Lg UT42H, UT24H User Manual [es]

Page 1
MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO
Por favor lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras.
www.lge.com
TIPO: CASSETTE DE ACOPLE AL TECHO Y 4 VÍAS
ESPAÑOL
Page 2
2 Aire acondicionado tipo casete para techo
CONTENIDO
PARA SUS REGISTROS
Escriba aquí el número de modelo y serie:
Nº modelo # Nº serie #
Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor Fecha de compra
Grape su recibo a esta página por si lo necesita para mostrar la fecha de compra o para servicios de garantía.
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener debidamente su aire acondicionado. Con sólo unos pequeños cuidados preventivos por su parte le podrán ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su aire acondicionado. Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en la tabla de consejos para la solución de problemas. Si lee nuestra tabla de
Consejos para la localización de averías primero, es posible que no necesite llamar al servicio técnico en absoluto.
PRECAUCIONES
Contacte con el técnico de servicio autorizado para reparar o mantener esta unidad.
Póngase en contacto con el instalador para proceder a la instalación de esta unidad.
Este aire acondicionado no está diseñado para ser utilizado sin supervisión por niños de corta edad ni por personas disminuidas.
Debería vigilarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no juegan con el aire acondicionado.
Cuando tenga que sustituir el cable de alimentación, las tareas de sustitución deben ser realizadas por personal autorizado utilizando únicamente piezas de recambio originales.
Las tareas de instalación deben realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y sólo puede llevarlas a cabo personal cualificado y autorizado.
A. Precauciones de seguridad.........3
B. Introducción al producto .............6
Nombre y función de las piezas ....6
Qué hacer antes de la puesta en funcionamiento
..6
Lámparas indicadoras de funcionamiento
..6 Nombre y función de los botones
del controlador remoto ..................7
Mando a distancia sin cables (opcional)
..8
C.
Instrucciones de funcionamiento
...9
Modo enfriamiento - Funcionamiento estándar
..9 Modo enfriamiento - Enfriamiento rápido
..9
Modelo calefacción........................9
Modo Deshumidificación .............10
Modo de cambio automático .......10
Modo de funcionamiento automático
..11
Modo Ventilador ..........................11
Ajuste del flujo de aire.................11
Ajuste de temperatura / Comprobación de la temperatura
ambiente de la estancia ..............12
Funciones secundarias: Plasma(opcional)
..
12
Ajuste de funciones: Bloqueo infantil
..13 Ajuste de funciones: Temp. de cambio de modo
..13 Ajuste de funciones: Rejilla de
elevación(opcional) .....................14
Ajuste de funciones: apagado del
indicador de limpieza del filtro .....14
Ajuste de funciones: control del
ángulo de álabes .........................15
Ajuste horario ..............................16
Programación: programación
temporizada simple .....................17
Programación: programación
temporizada semanal ..................17
Programación: programación temporizada durante las horas de sueño
..............18
Programación: Encendido mediante
programación temporizada..........19
Programación: Apagado mediante
programación temporizada..........20
Programación: programación temporizada para periodos de vacaciones
................21
Ajustes de ventilación(opcional)..22
D. Mantenimiento y asistencia técnica
...23
Unidad interior.............................23
Filtro purificador(opcional)...........24
Consejos para el funcionamiento...
25
Cuando el aire acondicionado no va a
.....25
Consejos para la localización de averías Ahorre tiempo y dinero ...26 Llame al servicio en los siguientes casos
...26
Page 3
Precauciones de seguridad
Manual del propietario 3
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, deben seguirse estas instrucciones.
Una operación incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La gravedad se clasifica mediante las siguientes indicaciones.
PELIGRO
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños.
PELIGRO
Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
• Existe riesgo de descarga eléctrica.
No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice el interruptor y el fusible de valor nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No utilice una regleta / ladrón. Utilice siempre este aparato en un circuito y un interruptor específicos.
• De lo contrario, podría ocurrir una descarga eléctrica o incendio.
Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico cualificado o centro de asistencia técnica autorizado. No desmonte ni repare el producto usted mismo.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Realice siempre la conexión del aparato a tierra como se indica en el diagrama de conexión. No conecte a tierra en tuberías de agua o de gas, a un pararrayos o a cables telefónicos.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control.
• Hay riesgo de incendio o de descarga eléctrica por polvo, agua, etc.
Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No modifique ni utilice un prolongador en el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está rayado o pelado, o se ha deteriorado, entonces se debe sustituir.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Para la instalación, extracción o reinstalación, contacte con su distribuidor o con el Centro de servicio autorizado.
• Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
No instale el aparato en una superficie de instalación insegura. Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo.
• Podría causar un fallo en el producto.
No instale la unidad exterior en un soporte móvil o en un lugar donde pueda caerse.
• Si se cae la unidad exterior, podría dañarse, herir una persona o incluso matarla.
Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en contacto con un Centro de servicio técnico autorizado.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Asegúrese de comprobar el refrigerante usado. Lea la etiqueta del producto.
