MANUAL DELUSUARIO
LAVADORA
Favor de leer este manual cuidadosamente antes de utilizar su lavadora y consérvelo para una referencia futura.
T1604DPL
P/No.: MFL42065479 |
www.lg.com |
Características del Producto
La lavadora no funcionará con la tapa abierta. Si se abre la tapa durante el lavado, el enjuague o el, la operación se detendrá por seguridad.
Por favor cierre la puerta de forma suave porque se puede lastimar al cerrarla con fuerza.
sensors
El sensor detecta automáticamente la cantidad de detergente, temperatura y calidad (dureza) del agua para efectuar el mejor programa de lavado y enjuague, resultando en el mejor programa de lavado.
SMART CLEANING
La finalidad de este ciclo es eliminar los residuos de detergente durante los ciclos de lavado y enjuague. Para lograr esto, la lavadora aumenta automáticamente por medio del sistema i sensor el tiempo de enjuague, el cual puede ser utilizado máximo 5 veces en cada carga.
Control de lógica FUZZY
Un sensor de carga y un microprocesador en el controlador detectan la carga de lavado y fijan las condiciones óptimas de lavado, tales como nivel de agua, tiempo de lavado, etc.
La tecnología más avanzada en sistema de control electrónico proporciona el mejor rendimiento de lavado.
Lavado Turbo Drum DD
Rotación del |
Penetración de agua durante |
tambor |
el centrifugado |
Las manchas se |
Las manchas se |
Con alta velocidad de |
eliminan por pulsador |
eliminan por la tina de |
hilado de la tina, las |
movimiento |
circulación |
manchas se quitan |
Sistema de mecanismo directo, reduce el ruido
El motor avanzado BLDC gira directamente la tina sin la correa y el embrague, de tal modo que reduce el ruido de la lavadora.
La lavadora ajusta la velocidad óptima según el tipo y carga de ropa.
Contenidos
LEA ESTE MANUAL
En él usted encontrará muchos consejos útiles de cómo usar y mantener apropiadamente su lavadora. Con sólo un poco de cuidado preventivo de su parte puede ahorrarle un gran gasto de tiempo y dinero durante la vida de su lavadora. Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en la sección de Detección de Fallas. Si revisa primero nuestra carta de Consejos de Detección de Fallas, puede que no necesite llamar al Servicio Técnico.
Introducción
Antes de comenzar el lavado
Programas de Lavado
Opciones de función adicionales
Instalación
Cuidado y Mantenimiento
Detección de fallas
Términos de la Garantía
Especificación
Información de Seguridad |
4 |
Identificación de Partes |
7 |
Información de Función |
8 |
Preparación antes de Empezar el Lavado |
9 |
Uso del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante |
10 |
Guía Específica para Quitar las Manchas |
13 |
Función de cada botón |
14 |
Lavado FUZZY (Lavado NORMAL) |
16 |
Lavado de LANA |
16 |
Lavado de QUICK WASH |
16 |
Lavado de JEANS |
16 |
Lavado de SMART CLEANING |
16 |
Lavado de REMOJO |
18 |
Lavado de FAVORITO |
19 |
Lavado SILENCIOSO |
20 |
LIMPIEZA TAMBOR |
21 |
AIR DRY |
22 |
TUB DRY |
22 |
Opción de Lavado |
23 |
Lavado con Reserva (Inicio diferido) |
24 |
Otras funciones útiles |
25 |
Instalación y Nivelación |
26 |
Conexión de la manguera de suministro de agua |
27 |
Conexión de la manguera de drenaje |
30 |
Método de puesta a tierra |
31 |
Limpieza y Mantenimiento |
32 |
Uso del Seguro en la Tapa |
34 |
Problemas Comunes de Lavadora |
35 |
Términos de la Garantía |
37 |
Especificación |
38 |
4
<![if ! IE]><![endif]>Introducción
Información de Seguridad
Leer detallada y completamente este manual que contiene información importante acerca de la seguridad, que protegerá al usuario de peligros inesperados y prevendrá daños potenciales al producto.
Este manual está divido en dos partes: Advertencia y Precaución.
:Esta es una señal de advertencia especificando las aplicaciones del usuario que pueden ser peligrosas.
