Lg S18AHP, S24AW, S12AHP, S09AW User Manual [it]

Page 1
ITALIANO
LG Condizionatore d'aria
MANUALE DELL'UTENTE
LG
Visit us at http://www.lgservice.com
• Leggere attentamente e per intero questo manuale dell'utente prima di installare e mettere in funzione il condizionatore d'aria.
• Dopo aver letto interamente il manuale, conservarlo per riferimento futuro.
Caro Acquirente Grazie per aver installato LG questo eccezionale condizionatore d'aria. Questo prodotto garantirà grandi servizi e prestazioni, rendendo più comoda e piacevole la sua vita.
Page 2
2 Condizionatore d'aria
Manuale dell’utente del condizionatore d'aria da camera
SOMMARIO
DATI DA RICORDARE
Annotare qui il numero di serie e il modello:
N°. modello N°. di serie
I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità.
Nome del rivenditore Data di acquisto
Spillare la ricevuta su questa pagina qualora fosse necessaria per provare la data di acquisto o per
motivi di garanzia.
LEGGERE IL MANUALE
All’interno troverà molti suggerimenti utili sull’uso e la manutenzione del condizionatore. Un minimo di attenzione può far risparmiare molto tempo e denaro nel corso della vita del condizionatore. Nella tabella di riferimento per la risoluzione dei problemi troverà molte risposte ai problemi più comuni. Consultando la tabella Risoluzione dei problemi potrebbe non essere necessario contattare il servizio di assistenza.
AVVERTENZE
• Contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato
per la riparazione o la manutenzione dell’unità.
• Contattare l’installatore per eseguire
l’installazione dell’unità.
• Il condizionatore non è stato progettato per
essere utilizzato da bambini o invalidi senza supervisione.
• È consigliabile vigilare sui bambini affinché essi
non giochino con il condizionatore.
• Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito,
il servizio di sostituzione deve essere eseguito solo da personale autorizzato utilizzando parti di ricambio originali.
A. Precauzioni di sicurezza.....................3
B. Sicurezza elettrica...............................6
Uso temporaneo di un adattatore..........6
Uso temporaneo di una prolunga..........6
Simboli utilizzati nel manuale ................6
C. Introduzione al prodotto.....................7
Unità Interne..........................................7
Spie di funzionamento...........................8
Unità Esterna.........................................8
D. Istruzioni per il funzionamento ..........9
Inserimento delle batterie......................9
Manutenzione del telecomando senza fili
..............................................................9
Metodo di funzionamento......................9
Telecomando senza fili........................10
Modalità di funzionamento ..................11
Modalità di funzionamento deumidificazione
....12
Funzionamento in modalità AUTOMATICA (VERSIONI SOLO RAFFREDDAMENTO)
...12 Funzionamento in modalità AUTOCHANGEOVER (VERSIONI POMPA DI CALORE)
...................12
Funzioni Jet Cool e Jet Heat (raffreddamento e riscaldamento rapido)
.........................13
Funzionamento del sistema di filtrazione
Neo Plasma (opzionale)......................13
Funzione AUTO CLEAN (opzionale)...13 Modalità di raffreddamento a risparmio
energetico (opzionale).........................14
Funzionamento Manuale.....................14
Modalità Sleep.....................................15
Impostazione dell’ora corrente ............15
Impostazione del timer ........................15
Controllo della direzione del flusso d’aria
verticale/orizzontale (opzionale)..........16
Modalità ventilazione...........................16
Funzione di Riavvio automatico ..........16
E. Manutenzione e assistenza ..............17
Unità Interna........................................17
Unità Esterna.......................................19
Suggerimenti per il funzionamento......19
Funzione di auto-diagnosi ...................19
Risoluzione dei problemi per risparmiare
tempo e denaro. ..................................20
Contattare immediatamente l'assistenza
nei casi seguenti..................................20
Page 3
Manuale dell’utente 3
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Per evitare infortuni all'utente o a terzi e danni alla proprietà, attenersi alle seguenti istruzioni.
L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni. L’importanza è classificata dalle seguenti indicazioni.
Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.
Questo simbolo indica la possibilità di decesso o di grave infortunio.
Questo simbolo indica il rischio di lesioni alla persona o di danni alla proprietà.
Azione/operazione da non fare.
Attenersi alle istruzioni.
Utilizzare sempre la spina e la presa con un terminale di massa.
• Vi è il rischio di scosse elettriche.
Non utilizzare interruttori automatici difettosi o di potenza inferiore. Utilizzare fusibili e interruttori automatici di giusta tensione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non utilizzare prese multiple. Utilizzare sempre questa apparecchiatura su un circuito e interruttore dedicato.
• In caso contrario, si potrebbero verificare incendi o scosse elettriche.
Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al rivenditore, a un elettricista qualificato o a un centro di assistenza autorizzato. Non smontare o tentare di riparare il prodotto da soli.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Prevedere sempre la messa a terra per il prodotto secondo quanto indicato nello schema elettrico. Non collegare il filo della messa a terra a tubi di gas o dell’acqua, al parafulmine, o ai fili della messa a terra del telefono.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo sicuro.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio dovuti a polvere, acqua, e così via.
Utilizzare fusibili o interruttori automatici di giusta tensione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione. Se la spina o il cavo di alimentazione presentano graffi o sono danneggiati, provvedere immediatamente alla sostituzione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Per l'installazione, la rimozione o la reinstallazione, rivolgersi sempre al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni.
Non installare il prodotto su supporti di installazione difettosi. Accertarsi che l’area di installazione non sia soggetta a deterioramento nel tempo.
• In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere.
Non installare l’unità esterna su una base rimovibile o in posizioni in cui possa cadere.
• La caduta dell'unità esterna può causare danni o infortuni, e in alcuni casi anche la morte.
In caso di allagamento del prodotto con acqua, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato per la riparazione prima di utilizzare ancora il prodotto.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Nell'unità esterna, il condensatore moltiplicatore fornisce elettricità ad alta tensione ai componenti elettrici. Prima di procedere con la riparazione, assicurarsi che il condensatore sia completamente scarico.
• Un condensatore carico può causare scosse elettriche.
Quando si installa l'unità, utilizzare il kit di installazione fornito con il prodotto.
• In caso contrario, l'unità potrebbe cadere e causare infortuni seri.
Utilizzare unicamente le parti elencate nella lista delle parti di assistenza. Non provare a modificare l'apparecchio.
