LG S09SWC User Manual

OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms of restrictions for the use of certain dangerous substances in electrical and electronic equipment.
MODELS: WALL MOUNTED
P/NO : MFL68009601
ENGLISH
РУССКИЙ ЯЗЫК
УКРАÏНСЬКА
ҚАЗАҚ ТІЛІ
беларуская мова
P/NO : MFL68009602
2
TIPS FOR SAVING ENERGY
ENGLISH
Here are some tips that will help you minimize the power consumption when you use the air conditioner. You can use your air conditioner more efficiently by referring to the instructions below:
• Do not cool excessively indoors. This may be harmful for your health and may consume more electricity.
• Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
• Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
• Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air.
• Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, in a short period of time.
• Open windows regularly for ventilation as the indoor air quality may deteriorate if the air conditioner is used for many hours.
• Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block the air flow or weaken the cooling / dehumidifying functions.
For your records
Staple your receipt to this page in case you need it to prove the date of purchase or for warranty purposes. Write the model number and the serial number here:
Model number :
Serial number :
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer’s name :
Date of purchase :
TIPS FOR SAVING ENERGY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
Always comply with the following precautions to avoid dangerous situations and ensure peak performance of your product
WARNING
It can result in serious injury or death when the directions are ignored
CAUTION
It can result in minor injury or product damage when the directions are ignored
WARNING
• Installation or repairs made by unqualified persons can result in hazards to you and others.
• Air conditioner Shall be installed in accordance with national wiring regulations.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• The information contained in the manual is intended for use by a qualified service technician familiar with safety procedures and equipped with the proper tools and test instruments.
• Failure to carefully read and follow all instructions in this manual can result in equipment mal­function, property damage, personal injury and/or death.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• When the power cord is to be replaced, replacement work shall ve performed by authorized personnel only using only genuine replacement parts.
Installation
• Use a standard circuit breaker and fuse conforming with the rating of the air conditioner. Fail­ure to do so may result in electric shock or product failure.
• Contact an authorized service center when you install or relocate the air conditioner. Failure to do so may result in serious injury or product failure.
• Always use a power plug and socket with a ground terminal. Failure to do so may result in electric shock or product failure
• Install the panel and the cover of the control box safely. Failure to do so may result in explo­sion or fire.
• Install a dedicated electric outlet and circuit breaker before you use the air conditioner. Failure to do so may result in electric shock or product failure.
• Use a standard circuit breaker and fuse conforming with the rating of the air conditioner. Fail­ure to do so may result in electric shock or product failure.
• Do not modify or extend the power cable. If the power cable or cord has scratches or skin peeled off or deteriorated then it must be replaced. It may result in fire or electric shock.
• Be cautious when you unpack or install the air conditioner. Failure to do so may result in seri­ous injury or product failure.
• Contact an authorized service center when you install or relocate the air conditioner. Failure to do so may result in serious injury or product failure.
!
!
!
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
• Do not install the air conditioner on an unstable surface or where there may be a danger of it falling. It may result in death, serious injury, or product failure.
• Use inflammable gas (nitrogen) to inspect leak and to purge air, using compressed air or flam­mable gas may cause fire or explosion.
Operation
• Do not let the air conditioner run for a long time when the humidity is very high or when a door or window has been left open. Failure to do so may result in product failure.
• Make sure that the power cord is not pulled or damaged while the air conditioner is operating. Fail­ure to do so may result in fire, electric shock, or product failure.
• Do not place any objects on the power cord. It may result in electric shock or product failure.
• Do not turn on or off the air conditioner by plugging in or unplugging the power plug. It may result in fire or electric shock.
• Do not touch, operate or repair the air conditioner with wet hands. It may result in electric shock or product failure.
• Do not place a heater or other heating appliances near the power cable. It may result in fire, electric shock, or product failure.
• Do not allow water to run into the air conditioner. It may result in explosion or fire.
• Do not leave flammable substances such as gasoline, benzene and thinner near the air conditioner. It may result in explosion or fire.
• Do not use the air conditioner for an extended period of time in a small place without ventilation. Ventilate the place regularly. Failure to do so may result in explosion or fire.
• When there is a gas leak, ventilate sufficiently before using the air conditioner again. Failure to do so may result in explosion or fire.
• Unplug the power plug if there is a noise, smell or smoke coming from the air conditioner. Failure to do so may result in explosion or fire.
• Stop operating and close the window in strom or hurricane. If possible remove the product from the window before hurricane arrives
• Do not touch the electrostatic filter after opening the front grille. Failure to do so may result in elec­tric shock or product failure.
• Contact an authorized service center when the air conditioner is submerged into water due to flood­ing. Failure to do so may result in explosion or fire.
• Be cautious water could not enter the product.
• Make sure to ventilate sufficiently when this air conditioner and a heating appliance such as a heater are used simultaneously. Failure to do so may result in fire, serious injury, or product failure.
• Turn the main power off and unplug the power plug when you clean or repair the air conditioner. Failure to do so may result in death, serious injury, or product failure.
• Unplug the power plug when the air conditioner is not used for an extended period of time. Failure to do so may result in product failure.
• Do not place any objects on the air conditioner. It may result in product failure.
WARNING
• For inner cleaning, contact an Authorized Service Center or a dealer. Do not use harsh detergent that causes corrosion or damage on the unit. Harsh detergent may also cause failure of product, fire, or electronic shock.
!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
Installation
• Make sure to check if there is a refrigerant leak after you install or repair the air conditioner. Failure to do so may result in product failure.
• Install the drain hose properly for smooth drainage of condensed water. Failure to do so may result in product failure.
• Keep level even when installing the product.
• Install the air conditioner where the noise from the outdoor unit or the exhaust gas will not incon­venience the neighbors. Failure to do so may result in conflict between neighbors.
• When transporting the equipment, there should be at least 2 or more people, or a forklift. It may re­sult in serious injury.
• Do not install the air conditioner where it will be exposed to sea wind (salt spray) directly. It may re­sult in product failure.
Operation
• Do not expose people, animals or plants to the cold or hot wind from the air conditioner. It may re­sult in serious injury.
• Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, etc. It is a con­sumer air conditioner, not a precision refrigeration system. It may result in death, fire or electric shock.
• Do not block the inlet or outlet of air flow. It may result in explosion or product failure.
• Do not use strong cleaning agents or solvents when you clean the air conditioner, or spray water. Use a smooth cloth. It may result in serious injury or product failure.
• Never touch the metal parts of the air conditioner when you remove the air filter. It may result in se­rious injury or product failure.
• Do not place any objects on the air conditioner. It may result in product failure.
• Always insert the filter securely after cleaning. Clean the filter every two weeks or more often if necessary.
• Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the air conditioner is operat­ing. It may result in electric shock.
• Do not drink the water drained from the air conditioner. It may result in serious health complications.
• Use a sturdy stool or ladder when you clean, maintain or repair the air conditioner at a height. Failure to do so may result in serious injury or product failure.
• Do not mix the batteries for the remote control with other types of batteries or mix new batteries with used batteries. Failure to do so may result in product failure.
• Do not recharge or disassemble the batteries. Failure to do so may result in explosion, fire or serious injury.
• Stop using the remote control if there is a battery fluid leak. If your cloth or skin is exposed to the battery fluid from a leak, wash it off with clean water. Failure to do so may result in serious injury.
• If you swallow the battery fluid from a leak, wash out the inside of your mouth thoroughly and then consult a doctor. Failure to do so may result in serious health complications.
!