:Esta es una señal especificando aplicaciones "Estrictamente Prohibidas".
Advertencia : El no llevar a cabo las instrucciones que han sido dadas puede resultar en graves lesiones físicas o muerte.
Precaución : El no llevar a cabo las instrucciones que han sido dadas puede resultar en lesiones físicas o daños al producto.
SEGURIDAD DEL |
Advertencia |
|
CALENTADOR DE |
||
|
||
AGUA |
|
•Bajo ciertas condiciones puede producirse gas hidrogeno en el calentador de agua que no ha sido usado por 2 meses o más. El gas hidrogeno puede ser explosivo bajo
estas circunstancias. Si el agua caliente no ha sido usada por 2 meses o más, hay que prevenir la fuga o daño abriendo completamente la llave de agua caliente y enseguida dejarla correr por unos minutos. Hacer esto antes de usar un artefacto eléctrico en el cual está conectado el sistema de agua caliente. Este simple procedimiento permitirá alguna fuga de gas hidrogeno. Como el gas es inflamable,
no fume o encienda la llama de un artefacto durante este proceso.
INSTALACIÓN |
Precaución |
|
APROPIADA |
||
|
•Cuando la lavadora este instalada sobre un piso alfombrado, la abertura de la base no debe estar obstruida por la alfombra.
•Instalar o guardar donde no este expuesta a temperaturas bajo congelamiento o expuesta a la interperie.
Si es que el producto es expuesto a estas condiciones pueden suceder descargas eléctricas (corto circuito), incendio, averías o deformaciones.
•Para una apropiada instalación a tierra de la lavadora conforme con todas las normas, siga los detalles de las instrucciones de instalación.
Si no esta apropiadamente instalado, averías y fugas de electricidad pueden ocurrir, lo cual puede causar una descarga eléctrica.
•La apertura de la base no debe quedar obstruida por la alfombra cuando la lavadora esté instalada en un piso alfombrado.
Podría haber una avería y descarga eléctrica por una fuga de energía si no se ejecuta.
•Asegurarse que el enchufe está completamente introducido en el toma corriente.
El no llevar a cabo estas instrucciones puede causar un descarga eléctrica o incendio debido a un sobrecalentamiento.
5
Información de Seguridad
AREA DE LAVADO |
Advertencia |
|
•Mantener el área limpia y alrededor de su electrodoméstico, y libre de combustible o materiales tales como papeles, pelusillas de ropa, químicos, etc.
El operar con ese tipo de materiales alrededor de la máquina puede ocasionar una explosión o incendio.
•Es necesario supervisar al máximo, si el artefacto es usado por menores o si ellos están cerca. No permita que los niños jueguen con o en el interior de su lavadora.
Existe un peligro potencial que los niños se puedan ahogar en la tina.
No tocar el enchufe con la mano mojada.
Esto causará un descarga eléctrica.
No debe de poner su mano, pie o cualquier cosa debajo la máquina lavadora mientras la máquina esta operando.
Existe un mecanismo de rotación debajo de la máquina, por eso Usted puede resultar lesionado.
CUANDO USE LA |
Precaución |
|
LAVADORA |
||
|
•solo para los fines descritos en el manual de usuario.
•de la ropa puede reducir el brillo de las telas deteriorándolas.
resultado, siga cuidadosamente las instrucciones de lavado y el fabricante de la prenda.
•la posibilidad de choque eléctrico, desenchufe este artefacto desde la o desconecte el panel distribuidor de la casa, para cortar
circuito eléctrico cuando proceda a limpiarla.
NOTA : Apáguela presionando el botón Power, No la desconecte del suministro de energía.
•Asegurarse que el drenaje esta trabajando correctamente.
Si el agua no está drenando apropiadamente, tu piso puede inundarse.
Los pisos inundados pueden causar fuga de electricidad y en consecuencia una descarga eléctrica o incendio.
•Si al abrir la tapa la lavadora no se detiene durante los primeros 15 segundos de la función de centrifugado, proceda a desconectar su aparato.
Llamar a su agente de servicio. Una máquina que gira con su puerta abierta puede causar lesiones.
Nunca introduzca las manos en la lavadora mientras este funcionando. Para abrir la tapa espere hasta que la máquina esté completamente detenida.