• Un refrigerante incorrecto podría prevenir el correcto funcionamiento de la unidad.
No utilice un cable de alimentación, enchufe o una toma suelta y dañada.
• De lo contrario, podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
No toque, manipule o repare el producto con las manos mojadas. Manipule el cable de alimentación tomándolo por el enchufe.
• Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
No coloque una estufa ni otros aparatos de calefacción cerca del cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
No permita que entre agua en las piezas eléctricas. Instale la unidad lejos de fuentes de agua.
• Existe riesgo de incendio, avería del producto o descarga eléctrica.
No almacene o utilice, ni deje el producto cerca de gas inflamable o combustibles.
• Hay riesgo de incendio.
Page 4
Precauciones de seguridad
4 Aire acondicionado tipo casete para techo
PRECAUCIÓN
Las conexiones de cableado interior / exterior deben asegurarse y el cable debe enrutarse adecuadamente para que el cable no quede demasiado tirante desde los terminales de conexión.
• Las conexiones incorrectas o sueltas podrían provocar la generación de calor, o incluso el fuego.
Elimine con seguridad los materiales de empaquetado. Por ejemplo, tornillos, uñas, pilas, partes rotas, etc, después de la instalación o el servicio. Elimine también las bolsas de empaquetado.
• Los niños podrían jugar con ellos y provocar daños.
Asegúrese de comprobar que el enchufe del cable de alimentación no esté sucio, suelto o roto y, a continuación, introdúzcalo completamente.
• Un enchufe de alimentación sucio, suelto o roto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo. Ventile regularmente.
• La falta de oxígeno podría dañar su salud.
No abra la parrilla frontal del aparato mientras está en funcionamiento. (No toque el filtro electrostático, si la unidad dispone del mismo).
• Existe riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o avería del aparato.
Si escucha sonidos extraños, o sale olor o humo del producto, apague el interruptor o desconecte el cable de alimentación.
• Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Ventile la sala del producto de vez en cuando combine el producto con una estufa u otros aparatos de calefacción, etc.
• La falta de oxígeno podría dañar su salud.
Desconecte la alimentación y desenchufe la unidad al limpiar o reparar el producto.
• Existe riesgo de descarga eléctrica.
Cuando el aparato no se vaya a utilizar durante un largo período de tiempo, desconecte el enchufe de la alimentación o apague el interruptor diferencial.
• Existe riesgo de daños en el aparato, avería o funcionamiento inesperado.
Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior, especialmente los niños.
• Podrían producirse lesiones personales y daños en el aparato.
Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse durante el funcionamiento.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No coloque nada sobre el cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No enchufe o desenchufe la clavija de alimentación para encender o apagar la unidad.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el aparato.
• No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores. Existe riesgo de explosión o incendio.
En la unidad exterior, el capacitor de subida suministra electricidad de alto voltaje a los componentes eléctricos. Asegúrese de descargar el capacitor por completo antes de llevar a cabo la reparación.
• Un capacitor cargado podría provocar una descarga eléctrica.
Cuando instale la unidad, utilice el kit de instalación que acompaña el producto.
• De lo contrario, la unidad podría caerse y provocar graves heridas.
Asegúrese de utilizar sólo las piezas que aparecen en la lista de piezas de servicio. No intente modificar el equipo.
• El uso de piezas no apropiadas podría provocar una descarga eléctrica, generación excesiva de calor o un incendio.
Se necesitan o más personas dos personas para levantar y transportar el aparato.
• Evite lesiones personales.
No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino).
• Podría causar corrosión en el aparato.
Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua condensada se drena correctamente.
• Una mala conexión puede causar fugas de agua.
Mantenga nivelado incluso al instalar el producto.
• Para evitar vibración o ruido.
No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior puedan molestar a los vecinos.
• Podría provocar un problema con los vecinos y, por lo tanto, disputas.
Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del aparato.
• Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
Page 5
Precauciones de seguridad
Manual del propietario 5
ESPAÑOL
No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aparato de aire acondicionado de consumo, no de un sistema de refrigeración de precisión.
• Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
• Podría causar una avería en el aparato.
Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes ni salpicaduras de agua, etc.
• Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las piezas de plástico del producto.
No toque las partes metálicas del aparato al sacar el filtro del aire.
• Existe riesgo de lesiones personales.
No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores)
• Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato.
Asegúrese de insertar con firmeza el filtro una vez limpio. Limpie el filtro cada dos semanas o más a menudo, si fuera necesario.
• Un filtro sucio reduce la eficiencia.
No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del aire acondicionado mientras el aparato esté en funcionamiento.
• Hay partes afiladas y móviles que podrían producir lesiones personales.
Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato.
• Los bordes afilados podrían provocar lesiones.
Si hay fugas de gas refrigerante durante la reparación, no toque las fugas de gas refrigerante.
• El gas refrigerante podría causar congelación en los miembros.
No gire la unidad cuando la saque o la desinstale.
• El agua condensada del interior podría derramarse.
No mezcle aire o gas que no sean los refrigerantes especificados en el sistema.
