOOL Mirror
J : Mural
A : ARTCOOL
T : Cassette de plafond
B, M : Gaine encastrée dans le plafond
V : suspension au plafond et sol
Q : Console
P : Pose au sol
Type d'unité extérieure raccordable
M : Unités intérieures uniquement
pour les systèmes multiples
U : Unités intérieures uniquement
pour les systèmes uniques de
type A
C : Unité intérieure commune pour
les climatiseurs commerciaux
uniques et multiples
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
3
FRANÇAIS
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un
danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes lorsqu’il est
en marche.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air
intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont accumulées
à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou réduire les fonctions de refroidissement / déshumidification.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou
pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle:
Numéro de série:
Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur.
Nom du distributeur:
Date d’achat:
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
4
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations
dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit.
ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères
ou endommager le produit.
ATTENTION
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des
personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même
temps que les autres personnes.
• L’installation DOIT être conforme aux codes de construction locaux, et
dans le cas où il n’en existe pas, au Code National de l’Electricité
NFPA 70/ANSI C1-1003 ou à l’édition actuelle et au Code Canadien de
l’Electricité, Partie 1 CSA C.22.1.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un
technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de
sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les
instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de
l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou
la mort.
• La conformité aux réglementations nationales de gaz doit être
respectée.
!
!
!
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lisez soigneusement les précautions
de ce manuel avant de faire
fonctionner l’unité.
Cet appareil est rempli de réfrigérant
inflammable (R32).
Ce symbole indique que le manuel
d'utilisation doit être lu
attentivement.
Ce symbole indique qu'un personnel
de service devrait manipuler cet
équipement en se référant au
Manuel d'installation
5
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Installation
• Mettez toujours à terre le produit. - Autrement, vous risquez de
provoquer un choc électrique.
• N'utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche d’alimentation ou
une prise de courant endommagés.
- Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc
électrique.
• Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre après-vente
ou un service d’installation professionnel. - Autrement, vous risquez
de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des
blessures.
• Fixez correctement le couvercle de protection des pièces électriques
à l’unité intérieure et le panneau de service à l’unité extérieure. - Si le
couvercle de protection des pièces électriques de l’unité intérieure et
le panneau de service de l’unité extérieure ne sont pas bien fixés, cela
peut provoquer un incendie ou un choc électrique dus à la poussière,
à l’eau, etc.
• Installez toujours un interrupteur pour fuites d’air et un tableau
électrique spécialisé. - Ne pas le faire peut provoquer un incendie ou
un choc électrique.
• Ne rangez ni n’utilisez de gaz inflammable ni de combustibles près du
climatiseur. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou le
mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Assurez-vous que le cadre d’installation de l’unité extérieure ne soit
pas endommagé à cause d’une utilisation prolongée. - Cela peut
provoquer des blessures ou un accident.
• Ne démontez ni ne réparez le produit en n’importe quel point. - Cela
peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N'installez pas le produit dans un endroit d’où il puisse tomber.
- Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un.
• Soyez prudent pendant le déballage et l’installation. - Les bords
aiguisés peuvent provoquer des blessures.
• L’appareil doit être stocké dans une pièce qui ne contient pas de
sources d’infl ammation en fonctionnement continu (par exemple:
des fl ammes nues, un appareil à gaz en marche ou un radiateur
électrique allumé).
6
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
• Faites appel à au moins deux personnes pour soulever et transporter
le climatiseur. Attention à ne pas vous blesser.
• Ne pas utiliser d’autres moyens que ceux recommandés par le
fabricant pour accélérer le processus de dégivrage ou pour le
nettoyage.
• Ne pas percer ou brûler la tuyauterie de réfrigération.
• Soyez conscient que les réfrigérants peuvent être inodores.
• Garder les ouvertures de ventilation requises dégagées d'obstacles.
• L'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où la taille de la
pièce correspond à la surface requise spécifiée pour l'opération.
• Le tube de réfrigérant doit être protégé ou fermé pour éviter tout
dommage.
• Les connecteurs de réfrigérant flexibles (tels que les lignes de
raccordement entre l'unité intérieure et extérieure) qui peuvent être
déplacés pendant les opérations normales doivent être protégés des
dommages mécaniques.
• Un raccord brasé, soudé ou mécanique doit être fait avant d'ouvrir les
vannes pour permettre au réfrigérant de circuler entre les pièces du
système de réfrigération.
• Les connexions mécaniques doivent être accessibles aux fins de
maintenance.
Fonctionnement
• Ne partagez pas la prise avec d’autres appareils. - Cela peut provoquer
un choc électrique ou un incendie à cause de la génération de chaleur.