Hasta la rotación lenta puede causar lesiones.
Nunca intente operar este artefacto si está dañado o funcionado mal, particularmente si tiene partes quebradas, incluyendo el cordón dañdo.
Operar con un enchufe dañado puede causar una descarga eléctrica.
No usar agua que este más caliente que 50 grados centígrados.
El uso excesivo de agua caliente puede causar daños a los tejidos de la ropa o causar fuga de agua.
<![endif]>Introducción
6
<![if ! IE]><![endif]>Introducción
Información de Seguridad
CUANDO USE LA |
Advertencia |
|
LAVADORA |
||
|
||
|
|
|
|
Por favor no conecte más aparatos eléctricos en la toma de corriente donde tiene |
|
|
conectada su lavadora. |
|
|
Exceder el límite puede causar una descarga eléctrica, fuego, averías, y/o |
|
|
deformaciones de las partes. |
|
|
No mezcle cloro blanqueador con amoniaco o ácidos tales como vinagre para limpiar. |
La mezcla de diferentes químicos puede producir un gas tóxico el cual le puede causar la muerte.
No lave o seque en su lavadora artículos que han sido limpiados o que contienen solventes o substancias explosivas, (tales como aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, parafina etc) los cuales pueden arder o explotar. No agregue estas substancias al agua de lavado. No use o
guarde estas substancias cerca de la lavadora o durante la operación de secado.
|
Este puede prenderse o explotar. |
|
CUANDO NO ESTE |
Precaución |
|
EN USO |
||
|
•Cierre la llave de agua para aliviar la presión sobre la manguera y las válvulas, y asi minimizar el goteo si ocurriera una ruptura. Revisar la condición de las mangueras, es necesario reemplazarlas luego de 5 años de uso.
•Cuando la temperatura del aire es alta y la temperatura del agua es baja, una condensación puede ocurrir y mojar los pisos.
•Limpiar la suciedad o polvo en los contactos del enchufe.
El usar un enchufe que no está limpio puede causar un incendio.
•Antes de desechar una lavadora, quite la tapa para prevenir que los niños queden atrapados en su interior.
Los niños se pueden quedar atrapados y ahogarse si la tapa es dejada abierta.
No intente repararla o reemplazar alguna parte de este artefacto, a menos que el manual de instrucciones lo especifique.
Lea cuidadosamente y siga estas instrucciones de seguridad.
Operar la máquina con repuestos que no son los apropiados puede causar un incendio o descarga eléctrica.
No desarme los controles.
Puede llevar a una descarga eléctrica, fuego, avería, deformación.
No jalar el cordón de electricidad en un intento de desconectar el enchufe. Agarre firmemente el enchufe para desenchufar la máquina.
El no observar estas instrucciones puede causar una descarga eléctrica o incendio debido a un corto circuito.
Cuando este limpiando la lavadora, no aplique agua directamente a ninguna parte de la máquina.
Esto causará un corto circuito y una descarga eléctrica.
Identificación de Partes
Cuerpo
• Caja de detergente en polvo y liquido
( |
) |
•
•
•
• Filtro Multi-Clean
ajustable
•Manguera de suministro de agua *
• Cable eléctrico *
Si el cable de alimentación se encuentra dañado, deberá cambiarse por parte del fabricante o de sus agentes de servicio técnico autorizado u otra persona calificada para evitar potenciales peligros.
• Manguera de* drenaje para el modelo con bomba
•Manguera de* drenaje para el modelo sin bomba
Accesorios
suministro |
Manguera de drenaje |
Cubierta anti-ratas (opcional) |
u
agua fría
7
<![if ! IE]><![endif]>Introducción
La figura de las partes con |
puede ser diferente de la imagen de arriba según el modelo. |
|
|
8
<![if ! IE]><![endif]>Introducción
Información de Función
Nuestra máquina propor ciona varios métodos de lavado que se adaptan a diversas condiciones y tipos de ropa.