• L'uso di parti non appropriate può causare scosse elettriche, un'eccessiva generazione di calore e anche un incendio.
Page 4
4 Condizionatore d'aria
Precauzioni di sicurezza
I collegamenti delle unità interna ed esterna devono essere saldamente fissati e il cavo deve essere passato in modo corretto, in modo che non si verifichino pressioni o torsioni del cavo dai terminali di collegamento.
• Collegamenti non corretti o lenti possono causare la generazione di calore e un incendio.
Smaltire in modo sicuro i materiali d’imballaggio, quali viti, chiodi, batterie, parti rotte e così via, dopo l'installazione o l'assistenza, quindi strappare e gettare i sacchi di plastica dell'imballaggio.
• I bambini potrebbero giocarci e incorrere in lesioni.
Verificare che la spina del cavo di alimentazione non sia sporca, lenta o danneggiata e quindi inserirla per intero.
• Una spina sporca, lenta o danneggiata può causare incendi o scosse elettriche.
Controllare il refrigerante utilizzato. Leggere attentamente l'etichetta del prodotto.
• L'uso di un refrigerante non corretto può impedire il normale funzionamento dell'unità.
Non utilizzare cavi di alimentazione, spine o prese danneggiate.
• In caso contrario, si potrebbero verificare incendi o scosse elettriche.
Non toccare, utilizzare o riparare il prodotto con le mani bagnate. Estrarre il cavo di alimentazione tenendolo per la testa della spina.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non posizionare stufe o altre apparecchiature di riscaldamento vicino al cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche e incendio.
Evitare l’ingresso di acqua nelle parti elettriche. Installare il prodotto lontano da sorgenti d'acqua.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o guasti al prodotto.
Non conservare, utilizzare o avvicinare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto.
• Vi è il rischio di un incendio.
Non utilizzare il prodotto in luoghi chiusi per periodi prolungati. Ventilare regolarmente l'area.
• Può verificarsi una deficienza di ossigeno e quindi un pericolo per la salute.
Non aprire la griglia anteriore del prodotto durante il funzionamento (non toccare il filtro elettrostatico, se presente).
• Vi è il rischio di lesioni fisiche, scosse elettriche o guasti al prodotto.
In caso di rumori, odori o fumo anomali provenienti dal prodotto. Spegnere immediatamente l’interruttore automatico e scollegare il cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Di tanto in tanto, aerare la stanza del prodotto quando utilizzato insieme a fornelli, stufe, elementi riscaldanti, ecc.
• Può verificarsi una deficienza di ossigeno e quindi un pericolo per la salute.
Spegnere l’alimentazione e scollegare l'unità prima di pulire o riparare il prodotto.
• Vi è il rischio di scosse elettriche.
In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi periodi, scollegare il cavo di alimentazione e spegnere l’interruttore automatico.
• Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione accidentale.
Evitare che l’unità esterna sia calpestata da qualcuno, specialmente da bambini.
• Ciò potrebbe causare lesioni personali e danni al prodotto.
Avere cura di non tirare o danneggiare il cavo di alimentazione durante il funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non appoggiare NULLA sul cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non collegare/scollegare il cavo di alimentazione per accendere/spegnere l'unità.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
In caso di perdite di gas infiammabile, aprire la finestra per ventilare il locale prima di azionare l'unità.
• Non utilizzare il telefono o accendere o spegnere interruttori. Vi è il rischio di esplosioni o incendi.
Il prodotto va sollevato e trasportato almeno in due persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in luoghi esposti direttamente al vento di mare (spruzzi di sale).
• Ciò potrebbe causare corrosioni al prodotto.
Installare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico corretto e sicuro della condensa.
• Un errato collegamento può causare perdite d’acqua.
Installare il prodotto allineandolo in modo uniforme.
• Per evitare vibrazioni o rumore.
Non installare il prodotto in modo che il rumore o l’aria calda provenienti dall’unità esterna possano causare danni o disturbare i vicini.
• Ciò potrebbe causare problemi o liti con i vicini.
Dopo l’installazione o la riparazione del prodotto, verificare sempre che non vi siano perdite di gas (refrigerante).
• Livelli bassi di refrigerante potrebbero causare guasti al prodotto.
Page 5
Manuale dell’utente 5
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
Non utilizzare il prodotto per scopi specifici, ad esempio per conservare alimenti, animali, opere d’arte ecc. Questo prodotto è un condizionatore d’aria, non un sistema di refrigerazione.
• Vi è il rischio di danni o perdita di cose.
Non bloccare l’ingresso o l’uscita del flusso d’aria.
• In caso contrario, si potrebbero verificare guasti al prodotto.
Utilizzare un panno soffice per la pulizia. Non utilizzare detergenti potenti, solventi o spruzzi d'acqua e così via.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni alle parti in plastica del prodotto.
Non toccare le parti metalliche del prodotto durante la rimozione del filtro dell'aria.
• Vi è il rischio di lesioni personali.
Non calpestare o mettere oggetti sul prodotto (unità esterne)
• Vi è il rischio di infortuni alle persone e guasti al prodotto.
Inserire sempre il filtro in modo stabile dopo la pulizia. Pulire il filtro ogni 2 settimane o più spesso, se necessario.
• Un filtro sporco riduce l'efficienza.
Non introdurre le mani o altri oggetti nella bocca di ingresso o uscita dell’aria mentre l'unità è in funzione.
• Le parti mobili metalliche sono affilate e potrebbero causare infortuni.
Disimballare e installare il prodotto con attenzione.
• I bordi taglienti possono causare lesioni.
In caso di perdite di gas refrigerante durante la riparazione, non toccare il gas refrigerante fuoriuscito.
• Il gas refrigerante può provocare ustioni (bruciatura da freddo).
Non inclinare l'unità quando la si rimuove o la si disinstalla.
• L'acqua condensata al suo interno potrebbe fuoriuscire.
Non mischiare aria o gas diversi dal refrigerante specificato e utilizzato nel sistema.
• Se nel sistema del refrigerante entra dell'aria, può verificarsi una pressione eccessiva, causando danni all'apparecchiatura o infortuni.
In caso di perdite di gas refrigerante durante l’installazione, aerare immediatamente l'area.
• In caso contrario, si potrebbero verificare danni alla salute.
Lo smontaggio dell'unità e il trattamento dell'olio refrigerante e di eventuali parti sono operazioni da eseguirsi in conformità con le normative standard locali e nazionali.
