Lg S14AHP User Manual [es]

Page 1
ESPAÑOL
Aire Acondicionado (Modelo de una sola sección montado a la pared)
Manual del usuario
Antes de utilizar el aparato de aire acondicionado, lea este manual con detenimiento y guárdelo para otras consultas en el futuro.
Page 2
Safety Precautions
2 Aire Acondicionado
Aire Acondicionado Manual del usuario
TABLE OF CONTENTS
PARA SUS ARCHIVOS
Escriba aquí elmodelo y número de serie:
Modelo n°: Serie n°:
Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor: Fecha de compra:
Adjunte su recibo a esta página con la grapadora para el momento que lo necesite para probar la fecha de su adquisición o para la validación de la garantía.
LEAESTEMANUAL
En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la utilización y mantenimiento de su acondicionador de aire. Unos pocos cuidados por su parte le pueden ahorrar mucho tiempo y dinero durante la vida de su acondicionador de aire. En la tabla de consejos para la solución rápida de problemas encontrará muchas respuestas a los problemas más habituales. Si revisa primero nuestra Tabla de Consejos para la solución rápida de problemas, tal vez no necesite llamar nunca al servicio técnico.
PRECAUCIÓN
• Póngase en contacto con un técnico del servicio
autorizado para realizar la reparación y mantenimiento de esta unidad.
• Póngase en contacto con un instalador para realizar la
instalación de esta unidad.
• Cuando se va a cambiar el cable eléctrico, el trabajo
de reemplazamiento debe ser realizado únicamente por personal autorizado, utilizando las piezas de cambio genuinas únicamente.
• El trabajo de reemplazamiento debe ser realizado de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional únicamente por personal autorizado.
Precauciones de Seguridad
.........3
Antes de la Operación............6
Instrucciones de operación ...7
Control remoto (mando a
distancia)..............................7
Operación de control remoto
(mando a distancia).............8
Características adicionales..17
Mantenimiento y servicio .....20
Unidad interior...................20
Unidad exterior ..................21
Consejos para la utilización.
.............................................22
Resolución de problemas 23
Page 3
Precauciones de Seguridad
Manual del usuario 3
ESPAÑOL
Precauciones de Seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, se deben respetar las siguientes instrucciones.
Un uso incorrecto por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La gravedad de los posibles daños se clasifica mediante las siguientes indicaciones.
Los apartados que deben respetarse siempre se clasifican mediante los siguientes símbolos.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Este símbolo señala la posibilidad de provocar lesiones graves o muerte.
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesiones o daños materiales.
No haga nunca esto
Haga esto siempre
ADVERTENCIA
Enchufe correctamente el cable de la corriente.
No dañe el cable de la corriente ni utilice un cable no especificado.
• En caso contrario se provocarán descargas eléctricas
o incendios debido a la generación de calor o de descargas eléctricas.
• Provocará descargas eléctricas o incendios.
• Si el cable de suministro eléctrico está dañado debe ser sustituido por un cable especial o por un conjunto. Ambos están disponibles en el fabricante o en su agente de servicio.
No modifique la longitud del cable de la corrienteniutilicelamismatomadecorriente para otros aparatos.
Realice siempre una conexiónatierra.
• Provocará descargas eléctricas o incendios debido a la generación de calor.
• Si no se realiza la conexión a tierra se pueden provocar descargas eléctricas.
Instale siempre un interruptor automático de fugas de aire y un tablero de conmutación específico.
No utilice nunca una toma de corriente que esté dañada o floja.
• Si no se instalan, pueden provocarse incendios y descargas eléctricas.
• Puede provocar incendios y descargas eléctricas.
No acerque armas de fuego al aparato.
• Puede provocar un incendio.
Instalación
Page 4
Precauciones de Seguridad
4 Aire Acondicionado
Operación
Instalación
No dirija el flujo de aire sólo para los ocupantes de la habitación.
No debe entrar agua en los componentes eléctricos.
• Podría ser perjudicial para su salud. • Puede provocar fallos de funcionamiento de la máquina o descargas eléctricas.
No ponga en marcha o detenga la unidad enchufando o desenchufando el cable de la corriente.
No ponga en funcionamiento la unidad con las manos mojadas ni en un entorno empapado.
• Provocará descargas eléctricas o incendios debido a
la generación de calor.
• Puede provocar descargas eléctricas.
Si el producto emitiera ruidos extraños o generara humo, desenchufe el cable de la corriente.
No abra la entrada durante el funcionamiento.
• Se pueden provocar accidentes por incendio o
descarga eléctrica.
• Puede provocar descargas eléctricas.
No utilice herramientas que despidan calor cerca del cable de la corriente.
No utilice el cable de la corriente cerca de gases inflamables o sustancias que puedan encenderse (benceno, gasolina, etc.)
• Puede provocar incendios y descargas eléctricas. • Puede provocar una explosión o un incendio.
Si se produjera algún escape de gas, abra las ventanas para que se ventile la habitación antes de poner en marcha el acondicionador de aire o de utilizar el mando a distancia.
No desmonte ni modifique ningún componente.
• Se puede provocar una explosión, un incendio y
quemaduras.
• Se pueden provocar fallos de funcionamiento y descargas eléctricas.
Asegúrese de que la consola exterior de instalación de la unidad no esté dañada debido a un prolongado uso del aparato.
Cuando se extraiga una pila utilizada en un aparato, tenga cuidado de que los niños no la ingieran por descuido. Colóquelas en un lugar donde los niños no puedan tocarla.
• Se pueden provocar daños debido a la caída del producto.
• Si se descubriera que los niños lo han ingerido se debe acudir inmediatamente a un médico.
ATENCIÓN
Page 5
Precauciones de Seguridad
Manual del usuario 5
ESPAÑOL
Operación
No toque nunca las partes metálicasdela unidad cuando desmonte el filtro.
No limpie el acondicionador de aire con agua.
• Puede provocar lesiones. • El agua puede entrar en la unidad y degradar el aislamiento. Puede provocar una descarga eléctrica.
Disponga de una buena ventilación cuando utilice el aparato al mismo tiempo que estufas o similares.
Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el suministro de energíayel interruptor automático están desconectados.
• Se puede provocar escasez de oxígeno. • Como el ventilador gira a gran velocidad durante el funcionamiento, puede provocar lesiones.
No coloque animales ni plantas en un lugar expuesto al flujo directo de aire.
No utilice el aparato para otros fines como animales o plantas, maquinaria de precisióno para la conservación de obras de arte.
• Puede ser perjudicial para animales y plantas. • Puede provocar daños en animales o plantas y pérdidas materiales.
Durante una tormenta, detenga el aparato y cierre las ventanas.
Cuando desenchufe el aparato, estire de la cabeza del enchufe.
• El funcionamiento con ventanas abiertas puede
provocar el humedecimiento de la habitación y que se empape el mobiliario.
• Puede provocar descargas eléctricas y daños.
Desconecte el interruptor principal cuando no se vaya a utilizar el aparato durante un prolongado espacio de tiempo.
No coloque obstáculos alrededor de las aberturas de entrada y expulsióndeaire.
• Puede provocar fallos del producto o un incendio. • Puede provocar fallos del aparato o un accidente.
Coloque correctamente los filtros y límpielos una vez a la semana.
No utilice detergentes fuertes como cera o diluyentes. Utilice un pañosuave.
• El funcionamiento sin filtros puede provocar fallos de
funcionamiento.
• El aspecto externo puede deteriorarse debido a cambios en el color del producto o al rayado de su superficie.
No coloque objetos pesados sobre el cable de la corriente y tenga cuidado de que éste no resulte presionado por ningún objeto.
No ingiera el agua que desagua el acondicionador de aire.
• Existe peligro de incendio o de descargas eléctricas. • Puede provocar desordenes estomacales.
Cuando en los productos entre agua u otros objetos, desconecte el interruptor del cuerpo principal del aparato. Despuésde desenchufar el cable de la corriente, póngase en contacto con el servicio técnico.
Page 6
AntesdelaOperación
6 Aire Acondicionado
AntesdelaOperación
1. Contactar un especialista para la instalación.
2. Coloque el enchufe correctamente.
3. Utilice un circuito dedicado.
4. No use un cable de extensión.
5. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable de corriente eléctrica.
6. Si el cable/toma está dañado, cámbielo con una pieza de recambio autorizado únicamente
1. Estar expuesto al flujo directo de aire por un período largo de tiempo puede constituir un riesgo para su salud. No exponga a las personas, mascotas o plantas al flujo directo por períodos largos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de falta de oxígeno, ventile la habitación cuando se use al mismo tiempo que estufas u
otros dispositivos de calefacción.