Lavado FUZZY (Normal)
|
|
|
|
Use este programa para el lavado diario, o sea, sábanas, toallas, camisetas. |
|
(refiérase a la página 16) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Use este programa para prendas de vestir fuertemente manchadas, por ejemplo overoles, jeans. Se pueden ropas gruesas |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
y pesadas o aquellas que están muy manchadas, tales como jeans o uniformes de trabajo. |
|
(refiérase a la página 16) |
|||||
|
|
|
|
SMART CLEANING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(refiérase a la página 16) |
||
|
|
|
|
Utilice esta función para obtener un mejor desempeño del ciclo de enjuague. |
|
||||||
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Se pueden lavar ropas delicadas (ropa interior, lana, etc.) que pueden dañarse fácilmente. |
|
(refiérase a la página 16) |
|||||
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
Las fibras de lana lavables a máquina han sido modificadas especificamente para prevenir que se dañen cuando son lavadas a |
|
|
|||||
|
|
|
|
máquina. Hay telas que no están diseñadas para lavar a máquina, y se recomienda el lavado a mano, por lo que: Antes de lavar s |
u |
||||||
|
|
|
|
lana revise las instrucciones de lavado indicadas en la etiqueta de la prenda. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
Cuando lave lana use un detergente líquido recomendado para lavado de lanas. La lana lavada a mano puede ser colocada en una |
|
|
|||||
|
|
|
|
malla y centrifugada en la máquina lavadora para reducir el tiempo de secado. Para el proceso de secado de la lana, extiéndala |
sobre |
||||||
|
|
|
|
una toalla en una superficie plana y a la sombra. Secar la lana fuera de los rayos directos del sol. El uso de secadoras puede |
causar |
||||||
|
|
|
|
deterioro de la lana y deformaciones de la prenda. Algunas productos de lanas de oveja pueden ser lavados en la máquina, pero e |
s |
||||||
|
|
|
|
posible la formación de motas, (asegúrese que la prenda de lana es adecuada para lavado a máquina y no se deteriorara el materi |
al). |
||||||
|
|
|
|
Si prefiere lave estos artículos a mano y colóquelos luego en la máquina para un centrifugado. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
Lavado de FAVORITO |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
(refiérase a la página19) |
|||||
|
|
|
|
Este programa le permite almacenar las condiciones de su lavado favorito en la memoria de ciclo normal. |
|||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
Lavado SILENCIOSO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(refiérase a la página 20) |
|||
|
|
|
|
Use este programa para lavar silenciosamente durante la noche. |
|||||||
|
|
|
|
||||||||
Lavado de acuerdo a las condiciones de la ropa |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
Lavado QUICK WASH |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
(refiérase a la página 16) |
|||||
|
|
|
|
Se puede seleccionar el lavado QUICK WASH para lavar ropa poco manchada o de menos de 2 kg en un tiempo corto. |
|||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
Lavado REMOJO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
El lavado de Remojo puede seleccionarse para lavar ropa muy sucia remojándola en |
agua por algún tiempo |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
para quitar suciedad y tizne |
(refiérase a la página 18) |
|
|
|
|||
Otros métodos de lavado |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
LIMPIEZA TAMBOR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(refiérase a la página 21) |
||
|
|
|
|
Use este programa para limpiar la lavadora por dentro, especialmente el interior y exterior del tambor. |
|||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
. |
(refiérase a la página 24) |
||||
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lavado/Enjuague, Lavado,
(refiérase a la página 23)
Preparación antes de Empezar el Lavado
Etiqueta
Busque la etiqueta de la ropa. Ésta le avisará del contenido de tejido de su vestido y en qué manera debe ser lavado eso.
Clasifique la lavandería que pueda ser lavada en el mismo cíclo, misma temperatura de agua y misma velocidad de centrifugado.
Clasificación
Para obtener el mejor resultado, los tejidos diferentes se necesitan ser lavados en ciclos diferentes.
•Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) : Separe la ropa de acuerdo con el tipo y la intensidad de suciedad.
•Color (Blancos, Claros, Obscuros) : Separe los tejidos blancos de los tejidos a color.