5
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
2 TIPS FOR SAVING
ENERGY
3 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
7 BEFORE USE
7 Components
7 Operation ranges
8 Using the remote control
9 - Inserting batteries
9 - Installing the remote control holder
13 ADVANCED FUNCTIONS
13 Changing room temperature quickly
13 Indoor air purification
13 - Auto Clean operation
14 Plasmaster Purification operation
14 Auto operation
14
Auto Changeover operation
15 Energy saving cooling mode
15 Display screen brightness
15 Operating the air conditioner without
the remote control
16 Restarting the air conditioner automat-
ically
17 MAINTENANCE
18 Cleaning the air filter
19 TROUBLESHOOTING
19 Self-diagnosis function
19 Before requesting service
TABLE OF CONTENTS
6
ENGLISH
10 BASIC FUNCTIONS
10 Cooling your room
10 Heating your room
10 Removing humidity
11 Airing your room
11 Adjusting the fan speed
11 Adjusting the air flow direction
11 Setting the timer
11 - Setting the current time
12 - Turning on the air conditioner
automatically at a set time
12 - Turning off the air conditioner auto-
matically at a set time
12 - Canceling the timer setting
12 - Setting sleep mode
Outdoor unit
Signal Receiver
ON/OFF button
Air inlet
Air filter
Front grille
Vertical louver
Air outlet
Plasmaster Ionizer PLUS
Horizontal vane
NOTE
!
The number of operation lamps and their locations may vary, depending on the model of the air conditioner.
7
BEFORE USE
ENGLISH
Indoor unit
* The feature can be changed according a type of model.
* The feature can be changed according a type of model.
Operation ranges
The table below indicates the temperature ranges the air conditioner can be operated within.
Mode Indoor temperature outdoor temperature Cooling 18°C~32°C 18°C~48°C Heating 16°C~30°C -5°C~24°C
BEFORE USE
Components
Air inlet vents
Air outlet vents
Coolant piping
Drain hose
Connection
Base plate
wire
Using the remote control
You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control. You will find the buttons for the additional functions under the cover of the remote control.
Wireless remote control
* Some functions may not be supported, depending on the
model.
BEFORE USE
8
ENGLISH
Control
panel
Display
screen
Description
A
K
IONIZER button*: Plasmaster Ionizer PLUS sterilize the aerial bacteria and other harmful substances.
l
=
Sleep mode auto button*: Sets the sleep mode auto operation.
_
Temperature adjustment buttons: Adjusts the room temperature when cooling and heating.
|
- On/Off button: Turns the power on/off.
g
L
Indoor fan speed button: Adjusts the fan speed.
f
AC
DBE
Operation mode selection button*: Se­lects the operation mode. Cooling operation (A) / Auto operation or auto changeover (C) / Dehumidify­ing operation (D) / Heating operation (B) / Air circulation (E)
M
Jet cooling/heating button*: Warms up or cools down the indoor temperature within a short period of time.
D
I
Air flow direction button: Adjusts the air flow direction vertically.
\
-
Adjusts the brightness of the indoor unit display.
k
S
Temperature display button: Displays the room temperature. Also changes unit from °C to °F if pressed for 5 seconds.
mn
z
Timer button: Sets the current time and the start / end time.
O P
JG
Navigation and functions button*: Sets the special functions.
J: Auto clean G: Operates energy saving cooling
p
-
Set/clear button: Sets or cancels functions.
r
-
Reset button: Resets the air condi­tioner settings.
Display screen
Control panel
Inserting batteries
Insert batteries before using the remote control. The battery type used is AAA (1.5 V).
1 Remove the battery cover.
2 Insert the new batteries and make sure
that the + and - terminals of the batteries are installed correctly.
3 Reattach the battery cover.
Installing the remote control holder
Install the holder where there is no direct sun­light to protect the remote control.
1 Choose a safe and easily-accessible place.
2 Fix the holder by fastening the 2 screws
firmly with a screwdriver.
3 Slide the remote control into the holder.
Point the remote control towards the signal receiver at the bottom of the air conditioner to operate it.
NOTE
!
If the display screen of the remote control starts to fade, replace the batteries.
NOTE
!
• The remote control may operate other electronic devices if pointed towards them. Make sure to point the remote control towards the signal receiver of the air conditioner.
• For proper operation, use a soft cloth to clean the signal transmitter and receiver.
Operating method
9
BEFORE USE
ENGLISH
BASIC FUNCTIONS
10
ENGLISH
Cooling your room
(Cooling operation)
1 Press | to turn on the power. 2 Press f repeatedly to select the cooling
operation.
- A is displayed on the display screen.
3 Press G or H to set the desired tempera-
ture.
- The temperature range is 18°C (64°F) ~ 30°C (86°F).
Heating your room
(Heating operation)
1 Press | to turn on the power. 2 Press f repeatedly to select the heating
operation.
- B is displayed on the display screen.
3 Press G or H to set the desired tempera-
ture.
- The temperature range is 16°C (60°F) ~ 30°C (86°F).
Removing humidity
(Dehumidifying operation)
This mode removes excess moisture from an environment with high humidity or in the rainy season, in order to prevent mold from setting in. This mode adjusts the room temperature and the fan speed automatically to maintain the optimal level of humidity.
1 Press | to turn on the power. 2 Press f repeatedly to select the dehu-
midifying operation.
-
D is displayed on the display screen.
NOTE
!
• In this mode you cannot adjust the de­sired temperature, as it is adjusted auto­matically. Also, the desired temperature is not displayed on the display screen.
NOTE
!
Cooling-only models do not support this function.
BASIC FUNCTIONS
11
BASIC FUNCTIONS
ENGLISH
Airing your room
(Air Circulation operation)
This mode only circulates the indoor air without changing the room temperature.
1 Press | to turn on the power. 2 Press f repeatedly to select the air circu-
lation operation.
- E is displayed on the display screen.
3 Press g to adjust the fan speed.
Adjusting the fan speed
1 Press g repeatedly to adjust the fan
speed.
- Select 5if you want natural air. The fan speed adjusts automatically.
Adjusting the air flow direction
1 To adjust the direction of the air flow hori-
zontally, press i repeatedly and select the desired direction.
- Select H to adjust the direction of the air
flow automatically.
Setting the timer
You can use the timer function to save energy and to use the air conditioner more efficiently.
Setting the current time
1 Press p and hold it for longer than 3 sec-
onds.
- The AM/PM icon flickers at the bottom of the display screen.
NOTE
!
• Adjusting the air flow direction vertically may not be supported, depending on the model.
• Adjusting the air deflector arbitrarily may cause product failure.
• If you restart the air conditioner, it starts to operate with the previously set direc­tion of air flow, so the air deflector may not match the icon displayed on the re­mote control. When this occurs, press
D to adjust the direction of the air flow
again.
Remark Speed
High
Medium
Low
Natural Wind
BASIC FUNCTIONS
12
ENGLISH
2 Press E or F to select the minutes. 3 Press p to finish.
Turning on the air conditioner automatically at a set time
1 Press m.
- The icon below flickers at the bottom of the display screen.
2 Press E or F to select the minutes. 3 Press p to finish. 4 When setting the timer, current time and
ON icon are displayed on the display screen indicating that the desired time is set.
Turning off the air conditioner auto­matically at a set time
1 Press n.
- The icon below flickers at the bottom of the display screen.
2 Press E or F to select the minutes. 3 Press p to finish. 4 When setting the timer, current time and
OFF icon are displayed on the display screen indicating that the desired time is set.
Canceling the timer setting
1 Press p.
- To cancel all timer settings, press
p.
Setting sleep mode
Use the sleep mode to turn off the air condi­tioner automatically when you go to sleep.
1 Press | to turn on the power. 2 Press l 3 Press E or F to select the hour
(up to 7 hours).
4 Press p to finish.
-
T is displayed on the display screen in
sleep mode.
NOTE
!