• Si entra aire por el sistema refrigerante, resulta una presión excesiva, lo que provoca que el equipo se dañe.
Si hay fugas de gas refrigerante, ventile de inmediato la zona.
• De lo contrario, podría dañarse su salud.
El desmantelamiento de la unidad, el tratamiento del aceite refrigerante y las piezas debe realizarse según la normativa local y nacional.
Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas.
• Podría provocarse un incendio o fallar el producto.
No recargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego.
• Podrían arder o explotar.
Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice el mando a distancia si las pilas tienen fugas.
• Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un médico. No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas.
• Los productos químicos de las pilas pueden ocasionar quemaduras u otros peligros para la salud.
No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta.
• Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
No exponga la piel, los niños o las plantas a corrientes de aire calientes.
• Podría ser perjudicial para su salud.
No beba el agua que drena el aparato.
• No es potable y podría causar graves problemas en la salud.
Utilice un taburete fijo o una escalera cuando limpie, mantenga o repare el producto hacia lo alto.
• Tenga cuidado y evite lesiones personales.
Page 6
6 Aire acondicionado tipo casete para techo
Introducción al producto
Introducción al producto
Lámparas indicadoras de funcionamiento
1: Unidad interior 2: Unidad exterior 3 Mando a distancia 4: Aire de entrada 5: Aire de salida 6: Tubería del refrigerante, cableado
eléctrico de conexiones 7: Tubería de drenaje 8: Cable de toma de tierra Cable a
tierra de unidad exterior para
prevenir descargas eléctricas.
Si su instalación cuenta con un sistema de control personalizado, pregunte a su distribuidor LG qué acción corresponde a su sistema.
1: Unidad con mando a distancia 2: Unidad sin mando a distancia
(utilizada como funcionamiento
simultáneo)
4
Nombre y función de las piezas
Qué hacer antes de la puesta en funcionamiento
7
6
5
2
1
4
3
8
Sistema par o sistema de funcionamiento simultáneo
Multisistema
Encendido/Apagado
Señal del filtro
Temporizador : Se ilumina durante el funcionamiento del Temporizador.
Modo de descongelación
Forzado
: Se ilumina durante el funcionamiento del sistema.
: Se ilumina pasadas 2400 horas desde que se utilizara por primera vez el producto.
: Se ilumina durante el modo de descongelación o funcionamiento de puesta en marcha en caliente (sólo en modelos de bomba de calor).
: Para utilizar la unidad cuando no pueda utilizarse el mando a distancia.
Page 7
Manual del propietario 7
ESPAÑOL
Introducción al producto
Nombre y función de los botones del controlador remoto
La temperatura de la pantalla puede ser diferente de la temperatura real de la sala si el mando a distancia
se ha instalado en un lugar expuesto a luz solar directa o en un lugar cerca de una fuente de calor.
El producto real puede diferir de la imagen superior según el tipo de modelo.Al utilizar un sistema de operación simultánea, cada vez que pulse el botón del mando a distancia, el
sistema operará tras 1-2 minutos.
Pantalla de indicadores de funcionamiento
Botón de ajuste de temperatura Receptor del mando a distancia
inalámbrico
• Algunos productos no admiten recepción inalámbrica.
Botón de ventilación Botón para selección de modo
operativo Botón para funciones secundarias Botón de ajuste de función Botón Salir Botón ON/OFF (encendido/apagado) Botón de temperatura ambiente de
la estancia Botón de velocidad del ventilador Botón de flujo de aire Botón de ajuste de intervalo /
tiempo Botón de Configuración /
Cancelación Botón Arriba, Abajo, Izquierda,
Derecha Botón Restablecer
1
9
11 12
3
5 6
2
4
16 10
13
14
7 8
15
1
2 3
4 5
6 7 8 9
10
11 12
13
14
15
16
NOTA
Page 8
Cuidado:
al manejar el mando a distancia
• Apunte al receptor de la señal en el mando a distancia con cables para que funcione.
• La señal del mando a distancia puede recibirse a una distancia de unos 7 metros.
• Asegúrese de que no hay obstrucciones entre el mando a distancia y el receptor de la señal.
• No deje caer ni lance el mando a distancia.
• No coloque el mando a distancia en un lugar expuesto a la luz solar directa, o cerca de la unidad de calefacción, o cerca de otra fuente de calor.
• Si al receptor de señal le llega una luz intensa, bloquéela con una cortina, por ejemplo, para evitar un funcionamiento anormal. (ex: inicio rápido electrónico, ELBA, lámpara fluorescente de tipo invertido)
El mando a distancia inalámbrico no puede accionar el control del ángulo de los álabes. (Tipo de 4 modos).
Para más detalles, consulte el Manual de accesorios del mando a distancia sin cables.
El producto real puede diferir de la imagen superior según el tipo de modelo.
El control remoto inalámbrico no funcionará al utilizar sistemas de operación simultáneos.