• Pelusas (Productores de Pelusas, Coleccionistas de Pelusas) : Separe los productores de pelusas de los
|
coleccionistas de pelusas. |
Productores de Pelusas |
: Tejido Terry, Chenille, Toallas, Pañales |
Coleccionistas de Pelusas |
: Tejidos Sintéticos, Pana, Presión Permanente, Medias |
Revisión antes de cargar
• Revise todos los bolsillos para asegurar que estén vacíos. Los artículos como clavos, horquillas, fósforos, plumas, monedas y |
|
llaves pueden provocar un daño a su lavadora y a su lavandería. |
|
• Repare cualquiera ropa rasgada y los botones perdidos. Las rasgaduras o los agujeros pueden |
|
ser agrandados durante el lavado. |
|
• Quite los cinturones, adornos metálicos, etc. para prevenir el daño a la máquina o a su ropa. |
|
• Pre-lave la suciedad y las manchas. |
|
• Asegúrese que la ropa es lavable con agua. |
|
• Revise las instrucciones para el lavado. |
Alambre |
• Saque de los bolsillos los pañuelos de papel. |
|
Pre-lavado para suciedad y manchas
•Prelave los cuellos y puños de camisas con el uso de un producto para pre-lavado o un detergente en líquido al poner la lavandería dentro de la máquina. Antes de iniciar el lavado, trate algunas manchas especiales usando jabón en pastilla, el detergente en líquido o una pasta de agua y detergente en gránulo.
•Use el eliminador de suciedad y manchas del tipo pre-tratado. Lave las manchas LO MÁS PRONTO POSIBLE. Cuanto más
|
tiempo se quedan las manchas, tanto más difícil quitarlas. |
(Para las informaciones más detalladas, véase la página 13.) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No lave el tejido que contiene las materiales inflamables (cera, producto de limpieza, etc.) |
|
Advertencia |
|
|
||||
|
|
Riesgo de Incendio |
||
|
Cantidad de lavandería |
|
||
|
|
|
|
|
|
El nivel de agua debe llegar hasta un nivel para cubrir la lavandería. |
|
Nunca ponga dentro de la carga artículos que estén |
|
|
Ajuste apropiadamente la cantidad de lavandería para cargar. |
|
mojados con gasolina u otros productos inflamables. |
|
|
|
La lavadora no puede limpiar perfectamente la |
||
|
Coloque libremente la ropa de modo que su parte superior no supere la cima del |
|
||
|
|
gasolina. |
||
|
tambor de la lavadera. Si requiere añadir más ropa una vez que se ha iniciado el |
|
No seque cualquier ropa que ha tenido contacto con |
|
|
funcionamiento de la máquina, presione el botón Inicio (Start) y póngala dentro |
|
aceite (incluyendo el aceide comestible). |
|
|
del agua. |
|
De no observar esta advertencia, puede haver el |
|
|
Cierre la tapa y pulse de nuevo el botón Inicio pare reiniciar. |
|
riesgo de una explosión, incendio o incluso la |
|
|
Lavandería ligera y del tamaño grande |
|
muerte. |
|
|
|
|
|
La ropa de plumas y de lana son ligeras pero de tamaño grande y fáciles a frotar. Use la red de
nilón y lávelos en poca cantidad del agua. Si se frota la lavandería durante el cíclo de lavado, ésta puede llegar a dañarse. Use un detergente en solución para evitar la acomulación de éste.
Ropa larga
Use la red de nilón para los artículos largos y delicados. Para ropa larga o con cuerdas largas, la red evitará el enredo durante el lavado. Cierre la cremallera y abroche el corchete y la cuerda para asegurarse de que estos artículos no hagan rasgones a otra ropa.
La red de nilón no será suministrada por LG.
9
<![if ! IE]><![endif]>lavado el comenzar de Antes
10
<![if ! IE]><![endif]>Antes de comenzar el lavado
Uso del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante
Uso del Agua
Cantidad de Agua
• Este aparato detecta automáticamente la cantidad de ropa, ajustando el nivel de agua y la cantidad apropiada de detergente.
• Cuando usted seleccione un programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de detergente (a usar) serán mostrados en el panel de control.
• La tabla que aparece a la derecha de esta página muestra la cantidad de agua.
• La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 g del detergente concentrado.
Temperatura del Agua
•La máquina ajusta automáticamente la temperatura apropiada según el programa de lavado.
•Usted puede cambiar la temperatura del agua pulsando el botón TEMP. DEL AGUA (WATER TEMP).