In the Cooling and Dehumidifying modes, the temperature increases by 1°C after 30 minutes and by a further 1°C after another 30 minutes for a more comfortable sleep. The temperature increases with up to 2°C from the preset temperature.
13
ADVANCED FUNCTIONS
ENGLISH
The air conditioner offers some additional ad­vanced functions.
Changing room temperature quickly
(Jet Cool/Heat operation)
This mode allows you to cool indoor air quickly in summer or warm it quickly in winter.
1 Press | to turn on the power. 2 Press M.
- In jet cooling mode, strong air blows out at a temperature of 18°C (64°F) for 30 minutes.
- In jet heating mode, strong air blows out at a temperature of 30°C (86°F) for 30 minutes.
Indoor air purification
Auto Clean operation
In the cooling and dehumidifying operations, moisture is generated inside the indoor unit. Use the auto cleaning function to remove such moisture.
1 Press O.
-
J is displayed on the display screen.
- If you turn off the power, the fan oper­ates for 30 minutes and cleans the inside of the indoor unit.
NOTE
!
• In Air Circulation, Auto, or Auto Changeover mode, this function cannot be used.
• This function may not be supported, de­pending on the model.
NOTE
!
Some buttons cannot be used while the auto cleaning function is in operation.
ADVANCED FUNCTIONS
ADVANCED FUNCTIONS
14
ENGLISH
Auto Changeover operation
This mode changes the operation mode auto­matically to maintain the set temperature at ±2°C (35.6°F).
1 Press | to turn on the power. 2 Press f repeatedly to select the auto
changeover operation.
-
C is displayed on the display screen.
3 Press G or H to set the desired tempera-
ture.
- The temperature range is 18°C (64°F) ~ 30°C (86°F).
4 Press g repeatedly to select the fan
speed.
NOTE
!
This function may not be supported, depending on the model.
Cooling-only models
Auto operation
(Artificial intelligence)
In this mode, the fan speed and the tempera­ture adjust automatically, based on the room temperature.
1 Press | to turn on the power. 2 Press f repeatedly to select auto opera-
tion.
3 Press G or H to select the desired opera-
tion code if the temperature is higher or lower than the desired temperature.
Plasmaster Purification operation
Ion particles from Plasmaster Ionizer PLUS developed by LG sterilize the aerial bacteria and other harmful substances.
1 Press | to turn on the power. 2 Press A.
-
K is displayed on the display screen.
NOTE
!
• You can use this function by pressing
A
without turning the air conditioner
on.
• This function may not be supported, de­pending on the model.
• Do not touch Plasmaster ionizer during operation.
NOTE
!
• In this mode, you cannot adjust the fan speed, but you can set the air deflector to rotate automatically.
• This function may not be supported, de­pending on the model.
Code Description
2 Cool 1 Cool slightly
Maintain
0
room temperature
Heat slightly -1 Heat-2
15
ADVANCED FUNCTIONS
ENGLISH
Operating the air conditioner without the remote control
You can use the On/Off button of the indoor unit to operate the air conditioner when the remote control is unavailable. However, the fan speed is set to high.
1 Open the front cover.
- Lift up both sides of the cover slightly.
2 Press the On/Off button.
- For cooling and heating models, the oper­ation mode changes, depending on the room temperature.
- For cooling-only models, the temperature is set to 22°C (71.6°F).
* The feature can be changed according to
type of model.
Room temp. Set temp.
Operation
mode
Below 21°C(69.8°F)
24°C(75.2°F)
Heating operation
Above 21°C(69.8°F) And Below 24°C(75.2°F)
23°C(73.4°F)
Dehumidify­ing operation
Above 24°C(75.2°F)
22°C(71.6°F)
Cooling operation
* The feature can be changed according to
type of model.
NOTE
!
• This function may not be supported, depending on the model.
• Possible, Different temperature is dis­played on between remote controller and air conditioner during operation.
NOTE
!
This function may not be supported, depending on the model.
Display screen brightness
You can adjust the brightness of the indoor unit display screen.
1 Press
\
to turn on/off the lamp on the
front grill.
°C/°F Conversion
The unit converses from °C to °F or from °F to °C if Room Temperature KEY is pressed for 5 seconds.
Energy saving cooling mode
This mode minimizes power consumption dur­ing cooling and increases the set temperature to the optimal level for a more comfortable environment.
1 Press | to turn the power on. 2 Press f repeatedly to select the cooling
operation.
3 Press
P
.
-
G is displayed on the display screen.
ON/OFF button
16
ADVANCED FUNCTIONS
ENGLISH
NOTE
!
If you press and hold the On/Off button for 3 – 5 seconds instead of 6 seconds, the unit will switch to the test operation. In the test operation, the unit blows out strong air for cooling for 18 minutes and then returns to the factory default set­tings.
Restarting the air conditioner automatically
When the air conditioner is turned on again after a power failure, this function restores
the previous settings. This function is a fac­tory default setting.
1 Open the front cover.
- Lift up both sides of the cover slightly.
2 Press the On/Off button and hold it for 6
seconds.
- The unit will beep twice and the lamp will blink 6 times.
- To re-enable the function, press the On/ Off button and hold it for 6 seconds. The unit will beep twice and the blue lamp will blink 4 times.
* The feature can be changed according to
type of model.
* The feature can be changed according to
type of model.
Disabling auto restart
ON/OFF button
MAINTENANCE
17
ENGLISH
Clean the product regularly to maintain optimal performance and to prevent possible breakdown. * This may not be provided, depending on the model.
Item Cleaning interval Cleaning method
Air filter 2 weeks See “Cleaning air filter.” Plasmaster Ionizer PLUS 6 months
See “Cleaning the Plasmaster Ionizer PLUS“
Indoor unit surface Regularly
Use a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives.
Outdoor unit Regularly
Use steam to clean the heat exchanger coils and the panel vents (consult with technician).
CAUTION
• Turn off the power and unplug the power cord before you perform any maintenance; other­wise it may cause electric shock.
• Never use water that is hotter than 40°C when you clean the filters. It may cause deforma­tion or discoloration.
• Never use volatile substances when you clean the filters. They may damage the surface of the product.
• Do not washed the 3M filter with water, because the filter can be damaged.
!
NOTE
!
• The location and shape of the filters may differ, depending on the model.
• Make sure to clean the heat exchanger coils of the outdoor unit regularly, as dirt collected in the coils may decrease the operational efficiency or increase energy costs.
* The feature can be changed according a type of model.
Cleaning the Plasmaster Ionizer PLUS (Optional)
• Turn off the power and unplug the power cord.
• Use dry cotton bud to remove any dust.
Note : The plasmaster ionizer may not be included in some models.
MAINTENANCE
Plasmaster Ionizer PLUS
Air filter
MAINTENANCE
18
ENGLISH
Cleaning the air filter
Clean the air filter once every 2 weeks or more if necessary.
1 Turn off the power and unplug the power
cord.
2 Open the front cover.
- Lift up both sides of the cover slightly.
* The feature can be changed according a
type of model.
3 Hold the knob of the air filter, lift it up
slightly and remove it from the unit.
* The feature can be changed according a
type of model.
4 Clean the filter with a vacuum cleaner or
with warm water.
- If dirt is difficult to remove, wash the fil­ter in lukewarm water with detergent.
5 Dry the filter in the shade.
TROUBLESHOOTING
19
ENGLISH
Self-diagnosis function
This product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unit will blink in 2 second intervals. If this occurs, contact your local dealer or service center.
Before requesting service
Please check the following before you contact the service center. If the problem persists, contact your local service center.
Problem Possible causes Corrective action
There is a burning smell and a strange sound coming from the unit.
-
Turn off the air conditioner, unplug the power cord and contact the service center.