8 Aire acondicionado tipo casete para techo
Introducción al producto
Mando a distancia sin cables (opcional)
Este aire acondicionado incluye un mando a distancia con cables de serie. También puede adquirir un mando a distancia sin cables de forma opcional.
PQWRHDF0
NOTA
Page 9
Manual del propietario 9
ESPAÑOL
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento
Modo enfriamiento - Funcionamiento estándar
Rango de temperatura disponible: 18°C~30°C.
Modo enfriamiento - Enfriamiento rápido
Enfría la estancia rápidamente mediante ráfagas de agradable aire fresco.
¿Qué es el enfriamiento rápido?
• Temperatura deseada: 18° C
• Velocidad del ventilador: enfriamiento alto especial (aire rápido) Reduce rápidamente la temperatura de la estancia mediante su operación.
Modelo calefacción
Ajuste la temperatura deseada presionando los botones .
Al ajustar una temperatura inferior a la existente en la estancia, sólo se producirá flujo de ventilación.
3
Presione el botón para seleccionar el modo calefacción.
2
Presione el botón .
1
Rango de temperatura disponible: 16°C~30°C.
Presione el botón para encender el aire acondicionado
1
Presione el botón para seleccionar el modo enfriamiento.
2
Ajuste la temperatura deseada presionando los botones .
3
Presione el botón para comprobar la temperatura de la estancia. Al ajustar una temperatura más alta que la existente en la estancia, en lugar de aire frío, el flujo de aire será únicamente de ventilación.
Presione el botón para encender el aire acondicionado
1
Presione el botón para seleccionar el modo enfriamiento.
2
Presione continuamente el botón hasta que visualice “Po”.
3
Page 10
10 Aire acondicionado tipo casete para techo
Presione el botón para seleccionar el modo de funcionamiento automático.
2
Presione el botón .
1
En el caso de funcionamiento en modo de enfriamiento únicamente, establezca el nivel estándar en “0”, podemos ajustar la temperatura desde el nivel -2 hasta el nivel 2.
3
Modo de funcionamiento automático
Los modos de cambio y funcionamiento automáticos pueden no estar operativos dependiendo del tipo de producto.
Instrucciones de funcionamiento
Modo Deshumidificación
Presione el botón para seleccionar el índice del flujo de aire SLO LO MED HI (NONE) (La lista depende de las funciones existentes en los productos) ❖ NONE : Nivel de potencia de velocidad del ventilador
Pulse el botón para seleccionar el modo Deshumidificación La temperatura no podrá ser ajustada mientras la unidad opere en este modo.
2
Presione el botón , a continuación.
1
3
En días lluviosos o climas de alta humedad, es posible hacer funcionar simultáneamente los modos de deshumidificador y enfriamiento para eliminar humedad de forma eficaz.
Presione el botón para seleccionar el modo de cambio automático.
2
Presione el botón .
1
El ajuste de temperatura que se ilustra a la derecha puede ser establecido en modelos de enfriamiento/ calefacción
3
Modo de cambio automático
Rango de temperatura disponible: 18°C~30°C.
Durante el modo de funcionamiento automático:
• Podemos utilizar el botón FAN SPEED
• Podemos cambiar a otro modo de funcionamiento manualmente.
Page 11
Manual del propietario 11
ESPAÑOL
Instrucciones de funcionamiento
Modo Ventilador
Pulse el botón para seleccionar el modo Ventilador
2
Presione el botón .
1
Presione el botón para seleccionar el índice del flujo de aire SLO→ LO→ MED→ HI → (NONE) →
3
(La lista depende de las funciones existentes en los productos)
Cuando el modo ventilador esté en funcionamiento, el compresor exterior no trabaja.El funcionamiento del VENTILADOR no produce aire frío, sino ventilación de aire normal.
Ajuste del flujo de aire
Por favor, consulte el manual del producto.
Podemos ajustar de forma simple el flujo de aire deseado
Dependiendo del producto, algunas funciones pueden no estar operativas o no mostrarse.
Símbolo Descripción
Remolino: álabes abiertos cruzados por parejas
Arriba-abajo: los álabes se desplazan automáticamente hacia arriba y abajo
en un movimiento continuo.
Izquierda-derecha: los álabes se desplazan automáticamente a izquierda y
derecha en un movimiento continuo.
<Tabla de ajuste del flujo de aire>
Presione el botón para ajustar la dirección del flujo de aire que prefiera.
1
(NONE)
• Esta lista depende de las funciones del producto. NONE (NINGUNA): Remolino emitido
Page 12
12 Aire acondicionado tipo casete para techo
Instrucciones de funcionamiento
Ajuste de temperatura / Comprobación de la temperatura ambiente de la estancia
Funciones secundarias: Plasma(opcional)
Presione repetidamente el botón hasta que el icono parpadee.
1
Active o cancele la función presionando el botón . (El icono PURIFICACIÓN DE AIRE aparecerá/desaparecerá en la parte superior de la pantalla de selección )
2
Tras el ajuste, presione el botón para salir.