3. No use este acondicionador de aire para propósitos determinados no especificados (por ej.: preservar
dispositivos de precisión, alimentos, cachorros, plantas y objetos de arte). Tales usos puede dañar los elementos.
1. No toque las partes de metal de la unidad cuando quite el filtro. Puede lastimarse cuando manipule bordes
filosos de metal.
2. No use agua para limpiar adentro del acondicionador. La exposición al agua puede destruir la aislación y esto a
su vez provocar una descarga eléctrica.
3. Cuando limpie la unidad, asegúrese que la corriente y el interruptor estén desconectados. El ventilador gira a
muy alta velocidad cuando está funcionando. Existe la posibilidad de lesionarse si la energía se conecta accidentalmente cuando esté limpiando las piezas internas de la unidad.
Para reparación y mantenimiento, contacte a su proveedor de servicio.
Preparar para el funcionamiento
Uso
Limpieza y mantenimiento
Servicio
Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente eléctrica.
Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un daño del ventliador.
Este símbolo significa condicciones especiales.
NOTICE
Símbolos Utilizados en Este Manual
Page 7
Instrucciones de operación
Manual del usuario 7
ESPAÑOL
Receptor
de señal
Luces indicadoras de funcionamiento
Instrucciones de operación
El mando a distancia puede colocarse en la pared. Para poner en funcionamiento el aire acondicionado dirija el control remoto hacia el receptor de la señal.
REMOTE CONTROL(CONTROL REMOTO):
Si no desea utilizar el funcionamiento en reinicio automático.
Luces de indicación de funcionamiento
Encendido/Apagado
: Luces encendidas durante el funcionamiento del sistema.
Modo de dormir : Luces encendidas durante el funcionamiento del
modo de dormir automático.
Temporizador : Luces encendidas durante el funcionamiento del
temporizador.
: Luces encendidas durante el modo de descongelación
o en funcionamiento con inicio en calor (sólo modelos de bomba de calor).
: FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD EXTERIOR:
Luces encendidas durante el funcionamiento de la unidad exterior (sólo modelos de enfriamiento).
: Indica la temperatyra programada y la frecuencia operativa del compresor (5 pasos).
Plasma : La función ilustra su modo dinámico utilizando un sistema de iluminación multiple.
OUT
DOOR
Pantalla de encendido (solo inversor)
Modo de descongelación
Exterior
Almacenamiento y consejos para el uso del control remoto
Retire la cubierta de las pilas tirando de esta segúnladireccióndela flecha.
Introduzca las pilas nuevas asegurándose de que los polo (+) y (-) de las mismas se colocan correctamente.
Vuelva a colocar la cubierta y deslícela a su posición inicial.
Utilice pilas 2AAA (1,5 voltios). No use pilas recargables.
NOTICE
Control remoto (mando a distancia)
Page 8
Instrucciones de operación
8 Aire Acondicionado
El mando a distancia transmite la señal al sistema.
ON
OFF
CANCEL
SET
1
3
5
4
9
10
12
14 16
7
2
8
13 15
11
6
17
AUTO CLEAN
• Modo de enfriamiento
( ),
Modelo de bomba de calor
( )
Funcionamient para enfriamiento
Funcionamiento en deshumidificación saludable
Funcionamiento para calentamiento
Funcionamiento automático o Cambio automático
Flip-up door (opened)
Transmissione du signal
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
El aparato se pone en marcha cuando se presiona este botón y se detiene cuando se vuelve a presionar el mismo botón.
BOTÓNDESELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO
Utilícelo para seleccionar el modo de funcionamiento.
BOTONES DE SELECCIÓNDELA TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN
Se utilizan para seleccionar la temperatura de la habitación.
SELECTOR DE LA VELOCIDAD DE VENTILADOR INTERIOR
Se utiliza para seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro fases - baja, media, alta o CAOS.
FRÍO EN CHORRO
Se utiliza para iniciar o detener el enfriamiento rápido. (El enfriamiento rápido funciona con velocidad de ventilador muy alta en el modo de enfriamiento.)
BOTÓN OSCILANTE DE CAOS
Se utiliza para iniciar y detener el movimiento de la rejilla y para fijar la dirección del flujo de aire arriba/abajo deseada.
BOTONES DE ENCENDIDO/APAGADO DEL TEMPORIZADOR
Se utilizan para seleccionar el momento de inicio y finalización del funcionamiento.
BOTONES DE PROGRAMACIÓN DE LAS HORAS DE ARRANQUE/PARO
Se utiliza para ajustar la hora.(Ver página 17)
BOTONES DE SELECCIÓN/ANULACIÓN DE TEMPORIZADOR
Se utilizan para seleccionar el temporizador cuando se obtenga la hora deseada y para anular el funcionamiento del temporizador. (Ver página 17)
BOTÓN DE FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO DEL MODO DE DORMIR
Se utiliza para seleccionar el funcionamiento en modo de dormir automático.(Ver página 17)
BOTÓN DE VENTILACIÓN
Utilícelo para hacer circular el aire sin refrigeración ni calentamiento. (hace que el ventilador interior se encienda o apague.) (Ver página 19)
BOTÓN DE COMPROBACIÓNDELATEMPERATURADELA HABITACIÓN
Utilícelo para comprobar la temperatura de la habitación.
PLASMA(OPCIONAL)
Se utiliza para iniciar o detener la función de purificaciónde plasma.(Ver página 15)
BOTÓN DE CONTROL DE DIRECCION DEL FLUJO DE AIRE HORIZONTAL(NO EN TODOS LOS MODELOS)
Se usa para establecer la dirección deseada del flujo de aire horizontal. (Ver página 18).
BOTÓN DE REINICIO
Se utiliza antes de reajustar la hora o bien después de reemplazar las baterías.
EL BOTÓN2
nd
F
Se usa con prioridad para poder usar los modos impresos en azul en la parte inferior de los botones.(Ver página 16).
AUTO CLEAN (OPCIONAL)
Se usa para ajustar el modo Auto Clean (Limpieza automática)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Modos de funcionamiento
Operación de control remoto (mando a distancia)
Page 9
Instrucciones de operación
Manual del usuario 9
ESPAÑOL
ON
Enfriamiento
Calentamiento en deshumidificación
saludable
Automático
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
Funcionamiento para enfriamiento
Presione el botónde encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el Funcionamiento para enfriamiento, accione el botón de selección del modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la direccióndelaflecha.
Cierre la puerta en el control remoto. Elija una temperatura inferior a la de la temperatura de la habitación. La temperatura puede seleccionarseenlafranjade18°C-30°C en incrementos de un grado.
Vuelva a seleccionar la velocidad del ventilador con la puerta del control remoto todavía cerrada. Puede seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro fases - baja, media, alta o CHAOS. Cada vez que se presiona el botón se conmuta la velocidad del ventilador a la siguiente.
1
2
3
4
Viento natural mediante la lógica de CHAOS
Para tener una sensaciónmás fresca que con otras velocidades de ventilador, presione el selector de velocidad
de ventilador interior y seleccione el modo de CAOS. De esta forma, el aire sopla como si fuera una brisa natural y cambia de forma automática la velocidad del ventilador de acuerdo con la lógica de CAOS.
Page 10
Instrucciones de operación
10 Aire Acondicionado
ON
Enfriamiento
Calentamiento en deshumidificación
saludable
Automático
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
Presione el botónde encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar Funcionamiento automático, accione el botóndeseleccióndel modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la direccióndelaflecha.
Tanto la temperatura como la velocidad del ventilador se fijan de forma automática mediante controles electrónicos de acuerdo con la temperatura real de la habitación. Si usted desea cambiar la temperatura seleccionada, cierre la puerta en el control remoto y presione los botones de selección de temperatura de la habitación. Según usted sienta másfríoomás calor, deberá ir presionando el botónmás o menos veces (hasta dos veces). En ese caso la temperatura seleccionada se cambiará automáticamente.
Durante el funcionamiento automático:
Usted no puede cambiar la velocidad del ventilador interior. Ya que esta ha quedado seleccionada en la funcióndifusa
Fuzzy".
Si el sistema no funciona como se desea, cambie a otro modo de forma manual. El sistema no saltará automáticamente del
modo de enfriamiento al modo de calentamiento, ni del modo de calentamiento al de enfriamiento. Esto debe hacerse mediante un reinicio manual.