Water leaks from the indoor unit even when the humidity level is low.
The power cord is damaged or generating excessive heat.
A switch, a circuit breaker (safety, ground) or a fuse is not operated properly.
The air conditioner does not work.
The air conditioner is unplugged.
Check whether the power cord is plugged into the outlet.
A fuse is blown or the power supply is blocked.
Replace the fuse or check if the circuit breaker has tripped.
A power failure has occurred.
Turn off the air conditioner when a power failure occurs. When the power is restored, wait 3 minutes, and then turn on the air conditioner.
The voltage is too high or too low.
Check if the circuit breaker has tripped.
The air conditioner turned off automati­cally at a preset time.
Press the power button again.
TROUBLESHOOTING
20
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible causes Corrective action
The air conditioner does not generate cool air.
Air is not circulating properly.
Make sure that there are no curtains, blinds or furniture blocking the front of the air conditioner.
The air filter is dirty.
Clean the air filter once every 2 weeks. See “Cleaning Air Filter” for more infor­mation.
The room tempera­ture is too high.
In summer, it may take some time to cool indoor air. In this case, select the jet cool operation to cool indoor air quickly.
Cold air is escaping from the room.
Make sure that no cold air is escaping through ventilation points in the room.
The desired tempera­ture is higher than the set temperature.
Set the desired temperature to a level lower than the current temperature.
There is a heating source nearby.
Avoid using a heat generator such as an electric oven or a gas burner while the air conditioner is in operation.
Air circulation opera­tion is selected.
In the air circulation operation, air blows from the air conditioner without cooling or heating the indoor air. Switch the opera­tion mode to the cooling operation.
It is not possible to adjust the fan speed.
The auto operation, jet operation or dehu­midifying operation is selected.
In some operation modes, such as the jet or dehumidifying operation modes, you cannot adjust the fan speed. Select an op­eration mode in which you can adjust the fan speed.
It is not possible to adjust the temperature.
The air circulation op­eration or jet opera­tion is selected.
In some operation modes, such as the air circulation or jet operation mode, you can­not adjust the temperature. Select an op­eration mode in which you can adjust the temperature.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
КОНДИЦИОНЕР
Перед эксплуатацией устройства внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейшего использования.
Данное устройство соответствует техническим требованиям по ограничению использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании.
МОДЕЛЬ: НАСТЕННЫЙ
РУССКИЙ ЯЗЫК
2
СОВЕТЫ ПО ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЮ
РУССКИЙ ЯЗЫК
Вот некоторые советы, которые помогут сократить энергопотребление при эксплуатации данного кондиционера. Данный кондиционер можно использовать более эффективно при соблюдении следующих указаний:
• Не переохлаждайте воздух в помещении. Это может нанести вред здоровью и приве­сти к увеличению энергопотребления.
• При использовании кондиционера закрывайте прямые солнечные лучи шторами или за­навесками.
• При использовании кондиционера плотно закрывайте двери и окна.
• Для циркуляции воздуха в помещении отрегулируйте направление воздушного потока в вертикальном или горизонтальном положении.
• Увеличивайте скорость вращения вентилятора для ускоренного охлаждения или на­грева воздуха в помещении на короткий период времени.
• Периодически открывайте окна для проветривания, так как качество воздуха в поме­щении может ухудшиться при непрерывной моногочасовой работе кондиционера.
• Каждые 2 недели очищайте воздушный фильтр. Пыль и грязь, скапливающаяся на воз­душном фильтре, может перекрыть воздушный поток или ухудшить функции охлажде­ния/осушения воздуха.
Для заметок
Прикрепите чек к данной странице, для подтверждения даты покупки, а также для использо­вания гарантии. Впишите сюда номер модели и заводской номер:
Номер модели :
Заводской номер :
Вы найдете эти номера на информационной табличке, расположенной на каждом устройстве.
Продавец :
Дата продажи :
СОВЕТЫ ПО ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЮ
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
3
РУССКИЙ ЯЗЫК
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО УСТРОЙСТВА ПРОЧТИТЕ ВСЕ УКАЗАНИЯ.
Во избежание создания опасной обстановки и обеспечения наивысшей эффективности при ис­пользовании данного устройства соблюдайте следующие меры предосторожности
ОПАСНО!
Несоблюдение данных указаний может привести к тяжелым травмам или смертельному исходу
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение данных указаний может привести к мелким травмам или повреждению устройства
ОПАСНО!
• Установка или ремонт, выполненный неквалифицированными лицами, может пред­ставлять опасность для вас и других лиц.
• Кондиционер следует устанавливать в соответствии с национальными стандартами прокладки электрических проводов.
• При повреждении кабеля питания его замену должен выполнять изготовитель, специа­лист по обслуживанию или специалист такой же квалификации во избежание создания опасных ситуаций.
Информация в данном руководстве предназначена для использования квалифицированным техническим персоналом ознакомленным с правилами техники безопасности и имеющим в своем распоряжении необходимые инструменты для установки и тестирования.
• Неознакомление со всеми указаниями данного руководства и несоответствующее их выполнение может привести к нарушению нормальной работы устройства, поврежде­нию имущества, травмам и/или смертельному исходу.
• Данное устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или с не­достаточным опытом и знаниями, если они не находятся под наблюдением или не полу­чили соответствующие указания по использованию данного устройства от лица, ответственного за их безопасность.
• Дети должны находиться под присмотром, чтобы не допустить их игр с данным устрой­ством.
• Замену кабеля питания должен выполнять только квалифицированный специалист с использованием только оригинальных комплектующих.
Установка
Используйте стандартный автоматический выключатель и плавкий предохранитель, соответ­ствующие характеристикам кондиционера. Несоблюдение данного условия может привести к поражению электрическим током или повреждениюповреждению устройства.
• При установке или перемещении кондиционера обратитесь в авторизованный сервис­ный центр. Несоблюдение данного условия может привести к серьезной травме или по­вреждению устройства.
Всегда используйте вилку и розетку с разъемом заземления. Несоблюдение данного условия
может привести к поражению электрическим током или повреждению устройства.
• Надежно закрепите панель и крышку блока управления. Несоблюдение данного усло­вия может привести к взрыву или возгоранию.
• Перед использованием кондиционера установите отдельную штепсельную розетку и автоматический выключатель. Несоблюдение данного условия может привести к пора­жению электрическим током или повреждению устройства.
Используйте стандартный автоматический выключатель и плавкий предохранитель, соответ­ствующие характеристикам кондиционера. Несоблюдение данного условия может привести к поражению электрическим током или повреждению устройства.
!
!
!
4
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ ЯЗЫК
Не меняйте и не удлиняйте кабель питания. Поврежденный кабель электропитания, кабель с по­резами или нарушенной изоляцией необходимо заменить. Поврежденный кабель может стать причиной возгорания или поражения электрическим током.
Будьте осторожны при распаковке и установке кондиционера. Несоблюдение данного условия может привести к серьезной травме или повреждению устройства.
• При установке или перемещении кондиционера обратитесь в авторизованный сервис­ный центр. Несоблюдение данного условия может привести к серьезной травме или по­вреждению устройства.
• Не устанавливайте кондиционер на неустойчивой поверхности или в местах, где он может упасть. Это может привести к серьезной травме, повреждению устройства или смертельному исходу.
• Для проверки протечки и продувки воздуха следует использовать негорючий газ (азот), использование сжатого воздуха или горючего газа может привести к возгоранию или взрыву.
Эксплуатация
• Не включайте кондиционер надолго, при открытой двери или окне, либо при очень высокой
влажности воздуха. Несоблюдение данного условия может привести к повреждению устрой­ства.