3
Al apagar la máquina, la función Plasma también se apagará (y permanecerá apagada cuando la unidad interior vuelva a encenderse) En caso de que el modelo no posea la función secundaria Plasma, ésta no aparecerá cuando presione el botón .
Podemos ajustar de forma simple la temperatura deseada
1
• Presione los botones para ajustar la temperatura deseada
: Eleva 1ºC por cada presión : Disminuye 1ºC por cada presión
Temperatura ambiente: muestra la temperatura a la que se encuentra actualmente la estancia Temperatura ajustada: muestra la temperatura que el usuario desea establecer
Dependiendo de la clase de controlador, la temperatura deseada puede ajustarse en incrementos de 0,5 grados centígrados.
Funcionamiento de enfriamiento: El modo enfriamiento no funcionará si la temperatura deseada es superior a la que se encuentra la estancia. Por favor, disminuya la temperatura deseada
Funcionamiento de calefacción: El modo calefacción no funcionará si la temperatura deseada es inferior a la que se encuentra la estancia. Por favor, eleve la temperatura deseada
Cada vez que presione el botón , la temperatura de la estancia se
2
visualizará durante 5 segundos. Tras 5 segundos, volverá a mostrar la temperatura deseada. Debido a la ubicación del controlador remoto, la temperatura real de la estancia y la visualizada podrían diferir.
Page 13
Manual del propietario 13
ESPAÑOL
Instrucciones de funcionamiento
Ajuste de funciones: Bloqueo infantil
Para desactivar esta función, mantenga presionado el botón hasta que el icono parpadeey, a continuación, pulse el botón .
• Cuando parpadee el botón , presione el botón para ajustar esta función.
• Al establecer esta función, cada vez que intente realizar cualquier operación, aparecerá el icono , exceptuando el acceso a la temperatura ambiente de la estancia. Sin embargo, el mando a distancia inalámbrico permite el control normal de la unidad.
• Presione el botón .
• Presione repetidamente el botón hasta que el icono parpadee.
Esta función previene la utilización de la unidad interior por parte de niños u otras personas.
Ajuste de funciones: Temp. de cambio de modo
Esta función permite ajustar la temperatura de conversión del cambio automático
Esta función puede que no funcione según el tipo de producto.
Presione el botón .
1
Presione repetidamente el botón hasta que el icono parpadee.
2
Ej.) Ajuste de la Temperatura ACO en “3”.
Presione los botones para cambiar el valor de la
3
temperatura de conversión: 1~7
Presione el botón para completar y activar el proceso de
4
configuración.
Presione el botón para salir o el sistema se cerrará
5
automáticamente tras 25 segundos sin actividad.
Page 14
14 Aire acondicionado tipo casete para techo
Instrucciones de funcionamiento
Ajuste de funciones: Rejilla de elevación(opcional)
• Presione el botón .
• Presione repetidamente el botón hasta que el icono parpadee.
• Presione los botones para mover Arriba/Abajo la rejilla o para detenerla.
• Botón : mueve la rejilla hacia arriba hasta su detención o interrumpe su movimiento.
• Botón : mueve la rejilla hacia abajo hasta su detención o interrumpe su movimiento.
Esta función permite mover el filtro de la unidad interior arriba/abajo para limpiar el filtro. Este ajuste es posible sólo en productos que posean esta función.
Tras los ajustes, presione el botón para salir o el sistema se cerrará automáticamente tras 60 segundos sin actividad.
Dirección: Arriba
Dirección: Abajo
Dirección: Stop
Notas:
En caso de que el modelo no posea ésta función secundaria, no aparecerá cuando presione el botón
.
<Pantalla LCD de la rejilla de elevación>
Esta función permite eliminar el indicador de limpieza del filtro de la unidad interior.
Cuando el filtro está cubierto de polvo, se reduce el rendimiento del enfriamiento/calefacción y se acumula más cantidad de electricidad estática. Por lo tanto, limpie el filtro cada vez que se cumpla el periodo de limpieza.
Ajuste de funciones: apagado del indicador de limpieza del filtro
Cuando parpadee , presione el botón para eliminar esta visualización.
2
Presione el botón . Presione repetidamente el botón hasta que el icono parpadee.
1
Page 15
Manual del propietario 15
ESPAÑOL
Instrucciones de funcionamiento
Esta función permite ajustar el ángulo de salida del flujo de aire.
Ajuste de funciones: control del ángulo de álabes
Presione el botón .
1
Presione repetidamente el botón hasta que el icono parpadee.
2
Presione los botones para seleccionar el álabe activo:
3
1/2/3/4/Todos. 1-4: control individual de cada álabe Todos: control de todos los álabes al mismo tiempo.
Presione los botones para seleccionar el número de
4
álabe/ Ángulo de álabe: Ángulo de álabe: 6 pasos (P1~P6) y Sd
Sd: Ángulo estándar
Presione los botones para ajustar el valor del ángulo
5
Presione el botón para completar y activar el proceso de configuración.
6
(La función de dirección del flujo de aire se detendrá siempre que se esté ajustando el ángulo de álabe)
Presione el botón para salir o el sistema se cerrará automáticamente
7
tras 25 segundos sin actividad.