Durante le funcionamiento automático, presionar el botón de encendido/apagado de dirección de flujo de aire hace
que las rejillas horizontales se muevan hacia arriba y hacia abajo de forma automática. Si desea parar la auto- oscilacion, pulse de nuevo el botón CHAOS de oscilación.
Funcionamiento automático (opcional)
1
2
3
Page 11
Instrucciones de operación
Manual del usuario 11
ESPAÑOL
ON
Enfriamiento
Calentamiento en deshumidificación
saludable
Cambio
automático
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
Funcionamiento de cambio automático
(opcional)
Cierre la tapa del mando a distancia. Ajuste la temperatura por debajo de la temperatura de la sala. La temperatura pude ajustarse en un rango de 18°C-30°C en incrementos de 1°C.
Ajuste de nuevo la velocidad del ventilador con la tapa del mando a distancia todavía cerrada. Podrá seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro posiciones: bajo, medio, alto y CHAOS. Cada vez que pulse el botón cambiará el modo de velocidad del ventilador.
3
4
Pulse el botón Start/Stop (Iniciar/Parar). La unidad responderá con un pitido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar Funcionamiento de cambio automático, pulse el botón de selección de modo de funcionamiento (Operation Mode Selection). Cada vez que pulse el botón, el modo de funcionamiento cambiará en elsentidodelaflecha.
Durante el funcionamiento de cambio automático
El aire acondicionado cambia automáticamente el modo de funcionamiento para mantener la temperatura del interior.
Cuando la temperatura de la sala varíamásde+/-2°C en comparación con la temperatura de ajuste, el modo de funcionamiento de cambio automático mantendrá la temperatura dentro de un rango +/-2°Cdelatemperaturadeajuste.
1
2
Page 12
Instrucciones de operación
12 Aire Acondicionado
ON
Enfriamiento
Calentamiento en
deshumidificación
saludable
Automático
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Funcionamiento en deshumidificación saludable (modo de enfriamiento)
Presione el botónde encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el Funcionamiento en deshumidificación saludable (modo de enfriamiento), accione el botón de selección del modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la direccióndelaflecha.
Durante el funcionamiento automático:
Usted no puede cambiar la velocidad del ventilador interior. Ya que esta ha quedado seleccionada en la funcióndifusa
Fuzzy".
Si el sistema no funciona como se desea, cambie a otro modo de forma manual. El sistema no saltará
automáticamente del modo de enfriamiento al modo de calentamiento, ni del modo de calentamiento al de enfriamiento. Esto debe hacerse mediante un reinicio manual.
Durante le funcionamiento automático, presionar el botón de encendido/apagado de dirección de flujo de aire hace
que las rejillas horizontales se muevan hacia arriba y hacia abajo de forma automática. Si desea detener el movimiento automático, vuelva a presionar el botón de encendido/apagado de dirección de flujo de aire.
1
2
Vuelva a seleccionar la velocidad del ventilador con la puerta del control remoto todavía cerrada. Puede seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro fases - baja, media, alta o CHAOS. Cada vez que se presiona el botón se conmuta la velocidad del ventilador a la siguiente.
3
Viento natural mediante la lógica de CHAOS
Para tener una sensaciónmás fresca que con otras velocidades de
ventilador, presione el selector de velocidad de ventilador interior y seleccione el modo de CAOS. De esta forma, el aire sopla como si fuera una brisa natural y cambia de forma automática la velocidad del ventilador de acuerdo con la lógica de CAOS.
Page 13
Instrucciones de operación
Manual del usuario 13
ESPAÑOL
ON
Enfriamiento
Calentamiento en deshumidificación
saludable
Automático
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Presione el botónde encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el Funcionamiento para calentamiento (modelo de bomba de calor), accione el botón de selección del modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la direccióndelaflecha.
Cierre la puerta en el control remoto. Elija una temperatura inferior a la de la temperatura de la habitación. La temperatura puede seleccionarse en la franja de 16°C-30°C en incrementos de un grado.
Vuelva a seleccionar la velocidad del ventilador con la puerta del control remoto todavía cerrada. Puede seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro fases - baja, media, alta o CHAOS. Cada vez que se presiona el botón se conmuta la velocidad del ventilador a la siguiente.
1
2
3
4
Viento natural mediante la lógica de CHAOS
Para tener una sensaciónmás fresca que con otras velocidades de ventilador, presione el selector de velocidad
de ventilador interior y seleccione el modo de CAOS. De esta forma, el aire sopla como si fuera una brisa natural y cambia de forma automática la velocidad del ventilador de acuerdo con la lógica de CAOS.
Funcionamiento para calentamiento (modelo de bomba de calor)
Page 14
Instrucciones de operación
14 Aire Acondicionado
oo
Durante la funcióndefrío en chorro en cualquier momento, el A/C empieza a enfriar el aire frío a una velocidad
extremadamente elevada durante 30 minutos, fijando de este modo la temperatura de la habitación automáticamente a 18°C. Esto se usa especialmente para enfriar la temperatura de la habitación en el espacio de tiempo más corto posible en un verano caluroso. No obstante, en el modo de bomba de calor en el modo difuso neuro fuzzy, la función de enfriamiento máspotenteno está disponible.
Con el fin de regresar al modo de enfriamiento normal a partir del modo de FRÍO EN CHORRO, debe presionar o bien
el botóndeselección del modo de funcionamiento, o bien el botóndeselección de temperatura o de volumen de flujo de aire, o bien el botón de enfriamiento potente de nuevo.
NOTICE
Funcionamiento en frío en chorro
Presione el botónde encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido.
Presione el botóndefríoenchorropara poner en marcha el modo de enfriamiento rápido y la unidad funcionará en el modo de enfriamiento a una velocidad de ventilador muy elevada durante 30 minutos.
Para anular el modo de frío en chorro, presione el botóndefríoen chorro de nuevo o bien el botón de la velocidad del ventilador, o bien el botón de selección de temperatura de la habitación, y la unidad funcionará a alta velocidad del ventilador en el modo de enfriamiento.
1
2
3
Page 15
Instrucciones de operación
Manual del usuario 15
ESPAÑOL
Funcionamiento de purificación de PLASMA (Opcional)
Pulse el botón Start/Stop. La unidad emitirá un pitido.
1
Abra la tapa del mando a distancia. Pulse el botón ON/OFF de purificación del aire con PLASMA. Comenzará a funcionar cuando se pulse el botóny se parará al pulsar el botón de nuevo.
2
Fije de nuevo la velocidad del ventilador con la puerta del mando a distancia cerrada. Puede seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro niveles: bajo, medio, alto o CHAOS. Cada vez que se pulsa el botón, se modifica la velocidad del ventilador.
Operación de purificacióndeaire(PLASMA)con
refrigeración, calor o cualquier otra operación.
3
Si pulsa sólo el botón PLASMA, funciona sólo la purificación de aire de PLASMA. La velocidad del ventilador es lenta. Se puede seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro niveles: bajo , medio, alto o CHAOS. Cada vez que se pulsa el botón( )secambiaelmodode velocidad del ventilador.
Sólo operación de purificación de aire de PLASMA
Page 16
Instrucciones de operación
16 Aire Acondicionado
ON
OFF
CANCEL
SET
ON
OFF
CANCEL
SET
AUTO CLEAN
2nd F Funcionamiento
Presione el botónde encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido.
Abra la portezuela del control remoto y pulse el botón2
nd
Funciónpara operar las funciones impresas en azul en la parte inferior de los botones. (Compruebe la indicación de la segunda función de la pantalla del control remoto.) Estos botones dirigen el ajuste del temporizador de la siguiente manera:
La segunda funciónserá desactivada automáticamente en corto plazo o si vuelve a pulsar el botón.
Para más detalles, consulte las Funciones descritasenlapáginasiguiente.
1
2
3
Page 17
Instrucciones de operación
Manual del usuario 17
ESPAÑOL
Modo de dormir
Ajustar la hora
Inicio retardado / parada predeterminada
Temporizador con retardo apagado Temporizador con retardo encendido
Temporizador con retardo
apagado y encendido
Temporizador con retardo
encendido y apagado
Presione el botóndemododedormirautomático para seleccionar la hora en que desea que la unidad se apague automáticamente
El temporizador se programa en incrementos de una hora presionando el botóndemododedormir automáticode1a7veces. El modo de dormir está disponible de 1 a 7 veces. Para modificar el período de tiempo en saltos de 1 hora, presione el botón de modo de dormir al tiempo que apunta hacia el aire acondicionado.
Asegúrese de que se enciende el LED de modo de dormir automático.