• При работе кондиционера не допускайте растягивания или повреждения кабеля питания. Не-
соблюдение данного условия может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению устройства.
• Не кладите никакие предметы на кабель питания. Это может привести к поражению элек-
трическим током или повреждению устройства.
• Не включайте и не выключайте кондиционер, вставляя или вынимая вилку из розетки. Это
может стать причиной поражения электрическим током или возгорания.
• Не прикасайтесь к кондиционеру влажными руками во время его работы или ремонта. Это
может привести к поражению электрическим током или повреждению устройства.
• Не размещайте рядом с кабелем питания нагревательные и другие приборы, выделяющие
тепло. Это может привести к возгоранию, поражению электрическим током или поврежде­нию устройства.
Не допускайте попадания воды в кондиционер. Это может стать причиной взрыва или возгорания.
• Не оставляйте рядом с кондиционером горючие вещества, такие как бензин, бензол и рас-
творитель. Это может стать причиной взрыва или возгорания.
• Не используйте кондиционер продолжительное время в тесных помещениях без вентиляции.
Регулярно проветривайте помещение. Несоблюдение данного условия может привести к взрыву или возгоранию.
В случае утечки газа перед повторным использованием кондиционера хорошо проветрите помещение.
Несоблюдение данного условия может привести к взрыву или возгоранию.
Если кондиционер начал издавать необычный шум, запах или из него идет дым, отсоедините кабель
питания. Несоблюдение данного условия может привести к взрыву или возгоранию.
• Выключите кондиционер и закройте окно на время грозы или урагана. Если возможно, перед
началом урагана уберите устройство от окна.
• Не прикасайтесь к электростатическому фильтру после открытия передней решетки. Несо-
блюдение данного условия может привести к поражению электрическим током или повреж­дению устройства.
Если кондиционер был погружен в воду вследствие затопления, обратитесь в авторизованный сервис-
ный центр. Несоблюдение данного условия может привести к взрыву или возгоранию.
• Будьте осторожны, не допускайте попадания воды внутрь устройства
При одновременном использовании кондиционера и нагревательного прибора, например обогревателя,
хорошо проветривайте помещение. При одновременном использовании кондиционера и нагреватель­ного прибора, например обогревателя, хорошо проветривайте помещение.
• При очистке или выполнении ремонта кондиционера отключите питание и отсоедините ка-
бель питания. Несоблюдение данного условия может привести к смертельному исходу, серь­езной травме или повреждению устройства.
• Если кондиционер не используется в течение длительного времени, отсоедините кабель пи-
тания. Несоблюдение данного указания может привести к повреждению устройства.
Не кладите никакие предметы на кондиционер. Это может привести к повреждению устройства.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ОПАСНО!
Для внутренней очистки обращайтесь в авторизованный сервисный центр или к поставщику. Не поль­зуйтесь агрессивными моющими средствами, которые могут привести к коррозии или повреждению устройства. Использование агрессивных моющих средств может также привести к повреждению устройства, возгоранию или поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
Установка
• После установки или ремонта кондиционера убедитесь в отсутствии утечки хладагента. Не­соблюдение данного условия может привести к неисправности устройства.
• Установите надлежащим образом сливной шланг для равномерного слива водоконденсата. Несоблюдение данного условия может привести к неисправности устройства.
• Держите устройство горизонтально во время установки.
Установите кондиционер в месте, где шум из наружного блока или выходящий газ не доставят не­удобств соседям. Несоблюдение данного условия может привести к конфликту с соседями.
• Транспортировать оборудование должно не менее 2 человек или следует использовать авто­погрузчик. Это может привести к серьезной травме.
• Не устанавливайте кондиционер в местах, в которых он будет подвергаться непосредствен­ному воздействию морского ветра (соляного тумана). Это может привести к неисправности устройства.
Эксплуатация
• Не подвергайте людей, животных или растения воздействию потока холодного или горячего воздуха кондиционера. Это может привести к серьезной травме.
• Не используйте изделие для каких-либо специальных целей, например для сохранения про­дуктов, произведений искусства и т.п. Это бытовой кондиционер, а не система целевого охлаждения. Это может стать причиной смертельного исхода, поражения электрическим током или возгорания.
• Не закрывайте входное или выходное воздушное отверстие. Это может привести к взрыву или неисправности устройства.
• Для очистки кондиционера не используйте сильнодействующие чистящие средства или рас­творители а также не распыляйте на него воду. Используйте мягкую ткань. Это может приве­сти к серьезной травме или повреждению устройства.
• При извлечении воздушного фильтра не касайтесь металлических частей кондиционера. Это может привести к серьезной травме или повреждению устройства.
Не кладите никакие предметы на кондиционер. Это может привести к повреждению устройства.
• После чистки надежно установите фильтр. Выполняйте очистку фильтра каждые две недели или при необходимости даже чаще.
• Не допускайте попадания рук или каких-либо посторонних предметов во входные и выход­ные воздушные отверстия при работе кондиционера. В противном случае это может приве­сти к поражению электрическим током.
• Не пейте воду, отводимую из устройства. В противном случае это может привести к пробле­мам со здоровьем.
• При проведении очистки, технического обслуживания или ремонта кондиционера на высоте пользуйтесь устойчивым табуретом или стремянкой. Несоблюдение данного условия может привести к серьезной травме или повреждению устройства.
• Не используйте батареи разного типа для пульта ДУ и не используйте новые батареи со ста­рыми. Несоблюдение данного условия может привести к повреждению устройства.
• Не пытайтесь разбирать или перезаряжать батареи. Несоблюдение данного условия может привести к взрыву, возгоранию или серьезной травме.
• В случае утечки жидкости батареи прекратите использование пульта ДУ. Если жидкость ба­тареи вследствие утечки попала на одежду или кожу, смойте ее чистой водой. Несоблюде­ние данного условия может привести к серьезной травме.
• При проглатывании жидкости батареи тщательно промойте полость рта и обратитесь к врачу. Несоблюдение данного условия может привести к серьезным проблемам со здо­ровьем.
!
!
5
РУССКИЙ ЯЗЫК
СОДЕРЖАНИЕ
2 СОВЕТЫ ПО ЭНЕРГО-
СБЕРЕЖЕНИЮ
3 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ
ПО ТЕХНИКЕ БЕЗ­ОПАСНОСТИ
7 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВА-
НИЕМ
7 Компоненты 7 Рабочие условия 8 Использование пульта ДУ 9 - Установка батарей 9 - Установка держателя пульта ДУ
ФУНКЦИИ
13 Быстрое изменение температуры
в комнате 13 Очистка воздуха в помещении 13 - Функция автоматической
очистки 14 Режим плазменной очистки 14 Автоматическая работа 14
Функция автоматического переключения
15 Режим охлаждения с энергосбере-
жением 15 Яркость экрана дисплея 15 Управление кондиционером без
пульта ДУ 16 Автоматический перезапуск
кондиционера
17 ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
18 Очистка воздушного фильтра
19 ПОИСК И УСТРАНЕ-
НИЕ НЕИСПРАВНО-
СТЕЙ
19 Функция самодиагностики 19 Перед обращением в сервисный
центр
СОДЕРЖАНИЕ
6
РУССКИЙ ЯЗЫК
10 ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
10 Охлаждение комнаты 10 Прогрев комнаты 10 Удаление влажности 11 Проветривание комнаты 11 Регулировка скорости вращения
вентилятора.
11 Регулировка направления потока
воздуха
11 Установка таймера 11 - Установка текущего времени 12 - Автоматическое включение конди-
12 - Автоматическое выключение кон-
12 - Сброс настроек таймера 12 - Установка спящего режима
ционера в указанное время
диционера в указанное время
13 РАСШИРЕННЫЕ
Наружный блок
ПРИМЕЧАНИЕ
!