Sostituire tutte le batterie del telecomando sempre con altre dello stesso tipo. Non mischiare batterie nuove e vecchie o batterie di tipo diverso.
• Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco.
• Potrebbero bruciare o esplodere.
In caso di caduta del liquido delle batterie sulla pelle o sugli indumenti, lavare accuratamente con acqua pulita. Non utilizzare il telecomando se le batterie presentano delle perdite.
• Le sostanze chimiche delle batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli.
In caso di ingestione di liquido della batteria, lavarsi i denti e consultare subito un medico. In caso di perdita dalle batterie, non utilizzare il telecomando.
• Le sostanze chimiche contenute nelle batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli per la salute.
Non utilizzare il prodotto troppo a lungo in ambienti molto umidi e con una finestra o una porta aperta.
• L’umidità potrebbe condensarsi e bagnare o danneggiare i mobili.
Non esporre direttamente la pelle, i bambini o piante al flusso di aria fredda o calda.
• Ciò potrebbe causare danni alla salute.
Non bere acqua fuoriuscita dal prodotto.
• Ciò può causare gravi danni alla salute.
Utilizzare una scala salda per pulire, riparare o eseguire operazioni di manutenzione al prodotto quando questo è in alto.
• Fare attenzione ed evitare lesioni personali.
Page 6
6 Condizionatore d'aria
Sicurezza elettrica
Sicurezza elettrica
• L'apparecchio deve essere dotato di corretta messa a terra. Per ridurre al minimo i rischi di scosse elettriche, è sempre necessario utilizzare una presa elettrica dotata di messa a terra.
• Non tagliare o rimuovere i componenti della messa a terra dalla spina di alimentazione.
• Il collegamento del terminale di messa a terra dell'adattatore alla vite del coperchio della presa a muro non consente di dotare l'apparecchio di adeguata messa a terra, a meno che le vite del coperchio non sia di metallo e non isolata, e che la presa a muro non sia dotata di messa a terra mediante il cablaggio della casa.
• Se si hanno dubbi sul fatto che il condizionatore sia fornito di corretta messa a terra, rivolgersi a un professionista qualificato per controllare la presa a muro e l'impianto elettrico.
Si scoraggia vivamente l'uso di un adattatore a causa di potenziali pericoli per la sicurezza. Per collegamenti temporanei, utilizzare solo adattatori originali, disponibili nella maggior parte dei negozi di componenti elettrici. Accertarsi che lo slot grande dell'adattatore sia allineato con lo slot grande della presa per un corretto collegamento delle polarità.
Per scollegare il cavo di alimentazione dall'adattatore, tenerli entrambi con le due mani separate in modo da evitare danni al terminale della messa a terra. Evitare di scollegare frequentemente il cavo di alimentazione, dato che ciò può causare danni al terminale di messa a terra.
• Non utilizzare l'apparecchio con un adattatore difettoso.
Si scoraggia vivamente l'uso di una prolunga a causa di potenziali pericoli per la sicurezza.
Uso temporaneo di un adattatore
Uso temporaneo di una prolunga
Questo simbolo indica il pericolo di scosse elettriche.
Questo simbolo indica pericoli che potrebbero danneggiare il condizionatore.
Questo simbolo indica avvisi particolari.
NOTA
Simboli utilizzati nel manuale
l'apparecchio deve essere installato secondo le normative nazionali in tema di cablaggio. La presente guida costituisce una guida per aiutare l'utente nella comprensione delle caratteristiche del prodotto.
Page 7
ITALIANO
Manuale dell’utente 7
Segue una breve introduzione delle unità interna ed esterna. Fare riferimento alle informazioni relative al tipo di unità interna posseduta.
Introduzione al prodotto
Introduzione al prodotto
Unità Interne
Unità interne parete
Indicatori LED del pannello display
Ingresso dell'aria
Filtro Plasma (opzionale)
Filtro dellaria
Linguetta della griglia
Griglia anteriore Tasto ON/OFF
Uscita dell'aria
Unità interne Art Cool Panel
Indicatori LED del pannello display
Pannello frontale
Ricevitore del segnale
Tasto ON/OFF
Uscite aria
Unità interne Art Cool Wide
Indicatori LED del pannello display
Ingresso dell'aria
Pannello frontale
Cavo di alimentazione
Feritoie
(pale verticali)
(pala orizzontale)
Aletta
Ricevitore
del segnale
Filtro Plasma
Filtro dellaria
Cavo di alimentazione
Filtro Plasma
Filtro dellaria
Ricevitore del segnale
Tasto ON/OFF
Uscite aria
Page 8
8 Condizionatore d'aria
Introduzione al prodotto
Unità Esterna
Spie di funzionamento
Unità interne Art Cool Mirror (Parete 1)
Indicatori LED del pannello display
Uscita aria
Pannello frontale
Ricevitore del segnale
Ingresso dell'aria
Filtro Plasma
Filtro dellaria
Cavo di alimentazione
Tasto ON/OFF
Unità interne Art Cool Mirror (Parete 2)
Indicatori LCD del pannello display
Ingresso dell'aria
Filtro dellaria
Filtro Plasma
Uscita aria
Pannello frontale
Ricevitore del segnale
Cavo di alimentazione
Tasto ON/OFF
On/Off : Accesa quando il sistema è in funzione, lampeggia invece per indicare un codice di
Sleep mode : Energy-Saving Cooling Mode
Plasma : Questo indicatore si illumina dimanicamente all' attivazione del filtro
Timer : Si accende durante il funzionamento del Timer.(Modello senza inverter)
Defrost mode : Si illumina durante l'esecuzione dello sbrinamento* e durante il pre-riscaldamento*
OUT
DOOR
Outdoor unit operation
Display della : indica la temperatura di impostazione e la modalità di funzionamento. potenza
Modalità raffred-
Modalità di
damento, riscal-
funzionamento
damento, deumi-
Visualizzazione
dificazione
Temperatura
di impostazione
* Preriscaldamento: durante il funzionamento in modalità riscaldamento, il ventilatore interno è arrestato se la
temperatura dello scambiatore non è sufficiente a espellere aria calda nella stanza.
* Sbrinamento: durante il funzionamento in modalità riscaldamento, è possibile che uno strato di ghiaccio si formi
sulla superficie dello scambiatore di calore esterno. Nel caso questo accada l'apparecchio esegue automaticamente una procedura di eliminazione di questo strato di ghiaccio, interrompendo il riscaldamento.
errore e durante l'impostazione del riavvio automatico.