Para anular el modo de dormir, presione el botónde modo de dormir automático varias veces hasta que desaparezca la estrella ( ) de la pantalla de funcionamiento.
El modo de dormir funcionará a velocidad de ventilador despacio (enfriamiento) o media (sólo en bomba de calor) para que pueda dormir tranquilamente.
EN MODO DE ENFRIAMIENTO:
La temperatura subirá automáticamente 1°C durante los siguientes 30 minutos, y 2°C en 1 hora para que pueda dormir confortablemente.
NOTICE
Sólo se puede ajustar la hora cuando se ha presionado el botón de reinicio. Si sólo ha reemplazado las pilas, debe presionarse el botón de reinicio para volver a ajustar la hora.
Presione el botón de inicio/parada.
Pulse el botón2ndF y compruebe si el icono 2ndFestá activado.
Presione los botones de ajuste de hora hasta que se fije la hora deseada.
Presione el botón de temporizador.
Verifique el indicador de A.M. y P.M.
NOTICE
1
1
2
3
4
2
3
CANCEL
SET
Características adicionales
Asegúrese de que la hora en la pantalla del control remoto es correcta.
Pulse el botón2ndF
Presione los botones de encendido/ apagado del temporizador para encenderlo o pagarlo.
Presione los botones de ajuste de hora hasta que se visualice la hora correcta.
Para ajustar la hora seleccionada pulse el botón Timer SET (AJUSTE del Temporizador)
Para cancelar la configuración del temporizador.
Compruebe si el icono 2ndFestá desactivado. Presione el botóndecancelaciónde temporizador mientras apunta con el control remoto hacia el receptor de señal. (Se apagarán las luces del temporizador en el aire acondicionado y en la pantalla).
Seleccione uno de los cuatro siguientes tipos de funcionamiento.
NOTICE
con la unidad funcionando
1
2
3
4
5
ON
OFF
CANCEL
SET
Page 18
El flujo de aire horizontal a derecha o izquierda se puede regular con el control remoto.
Pulse el botón Start/Stop para poner en marcha la unidad. Abra la puerta del control remoto. Pulse el botón Start/Stop de la dirección del aire y
las rejillas se moverán a izquierda y derecha. Pulse de nuevo el botón de control de flujo de aire horizontal para colocar la rejilla horizontal en la dirección deseada.
Instrucciones de operación
18 Aire Acondicionado
AUTO CLEAN
1
2
El flujo de aire hacia arriba o hacia abajo (flujo vertical) puede ajustarse mediante el control remoto.
Presione el botón de encendido/apagado para poner en marcha la unidad.
Abra la puerta del control remoto. Presione el botónde oscilante de CAOS y las paletas se balancearán arriba y abajo. Vuelva a presionar el botónoscilantedeCAOS para fijar la paleta vertical en la dirección de flujo de aire deseada.
Si presiona el botónoscilantedeCAOSladirecciónde
flujo de aire horizontal se cambia automáticamente, de acuerdo con el algoritmo de CAOS, para distribuir el aire en la habitación uniformemente y al mismo tiempo para que el cuerpo humano se sienta máscómodo, como si se tratara de una brisa natural.
Use siempre el control remoto para ajustar la dirección
del flujo de aire. Mover manualmente la paleta de dirección vertical del flujo de aire podríadañar el aire acondicionado.
Cuando la unidad está cerrada, la paleta de dirección
deflujodeairecerrará la salida de aire del sistema.
Para ajustar la dirección izquierda/derecha (flujo de aire horizontal)
Precaución: Asegúrese de que la unidad está apagada antes de ajustar el control de dirección de flujo de aire. Abra con cuidado la paleta vertical para poder acceder a la dirección deflujodeairehorizontal. Ajuste la dirección del flujo de aire izquierda/derecha manualmente.
NOTICE
Dirección del flujo de aire (unidad interior)
Limpieza automática (opcional)
1. Siempre que pulse el botón de autolimpieza, la función de autolimpieza será retenida y se cancelará.
2. La función de autolimpieza funciona antes y después del modo de enfriamiento o deshumidificación. Para más información, consulte los siguientes puntos.
3. Si se arranca la unidad después retener la autolimpieza, la funcióndeiniciodeenfriamiento funcionará y el ventilador interior arrancará transcurridos 20 segundos.
4. Si pulsa el botón de arranque/parada para apagar la unidad después de haber retenido la función de autolimpieza, el aparato de aire acondicionado hará circular el aire interior en modo de autolimpieza sin que funcione el enfriamiento o deshumidificación. En los modelos de enfriamiento durará 30 minutos, en los modelos con bomba de calor la duraciónserá de 16 minutos.
5. Si pulsa de nuevo el botón de autolimpieza durante el funcionamiento del producto, la función de autolimpieza se cancelará.
Esta función está destinada a eliminar olores desagradables de moho y otras bacterias del aire
acondicionado, así como para eliminar la humedad automáticamente durante un verano húmedo, suministrando al interior aire purificado.
NOTICE
Control de dirección del flujo de aire horizontal (opcional)
Page 19
Instrucciones de operación
Manual del usuario 19
ESPAÑOL
Power button
La velocidad del ventilador es baja La velocidad del ventilador es media La velocidad del ventilador es altaAire en CHAOS
Abra el panel frontal hacia arriba
Velocidad
Rápida
Modo de circulacióndeaire
Hace que circule el aire de la habitación sin enfriar o calentar. Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá conunpitido. Abra la puerta del control remoto. Presione al botóndecirculacióndeaire.Cierrelapuertadel
control remoto. Ahora cada vez que presione el selector de velocidad del ventilador interior, la velocidad del ventilador salta de baja a CAOS y regresa a baja de nuevo.
El aire en CHAOS ahorra consumo de energía y evita el sobreenfriamiento. La velocidad del ventilador cambia automáticamente de media a baja o viceversa, dependiendo de la temperatura ambiente.
NOTICE
2
1
Procedimientos pare el funcionamiento cuando no se puede utilizar el control remoto.
La unidad se pone en marcha cuando se pulsa este botón. Si desea pararla, pulse el botóndenuevo.
Funcionamiento Forzado
Modelo de bomba de calor
Temperatura de la habitación 24°C
21°C temp. habit.< 24°C Temperatura de la habitación<21°C Modo de funcionamiento Enfriamiento Enfriamiento Deshumidificación saludable Calentamiento Velocidad de VENTILADOR interior
Alta Alta Alta Alta
Seleccionar la temperatura 22°C22°C23°C24°C
Modelo de
enfriamiento
En el caso de que la corriente vuelva después de un fallo de tensión. El funcionamiento en reinicio automático es la función que pone en marcha los procedimientos automáticamente a las condiciones de funcionamiento previas. De esta forma no es necesario activar esta función presionando cualquier botónotecla. En el modo inicial, el ventilador opera a baja velocidad y el compresor arraca después de 2,5 ~ 3 minutos. Tan pronto arranca el compresor, la velocidad del ventilador también recupera su modo de configuración anterior.
AUTO RESTART(REINICIO AUTOMÁTICO)
Operación de prueba
Durante la OPERACIÓN DE PRUEBA, la unidad opera en el modo de refrigeración con el ventilador de alta velocidad, sin tener encuenta la temperatura y restaura en 18 minutos. Durantelaoperación de prueba, si se recibe la señal del control remoto, la unidad opera como fije el control remoto. Si desea utilizar esta operación, abra hacia arriba el panel delantero y Presione el botón de Encendido dejándolo presionado durante unos 3 segundos. Si desea detener la operación, vuelva a presionar el botón.
Información útil
Velocidad del ventilador y capacidad de refrigeración. La capacidad de refrigeración indicada en las especificaciones es el valor que se obtiene |con la velocidad rápida del ventilador. La capacidad disminuye si el ventilador funciona a velocidad lenta o media. La velocidad rápida del ventilador está recomendada para cuando quiera refrigerar la habitaciónenpocotiempo.
Page 20
Mantenimiento y servicio
20 Aire Acondicionado
Mantenimiento y servicio
Unidad interior
Rejilla, tapa y mando a distancia
Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo
utilice un paño seco y suave. No utilice lejía ni abrasivos.
La toma de energía debe estar
desconectada antes de limpiar la unidad interior.
Filtrosdeaire
Los filtros de aire que se hallan detrás de la rejilla frontal deben verificarse y limpiarse una vez cada 2 semanas o más a menudo si fuera necesario.