Page 16
Instrucciones de funcionamiento
16 Aire acondicionado tipo casete para techo
Ajuste horario
Mantenga presionado el botón durante 4 segundos para ajustar la
1
hora actual
Presione los botones para ajustar el mes/día actual
2
Presione el botón para desplazarse al modo AM/PM
3
(el segmento "AM/PM" parpadeará).
Ajuste el valor AM/PM presionando el botón .
4
Presione el botón para desplazarse al ajuste de la "Hora"
5
(Parpadeará el segmento "Hora")
Ajuste la hora presionando los botones.
6
Presione el botón para desplazarse al ajuste de los "Minutos"
7
(Parpadeará el segmento "Minutos")
Ajuste los minutos presionando los botones .
8
Presione el botón para finalizar.
9
Durante el proceso, presione el botón para cancelar y salir del modo
10
de ajuste (En caso de salir con una información incompleta, el sistema adoptará la configuración previa)
Page 17
Instrucciones de funcionamiento
Manual del propietario 17
ESPAÑOL
Programación: programación temporizada simple
En caso de no existir ajustes programados en el sistema, es posible realizar una programación temporizada simple en la unidad interior.
Si la unidad interior está ENCENDIDA, podemos programar la unidad para que se apague. Bajo programación temporizada, si la unidad interior está APAGADA, podemos ajustar el temporizador para ENCENDERLA. La duración de la programación temporizada va desde 1 hasta 7 horas.
Programación: programación temporizada semanal
La programación temporizada semanal se activa tras el ajuste horario.
Presione el botón para entrar en el modo de programación
1
(el segmento parpadeará)
Presione los botones para establecer
2
la duración de la programación temporizada.
Presione el botón para terminar la configuración.
3
Cambiar la duración de programación una vez finalizado del proceso de configuración
4
temporizada, anulará la programación previa.
Presione el botón para entrar en el modo de programación temporizada.
1
Presione repetidamente el botón para entrar en el modo de
2
programación temporizada semanal (la sección parpadeará)
Ajuste en ON/OFF la programación para ese día de la semana
3
- Presione para ajustar la temporización e Izquierda/Derecha para desplazarse al siguiente modo de ajuste
- Se considera que un día no está programado si no tiene asociado ningún periodo de programación temporizada.
Presione el botón para terminar la configuración.
4
Page 18
Instrucciones de funcionamiento
18 Aire acondicionado tipo casete para techo
Programación: programación temporizada durante las horas de sueño
Esta función permite apagar la unidad de aire acondicionado durante las horas de sueño o durante algunas horas.
Por favor, programe de forma adecuada el temporizador durante horas de sueño (el enfriamiento durante periodos prolongados puede ser perjudicial para la salud)
PRECAUCIÓN
Presione el botón para entrar en el modo de programación
1
Presione repetidamente el botón para entrar en el modo de programación
2
temporizada SLEEP (la sección parpadeará)
Presione los botones para establecer la duración de la
3
programación temporizada La duración de la programación temporizada SLEEP va desde 1 hasta 7 horas.
Presione el botón para terminar la configuración.
4
Cada vez que la programación temporizada se complete, el icono parpadeará Al cancelar este ajuste, el icono desaparecerá.
Cambiar la duración de programación una vez finalizado del proceso de
5
configuración temporizada, anulará la programación previa.
Page 19
Instrucciones de funcionamiento
Manual del propietario 19
ESPAÑOL
Programación: Encendido mediante programación temporizada
Esta función permite encender la unidad de aire acondicionado a una hora establecida.
Presione el botón .
1
Presione repetidamente el botón para entrar en el modo de
2
programación temporizada ON (la sección parpadeará)
Presione los botones para ajustar el modo AM/PM
3
Presione los botones para desplazarse al ajuste de la "Hora"
4
Cuando el icono de la hora esté parpadeando, por favor, ajústela. El rango de ajuste está entre 1~12
Presione los botones para desplazarse al ajuste de "Minutos"
5
Cuando el icono de los minutos parpadee, por favor, ajústelos entre 00~59.
Presione el botón para terminar la configuración.
6
Page 20
Instrucciones de funcionamiento
20 Aire acondicionado tipo casete para techo
Programación: Apagado mediante programación temporizada
Esta función permite apagar la unidad de aire acondicionado a una hora establecida.
Presione el botón .
1
Presione repetidamente el botón para entrar en el modo de
2
programación temporizada OFF(la sección parpadeará)
Presione los botones para ajustar el modo AM/PM
3
Presione los botones para desplazarse al ajuste de la "Hora"
4
Cuando el icono de la hora esté parpadeando, por favor, ajústela. El rango de ajuste está entre 1~12
Presione los botones para desplazarse al ajuste de "Minutos"
5
Cuando el icono de los minutos parpadee, por favor, ajústelos entre 00~59
Presione el botón para terminar la configuración.