Accesa durante il funzionamento nella modalità automatica Sleep.(Modello senza inverter) : Si accende nel funzionamento in modalità di raffreddamento con risparmio energetico.(Solo modello a inverter)
purificatore d'aria
Si accende nel funzionamento in modalità di spegnimento automatico o con timer. (Solo modello a inverter)
(modelli pompa di calore) : Si accende durante il funzionamento dellunità esterna
(modelli solo raffreddamento)
Standard
Modalità di funzionamento automatica
Troppo
Calda Fredda
calda
Buona
Troppo
fredda
Energy-saving
Raffreddamento
Jet/Riscaldamento
cooling mode
Test
Pulizia
automatica
Aspirazione aria
Espulsione aria
Piastra base
Cavi di collegamento
Tubi del refrigerante
Tubo flessibile di scarico
Page 9
ITALIANO
Manuale dell’utente 9
Istruzioni per il funzionamento
Inserimento delle batterie
Manutenzione del telecomando senza fili
1. Rimuovere il coperchio delle batterie estraendolo nella direzione della freccia.
2. Inserire batterie nuove facendo attenzione alla corretta installazione dei poli (+) e (-).
3. Reinserire il coperchio facendolo scorrere in posizione.
1.
Utilizzare/sostituire entrambe le batterie con batterie dello stesso tipo.
2. Se il sistema non deve essere utilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per aumentarne la durata.
3. Se il display del telecomando inizia ad affievolirsi, sostituire entrambe le batterie.
4. Utilizzare 2 batterie AAA(1,5 V).
NOTA
1. Scegliere un posto adatto per sicurezza e facilità di intervento.
2. Fissare saldamente il sostegno al muro con le viti fornite.
3. Far scorrere il telecomando nel supporto.
1. Il telecomando non deve essere esposto alla luce diretta del sole.
2. La traiettoria tra telecomando e ricevitore deve essere libera per garantire una corretta comunicazione. Utilizzare un panno soffice per la pulizia di entrambi.
3. In caso di altre apparecchiature comandate con telecomando, cambiarne la posizione o consultare un tecnico dell'assistenza.
1. Il ricevitore del segnale si trova nell'unità interna
2. Puntare il telecomando verso l'unità da
comandare. Non devono esservi ostacoli tra di essi.
NOTA
Istruzioni per il funzionamento
Metodo di funzionamento
Page 10
10 Condizionatore d'aria
ON
OFF
CANCEL
AUTO CLEAN
SET
1
3
5
4
9
18
10
12
14 16
7
2
8
13 15
11
6
17 19
Funzionamento in raffreddamento
Funzionamento automatico o Autochangeover
Funzionamento per deumidificazione
Sportello (aperto)
Funzionamento in riscaldamento
Trasmettitore di segnale
Modello solo raffreddamento ( )
Modello pompa di calore ( )
Modalità di funzionamento
Istruzioni per il funzionamento
La figura seguente illustra i controlli del telecomando.
Telecomando senza fili
1. TASTO AVVIO/STOP
Accende/spegne l'unità.
2. TASTO DI SELEZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Utilizzato per selezionare la modalità di funzionamento
3. TASTI DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA DELLAMBIENTE.
Utilizzato per impostare la temperatura dellambiente.
4. TASTO SELETTORE VELOCITÀ VENTILATORE INTERNO
Utilizzato per selezionare una delle quattro velocità del ventilatore, bassa, media, alta o CHAOS.
5. TASTO JET COOL/JET HEAT
Utilizzato per avviare o fermare il raffreddamento rapido (questa modalità attiva un ventilatore a velocità molto elevata nella modalità raffreddamento).
6. TASTO OSCILLAZIONE CHAOS
Utilizzato per arrestare o avviare il movimento di oscillazione e impostare la direzione desiderata del flusso dellaria verso lalto/basso.
7. TASTI DI TIMER ON / OFF
Utilizzati per impostare lora di accensione e di spegnimento.
8. TASTI DI IMPOSTAZIONE DELLORA
Utilizzati per la regolazione dellorario.
9. TASTO SET / TIMER CANCEL
Utilizzato per impostare e annullare il funzionamento con timer.
10. TASTO MODALITÀ SLEEP AUTOMATICA
Utilizzato per impostare il modalità Sleep in automatico.
11. TASTO MODALITÀ VENTILAZIONE(OPZIONALE)
Utilizzato per far circolare laria nellambiente senza raffreddamento o riscaldamento.
TASTO MODALITÀ DI RAFFREDDAMENTO A RISPARMIO
ENERGETICO (OPZIONALE)
12. TASTO DI CONTROLLO DELLA TEMPERATURA
DELLAMBIENTE
Utilizzato per controllare la temperatura dellambiente.
13. TASTO PLASMA (OPZIONALE)
Utilizzato per avviare o fermare la funzione di depurazione al plasma.
14. TASTO CONTROLLO DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO
DARIA ORIZZONTALE (OPZIONALE)
Utilizzato per impostare la direzione desiderata del flusso d'aria orizzontale.
15. TASTO RESET
Utilizzato per la reimpostazione dellorario.
16. Tasto seconda funzione
Per utilizzare le funzioni stampate in blu nella parte inferiore dei tasti.
17. TASTO AUTOCLEAN (OPZIONALE)
Utilizzato per impostare la modalità di Autoclean. In alcuni modelli, questo tasto ha una seconda funzione del controllo di luminosità del LED.
18. TASTO RISCALDATORE (OPZIONALE)
(non disponibile in tutti i modelli)
19. PULSANTE LUMINOSITÀ LCD (OPZIONALE)
Serve per regolare la luminosità del pannello LCD.
Per utilizzare le funzioni scritte in blu sotto i pulsanti, premere prima il pulsante di Seconda Funzione (2nd F) e quindi il pulsante con la funzione desiderata. La pressione del tasto Seconda Funzione attiva le funzioni scritte in blu sui tasti. Per annullare la funzione, premere nuovamente il tasto Seconda Funzione, la quale viene comunque annullata automaticamente dopo 10 secondi.
NOTA
Page 11
ITALIANO
Manuale dell’utente 11
ON
Raffreddamento DeumidificazioneAuto changeover
Riscaldamento
(solo modelli a pompa di calore)
Per aumentare la temperatura
Per abbassare la temperatura
1
2
3 4
Velocità del ventilatore
impostata bassa.