NANOFILTRO DE PLASMA, FILTRO DESODORIZANTE TRIPLE (OPCIONAL)
El filtro NANO PLASMA detrás de los filtros del aire deberán chequearse y limpiarse una vez cada 3 meses o más a menudo en caso necesario.
Nunca utilice lo siguiente:
Agua a una temperatura superior a los 40°C Podría provocar deformaciones y/o pérdida de color.
Sustancias volátiles. Podrían dañar las superficie del aire acondicionado.
Eleve el panel de acceso frontal y tire de la pestaña del filtro ligeramente hacia delante para retirar el filtro.
Limpie el filtro con agua y jabóntibiaoconun aspirador.
Si la suciedad es persistente, lave con una solución detergente en agua templada.
Si se emplea agua caliente(40°Comás), puede deformarse.
Después de lavar con agua, déjelo secar a la sombra.
Vuelva a colocar el filtro de aire.
NOTICE
Paleta vertical
Paleta
Filtros de aire (detrás del panel frontal)
Orificio de salida de aire
Orificio de entrada de aire
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
2
3
Filtro DESODORIZANTE TRIPLE
Nanofiltro DE PLASMA
No toque este nanofiltro de PLASMA durante 10 segundos después de abrir la rejilla interior, ya que podría producir una descarga eléctrica.
Después de retirar los filtros del aire, tire ligeramente hacia delante para quitr el nanofiltro de PLASMA.
Sumerja el nanofiltro de PLASMA en agua con detergente neutro durante 20-30 minutos.
Seque el nanofiltro de PLASMA a la sombra durante un día (la humedad deberá evaporarse perfectamente en especial en estas partes)
Tenga en cuenta los cortes de las líneas de descarga eléctrica.
Vuelva a instalar el nanofiltro de PLASMA en su posición original.
Después de quitar los filtros de aire, tire ligeramente hacia delante para quitar el filtro DESODORIZANTE TRIPLE.
Seque al sol durante dos horas Vuelva a instalar el filtro DESODORIZANTE TRIPLE
en su posición original.
ATENCIÓN: antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema.
Page 21
Mantenimiento y servicio
Manual del usuario 21
ESPAÑOL
3
2
Filtro DESODORIZANTE TRIPLE
Filtro de aire
(Lateral)
(Posterior)
Toma de aire
Salida de aire
(Lateral)
(Posterior)
Manguera de drenaje
Toma de aire
Salida de aire
Conductos
(Lateral)
(Posterior)
Conductos Manguera
de drenaje
Toma de aire
Salida de aire
Conductos Manguera
de drenaje
Unidad exterior
Substitución del filtro purificador
Período de uso recomendado: Aproximadamente por 2 años
Abrir el panel frontal y retirar los filtros de aire.
Introducir los nuevos filtros purificadores de aire..
Retirar los filtros purificadores de aire.
Volver a introducir los filtros de aire y cerrar el panel frontal.
1
2
3
4
El circuito de intercambio de calor y los paneles de ventilación de la unidad exterior deben examinarse con regularidad. Si se obstruyen con polvo u hollín, el circuito de intercambio de calor y paneles de ventilación pueden ser limpiados con vapor por un profesional.
Los circuitos de intercambio de calor sucios u obstruídos reducirán la eficiencia de funcionamiento y provocarán un consumo superior.
NOTICE
Page 22
Mantenimiento y servicio
22 Aire Acondicionado
Cuando el acondicionador de aire no vaya a ser utilizado durante un largo período.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Consejos para la utilización
Haga funcionar el aparato en modo ventilación durante 2 o 3 horas.
Esta secará por completo los mecanismos internos.
Cuandoacondicionadordeairenovayaa
ser utilizado durante un largo período.
Cuando vaya a utilizar el acondicionador
de aire de nuevo.
Apague el interruptor del circuito y desconecte el enchufe.
Retire las baterías del control remoto.
Apague el interruptor de desconexión cuando el acondicionador de aire no vaya a ser utilizado durante un largo período.
Puede acumularse el polvo y provocar un incendio.
Limpie el filtro de aire e instálelo en la unidad interior. (Véaselapágina 20 para limpieza de filtros).
Compruebe que la entrada de aire y la salida de las unidades interiores y exteriores no están obstruidas.
No refrigere exageradamente la habitación.
No es bueno para su salud y malgasta electricidad.
Mantenga corridas cortinas o persianas.
No permita que el sol directo entre en la habitación cuando el acondicionador de aire esté en funcionamiento.
Mantenga la uniformidad en la temperatura de la habitación.
Ajuste la direccióndelflujodeaire horizontal y vertical para asegurarse de que la temperatura es uniforme en la habitación.
Asegúrese de que la puerta y las ventanas están completamente cerradas.
Evite al máximo abrir puertas y ventanas para que el aire fríono salgadelahabitación.
Limpie el filtro de aire con regularidad.
Las obstrucciones en el filtro de aire reducen el flujo de aire y disminuye el poder de refrigeracióny deshumidificación. Limpielos quincenalmente o más a menudo.
Ventile la habitación de vez en cuando.
Ya que las ventanas permanecen cerradas, es una buena idea abrirlas y ventilar la habitaciónde vez en cuando.
Page 23
Mantenimiento y servicio
Manual del usuario 23
ESPAÑOL
Resolución de problemas.
Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparaciónoserviciotécnico... Si los problemas persisten, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico.
Caja Explicaci n Ver p gina
No funciona.
Se percibe un olor particular en la habitación.
Parece que la condensación está goteando del acondicionador de aire.
El aire acondicionado no funciona durante unos tres minutos al activarlo.
No refrigera o calienta eficazmente.
El equipo de aire acondicionado parece ser ruidoso.
La pantalla del control remoto está poco iluminada. O está completamente apagada.
Se oye un crujido.
Ha cometido un error en las funciones de programación?
Se ha fundido el fusible o ha saltado el automático?
Compruebe que no sea olor a humedad que provenga
de las paredes, la moqueta, los muebles o los tejidos que pueda haber en la habitación.
La condensación tiene lugar cuando el flujo de aire del acondicionador de aire enfríaelairecalientedela habitación.
Es una función de seguridad del acondicionador de aire.
Espere tres minutos y empezará a funcionar.
Está sucio el filtro de aire? Consulte las instrucciones para limpieza del filtro de aire. (Véaselapágina 19)
Ha fijado una temperatura incorrecta?
Están obstruidas las entradas o salidas de aire de la
unidad interior?
Si es un ruido que se parece al fluir del agua.
-Es el sonido del freón que circula por el interior de la unidad de aire acondicionado.
Si es un ruido que se parece al de la liberacióndeaire comprimido en la atmósfera.
Están las baterías agotadas?
Están las baterías colocadas en las direcciones
opuestas(+) y (-)?
Este sonido se produce por la expansión/contracción del panel frontal, etc. debido a los cambios de temperatura.
17
-
-
-
-
20
9, 13
-
-
7
-
Page 24
24 Aire Acondicionado
LG ESPAÑA, S.A.
RED DE SERVICIOS
DE ASISTENCIA TECNICA
AIRE A CONDICIONADO
POLIGONO INDUSTRIAL, "SECTOR 13", PARCELA 27 A
46190 RIBARROJA DEL TURIA (Valencia)
TEL. 96 305 05 00
FAX 96 305 05 01
Page 25
Manual del usuario 25
ANDALUCIA ELECTRO AL T AMIRA, S.A.
C/. ALTAMIRA, 10, BAJO 04005 ALMERIA TEL. 950 22 01 54
SERVIRAP
C/. ANGEL OCHOTORENA, 11 04005 ALMERIA TEL. 950 27 40 67
CRUZ Y LATORRE CENTRAL DE SERVICIOS
C/. UNIVERSIDAD DE TEXAS, 2 (ESQ. DR. CARRACI) 04005 ALMERIA TELS. 950 22 43 00 / 22 4
JUAN MANUEL LLORCA SOLIS
C/. VILLA MARIA, 119 04008 CRUZ DE CARAVACA ALMERIA TEL. 950 27 39 57
M.J. RODRIGUEZ PELEGRIN, S.L.
C/. CONVENTO, 27, BAJO 04610 CUEVAS DE ALMANZOR - ALMERIA TEL. 950 45 65 44
TECNI-HOGAR
C/. TOLOSA LATOUR, 19 11007 CADIZ TEL. 956 28 10 82
ELECTRONICA MARCHANTE, S.L.