6
Page 21
Instrucciones de funcionamiento
Manual del propietario 21
ESPAÑOL
Programación: programación temporizada para periodos de vacaciones
Esta función permite apagar automáticamente la máquina durante ciertos días.
Presione el botón para entrar en el modo de programación temporizada.
1
Presione repetidamente el botón para entrar en el modo de
2
programación temporizada para periodos de vacaciones (la sección parpadeará)
Presione los botones para desplazarse al periodo de vacaciones
3
Presione los botones para definir si el día seleccionado
4
pertenece o no al periodo vacacional. ( la pertenencia a periodo vacacional se indica mediante subrayado))
Si hay algún día de vacaciones entre el lunes y el domingo, el segmento
5
aparecerá en el LCD.
Presione el botón para salir o el sistema cancelará cualquier ajuste tras
6
10 segundos sin actividad.
Es posible ajustar el aire acondicionado para que se APAGUE durante todo
7
periodo de "vacaciones" (Ej.: 9:00, 10:00, 13:00 )
Page 22
Instrucciones de funcionamiento
22 Aire acondicionado tipo casete para techo
Ajustes de ventilación(opcional)
Presione el botón de ventilación para Apagar/Encender el ventilador.
1
En caso de funcionamiento del ventilador, aparecerá el icono “Ventilation”
2
Al apagar el ventilador, el icono “Ventilation” desaparece
3
Por favor, consulte las instrucciones de ventilación en el menú de ajuste de función a fin de conectar un ventilador al aire acondicionado.
En caso de no existir ningún ventilador conectado, esta función de ventilación puede no estar operativa.
4
Ventilación en funcionamiento Ventilación detenida
En caso de que exista vinculación entre el ventilador y el aire acondicionado, es posible controlar este ventilador.
Page 23
Manual del propietario 23
ESPAÑOL
Mantenimiento y asistencia técnica
Mantenimiento y asistencia técnica
Unidad interior
Parilla, carcasa y mando a distancia
Apague el sistema antes de limpiar. Para limpiar, utilice un paño suave y seco. No utilice lejía ni productos
abrasivos.
La alimentación debe estar desconectada antes de limpiar la unidad interior.
Filtros de aire
Los filtros del aire de detrás de la parrilla frontal deberían verificarse y limpiarse una vez cada 2 semanas o más frecuentemente si es necesario.
No utilice nunca nada de lo siguiente:
Agua más caliente de 40°C.
Podría deformar y/o decolorar.
Substancias volátiles.
Podrían dañarse las superficies del aire acondicionado.
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
G
C
L
B
A
R
G
E
R
S
I
N
N
E
R
1
Saque los filtros de aire.
Tome la pestaña y jale de ella hacia adelante para extraer el filtro.
PRECAUCIÓN:
Cuando haya que retirar el filtro del aire, no toque las partes metálicas de la unidad interior.
Podría ocasionar daños.
2
Limpie la suciedad del filtro del aire mediante una aspiradora o lavándolo con agua.
Si queda suciedad oculta, lave con detergente neutro en agua tibia
Si se usa agua caliente (50°C o más), podría deformarse el aparato.
3
Después de lavar con agua, séquelo bien a la sombra.
No exponga el filtro del aire a la luz solar directa o al calor de un fuego para secarlo.
4
Instale el filtro de aire.
NOTA
Page 24
24 Aire acondicionado tipo casete para techo
Mantenimiento y asistencia técnica
Filtro purificador (opcional)
Limpieza
El filtro de aire PLASMA de detrás de los filtros de aire debería verificarse y limpiarse una vez cada 3 meses o más a menudo en caso de necesidad.
1
Después de quitar los filtros de aire, tire ligeramente hacia adelante para sacar el filtro PLASMA.
2
Moje en el agua el filtro PLASMA mezclado con detergente neutro durante 20-30 minutos.
3
Seque el filtro PLASMA en la sombra durante un día (debe tenerse especial cuidado en eliminar la humedad en estas piezas).
4
Observe los cortes de las líneas de descarga eléctrica.
5
Vuelva a instalar el filtro PLASMA en su posición original.
Sustitución
• Periodo de uso recomendado: Unos 2 años
1
Abra el panel frontal y saque el filtro de aire.
2
Retire el filtro purificador del aire.
3
Inserte un nuevo filtro purificador del aire.
4
Reinserte el filtro del aire y cierre el panel frontal.
1
2
PRECAUCIÓN: No toque este filtro PLASMA antes de que
pasen 10 segundos de la apertura de la parrilla de entrada, ya que puede provocar una descarga eléctrica.
Page 25
Manual del propietario 25
ESPAÑOL
Mantenimiento y asistencia técnica
Consejos para el funcionamiento
Cuando el aire acondicionado no va a....
No enfríe demasiado la sala.
No es bueno para la salud y malgasta electricidad.
Mantenga cerradas las persianas y las cortinas.
No deje que la luz directa del sol entre en la sala cuando el aire acondicionado esté en funcionamiento.
Mantenga uniforme la temperatura de la sala.