Velocità del ventilatore
impostata media.
Velocità del ventilatore
impostata alta.
Aria CHAOS
Istruzioni per il funzionamento
Premere il TASTO DI AVVIO/STOP per avviare lunità. Lunità emette un segnale acustico.
Aprire lo sportellino del telecomando e premere il pulsante di selezione della modalità di funzionamento. Ogniqualvolta si preme il tasto, la modalità di funzionamento cambia sulla base del ciclo indicato dalla direzione della freccia.
Funzionamento automatico (modelli solo raffreddamento) Auto changeover (modello a pompa di calore)
Per il funzionamento in raffreddamento o riscaldamento, impostare la temperatura desiderata premendo i TASTI DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA DELLA STANZA. Per il raffreddamento, è possibile impostare la temperatura in un intervallo da 18°C a 30°C, mentre per il riscaldamento l'intervallo di temperatura è da 16°C a 30°C.
Impostare la velocità del ventilatore con il telecomando. È possibile selezionare una delle quattro velocità del ventilatore bassa, media, alta o CHAOS premendo il TASTO DI SELEZIONE DELLA VELOCITÀ DEL VENTILATORE INTERNO. Ogniqualvolta si preme il tasto, la velocità del ventilatore cambia.
1
2
3
4
Flusso d'aria naturale grazie alla logica CHAOS
Per una sensazione più fresca, premere il TASTO SELETTORE DI VELOCITÀ DEL VENTILATORE e impostarlo alla modalità CHAOS. In questa modalità, il ventilatore genera una brezza naturale cambiando automaticamente la velocità
del ventilatore sulla base della logica CHAOS.
Modalità di funzionamento
Page 12
12 Condizionatore d'aria
Durante il funzionamento in modalità deumidificazione
È possibile selezionare la modalità di deumidificazione mediante il TASTO
DI SELEZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO. Lunità attiva la funzione di deumidificazione impostando automaticamente la temperatura dellambiente e la quantità di aria in modo ottimale per la
deumidificazione sulla base della temperatura corrente della stanza. In questo caso, tuttavia, la temperatura di impostazione non viene visualizzata sul telecomando e non è quindi possibile controllare la temperatura dellambiente. Durante la funzione di deumidificazione, la quantità di aria viene impostata
automaticamente sulla base di un algoritmo di ottimizzazione che risponde
alla temperatura ambiente attuale e mantiene lambiente salutare e
piacevole anche in caso di elevata umidità.
Auto
Changeover
Deumidificazione
Automatico
La modalità di funzionamento AUTOCHANGEOVER consente di commutare auomaticamente la modalità operativa (raffreddamento/riscaldamento e viceversa) se la temperatura nella stanza diviene superiore o inferiore a + o - 2°C rispettp alla temperatura selezionata
Istruzioni per il funzionamento
In questa modalità di funzionamento, la temperatura di impostazione attuale e la velocità del ventilatore vengono impostate automaticamente attraverso la logica elettronica di controllo sulla base della temperatura corrente della stanza. Se si sente caldo o freddo, premere i tasti di impostazione della temperatura per un maggiore effetto di raffreddamento o riscaldamento, rispettivamente. NOTA : in questa modalità di funzionamento non è possibile impostare la
temperatura di impostazione effettiva e la velocità del ventilatore interno. È tuttavia possibile utilizzare l'oscillazione Chaos. Se il sistema non funziona come desiderato, selezionare manualmente unaltra modalità.
Per avviare la modalità di deumidificazione, seguire le operazioni 1, 2 e 4 (vedere modalità di funzionamento)
Per avviare il funzionamento automatico, seguire le operazioni 1 e 2 (vedere modalità di funzionamento)
Per avviare questa modalità di funzionamento, seguire le operazioni 1, 2,
3 e 4 (vedere modalità di funzionamento)
Funzionamento automatico (Modelli solo raffreddamento)
Funzionamento a Auto Changeover (modello a pompa di calore)
Funzionamento in modalità deumidificazione
Page 13
ITALIANO
Manuale dell’utente 13
Istruzioni per il funzionamento
Funzione Jet Cool/ Jet Heat
Operazione di depurazione NEO PLASMA (opzionale)
AUTO CLEAN
Durante la funzione di pulizia automatica, sono disponibili solo i TASTI DI
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO, PLASMA e AUTOCLEAN
NOTA
Durante la funzione di pulizia automatica è possibile rimuovere le tracce di umidità che restano nelle unità interne dopo il funzionamento in modalità raffreddamento o deumidificazione , e che sono causa di cattivi odori.
1. Premere il tasto AUTOCLEAN per attivare questa funzione.
2. A questo punto, ogni volta che si spegne l'unità, la ventola interna resta ancora in funzione internamente per circa 15 minuti senza raffreddamento o deumidificazione. Viene inoltre chiusa l'aletta.
3. In questo modo, qualsiasi residuo di umidità viene asciugata e l'unità viene pulita internamente.
4. Se si preme nuovamente il TASTO AUTOCLEAN durante il funzionamento, questa funzione viene annullata.
AUTOCLEAN (opzionale)
La funzione Jet Cool può essere utilizzata per raffreddare rapidamente la stanza in Estate. Quando si attiva questa funzione, il condizionatore d'aria funziona in modalità raffreddamento con velocità di ventilatore massima e temperatura di impostazione di 18°C per 30 minuti per un rapido ed efficace raffreddamento. In modo simile, la funzione di riscaldamento rapido Jet Heat (disponibile solo in alcuni modelli) riscalda rapidamente la stanza funzionando con velocità di ventilatore massima e temperatura di impostazione pari a 30°C per 60 minuti.
Il filtro al Plasma è una tecnologia sviluppata da LG per eliminare i microscopici contaminanti presenti nell'aria in ingresso generando un plasma di elettroni altamente carichi. Questo plasma uccide e distrugge completamente i contaminanti e fornisce un'aria pulita e igienica.
Questa funzione può essere attivata premendo il TASTO JET COOL. Per passare dalla modalità di raffreddamento rapido Jet Cool alla modalità di raffreddamento con ventola ad alta velocità, premere il TASTO JET COOL, il TASTO DI SELEZIONE DELLA VELOCITÀ DELLA VENTOLA INTERNA o nuovamente il TASTO DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA DELLA STANZA.
Nei modelli in cui non è prevista la funzione Jet Heat, la pressione del tasto Jet Cool durante il funzionamento in modalità riscaldamento non comporta nessun effetto.