Количество индикаторов и их расположение может различаться в зависимости от модели кондиционера.
7
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
РУССКИЙ ЯЗЫК
Внутренний блок
* Характеристики могут изменяться в зависимости от модели.
* Характеристики могут изменяться в зависимости от модели.
Рабочие условия
В таблице ниже указан температурный диапазон, при котором может работать данный кондиционер.
Режим Температура в помещении Наружная температура
Охлаждение 18°C~32°C 18°C~48°C
Нагрев 16°C~30°C -5°C~24°C
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Компоненты
Воздухозаборное отверстие
Воздушный фильтр
Передняя решетка
Воздуховыпускное
отверстие
Вертикальная
шторка
Горизонтальная заслонка
Впускные
вентиляционные
отверстия
Кнопка включения/ выключения
Ионизатор Plasmaster Плюс (Plasmater Ionizer PLUS)
Приемник сигнала
Выпускные
вентиляционные
отверстия
Основание
Трубопровод хладагента
Сливной шланг
Соединительный провод
Использование пульта ДУ
Кондиционером удобнее управлять с помощью пульта ДУ. Под крышкой пульта ДУ распо­ложены кнопки для использования дополнительных функций.
Беспроводной пульт ДУ
* В зависимости от модели некоторые функции могут не
поддерживаться.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
8
РУССКИЙ ЯЗЫК
Панель
управления
Экран
дисплея
Описание
A
K
Кнопка IONIZER*: Ионизатор Plasmaster Плюс (Plasmater Ionizer PLUS) стерилизует бактерии, передаваемые воздушным путем, и другие вредные вещества.
l
=
Кнопка автоматического перехода в режим сна*: Включается режим автомати-
ческого перехода в режим сна.
_
Кнопки регулировки температуры:
Регулировка комнатной температуры при охлаждении и нагревании.
|
-
Кнопка включения/выключения:
Включение и выключение питания.
g
L
Кнопка изменения скорости вращения вентилятора: Регулировка скорости вра-
щения вентилятора.
f
AC
DBE
Кнопка выбора режима работы*: Выбор режима работы. Охлаждение (
A
) / автоматическая работа
или автоматическое переключение (
C
) / осушение (D) / нагревание (B) / циркуля­ция воздуха (E)
M
Быстрое охлаждение/нагревание*:
Повышение или понижение комнатной тем­пературы за короткий период времени
.
D
I
Кнопка направления потока воздуха:
Регулировка направления воздушного потока по вертикали.
\
-
Регулировка яркости дисплея внутрен­него блока.
k
S
Кнопка отображения температуры: Ото­бражение температуры в помещении. Также при нажатии кнопки в течение 5 се­кунд изменяется температурная шкала с °C на °F и обратно.
mn
z
Кнопка таймера: Установка текущего времени и времени начала / окончания работы.
O P
JG
Кнопки навигации и функциональные кнопки*: Установка специальных функций.
J: Автоочистка G: Охлаждение с энергосбережением
p
-
Кнопка Set/Clear: Установка или отмена функций.
r
-
Кнопка сброса: Сброс параметров конди­ционера.
Экран дисплея
Панель управления
Установка батарей
Перед использованием пульта ДУ устано­вите батареи. Следует использовать бата­реи типа AAA (1,5 В).
1 Снимите крышку батарейного отсека.
2 Установите новые батарейки с соблю-
дением их полярности (+) и (-).
3 Установите крышку батарейного от-
сека.
Установка держателя пульта ДУ
Установите держатель в месте, не подвер­женном воздействию прямых солнечных лучей, для защиты пульта ДУ.
1 Выберите безопасное и легкодоступное
место.
2 Установите держатель, надежно закру-
тив 2 винта с помощью отвертки.
3 Вставьте пульт ДУ в держатель.
Направьте пульт ДУ на приемник сигнала в нижней части кондиционера для управле­ния.
ПРИМЕЧАНИЕ
!
Если экран дисплея пульта ДУ начи­нает тускнеть, замените батареи.
ПРИМЕЧАНИЕ
!
• При наведении пульта ДУ на другие электронные устройства ими, воз­можно, удастся управлять. Убеди­тесь, что пульт ДУ направлен на приемник сигнала кондиционера.
• Для обеспечения надлежащей работы выполняйте очистку передатчика и приемника сигнала с помощью мягкой ткани.
Управление
9
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
РУССКИЙ ЯЗЫК
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
10
РУССКИЙ ЯЗЫК
Охлаждение комнаты
(Режим охлаждения)
1 Нажмите кнопку | для включения пи-
тания.
2 Нажмите кнопку f несколько раз для
выбора функции охлаждения.
- A отобразится на экране дисплея.
3 С помощью кнопок G и H установите
требуемую температуру.
- Диапазон задаваемой температуры от 18°C до 30°C.
Прогрев комнаты
(Нагревание)
1 Нажмите кнопку | несколько раз для
включения питания.
2 Нажимайте кнопку f несколько раз
для выбора функции нагревания.
- B отобразится на экране дисплея.
3 С помощью кнопок G и H установите
требуемую температуру.
- Диапазон задаваемой температуры от 16°C до 30°C.
Снижение уровня влажности
(Режим осушения)
При использовании этого режима уда­ляется излишняя влага в среде с повышен­ной влажностью или в дождливую погоду во избежание образования плесени. В этом режиме автоматически регулируется комнатная температура и скорость враще­ния вентилятора для поддержания опти­мального уровня влажности.
1 Нажмите кнопку | для включения пи-
тания.
2 Нажимайте кнопку f несколько раз
для выбора функции осушения.
-
D отобразится на экране дисплея.
ПРИМЕЧАНИЕ
!
• В этом режиме не удастся отрегули­ровать требуемую температуру, так как она регулируется автоматически. Кроме того, на экране дисплея не будет отображаться комнатная тем­пература.
ПРИМЕЧАНИЕ
!
Модели, оснащенные только функцией охлаждения, не поддерживают эту функцию.
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
11
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
РУССКИЙ ЯЗЫК
Проветривание комнаты
(Режим циркуляции воздуха)
В данном режиме выполняется только цир­куляция воздуха внутри помещения без из­менения температуры.
1 Нажмите кнопку | для включения пи-
тания.
2 Нажимайте кнопку f несколько раз
для выбора функции циркуляции воздуха.
- E отобразится на экране дисплея.
3 Нажмите кнопку g для регулировки
скорости вращения вентилятора.
Регулировка скорости вращения вентилятора.
1 Нажимайте кнопку g несколько раз
для регулировки скорости вращения вентилятора.
- Нажмите кнопку5если требуется естественная циркуляция воздуха. Скорость вращения вентилятора регу­лируется автоматически.
Регулировка направления потока воздуха
1 Для регулировки направления потока
воздуха по горизонтали нажимайте i и выберите требуемое направление.
- Нажмите кнопку H для регулировки направления потока воздуха автома­тически.
Установка таймера
Можно использовать функцию таймера для энергосбережения и использования кондиционера более эффективно.
Установка текущего времени
1 Нажмите кнопку p и удерживайте ее
более 3 секунд.
- В нижней части экрана дисплея будет мигать значок AM/PM.
ПРИМЕЧАНИЕ
!
• В зависимости от модели регули­ровка направления потока воздуха по вертикали может не поддерживаться.
• Произвольная регулировка отража­теля воздушного потока может при­вести к повреждению устройства.
• При повторном запуске кондиционера используется направление воздуш­ного потока, установленное перед этим, поэтому положение отражателя может не соответствовать значку, отображаемому на пульте ДУ. В этом случае с помощью
D отрегулируйте
направление потока воздуха еще раз.