• N'utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé. - Vous risquez
de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d’alimentation en n’importe quel
point. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas tiré en cours de
fonctionnement. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
• Débranchez l’unité si vous constatez la présence de bruits étranges,
d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil. - Autrement, vous
risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Évitez le contact avec des flammes. - Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
7
FRANÇAIS
• A l’occasion, débranchez la fiche d’alimentation, en la prenant par la
tête, et ne la touchez pas avec les mains mouillées. - Autrement, vous
risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N`utilisez pas le cordon d’alimentation près des dispositifs de
chauffage.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• N’ouvrez pas l’ouverture d’aspiration de l’unité intérieure/extérieure en
cours de fonctionnement. - Autrement, vous risquez de provoquer un
choc électrique ou un mauvais fonctionnement.
• Ne permettez pas que de l’eau entre en contact avec les pièces
électriques. - Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais
fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique.
• Prenez la fiche d’alimentation par la tête lorsque vous la débranchez. Cela peut provoquer un choc électrique ou des dommages.
• Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque vous
retirez le filtre. - Elles sont aiguisées et peuvent provoquer des
blessures.
• Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet. - Autrement, vous
risquez de vous blesser en tombant de l’appareil.
• Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation. - Autrement,
vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Contactez le service après-vente si le produit est submergé dans
l’eau.
- Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc
électrique.
• Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure.
- Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en tombant.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites
des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou
l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer
un incendie ou une explosion. - Risque de décès, de blessure,
d'incendie ou d'explosion.
• N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau
frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du boîtier de
commande sont retirés ou ouverts. - À défaut, vous vous exposez à
un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de décès.
8
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
• Mettre hors tension tous les appareils qui peuvent provoquer un
incendie lorsqu'il y a fuite de réfrigérant. Aérer la pièce (exemple:
ouverture de la fenêtre ou utilisation de la ventilation) et contacter le
revendeur qui vous a vendu l'unité.
• L'installation des tuyauteries doit être réduite au minimum.
• Lorsque des connecteurs mécaniques sont réutilisés à l'intérieur, les
pièces d'étanchéité doivent être renouvelées.
• Lorsque les joints évasés sont réutilisés à l'intérieur, la partie évasée
doit être refaite.
AVERTISSEMENT
Installation
• Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage
convenable. - Autrement, vous risquez de causer une fuite d'eau.
• Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés
par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité extérieure. Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins.
• Après l’installation ou la réparation du produit, veillez toujours à vérifier
qu’il n’y ait pas de fuite de gaz. - Autrement, vous risquez de causer le
mauvais fonctionnement de l'appareil.
• Maintenez le niveau lors de l’installation du produit. - Autrement, vous
risquez de provoquer des vibrations ou une fuite d'eau.
• Toute personne impliquée dans un circuit de réfrigérant doit détenir
un certificat actuel valide émis par une autorité d'évaluation accréditée
par l'industrie, reconnaissant sa compétence à manipuler les
réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification
d'évaluation reconnue par l'industrie.
• Portez un équipement de protection individuelle approprié (EPI) lors de
l'installation, de l'entretien ou du fonctionnement du produit.
Fonctionnement
• Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois. - Autrement, vous
risquez de nuire à votre santé.
• Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire,
ni de diluant ni de détergent fort.
- Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil, changer
sa couleur ou provoquer des défauts sur sa surface.
!
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
9
FRANÇAIS
• N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation
d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision ou d’objets d'art,
etc.
- Autrement, vous risquez d’endommager vos biens.
• Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux
d’air.
- Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement
de l’appareil ou un accident.
• L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage
mécanique.
• Le service ne doit être effectué que comme recommandé par le
fabricant de l'équipement. L'entretien et la réparation requérant
l'assistance d'un autre personnel compétent doivent être effectués
sous la supervision d'une personne compétente pour l'utilisation de
réfrigérants inflammables.
• Les procédures de démontage de l’unité et de remplacement de
l’huile frigorigène ou de composants du système doivent être
exécutées conformément aux normes locales et nationales.
• Faites un nettoyage périodique (plus d’une fois par an) de la poussière
et du sel collés sur l’échangeur de chaleur en utilisant de l’eau.
• Cet équipement doit être muni d'un conducteur d'alimentation
conforme à la réglementation nationale.
• Cet appareil n'est pas destiné à des personnes (incluant des enfants)
ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou un
manque d'expérience, à moins qu'elles n'aient été informées de la
manière d'utiliser l'appareil par l'intermédiaire d'une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin
de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances
s'ils ont été supervisés ou instruits sur l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
10
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
2DÉSIGNATION DU MODÈLE
3ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
4CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
11 PIÈCES DE L'APPAREIL
11 OUTILLAGE NÉCESSAIRE
12 INSTALLATION
12Choix de l'emplacement
14 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
15Ouverture du capot latéral
16Fixation du boulon et de l'écrou d'ancrage
18Tuyauterie d'évacuation de l'unité intérieure
18Tuyauterie d'évacuation
18Test d'évacuation
19Isolation thermique
19Travail d'évasement
22Branchements électriques
23 TEST DE FONCTIONNEMENT
25 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
25Réglage installateur - Comment accéder au mode de réglage de l'installateur.