Ajuste la dirección del flujo de aire vertical y horizontal para asegurar una temperatura uniforme en la sala.
Asegúrese de que las puertas y ventanas están bien cerradas.
Evite abrir puertas y ventanas si es posible y mantenga el aire frío en la sala.
Limpie el filtro de aire regularmente.
Las obstrucciones en el filtro de aire reducen el flujo de aire y hacen descender los efectos de refrigeración y deshumidificación. Limpie el aparato una vez cada dos semanas.
Ventile ocasionalmente la sala.
Dado que las ventanas se mantienen cerradas, es buena idea abrirlas y ventilar la sala de vez en cuando.
Si el aire acondicionado no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo.
1. Utilice el aire acondicionado con los siguientes ajustes durante 2 ó 3 horas.
• Tipo de función: Modo de funcionamiento del ventilador. (consulte la página 14.)
• Así se secarán los mecanismos internos.
2. Apague el interruptor.
PRECAUCIÓN: Apague el interruptor cuando el aire acondicionado no se vaya a utilizar durante un período prolongado de tiempo. La suciedad puede acumularse y provocar un incendio.
3. Saque las pilas del mando a distancia.
Información útil
Filtros de aire y factura de luz Si los filtros de aire se atascan con polvo, la capacidad de refrigeración descenderá y se perderá el 6% de la luz
utilizada para hacer funcionar el aire acondicionado.
Cuando vuelva a utilizar el aire acondicionado.
1. Limpie el filtro de aire e instálelo en la unidad interior. (Consulte la página 22 para la limpieza).
2. Compruebe que la entrada y salida de aire de la unidad interior/exterior no están bloqueadas.
3.
Compruebe que el cable de toma de tierra está correctamente conectado. Puede estar conectado a la unidad interior.
Page 26
26 Aire acondicionado tipo casete para techo
Llame al servicio en los siguientes casos
1.
Se da un problema extraño, como un olor a quemado, un sonido muy fuerte, etc. Apague la unidad y desactive el interruptor. No intente reparar usted mismo o reiniciar el sistema en estos casos.
2. El cable de la electricidad está demasiado caliente o está dañado.
3. El código de error se genera por el autodiagnóstico.
4. Hay escapes de agua desde la unidad interior aunque la humedad es baja.
5. Los interruptores, interruptores automáticos (seguridad, tierra) o el fusible dejan de funcionar correctamente.
El usuario debe llevar a cabo comprobaciones y limpieza de rutina para evitar un rendimiento defectuoso. En una situación especial, sólo personal de servicio puede llevar a cabo los trabajos de reparación.
Mantenimiento y asistencia técnica
Consejos para la localización de averías Ahorre tiempo y dinero
Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar reparación o asistencia técnica. Si sigue el fallo, consulte a su distribuidor.
El aire acondicionado no funciona.
La sala tiene un olor peculiar.
Parece que hay una fuga de condensación en el aire acondicionado .
El aire acondicionado no funciona unos 3 minutos después de reiniciarlo.
No enfría ni calienta con efectividad.
El aire acondicionado hace mucho ruido.
Se oyen crujidos.
El indicador de señales del filtro (LED) está activado.
La pantalla del mando a distancia no es clara, o no hay visualización.
Se ha producido un error después de la caída del rayo.
• ¿Ha cometido un fallo en la operación del temporizador?
• ¿Se ha fundido el fusible o se ha disparado el interruptor diferencial?
• Compruebe que no se trata de humedad de las paredes, alfombras, muebles o prendas de vestir en la sala.
• La condensación ocurre cuando el flujo de aire del aire acondicionado enfría el aire caliente de la sala.
• Éste es el protector del mecanismo.
• Espere unos 3 minutos y el aparato iniciará su funcionamiento.
• ¿Está sucio el filtro de aire? Consulte las instrucciones de limpieza del filtro de aire.
• La sala puede haber estado muy caliente cuando se encendió por primera vez el aire acondicionado. Deje tiempo para que se enfríe.
• ¿Ha ajustado la temperatura incorrectamente?
• ¿Están obstruidas las entradas y salidas de aire de la unidad interior?
• Si se trata de un ruido que suena como flujo de agua.
- Éste es el sonido del freón que fluye dentro de la unidad de aire
acondicionado.
• Si se trata de un ruido que suena como aire comprimido que se libera a la atmósfera.
- Éste es el sonido del agua de la deshumidificación que se procesa dentro
del aire acondicionado.
• Este sonido se genera por la expansión/contracción de la parrilla de entrada, etc. debido a cambios de temperatura.
• Limpie el filtro, pulse el botón Temporizador y el botón * del mando a distancia con cables de forma simultánea durante 3 segundos.
• ¿Se ha disparado el interruptor diferencial?
• ¿Están las pilas insertadas en polos (+) y (-) opuestos?
• Este producto se ha aplicado al circuito de protección contra sobrecorriente. Se puede producir un error, siendo éste un comportamiento normal. Después de varios minutos, funcionará con normalidad.
Problema Explicación
Page 27
Loading...