La funzione Jet Heat è disponibile solo nei modelli ART COOL PANEL e ART COOL WIDE, oltre che nei modelli Inverter I Modelli ART COOL PANEL e ART COOL WIDE, durante l'esecuzione del funzionamento in modalità Jet Cool/Jet Heat, le vie di espulsione aria sui lati dell'unità sono automaticamente chiuse per migliorare l'efficacia della climatizzazione.
NOTA
La purificazione al Plasma può essere avviata premendo il TASTO PLASMA sul telecomando. Una nuova pressione disattiva la funzione.
Questa funzione può essere utilizzata in qualsiasi modalità di funzionamento e velocità di ventilatore.
NOTA
Page 14
14 Condizionatore d'aria
Modalità di raffreddamento a risparmio energetico (opzionale)
Funzionamento Manuale
Istruzioni per il funzionamento
La modalita raffreddamento a risparmio energetico, opera correggendo automaticamente, durante il funzionamento dell'apparecchio, la temperatura impostata, adattandola progressivamente al fabbisogno del corpo umano.
1. Premere il TASTO DI AVVIO/STOP per avviare lunità.
2. Aprire lo sportellino del telecomando. Selezionare il funzionamento in modalità di raffreddamento o di deumidificazione.
3. Premere il TASTO DELLA MODALITÀ DI RAFFREDDAMENTO A RISPARMIO ENERGETICO.
4. Per annullare la modalità di raffreddamento a risparmio energetico, premere nuovamente il TASTO DELLA MODALITÀ DI RAFFREDDAMENTO A RISPARMIO ENERGETICO e l'unità funzionerà nella modalità precedente (raffreddamento o deumidificazione).
Procedure di funzionamento impiegate quando non è possibile utilizzare il telecomando. Il funzionamento viene avviato quando viene premuto il pulsante. Se si desidera interrompere lesecuzione, premere nuovamente il pulsante.
Modello Pompa Calore
Temp. Amb. 24° 21° Temp. Amb. < 24° Temp. Amb. < 21° Modo Funzionamento Refrigerazione Refrigerazione Deumidificazione Salute Riscaldamento Velocità Ventola Interno
Alta Alta Alta Alta
Temperatura Impostata
22° 22° 23° 24°
Modello
refrigerante
Funzionamento di prova
Durante il FUNZIONAMENTO DI PROVA, l'unità lavora nel modo raffreddamento con ventilatore ad alta velocità a prescindere dalla temperatura dell'ambiente e viene azzerato dopo 18 minuti.
Durante il funzionamento di prova, il segnale del telecomando viene ricevuto, e l'unità funziona quando viene impostato il telecomando. Se si desidera usare questa procedura aprire il pannello frontale verso l'alto e tenere premuto il pulsante ON/OFF per 3~5 secondi, il cicalino emettera' 1 bip.
Se si desidera interrompere l'esecuzione, premere nuovamente il pulsante.
Luminosità del display (Opzionale)
La luminosità del display può essere regolata mediante il telecomando. Premere il pulsante Avvio/Arresto per avviare l'unità. Aprire il portello del telecomando, premere il pulsante
per l'attivazione delle funzioni secondarie, quindi premere il pulsante per la regolazione della luminosità del display.
Il display diventa scuro. Premere nuovamente il pulsante per aumentare la luminosità.
ON/OFF
button
Page 15
ITALIANO
Manuale dell’utente 15
Istruzioni per il funzionamento
Timer programmato per lo
SPEGNIMENTO
Timer programmato per
lACCENSIONE
Timer programmato per
SPEGNIMENTO e ACCENSIONE
Timer programmato per
ACCENSIONE e SPEGNIMENTO
1. Premere il TASTO DI MODALITÀ SLEEP AUTOMATICA per impostare lora in cui si desidera che lunità si arresti automaticamente.
2. Il timer è programmabile in incrementi di un’ora mediante la pressione del TASTO DI MODALITÀ SLEEP AUTOMATICA da una sette ore. Per modificare il periodo di tempo in incrementi di unora, premere il TASTO DI MODALITÀ SLEEP AUTOMATICA puntando verso il condizionatore.
3. (In caso di modello sprovvisto di invertitore)
Accertarsi che si accenda il LED corrispondente al modo Sleep. Per disattivare il modo Sleep, premere il pulsante SLEEP MODE AUTO più volte fino a quando l'indicatore LED del modo Sleep non si spegne.
(In caso di modello provvisto di invertitore)
Accertarsi che si accenda il LED corrispondente al modo Timer. Per disattivare il modo Sleep, premere il pulsante SLEEP MODE AUTO più volte fino a quando l'indicatore LED del Timer non si spegne.
La modalità Sleep azionerà la ventola interna a bassa velocità in modalità raffreddamento e a media velocità in modalità riscaldamento, per una piacevole dormita.
Nei modelli Art Cool Panel e Wide, l'attivazione della funzione Sleep consente di ridurre al minimo indispensabile l'apertura della feritoia di espulsione aria posta sul lato inferiore del prodotto. Nei modelli Art Cool Panel e Wide, la feritoia sul lato inferiore dell'apparecchio non si chiude completamente durante l'attivazione della funzione Sleep.
In modalità di raffreddamento o di deumidificazione:
La temperatura di impostazione sale automaticamente due volte di 1 °C nei successivi 30 minuti (2°C in unora) per consentire un sonno piacevole. A questo punto questa sarà la temperatura di impostazione finale finché sarà attiva la funzione Sleep.
NOTA
1. L’orario può essere impostato solo alla pressione del TASTO RESET. Dopo aver sostituito le batterie, è necessario premere il TASTO RESET per reimpostare l'orario. Premere il tasto di Avvio/Stop.
2. Premere il tasto e controllare che la relativa icona sia accesa.
3. Premere i TASTI DI IMPOSTAZIONE DELLORA per impostare lorario desiderato.
4. Premere il TASTO IMPOSTA/ANNULLA ORARIO.
Verificare lindicatore per la rappresentazione dellorario in AM e PM.
NOTA
1. Impostare correttamente l'orario sul display del telecomando.
2. Premere il tasto 2nd F.
3. Premere i TASTI Timer ON/OFF per attivare o disattivare il timer.
4. Premere i TASTI DI IMPOSTAZIONE DELLORA per impostare lorario desiderato.
5. Per impostare l'orario selezionato, ll tasto timer SET tenendo il telecomando puntato verso
il ricevitore di segnale.