26Réglage installateur - Tableau des codes de réglage de l'installateur
27Réglage installateur - Définition de l'adresse du contrôle central
27 Réglage de l'installateur - Vérification de l'adresse du contrôle central
11
FRANÇAIS
PIÈCES DE L'APPAREIL
PIÈCES DE L'APPAREIL
OUTILLAGE NÉCESSAIRE
Capot latéral droit
Filtres à air
(derrière la grille
d'entrée)
Évent d'entrée d'air
(grille d'entrée)
Volet
Évent de sortie d'air
FigureFigureNom
Tournevis
Visseuse électrique
Capot latéral gauche
Nom
Multimètre
Clé hexagonale
Mètre à ruban, Cutter
Perceuse et foret
Clé plate
Clé dynamométrique
Ampère-mètre
Détecteur de fuite
Thermomètre, Niveau
Dudgeonnière
12
FRANÇAIS
INSTALLATION
INSTALLATION
Choix de l'emplacement
- L'unité doit être installée à l'écart de toute source de chaleur ou de vapeur.
- Aucun obstacle ne doit gêner la circulation de l'air.
- L'unité doit être installée dans une pièce bien ventilée.
- L'emplacement choisi doit permettre une évacuation facile de l'eau.
- Cet emplacement doit prévenir tout risque de nuisance sonore.
- N'installez pas l'unité près d'une porte.
- Respectez la distance minimale (indiquée par les flèches) séparant l'unité d'un mur, du plafond
ou de tout autre obstacle.
- L'unité intérieure doit être facilement accessible pour les travaux d'entretien.
Unité : mm(Couple)
Au moins
10 (13/32)
Au moins
300 (11 – 13/16)
Au moins
2500 (98 – 3/7)
Sol
Au moins 700(27 – 9/16)Au moins 700(27 – 9/16)
13
FRANÇAIS
INSTALLATION
- L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce avec une surface de plancher supérieure à
la surface minimale.
- Utilisez le graphique du tableau pour déterminer la zone minimale.
- m : Quantité de réfrigérant totale dans le système
- Quantité de réfrigérant totale : charge de réfrigérant d'usine + quantité supplémentaire de réfrigérant
- Amin : zone minimale d'installation
Surface minimale du sol
Montage au sol
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.22412.9
1.416.82
1.621.97
1.827.80
234.32
2.241.53
2.449.42
2.658.00
2.867.27
377.22
3.287.86
3.499.19
3.6111.20
3.8123.90
4137.29
4.2151.36
4.4166.12
Montage au sol
m (kg) Amin (m
2
)
4.6181.56
4.8197.70
5214.51
5.2232.02
5.4250.21
5.6269.09
5.8288.65
6308.90
6.2329.84
6.4351.46
6.6373.77
6.8396.76
7420.45
7.2444.81
7.4469.87
7.6495.61
7.8522.04
Montage mural
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.2241.43
1.41.87
1.62.44
1.83.09
23.81
2.24.61
2.45.49
2.66.44
2.87.47
38.58
3.29.76
3.411.02
3.612.36
3.813.77
415.25
4.216.82
4.418.46
Montage mural
m (kg) Amin (m
2
)
4.620.17
4.821.97
523.83
5.225.78
5.427.80
5.629.90
5.832.07
634.32
6.236.65
6.439.05
6.641.53
6.844.08
746.72
7.249.42
7.452.21
7.655.07
7.858.00
Montage au plafond
m (kg) Amin (m2)
< 1.224
-
1.2240.956
1.41.25
1.61.63
1.82.07
22.55
2.23.09
2.43.68
2.64.31
2.85.00
35.74
3.26.54
3.47.38
3.68.27
3.89.22
410.21
4.211.26
4.412.36
Montage au plafond
m (kg) Amin (m2)
4.613.50
4.814.70
515.96
5.217.26
5.418.61
5.620.01
5.821.47
622.98
6.224.53
6.426.14
6.627.80
6.829.51
731.27
7.233.09
7.434.95
7.636.86
7.838.83
Amin (m2)
600
500
400
300
200
100
0
01.2242345678
Montage au sol
Montage mural
Montage au plafond
m (kg)
14
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
FRANÇAIS
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
• Installez l'unité à l'horizontale à l'aide
d'un niveau.