Значок Скорость
Высокая
Средняя
Низкая
Естественный
воздушный поток
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
12
РУССКИЙ ЯЗЫК
2 С помощью кнопок E и F устано-
вите минуты.
3 Нажмите кнопку p для завершения.
Автоматическое включение кон­диционера в указанное время
1 Нажмите кнопку m.
- В нижней части экрана дисплея будет мигать следующий значок.
2 С помощью кнопок E и F устано-
вите минуты.
3 Нажмите кнопку p для завершения. 4 При установке таймера на экране дис-
плея отображаются текущее время и зна­чок ON, указывающий на установку требуемого времени включения.
Автоматическое выключение кон­диционера в указанное время
1 Нажмите кнопку n.
- В нижней части экрана дисплея будет мигать следующий значок.
2 С помощью кнопок E и F устано-
вите минуты.
3 Нажмите кнопку p для завершения. 4 При установке таймера на экране дис-
плея отображаются текущее время и значок OFF, указывающий на установку требуемого времени выключения.
Отмена настройки таймера
1 Нажмите кнопку p.
- Для отмены всех настроек таймера на­жмите кнопку
p.
Установка спящего режима
Используйте функцию спящего режима для выключения кондиционера, когда ло­житесь спать.
1 Нажмите кнопку | для включения пи-
тания.
2 Нажмите кнопку l. 3 С помощью кнопок E и F выбе-
рите час (до 7 часов).
4 Нажмите кнопку p для завершения.
-
T отобразится на экране дисплея в
спящем режиме.
ПРИМЕЧАНИЕ
!
В режимах охлаждения и осушения температура повышается на 1°C через 30 минут и еще на 1°C через следую­щие 30 минут для обеспечения ком­фортного сна. Температура повышается на 2°C по сравнению с предустановленной температурой.
13
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ
РУССКИЙ ЯЗЫК
Кондиционер оснащен некоторыми допол­нительными функциями.
Быстрое изменение температуры в комнате
(быстрое охлаждение/нагревание)
В данном режиме можно выполнить бы­строе охлаждение помещения летом или нагревание зимой.
1 Нажмите кнопку | для включения пи-
тания.
2 Нажмите кнопку M.
- В режиме быстрого охлаждения из кондиционера дует мощный поток воз­духа с температурой 18°C в течение 30 минут.
- В режиме быстрого нагревания из кон­диционера дует мощный поток воз­духа с температурой 30°C в течение 30 минут.
Очистка воздуха в помещении
Функция автоматической очистки
В режимах охлаждения и осушения внутри внутреннего блока образуется влага. Для удаления этой влаги используйте функцию автоматической очистки.
1 Нажмите кнопку O.
-
J отобразится на экране дисплея.
- При выключении питания вентилятор будет работать в течение 30 минут, будет выполнена очистка внутри внут­реннего блока.
ПРИМЕЧАНИЕ
!
• Эту функцию не удастся использовать в режимах циркуляции воздуха, автома­тическом режиме или режиме автома­тического переключения.
• В зависимости от модели эта функ­ция может не поддерживаться.
ПРИМЕЧАНИЕ
!
Некоторые кнопки не удастся исполь­зовать при выполнении функции авто­матической очистки.
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ
14
РУССКИЙ ЯЗЫК
Функция автоматического переключения
В данном режиме работы автоматически поддержи­вается заданная температура с отклонением ±2°C.
1 Нажмите кнопку | для включения пи-
тания.
2 Нажимайте кнопку f несколько раз
для выбора функции автоматического переключения.
-
C отобразится на экране дисплея.
3 С помощью кнопок G и H установите
требуемую температуру.
- Диапазон задаваемой температуры от 18°C до 30°C.
4 Нажимайте кнопку g несколько раз
для выбора скорости вращения венти­лятора.
ПРИМЕЧАНИЕ
!
В зависимости от модели эта функция может не поддерживаться.
Модели только с функцией охлаждения
Автоматическая работа
(Интеллектуальный режим)
В этом режиме скорость вращения венти­лятора и температура регулируются авто­матически в соответствии с комнатной температурой.
1 Нажмите кнопку | для включения пи-
тания.
2 Нажимайте кнопку f несколько раз
для выбора автоматической работы.
3 С помощью кнопок G и H выберите
требуемый код работы, если темпера­тура выше или ниже требуемой.
Режим плазменной очистки
Ионы Plasmaster Ionizer PLUS, разрабо­танного компанией LG, очищают воздух от бактерий и других вредных веществ.
1 Нажмите кнопку | для включения пи-
тания.
2 Нажмите кнопку A.
-
K отобразится на экране дисплея.
ПРИМЕЧАНИЕ
!
• Можно использовать эту функцию, нажав кнопку Aбез включения кондиционера.
• В зависимости от модели эта функ­ция может не поддерживаться.
• Не касайтесь плазменного иониза­тора во время его работы.
ПРИМЕЧАНИЕ
!
В данном режиме нельзя изменить скорость вращения вентилятора, но вы можете задать режим автоматического поворота отража­теля воздушного потока.
• В зависимости от модели эта функ­ция может не поддерживаться.
Код Описание
Охлаждение
2
Несильное
1
охлаждение Поддерживать
0
комнатную температуру
Несильное
-1 нагревание
Нагревание
-2
15
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ
РУССКИЙ ЯЗЫК
Управление кондиционером без пульта ДУ
Можно использовать кнопку включения/вы­ключения внутреннего блока для управления кондиционером, если недоступен пульт ДУ. Од­нако будет установлена высокая скорость вра­щения вентилятора.
1 Откройте переднюю крышку.
- Приподнимите крышку за края с обеих сторон.
2
Нажмите кнопку включения/выключения.
- На моделях с поддержкой охлаждения и нагревания режим работы изме­няется в зависимости от комнатной температуры.
- На моделях, оснащенных только функ­цией охлаждения, будет установлена температура 22°C (71,6°F).
* Характеристики могут изменяться в зави-
симости от модели.
Комнатная
температура
Установить
температуру
Рабочий
режим
Ниже 21°C 24°C(75.2°F) Нагревание
Выше 21°C и ниже 24°C
23°C(73.4°F) Осушение
Выше 24°C 22°C(71.6°F) Охлаждение
* Характеристики могут изменяться в зави-
симости от модели.
ПРИМЕЧАНИЕ
!
• В зависимости от модели эта функ­ция может не поддерживаться.
• При работе устройства температура, отображаемая на пульте ДУ, может отличаться от температуры, отобра­жаемой на кондиционере.
ПРИМЕЧАНИЕ
!
В зависимости от модели эта функция может не поддерживаться.
Яркость экрана дисплея
Можно отрегулировать яркость экрана дисплея внутреннего блока.
1 Нажмите
\
чтобы включить / выклю-
чить лампу на передной решетке
Переключение шкалы °C/°F
При нажатии кнопки ROOM TEMP в тече­ние 5 секунд температурная шкала «Цель­сий/Фаренгейт» переключается на противоположную.
Режим охлаждения с энер­госбережением
В данном режиме снижается энергопотребле­ние в режиме охлаждения и устанавливается оптимальный уровень температуры для созда­ния комфортной обстановки.
1 Нажмите кнопку | для включения пи-
тания.
2 Нажимайте кнопку f несколько раз
для выбора функции охлаждения.
3 Нажмите кнопку
P
.
-
G отобразится на экране дисплея.
Кнопка включения/ выключения
16
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ
РУССКИЙ ЯЗЫК
ПРИМЕЧАНИЕ
!
Если нажать и удерживать кнопку включения/выключения в течение 3 – 5 секунд вместо 6 секунд, будет включена функция проверки устрой­ства. В режиме проверки будет выхо­дить мощный поток воздуха для охлаждения в течение 18 минут, затем будут восстановлены заводские на­стройки по умолчанию.