Annullamento dellimpostazione del timer
Controllare se l'icona è spenta. Premere il TASTO Timer Cancel con il telecomando puntato verso il ricevitore di segnale (la spia luminosa del timer sul condizionatore e il display si spegneranno).
Selezionare una delle seguenti modalità di funzionamento.
NOTA
ON
OFF
CANCEL
SET
CANCEL
SET
CANCEL
SET
Modalità Sleep
Impostazione dell’ora corrente
Impostazione del timer
Page 16
16 Condizionatore d'aria
Questo funzionamento fa circolare l’aria nell’ambiente senza raffreddamento o riscaldamento. Può essere attivata premendo il TASTO modalità ventilazione. Una volta attivata la circolazione dell'aria, è possibile selezionare la velocità dell'aria premendo il TASTO DI SELEZIONE DELLA VELOCITÀ INTERNA.
Con il telecomando è possibile regolare la direzione del flusso d’aria verso l’alto/basso (flusso verticale).
1. Premere il TASTO DI AVVIO/STOP per avviare l’unità.
2. Premere il TASTO OSCILLAZIONE CHAOS.
3. Le alette inizieranno ad alzarsi e abbassarsi automaticamente.
4. Per arrestare le alette a una determinata angolazione, premere nuovamente
Con il telecomando è possibile regolare la direzione del flusso d’aria destra/sinistra (flusso orizzontale).
1. Premere il TASTO DI AVVIO/STOP per avviare l’unità.
2. Premere il TASTO DIREZIONE DEL FLUSSO D'ARIA ORIZZONTALE.
3. Le alette inizieranno a spostarsi a destra e a sinistra automaticamente.
4. Per arrestare le alette a una determinata angolazione, premere nuovamente .
Istruzioni per il funzionamento
Controllo della direzione del flusso d’aria verticale/orizzontale (opzionale)
• Premendo il TASTO DI OSCILLAZIONE CHAOS è possibile cambiare automaticamente la direzione del flusso d’aria orizzontale sulla base dell’algoritmo CHAOS per distribuire l’aria nella stanza in modo uniforme e dare una sensazione di sollievo al corpo, come se ci fosse una brezza naturale.
• Utilizzare sempre il telecomando per regolare la direzione su/giù del flusso d’aria. Lo spostamento manuale dell’aletta di direzionamento del flusso può danneggiare il meccanismo. Allo spegnimento dell’unità, l’aletta di direzionamento del flusso d’aria su/giù chiude l’uscita d’aria del sistema.
NOTA
La modalità ventilazione CHAOS consente di ridurre i consumi energetici ed evitare un eccessivo raffreddamento. La velocità del ventilatore cambia automaticamente da alta o bassa o viceversa a seconda dell’ambiente.
• In caso di modelli con inverter dove non c'è alcun TASTO DI CIRCOLAZIONE DELL'ARIA, è possibile ottenere la circolazione dell'aria premendo il TASTO PLASMA.
NOTA
Questa funzione è attivata per impostazione predefinita di fabbrica, ma può essere disattivata premendo il tasto ON/OFF per 6 secondi. L'unità emette due segnali acustici e la spia indicatrice (2) lampeggia 4 volte.
Per attivarla, premere nuovamente il tasto per 6 secondi. L'unità emette due segnali acustici e la spia indicatrice (1) lampeggia 4 volte.
NOTA
Funzionamento in modalità ventilazione
Questa funzione è utile quando manca la corrente. Al ritorno della corrente, questa funzione ripristina la condizione di funzionamento precedente e il
condizionatore si avvia con le stesse impostazioni.
Funzione di Riavvio automatico
Page 17
Manuale dell’utente 17
ITALIANO
Manutenzione e assistenza
Unità Interna
Prima di effettuare interventi di manutenzione, spegnere lalimentazione del sistema, escludere il circuito mediante l'interruttore e scollegare il cavo di alimentazione.
Pulire utilizzando un panno morbido e asciutto. Non utilizzare candeggine o abrasivi.
Non utilizzare mai:
Acqua a una temperatura superiore ai 40°C. Potrebbe causare deformazione e/o scolorimento.
Sostanze volatili. Potrebbero danneggiare le superfici del condizionatore daria.
Filtri dellaria
Il filtro dellaria dietro la griglia/il pannello anteriore deve essere controllato e pulito ogni 2 settimane o più spesso, se necessario. Per la rimozione dei filtri, vedere gli schemi autoesplicativi per ciascun modello. Pulire i filtri con un aspirapolvere o con acqua tiepida e sapone. Se la sporcizia non viene via facilmente, lavare con una soluzione di detergente in acqua tiepida. Dopo il lavaggio con acqua, far asciugare allombra e reinstallare i filtri al loro posto.
Filtri al Plasma
I filtri al Plasma dietro al filtro dellaria deve essere controllato e pulito ogni 3 mesi o più spesso, se necessario. Per la rimozione dei filtri, vedere gli schemi autoesplicativi per ciascun modello. Pulire i filtri utilizzando un aspirapolvere. Se è sporco, lavarlo con acqua e lasciarlo asciugare all'ombra, quindi reinstallarlo al suo posto.
Filtri deodoranti
Rimuovere i filtri deodoranti dietro al filtro dell'aria ed esporli alla luce diretta del sole per 2 ore. Inserire quindi i filtri al loro posto.
Rimozione dei filtri
Non toccare il filtro al plasma per almeno 10 secondi dopo aver aperto la griglia di immissione in quanto ciò potrebbe causare scosse elettriche.
Manutenzione e assistenza
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
1. Unità interna Art Cool Panel:
Rimuovere il fondo della griglia, dopo aver estratto leggermente la linguetta del filtro, quindi estrarre lentamente il filtro. Rimuovere il filtro al Plasma come illustrato. Dopo la pulizia e l'asciugatura, reinstallare filtro e griglia allineando il gancio.
2. Unità interna Art Cool Wide:
La procedura di rimozione dei filtri è la stessa del modello Art Cool, come mostrato sopra.
Filtro dellaria
Gancio del
pannello anteriore
Attacco del
gancio
Filtro dellaria
Filtro Plasma
Pannello
frontale
Page 18
18 Condizionatore d'aria
Manutenzione e assistenza
3. Unità interna Art Cool Deluxe (
Parete 1)
:
Aprire la parte superiore del pannello e sollevarlo come mostrato. I ganci del pannello si staccano. Rimuovere i filtri dell'aria. Estrarre il filtro al plasma.