C/. SIERRA BLANQUILLA, 14 11170 MEDINA SIDONIA CADIZ TEL. 956 41 03 03
FRANCISCO JAVIER CABA NARANJO
PZA. DEL QUERER, 2, BAJO URB. LAS COLINAS 11205 ALGECIRAS - CADIZ TEL. 956 66 77 79
SERVITEC
C/. LAS PALOMAS, 9 11406 JEREZ DE FRONTERA CADIZ TEL. 956 34 88 78
TECNI-REPUESTOS REYES, S.L.
AVDA. DE ROTA, 72 11550 CHIPIONA - CADIZ TEL. 956 37 04 53
DOMEFRI
C/. ESCRITOR HOYOS DE NORIEGA, 13, BAJO, LOC. 14014 CORDOBA TEL. 957 43 52 85
ALFREDO GARCIA GARCIA
C/. PABLO PICASSO, 5 14209 EL PORVERNIR DE LA IND. - CORDOBA TEL. 957 57 69 03
REPARACIONES LLERGO
C/. DELFIN PEREZ, 20-B 14400 POZOBLANCO CORDOBA TEL. 957 13 07 34
ELECTRONICA SA TEC, S.L.
C/. MANUEL MELGAR, 37 14500 PUENTE GENIL CORDOBA TEL. 957 60 32 50
ELECTRONICA GONZALEZ, S.L.
C/. FUENSANTA, 12 14640 VILLA DEL RIO CORDOBA TEL. 957 17 63 26
FRILUC
C/. LA ESTRELLA, 1, A, BAJO 14900 LUCENA - CORDOBA TEL. 957 50 93 03
RELEGRA, S.L.
C/. DR. GOMEZ ROMAN, 5 18012 GRANADA TEL. 958 27 24 50
TALLERES ESPEJO
C/. MANUEL SANCHEZ, 15 21006 HUELVA TEL. 959 22 09 04
ISIDRO FERNANDEZ REYES
C/. LUSITANIA, 27 21400 AYAMONTE - HUELVA TEL. 959 32 06 35
MANUEL SANCHEZ CASTILLO
C/. RUIZ ROMERO, 8 23003 JAEN TEL. 953 22 58 05
SEYGAR
C/. LAS DESCALZAS, 2 23700 LINARES - JAEN TEL. 953 69 18 20
MANUEL CANTUDO ORTEGA
C/. QUINTERIA, 4 23740 ANDUJAR - JAEN TEL. 953 50 29 44
CLIMAIRE PLUS, S.L.
POL. AZUCARERA C/. GUARO, 4 29004 MALAGA 95 223 98 22
T.R. VIDEO TV
ALAMEDA CAPUCHINOS, 5 29014 MALAGA TEL. 95 225 91 44
ELECTRO DAVID
C/. LA PAZ, 16 - BAJO 29500 ALORA - MALAGA TEL. 952 49 88 93
INTERSAT SEVILLA, S.L.
C/. BEETHOVEN, LOCAL 5 41008 SEVILLA TEL. 95 443 02 26
SERYVEN CANTILLANA, S.L.
AVDA. DE ANDALUCIA, 37 41320 CANTILLANA SEVILLA TEL. 95 573 11 69
ELECTRONICA J.J. DOMINGUEZ
C/. PRINCIPE DE ASTURIAS, 1 41340 TOCINA - SEVILLA TEL. 95 474 07 98
REP. ELEC. MARQUEZ
C/. DR. SANCHEZ MALO, 3-A (LA ALMAZARA) 41400 ECIJA - SEVILLA TEL. 95 483 55 75
ELECTRO 93, S.L.
C/. MELLIZA, 3 41700 DOS HERMANAS SEVILLA TEL. 95 472 37 16
GONZALEZ INFANTES, S.L.
C/. BLAS DE OTERO, 26 41730 LAS CABEZAS DE SAN JUAN - SEVILLA TEL. 95 587 10 49
ARAGON SERV. ELECTROD.
GRASAN, S.C.
C/. RAMON Y CAJAL, 59 22006 HUESCA TEL. 974 22 90 93
S.A.T. TEOFILO SEBASTIAN PEREZ
C/. SAN MIGUEL, 8 - BAJO 44001 TERUEL TEL. 978 60 91 19
SERVICIO A.T . MARIO CASES QUILEZ
AVDA. GALAN BERGUA, 1 44600 ALCAÑIZ - TERUEL TEL. 978 83 38 51
INSTALACIONES VILLAGRASA
C/. DOMINGO LOBERA, 6-8 LOCAL 50008 ZARAGOZA TELS. 976 42 34 63 / 25 5
TAEL
C/. JUSLIBOL, 6-8 50015 ZARAGOZA TEL. 976 73 67 35
S.T.O. JUAN JOSE LAZARO
PLAZA COSTA, 6 50300 CALATAYUD ZARAGOZA TEL. 976 88 51 58
ASTURIAS SERVITAD
AVDA. CONSTITUCION, 102 33207 GIJON TEL. 98 538 68 11
BALEARES A.M.S.A.
C/. ISIDORO ANTILLON, 97 07008 PALMA DE MALLORCA TEL. 971 27 27 57
TECLURAMI MENORCA, S.A.L.
C/. PINTOR CALBO, 57 07703 MAHON TEL. 971 35 28 02
CONSTAN
VIA ROMANA, 15 07800 IBIZA TEL. 971 30 61 23
CANTABRIA BEZANILLA PURAS, S.L.
C/. LOS ESTUDIANTES, S/N. (FRENTE AL N.º 20) 39006 SANTANDER TEL. 942 22 00 15
REPARA CIONES-CICER O, S.L.
C/. LOS CLAVELES, 1 39796 CICERO TEL. 942 61 65 30
CASTILLA LA MANCHA LAUREANO GARCIA MURCIA
C/. ALCALDE MAR TINEZ DE LA OSSA, 1 02001 ALBACETE TEL. 967 24 04 31
SOTO ALBA CETE, S.L.
C/. PEREZ PASTOR, 80 02004 ALBACETE TEL. 967 22 01 42
AROCA-OLAYA, S.L.
C/. SAN ANTONIO, 22-BAJO 02640 ALMANSA - ALBACETE TEL. 967 34 57 96
SATELEC, S.L.
LIBERTAD, 13, LOCAL 1 13003 CIUDAD REAL TEL. 926 22 01 55
VITORIANO QUILES PARRA
C/. JOSE RAMON OSORIO, 53 13300 V ALDEPEÑAS CIUDAD REAL TEL. 926 32 54 38
TALLERES MARI PAZ
C/. SANTA LUCIA, 17 13500 PUERTOLLANO CIUDAD REAL TEL. 926 42 49 50
LUCERON UTRILLA, S.L.
C/. JUAN BAUTISTA CONCEP., 16 13600 ALCAZAR DE SAN JUAN CIUDAD REAL TEL. 926 54 28 56
ANGEL RODERO BELLON
C/. ASTURIAS, 26 13700 TOMELLOSO CIUDAD REAL TEL. 926 51 52 76
Page 26
26 Aire Acondicionado
CENTRAL SERVICIOS SM, S.L.
AVDA. REP. ARGENTINA, 5-B 16002 CUENCA TEL. 969 21 20 20
CAMUÑASE, S.L.
C/. ISABEL I DE CASTILLA, 52 16630 MOTA DEL CUERVO CUENCA TEL. 967 18 22 25
S.A.T. FCO. BLANDINO
C/. LAYNA SERRANO, 26 19002 GUADALAJARA TEL. 949 22 25 46
FRANCISCO RODRIGUEZ HERNANDEZ
C/. GRAL. MOSCARDO GUZMAN, 22 19004 GUADALAJARA TELS. 949 21 87 37/8
ELECTROMECANIA VICFRIO
C/. ESPEJO, 13 45164 GALVEZ - TOLEDO TEL. 925 40 00 79
ELECTRO SERVICE
C/. CALVO SOTELO, 15 45510 FUENSALIDA TOLEDO TEL. 925 73 07 85
REFRIGERACION CASTILLA
C/. SOL, 31 45600 TALAVERA DE LA REINA - TOLEDO TEL. 925 81 68 79
REPARACIONES ELECTROMATIC
C/. ANGEL DEL ALCAZAR, 52 45600 TALAVERA DE LA REINA - TOLEDO TEL. 925 80 48 26
CASTILLA LEON ANTONIO SAN SEGUNDO,
C.B.
C/. SORIA, 6 05003 A VILA TEL. 920 22 33 21
ANGEL MORENO
C/. SANTO TORIBIO, 17 09003 BURGOS TELS. 947 20 37 69 / 20 52
SERVIREZ BURGOS, S.L.