• Pendant l'installation, veillez à ne pas
endommager les fils électriques.
• Sélectionnez et marquez la position des
boulons de fixation et du trou pour la
tuyauterie.
• Choisissez la position des boulons de
fixation de manière à ce qu'il y ait une
légère inclinaison dans le sens de l'évacuation, après avoir déterminé la direction du tuyau d'évacuation.
• Percez le trou pour le boulon d'ancrage
au plafond.
ATTENTION
!
REMARQUE
!
• Évitez les emplacements d'installation
suivants.
1. Dans les endroits tels que les restau-
rants et cuisines, où une quantité considérable de vapeur d'huile et de farine
est produite. Cela peut entraîner une
diminution du rendement de l'échangeur thermique, la formation de
gouttes d'eau ou un dysfonctionnement de la pompe de vidange. Dans
ces cas-là, appliquez les conseils suivants.
• Assurez-vous que le ventilateur soit suffisamment puissant pour aspirer tous
les gaz nocifs de la pièce.
• Prévoyez une distance suffisante par
rapport au poste de cuisson pour installer le climatiseur à un endroit où il ne
sera pas exposé aux vapeurs d'huile.
2. Évitez d'installer le climatiseur à un
endroit où de l'huile de cuisson ou de la
poudre de fer est générée.
3. Évitez les endroits où du gaz inflam-
mable est généré.
4. Évitez les endroits où du gaz nocif est
généré.
5. Évitez les endroits à proximité de géné-
rateurs à haute fréquence.
Climatiseur
Prévoyez une
distance suffisante
Table de cuisson
Assurez-vous que le
ventilateur de la
hotte possède une
capacité suffisante.
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
15
FRANÇAIS
Ouverture du capot latéral
Étape 1
Arrière
Capot latéral droit
Arrière
Capot latéral
gauche
Étape 2
- Détachez doucement le capot latéral du panneau latéral.
Étape 3
Étape 4
- Enlevez le support de suspension du panneau latéral.
- Détachez doucement le capot latéral du panneau latéral. (Tapotez le capot latéral avec la
paume de la main sur la partie arrière.)
- Retirez la débouchure pour l'orifice du tuyau
du panneau latéral gauche à l'aide d'une
pince ou d'une tenaille.
Tenez le capot latéral de l'autre main tout
en tapotant pour l'empêcher de tomber.
ATTENTION
!
16
FRANÇAIS
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
Fixation du boulon et de
l'écrou d'ancrage
- Préparez quatre boulons de suspension. (La
longueur des boulons doit être identique.)
- Mesurez et marquez la position des boulons
de fixation et du trou pour la tuyauterie.
- Percez le trou pour le boulon d'ancrage au
plafond.
- Insérez les écrous et la rondelle dans les
boulons de suspension pour fixer les boulons
de suspension au plafond.
- Serrez fermement les boulons de suspension à l'élément d'ancrage.
- Fixez les plaques d'installation aux boulons
de suspension (réglez le niveau approximativement) à l'aide des écrous, des rondelles
plates et des rondelles élastiques.
- Ajustez l'unité à l'horizontale à l'aide d'un
niveau dans les sens gauche-droite et avantarrière en réglant les boulons de suspension.
- Ajustez le niveau dans le sens haut-bas en
réglant les boulons de suspension. L'unité
sera alors inclinée vers le bas de manière à
faciliter l'évacuation.
- Les éléments suivants ne sont pas fournis.
Boulon de suspension - W3/8 ou M10
Écrou - W3/8 ou M10
Rondelle élastique - M10
Rondelle plate - M10
(Unité : mm)
Plafond
Rondelle
Boulons de
suspension
12 mm max.
Plaque d'installation
Serrez l'écrou et le boulon pour empêcher l'unité de tomber.
• Percez le trou pour la tuyauterie dans le
mur en inclinant le foret légèrement
vers le côté extérieur (utilisez un foret
de 70 mm de diamètre).
ATTENTION
!
Modèle (kBtu/h)AB
18k/24k1018
355
36k/42k/48k/60k1418
Boulon de suspension
(W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Rondelle élastique
(M10)
Rondelle plate
pour M10
(accessoire)
Rondelle plate
pour M10
(accessoire)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Écrou d'ancrage
Plafond
Plafond
Écrou
Boulons de
Boulons de
suspension
suspension
Rondelle
Rondelle
A
Boulon de suspension
Rondelle
Plaque d'installation
Plaque d'installation
élastique
12 mm max.
12 mm max.
Boulons de
suspension
Rondelle
B
Écrou
Intérieur
Mur
Extérieur
Le degré d'inclinaison
pour l'évacuation doit
être compris entre
1/50 et 1/100.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.