4. Unità interna Art Cool Deluxe (
Parete 2)
:
Aprire il pannello anteriore come illustrato. Tirare delicatamente la linguetta del filtro per rimuoverlo. Dopo aver rimosso il filtro dellaria, rimuovere i filtri al plasma e deodorante tirandoli delicatamente.
Dopo la pulizia e l'asciugatura, reinstallare i filtri nella loro posizione originale.
Pannello frontale
Pannello frontale
Gancio del
pannello
Filtro Plasma
Filtro Plasma
5. Unità interna parete: Sono possibile due metodi diversi per aprire il pannello frontale a seconda del tipo di condizionatore.
Parete 1:
Aprire il pannello anteriore come illustrato. Tirare delicatamente la linguetta del filtro per rimuoverlo. Dopo aver rimosso il filtro dellaria, rimuovere i filtri al plasma e deodorante tirandoli delicatamente.
Filtro Plasma
Filtro deodorante
Uso del pannello frontale
1. Chiusura del pannello frontale
Sollevare il gancio e chiudere il pannello frontale.
3. Rimozione del pannello frontale
Sollevare il gancio e tirare il pannello frontale per rimuoverlo.
HangerHanger
Page 19
Manuale dell’utente 19
ITALIANO
Manutenzione e assistenza
Unità Esterna
Le serpentine scambiatrici di calore e gli scarichi del pannello dell'unità esterna devono essere controllati periodicamente. Se ostruite di sporcizia o polvere, lo scambiatore di calore e gli scarichi del pannello possono essere puliti con vapore.
Serpentine sporche o ostruite riducono l'efficienza operativa del sistema e provocano costi di funzionamento maggiori.
NOTA
Suggerimenti per il funzionamento
Funzione di auto-diagnosi
LED di visualizzazione errore ( )
Controllare
Termistore interno di temperatura della stanza aperto/in corto.
Termistore interno di temperatura nel tubo aperto/in corto.
(una volta)
3 sec 3 sec 3 sec
Questa unità ha una funzione interna di diagnostica degli errori. Il LED( ) dell'unità lampeggia se il termistore è guasto. In questo caso, rivolgersi al tecnico dell'assistenza o al rivenditore.
Non raffreddare eccessivamente lambiente.
Ciò può causare danni alla salute e sprechi di energia.
Tenere tende e persiane chiuse.
Durante il funzionamento del condizionatore evitare lingresso diretto della luce solare nellambiente.
Mantenere la temperatura dellambiente uniforme.
Regolare la direzione del flusso dellaria verticale e orizzontale per garantire che la temperatura nellambiente sia uniforme.
Accertarsi che porte e finestre siano ben chiuse.
Evitare per quanto possibile di aprire porte e finestre per non far uscire laria fresca dagli ambienti.
Pulire regolarmente il filtro dellaria.
Lostruzione del filtro riduce il flusso daria e gli effetti di raffreddamento e deumidificazione.
Pulirlo almeno ogni due settimane.
Di tanto in tanto ventilare lambiente.
Poiché le finestre vanno tenute chiuse, di tanto in tanto è consigliabile aprirle per ventilare la stanza.
Utilizzare un'elevata velocità della ventola per una raffreddamento rapido ed efficace.
L'unità fornisce i valori di raffreddamento nominali a velocità di ventola elevate.
Non toccare il filtro al plasma per almeno 10 secondi dopo aver aperto la griglia di immissione in quanto ciò potrebbe causare scosse elettriche.
Parete 2: Tirare il pannello frontale da entrambi i lati come mostrato.
Quindi, tirare leggermente la linguetta del filtro per rimuoverlo. Dopo aver rimosso il filtro dellaria, rimuovere il filtro plasma e deodorante tirando leggermente.
Filtro Plasma
Filtro deodorante
Page 20
20 Condizionatore d'aria
Risoluzione dei problemi per risparmiare tempo e denaro.
È possibile che il condizionatore d'aria stia funzionando in maniera anomala quando:
Problema
Il condizionatore è scollegato.
I
l fusibile si è fuso/l'interruttore
del circuito è scattato.
Manca la corrente.
Tensione elevata.
Il flusso d'aria è ostruito.
Il filtro dell'aria è sporco.
La stanza potrebbe essere troppo calda.
C'è una fuga di aria fredda.
Controllare le impostazioni della temperatura.
Potrebbe esserci un'altra sorgente di calore nella stanza.
Il condizionator e non si avvia
Il condizionator e non raffredda come dovrebbe
Accertarsi che la spina del condizionatore d'aria sia inserita completamente nella presa.
Controllare il fusibile di casa/la cassetta dell'interruttore del circuito, quindi sostituire il fusibile o ripristinare l'interruttore.
Se manca la corrente, passare in modalità spento (OFF). Al ripristino della corrente, attendere 3 minuti per riavviare il condizionatore per evitare che scatti l'interruttore del circuito a causa del sovraccarico del compressore
.
Verificare che la tensione non sia insolitamente alta o bassa.
Accertarsi che non vi siano persiane, tende o mobili che ostruiscono la parte anteriore del condizionatore d'aria.
Pulire il filtro almeno ogni 2 settimane. Vedere la sezione relativa alla manutenzione e all'assitenza.
Quando il condizionatore è attivato per la prima volta, occorre un po' di tempo per raffreddare la stanza.
Verificare la presenza di forni aperti, fughe d'aria, o altri elementi di perdita.
Verificare che siano nelle condizioni raccomandate.
Controllare ed eliminare qualsiasi sorgente o disattivarla quando si utilizza il condizionatore.
Cosa fare Possibili cause
1. Si verifica qualcosa di anomalo, come odore di bruciato, forte rumore, e così via. Spegnere l'unità ed escludere l'interruttore. In questi casi, non tentare di riparare da soli o riavviare il sistema.
2. Il cavo di alimentazione è troppo caldo o danneggiato.
3. La diagnostica automatica genera un codice di errore.
4. Esce dell'acqua dall'unità interna anche quando l'umidità è ridotta.
5. Selettore, interruttore (di sicurezza o di massa) o fusibile non funziona più.
L'utente deve eseguire controlli periodici e pulizia per evitare che le prestazioni si riducano. In queste situazioni particolari, il lavoro deve essere eseguito solo da personale qualificato.
Contattare immediatamente l'assistenza nei casi seguenti
Manutenzione e assistenza
Page 21
Loading...