C/. SAN FRANCISCO, 29-B. 09005 BURGOS TEL. 947 23 09 90
MAY OR TELESERVICIO
C/. ARLAZON, 2 09400 ARANDA DE DUERO BURGOS TEL. 947 50 20 94
ENRIQUE GARCIA TENA
C/. SANTA ENGRACIA, 4, LOCAL 2 24008 LEON TEL. 987 22 32 39
CASCALLAR
C/. LA PRESA, 2 24010 TROBAJO DEL CAMINO - LEON TEL. 987 80 18 15
MULTISER
C/. EMBALSES DE BARCENA, 11, 1º D 24400 PONFERRADA - LEON TEL. 987 41 05 80
MULTISERVICIO PALENCIA, S.L.
C/. CARDENAL CISNEROS, 20 34002 PALENCIA TEL. 979 72 20 57
MANUEL ALONSO DE MIGUEL
C/. DE LA FUCCIA, 1 37004 SALAMANCA TEL. 923 22 97 51
JOSE ANDRES OBREGON MATEOS
C/. DOCTOR SANCHEZ, 15 37540 FUENTEGUINALDO SALAMANCA TEL. 923 47 14 82
INST. Y ASIST. HNOS. GORDO
C/. MORILLO, 9 40002 SEGOVIA TEL. 921 43 79 33
JESUS REVUELTO SANCHEZ
C/. SANTO TOME, 9 42004 SORIA TEL. 975 22 00 85
TEFRISA
C/. MIRLO, 55 47011 V ALLADOLID TEL. 983 29 34 11
ELECTRODO MONCASA, S.L.
C/. URSICINO ALVAREZ, 10 49011 ZAMORA TEL. 980 52 95 28
CATALUÑA INGENIERIA DE SISTEMAS
C/. PERE IV, 161 08018 BARCELONA TELS. 93 485 58 56 / 93 3
S.A.T. PARERA
C/. BARRI XIROTA, 1 08186 LLIÇA D'AMUNT BARCELONA TEL. 93 841 44 02
ALIGUE, S.L.
C/. SANTIAGO ROSIÑOL, 30 08192 SANT QUIRZE VALLES BARCELONA TEL. 93 721 06 41
SERVEI TECNIC FERRER, S.C.P.
C/. SARDA, 37 08203 SABADELL BARCELONA TEL. 93 710 51 38
TECNO MAE, S.C.P.
C/. LLIBERTAT, 45-47 08240 MANRESA BARCELONA TEL. 93 874 66 08
REP. ELEC. GALVEZ & GALVEZ
RDA. SAN OLEGUER, 9-11 08304 MATARO BARCELONA TEL. 93 757 59 39
SERVEI TECNIC JOYMA, S.L.
A VD A. VIRGEN DE MONTSERRAT, 19 08380 MALGRAT DE MAR SUR GERONA TEL. 93 765 36 33
S.A.T. JUVANTENY, S.L.
C/. NUEVA, 109 08500 VIC - BARCELONA TEL. 93 886 20 23
CAN-DO
AVDA. PAISOS CA TALANS, 91 08700 IGUALADA BARCELONA TEL. 93 803 75 52
SATE-PENEDES, S.L.
C/. BOTERS, 4, LOCAL 2 08720 VILAFRANCA DEL PENEDES - BARCELONA TEL. 93 890 17 79
TOT SERVEI
C/. SANTA MADRONA, 13 08800 VILANOVA I LA GELTRU - BARCELONA TEL. 93 893 15 93
VALVERDE, S.C.P.
C/. MONTAÑA, 16, LOCAL 2 08913 BADALONA BARCELONA TEL. 93 398 61 67
ELECTRONICA ALMENTERO
C/. SAN JUAN BOSCO, 34, LOCAL 2 08915 SANT BOI BARCELONA TEL. 93 640 68 04
CLIMADIS, S.L.
C/. AUSIAS MARCH, 111 08915 BADALONA BARCELONA TELS. 93 383 89 62 / 46 03
LINEA BLANCA BURGUILLOS, S.L.
C/. SANT FRANCESC XAVIER, 45 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT - BARCELONA TEL. 93 371 40 46
IMTEC, S.L.
C/. CAN CALDERS, 8, LOC. 2 LLOBREGAT - BARCELONA
TEL. 93 666 66 98
CATEIC, S.L.
C/. CARME, 40, BAIXOS 17004 GIRONA TEL. 972 46 91 48
COMSELEC
C/. REC ARNAU, 17, BAJO 17600 FIGUERES - GIRONA TEL. 972 50 52 16
GARRIGA
C/. SANT JAUME, 30 17844 CORNELLA DE TERRI GIRONA TEL. 972 59 43 06
TECNOSERVEI LLEIDA, S.L.
C/. MARAGALL, 4 25003 LLEIDA TEL. 973 27 06 11
SATEF
AVDA. RAVAL DEL CARME, 12 25300 TARREGA - LERIDA TEL. 973 50 08 48
ELECTRODOM. BALAGUER
C/. PARE MANYANET, 23 25620 TREMP - LERIDA TEL. 973 65 02 57
GERMANS ALEGRET, S.L.
C/. SOLS, 45 25620 TREMP - LERIDA TEL. 973 65 14 01
ELECTRO-CUPE, S.L.
C/. SIETE, 28, BAJOS DCHA. 43100 BONAVISTA TARRAGONA TEL. 977 54 99 85
ELECTRONICA I MULTISERVEIS JIA, S.L.
C/. MONASTIR RIPOLL, 9 43205 REUS - TARRAGONA TEL. 977 77 55 04
GOMBAU GARCIA, S.L.
C/. MAYOR, 30 43590 JESUS-TORTOSA TARRAGONA TEL. 977 50 12 20
INSTALACIONS BILBE, C.B.
C/. MOLI, 65 43784 CORBERA D'EBRE TARRAGONA TEL. 977 42 02 92
CATALUÑA (DELEGACION SERVICIO TECNICO)
SR. ALMENTERO
AVDA. ROMA, ESQ. VILAMARI, 29 BARCELONA TEL. 93 363 27 10
CEUTA TECNOGAS CEUTA, C.B.
P.I. LA CHIMENEA, NAVE 39 51003 CEUTA TEL. 956 50 56 43
Page 27
Manual del usuario 27
ESPAÑOL
ELECTRODOMESTICOS BALEA
C/. RUA CATASOL, 3 27002 LUGO TEL. 982 24 10 22
PABLO PENAS
C/. NOSA SRA. DO CARME, ED. CELTA 70-4 BAJO, 1º A 27880 BURELA - LUGO TEL. 982 58 14 62
TALLER DIEZ
C/. ERVEDELO, 94 32002 ORENSE TEL. 988 22 71 83
IMASON, S.L.
C/. LOUREIRO CRESPO, 43 36004 PONTEVEDRA TEL. 986 84 16 36
SERTELEC
AVDA. FLORIDA, 123 (125 BAJO) 36210 VIGO - PONTEVEDRA TEL. 986 20 72 53
ISLAS CANARIAS CAPRI CANARIAS, S.L.
C/. SAO PAULO, 40 35008 LAS PALMAS TELS. 928 46 35 91 / 46 2
LA RIOJA BENITO MUÑOZ PINILLOS
C/. ESCUELAS PIAS, 7, BAJO 26004 LOGROÑO LA RIOJA TEL. 941 26 30 88
MADRID REPARACIONES JUAN
DUQUE, S.L.
RONDA SEGOVIA, 2 28005 MADRID TEL. 91 365 79 69
MICRO AIRE, S.L.
C/. VICTOR DE LA SERNA, 5 28016 MADRID TELS. 91 413 34 73 / 92
INELSAT, S.L.
C/. PAULINA ODIAGA, 21 28019 MADRID TELS. 91 472 48 71 / 37
ACORAIR, S.L.
C/. CIUDAD DE FRIAS, 24, NAVE 64 28021 MADRID TELS. 91 505 32 28 / 79 73
CENTRO DE ASISTENCIA TECNICA CA
C/. OCAÑA, 92 28047 MADRID TEL. 91 465 34 76
RELAFRI, S.L.
C/. LA GRANJA, 96 28100 ALCOBENDAS MADRID TEL. 91 661 71 70
FRIO Y VOL TIO, S.L.