•La temperatura del agua afecta a la eficiencia de todo tipo de aditivos de lavandería y, por consecuencia, al resultado del lavado. Recomendamos las temperaturas siguientes de acuerdo con el tipo de tejido :
- Caliente 49 - 60 ˚C (120 - 140 ˚F) |
Artículos blancos, pañuelos, ropa interior y los artículos con |
|
suciedad pesada y no decolorables. |
- Tibia 29 - 40 ˚C (85 -105 ˚F) |
La mayoría de la lavandería |
- Fría 18 -24 ˚C (65 -75 ˚F) |
Solamente la lavandería de color claro con la suciedad ligera. |
•Para el lavado con agua fría, se necesita utilizar pasos adicionales, tales como : -Ajuste la cantidad de detergente y pre-disuleva el detergente en el agua caliente. -Pre-trate las manchas.
-Remoje los artículos con suciedad pesada. -Use el blanqueador apropiado.
*La temperatra inferior a 18 ˚C (65 ˚F) no va a activar los aditivos de lavado y probablemente causará pelusas, residuos, lavado no perfecto, etc. Por añadidura, los fabricantes de detergente y las etiquetas de la ropa definen
el agua fría como el de 26 - 29 ˚C (80 - 85 ˚F). Si el agua esté demasiado fría para sus manos, el detergente no se activará ni limpiará efectivamente.
Atención
Si el agua contiene una alta cantidad de hierro, la lavandería podría tornarce amarillenta enteramente o manchada o rayada en color naranja o marrón. El hierro no es siempre visible. Así que la instalación del suavizante del agua o un filtro de hierro será necesaria en casos graves.
Uso de Detergente
Detergente
Siga las instrucciones del paquete de detergente. El uso de poca cantidad de detergente causará problemas del lavado.
Use más detergente si usted tiene agua dura, gran cantidad de ropa o suciedad causada por el aceite o temperatura baja del agua.
Selección del detergente correcto
Recomendamos el uso de detergente doméstico, (en polvos, líquido o concentrado). El copo de jabón o los polvos granulados de jabón no deben ser usados en su lavadora. Cuando usted quiere lavar las lanas, recuerde que debe usar el detergente apto para el lavado de lanas.
Uso de Detergente
Cuánta cantidad de detergente
Cuando usted seleccione el programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de detergente (a usar) serán mostrados en el pane de control. La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 g del detergente concentrado.
La cantidad correcta de detergente será variable dependiendo de la intensidad de suciedad de su lavandería (las mezclillas y la ropas del trabajo probablemente neceitarán más detergente, mientras que las toallas necesitarán menos.)
Para los detergentes líquidos y concentrados, siga las recomendaciones del fabricante de detergente.
Nota : Para confirmar que usted está usando una cantidad correcta de detergente, abra un poco la tapa del tambor durante el proceso de lavado. Allí debe haber una capa escasa de espumas sobre la superficie del agua. Una gran cantidad de espumas parecería bien aparentamente, pero ésta no sirve para limpiar su lavandería. Sin espuma quiere decir que no
se ha usado bastante detergente: la suciedad y las pelusas pueden pegarse de nuevo a la ropa o a la máquina.
Si usa el detergente en cantidad excesiva, el enjuague no será suficiente para limpiar la ropa. Asi mismo, esto puede provocar una contaminación del medio ambiente, por lo tanto es recomendable usar el detergente apropiadamente.
Agregar detergente
lavado.
tipo de lavado, tamaño y suciedad y dejar residuos en la ropa.
11
<![if ! IE]><![endif]>lavado el comenzar de Antes
l
s
12
<![if ! IE]><![endif]>Antes de comenzar el lavado
Uso del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante
Uso Del Blanqueador Favor de revisar las recomendaciones en la etiqueta para un mayor cuidado de sus prendas
Tipos De Blanqueador
producto.
Al Depositar El Blanqueador
las instrucciones de p |
roducto. |
o en la tina.
removedor de óxido. causar la muerte.
blanqueador.
Uso
puede
. Eso podrá provocar las manchas a la
a tiempo.
distribuidor de suavizante de tejido.
en cualquier lavado cuando el no es causada por un fallo de la
resultar en manchas o un olor
de tejido, le recomendamos que :
el cíclo.
a la página 21 u 32)
. Le recomendamos un lavado regular con