C/. O, NAVE 37, POLIGONO EUROPOLIS 28230 LAS ROZAS MADRID TEL. 91 640 60 49
RUBEN LOZANO CARRACEDO
C/. SAN NICOLAS, 14 28912 LEGANES - MADRID TEL. 91 686 33 17
JEYFER
C/. ZARAGOZA, 19 POST. 28934 MOSTOLES - MADRID TEL. 91 617 70 13
SERTECSUR
C/. LA PALOMA, 33 28980 PARLA - MADRID TEL. 91 699 40 10
MELILLA RED DE SERVICIOS VILLEGA
C/. HERMANOS MIRANDA, 17 52005 MELILLA TEL. 95 267 89 91
MURCIA KELVIFRIO, S.L.
C/. MATEOS, 51 30002 MURCIA TEL. 968 25 18 28
SAJOYSA
C/. CONTINENTAL, 5 30310 LOS DOLORES CARTAGENA TEL. 968 53 47 15
NAVARRA LUZ Y SONIDO MARQUEZ
C/. DELGADO GARCES, 2 31500 TUDELA - NAVARRA TEL. 948 82 28 68
PAIS VASCO SOGOTZI SERVICIOS, S.L.
C/. ANGLO V ASCO, 3 01002 VITORIA-GASTEIZ ALAVA TEL. 945 27 13 33
ALZATEK SERVICIOS
C/. ELIZASU, 12, BAJO (ALZA) 20017 SAN SEBASTIAN TEL. 943 35 14 93
ERNESTO PEREZ DES
PZA. UNZAGA, 11 20600 EIBAR - GUIPUZCOA TEL. 943 70 26 97
E.C.E., S.L.
C/. SAGARMINAGA, 9 48004 BILBAO - VIZCAYA TEL. 94 411 12 29
LACOFRIS, S.L.
C/. KASUNE, 18 48990 GETXO BILBAO - VIZCAYA TEL. 94 430 52 00
EXTREMADURA J. FCO. CALDERON
LONGARES
C/. MARTIRES, 11 06300 ZAFRA - BADAJOZ TEL. 924 55 17 64
ELECTRONICA CENTENO
AVDA. DE ZAFRA, BLOQUE 1 06310 PUEBLA SAN PEREZ BADAJOZ TEL. 924 55 27 03
VIDEOSAT ALJOCHA, S.L.
RONDA DEL VALLE, 16, B. 06480 MONTIJO BADAJOZ TEL. 924 45 33 44
FLORE MERA SEGADOR, S.L.
POL. IND. CAGANCHA, P. 13 06700 VILLANUEVA DE LA SERENA - BADAJOZ TEL. 924 84 09 07
ATINSA
C/. STA. RAMONA, 3 06800 MERIDA -BADAJOZ TEL. 924 31 47 51
ELECTRO-MOVACAVE, S.L.
C/. SANGUINO MICHEL, 42 10002 CACERES TEL. 927 23 69 09
ELECTRO XABIER
C/. ALFAMBRA, 4 10004 CACERES TEL. 927 22 02 33
REP. ELECTROD. PEDRO FERNANDEZ
C/. GENARO CAJAL, 23 10300 NAVALMORAL DE LA MA. - CACERES TEL. 927 53 57 00
ELECTRODOMESTICOS ALEMAN
C/. URBANO GONZALEZ SERRANO, 85 10300 NAVALMORAL DE LA MA. - CACERES TEL. 927 53 12 02
CENTRO TECNICO HERTE, S.L.
RONDA DEL SALVADOR, 61 10600 PLASENCIA CACERES TEL. 927 41 27 39
GALICIA ALPO, S.L.
AVDA. PASAJE, 31 15006 LA CORUÑA TEL. 981 28 08 68
VICTOR SAT, S.L.
C/. ENTRERRIOS, 35 15705 SANTIAGO LA CORUÑA TEL. 981 58 43 92
COMUNIDAD VALENCIANA
JOASA SERVICIOS, S.L.
C/. ESCORPION, 8, LOC. IZQ. 03006 ALICANTE TEL. 96 528 73 33
ANGEL JOSE COMPAÑ GARCIA
C/. CUESTA DE LAS NARICES, 34 - ED. EL PERAL 03590 ALTEA - ALICANTE TEL. 96 584 36 94
B. AGUILAR
A VD A. ALICANTE, 3 03700 DENIA - ALICANTE TEL. 96 578 19 69
DAVID TORREGROSA JORDA
C/. TARRASA, 6, BAJO 03803 ALCOY - ALICANTE TEL. 96 533 43 06
VILARSERVI, S.L.
C/. SAN ROQUE, 78 12004 CASTELLON TEL. 964 23 25 55
VENSAT REPARACIONES, S.L.
C/. PINTOR LOPEZ, 43 12004 CASTELLON TEL. 964 25 55 19
SERVIMART
AVDA. CORTS VALENCIANES, 6 12530 BURRIANA CASTELLON TEL. 964 51 32 05
ESMA, C.B.
C/. ESCUELAS CRISTIANAS, 19 CASTELLON
TEL. 964 46 03 08
KELFRI, S.L.
C/. SERPIS, 10, BAJO 46021 V ALENCIA TEL. 96 362 01 62
EFITEC, C.B.
C/. JOSE GROLLO, 14, BAJO 46025 V ALENCIA TEL. 96 346 23 24
J.J. INSTALACIONES
C/. SAN LORENZO, ED. FANI, LOCAL 4 46400 CULLERA - VALENCIA TEL. 96 173 18 86
LAVA-FRED, S.L.
C/. OBISPO GILABERTO MARTI, 5, BAJO 46600 ALZIRA - VALENCIA TEL. 96 240 49 85
CLIMAELEC MORAGUES, S.L.
C/. BENIARJO, 4 46700 GANDIA - VALENCIA TEL. 96 286 02 95
FRICO HIGUERAS, S.L.
CTRA. SAN ANTONIO, 17 46920 MISLATA - VALENCIA TEL. 96 379 77 42
Page 28
28 Aire Acondicionado
LINHA BRANCA
- ÁLVARO JOSÉ MORAIS
Lugar do Ratiço Noura 5090 Murça Tel.059/511117 Fax.059/511117
- ELECTRO REPARADOURA DA COLINA,Lda.
Rua de São Sebastião,122 4700 Braga Tel.053/273131 Fax.053/273131
- SETEL - Soc.Técnica Rep.Electro. Vcnda de Acessórios,Lda.
Rua Silva Tapada,91 4200 Porto Tel.02/591972 Fax.025506111
- ELECTRMÁQUINAS -
Com.Rcp.Electrodomésticos,Lda. Rua da Republica - Alagoas Esgueira 3800 Aveiro
Tel.034/315845 Fax.034/311277
- CENTRO DE ASSIST.TECNICA LEONIDIO B.FIGUEIREDO
Tondelinha - Apatado 113 3510 Viseu Tel.032/411380 Fax.411380
- EGIFRIO TOSÉ REPARAÇÕES,Lda
Rau Vila Nova de Foz Côa,Lote 13 6300 Guarda Tel.071/221732 Fax.071/221732
- STE - Serviços Técnicos de Electrodomésticos,Lda.
Estrada de Coselhas,71 3000 Coimbra Tel.039/492750 Fax.039/493088
- RUI VAS,Lda
Quinta da Carriça - Apartado 169 6230 Fundão Tel.075/776375 Fax.075/776375
- CLIMALBI - Lúcio Ribeiro Costa,Lda.
Largo São João, Ger.1 6000 Castelo Branco Tel.072/328449 Fax.072/328449
- CODELPOR,S A
Estrada Nacional,118 - Km 38 Zona Industrial de Vale Tripeiro,Lote 5 2130 Benavente Tel.063/519120 Fax.063/519125
- J.B.Frio,Lda.
Parque Industrial e Tecnológico de Évora Rua T, Lote 17 7000 Évora Tel.066/771222 Fax.066/771222
- JOSÉ GUERREIRO ESTEVAM
Rua Frei Amador Arrais,20 7800 Beja Tel.084/323460 Fax.084/323460
- RICAFRE - Reparações de Electrodomésticos,Lda.
Bairro Mendonça à Penha,11 8000 Faro Tel.089/863663 Fax.089/864256
- FRIO DOMÉSTICO
Zona Industrial Coca Maravilhas,Lote 45 8500 Portimão Tel.082/417876 Fax.082/416292
Sr. José Neto
CENTRAL ASSISTÊNCIA TÉCNICA PORTUGAL
MEGALÃNDIA Rua Actriz Adelina Fernandes, n°7-7 A 2795 Linda-a-Velha (Lisboa) (also MNT SVC) Telefone 4146480 Fax 4146499
Page 29
P/No.: 3828A20397A
After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.
Printed in Korea
Loading...