Автоматический перезапуск кондиционера
При включении кондиционера после сбоя питания функция восстановит предыду­щие настройки. Данная функция установ­лена по умолчанию.
1 Откройте переднюю крышку.
- Приподнимите крышку за края с обеих сторон.
2 Нажмите кнопку включения/выключе-
ния и удерживайте ее в течение 6 се­кунд.
- Дважды прозвучит звуковой сигнал, индикатор мигнет 6 раз.
- Чтобы снова включить эту функцию, нажмите кнопку включения/выключе­ния и удерживайте ее в течение 6 се­кунд. Подается двойной звуковой сигнал и 4 раза мигает синий индика­тор.
* Характеристики могут изменяться в зави-
симости от модели.
* Характеристики могут изменяться в зави-
симости от модели.
Отключение автоматического перезапуска
Кнопка включения/ выключения
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
17
РУССКИЙ ЯЗЫК
Регулярно очищайте устройство для обеспечения оптимальной производительности и во избежание возможного выхода из строя.
* Это может быть не применимо в зависимости от модели.
Элемент
Интервал очистки
Способ очистки Воздушный фильтр 2 недели См. «Очистка воздушного фильтра». Ионизатор Plasmaster Плюс
(Plasmater Ionizer PLUS)
6 месяцев
См. раздел «Очистка Ионизатор Plasmaster Плюс (Plasmater Ionizer PLUS)».
Поверхность внутреннего блока
Регулярно
Используйте мягкую сухую ткань. Не пользуйтесь от­беливателями и абразивными материалами.
Наружный блок Регулярно
Для очистки спиралей теплообменника и вентиляцион­ных отверстий панели используйте пар (проконсульти­руйтесь с техническим специалистом).
ВНИМАНИЕ!
• Выключите питание и отсоедините кабель питания до выполнения любого техобслу­живания;
• При очистке фильтров не используйте воду с температурой выше 40°C. Это может привести к их деформации или обесцвечиванию.
• Не используйте летучие вещества при очистке фильтров. Они могут повредить по­верхность устройства.
• Не промывайте 3M-фильтр в воде, так это может привести к его повреждению.
!
ПРИМЕЧАНИЕ
!
• В зависимости от модели расположение и форма фильтров могут различаться.
Регулярно очищайте спирали теплообменника наружного блока, так как грязь, скапливающаяся на спиралях, может снизить производительность или повысить затраты на энергию.
* Характеристики могут изменяться в зависимости от модели.
Очистка Ионизатор Plasmaster Плюс (Plasmater Ionizer PLUS)
(дополнительно)
• Отключите питание и отсоедините кабель питания.
• Для удаления пыли используйте сухую ватную палочку.
Примечание : Плазменный фильтр может отсутствовать в некоторых моделях.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Ионизатор Plasmaster Плюс (Plasmater Ionizer PLUS)
Воздушный фильтр
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
18
РУССКИЙ ЯЗЫК
Очистка воздушного фильтра
Очищайте воздушный фильтр каждые две недели или, при необходимости, чаще.
1 Отключите питание и отсоедините ка-
бель питания.
2 Откройте переднюю крышку.
- Приподнимите крышку за края с обеих сторон.
* Характеристики могут изменяться в
зависимости от модели.
3 Возьмитесь за ручку воздушного
фильтра, немного поднимите ее и сни­мите с устройства.
* Характеристики могут изменяться в зави-
симости от модели.
4 Очищайте фильтр с помощью пылесоса
или теплой водой.
- Если грязь удаляется с трудом, про­мойте фильтр в теплой воде с мою­щим средством.
5 Высушите фильтр в прохладном месте.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
19
РУССКИЙ ЯЗЫК
Функция самодиагностики
Это устройство оснащено встроенной функцией самодиагностики. При возникновении ошибок индикатор внутреннего блока будет мигать с интервалом в 2 секунды. В этом слу­чае обратитесь к местному дилеру или в сервисный центр.
Перед обращением в сервисный центр
Проверьте следующее до обращения в сервисный центр. Если проблема не устраняется, обратитесь в местный сервисный центр.
Проблема
Возможные причины Действие для устранения неисправности
Устройство издает запах гари и странные звуки.
-
Выключите кондиционер, отсоедините кабель питания и обратитесь в сервис­ный центр.
Из внутреннего блока вытекает вода даже при низком уровне влажности.
Кабель питания повреж­ден или чрезмерно нагре­вается.
Переключатель, автома­тический выключатель (безопасности, заземле­ния) или плавкий предо­хранитель работают ненадлежащим образом.
Кондиционер не работает.
Кондиционер не подключен к сети.
Убедитесь, что кабель питания подклю­чен к розетке.
Перегорел плавкий предохранитель, или не поступает пи­тание.
Замените плавкий предохранитель или проверьте, включен ли автоматический выключатель.
Произошел сбой пи­тания.
Выключите кондиционер в случае сбоя питания. При возобновлении подачи пи­тания подождите 3 минуты, затем включите кондиционер.
Слишком высокое или слишком низкое на­пряжение в сети.
Проверьте, включен ли автоматический выключатель.
Кондиционер авто­матически выклю­чен в указанное время.
Снова нажмите кнопку питания.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
20
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
РУССКИЙ ЯЗЫК
Проблема
Возможные причины Действие для устранения неисправности
Кондиционер не охлаждает воздух.
Воздух циркулирует ненадлежащим об­разом.
Убедитесь, что переднюю часть конди­ционера не блокируют занавески, шторы или мебель.
Загрязнен воздуш­ный фильтр.
Каждые 2 недели очищайте воздушный фильтр. Для получения дополнитель­ной информации см. «Очистка воздуш­ного фильтра».
Слишком высокая комнатная темпера­тура.
Летом для охлаждения воздуха в помеще­нии, возможно, потребуется некоторое время. В этом случае выберите функцию быстрого охлаждения.
Из комнаты выхо­дит холодный воз­дух.
Убедитесь, что из помещения не выхо­дит холодный воздух через вентиля­ционные отверстия.
Требуемая темпера­тура выше, чем установленная.
Установите требуемую температуру на уровень, который будет ниже текущей температуры.
Поблизости находится источник нагревания.
Не пользуйтесь приборами, выделяю­щими тепло (например, электропечами или газовыми плитами) при работе кон­диционера.
Выбрана циркуля­ция воздуха.
При использовании функции циркуля­ции воздуха воздух выходит из конди­ционера без охлаждения или нагревания. Установите режим охлаж­дения.
Не удается отрегулиро­вать скорость вращения вентилятора.
Выбран автоматиче­ский режим работы, быстрое охлажде­ние/нагревание или функция осушения.
В некоторых режимах, например при бы­стром охлаждении/нагревании или осуше­нии, скорость вращения вентилятора не удастся отрегулировать. Выберите режим, в котором можно изменять скорость враще­ния вентилятора.
Не удается отрегулиро­вать температуру.
Выбрана циркуля­ция воздуха или бы­строе охлаждение/нагре­вание.
В некоторых режимах, например в ре­жиме циркуляции воздуха или при бы­стром охлаждении/нагревании, не удастся отрегулировать температуру. Выберите режим, в котором можно из­менять температуру.
КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
КОНДИЦІОНЕР ПОВІТРЯ
Будь ласка, уважно ознайомтеся з даним Керівництвом, перш ніж починати користуватися приладом, і зберігайте його для подальшого використання.
Обладнання відповідає вимогам Технічних правил стосовно обмежень застосування певних речовин у електричному та електронному середовищі.
МОДЕЛІ: НАСТІННА
УКРАÏНСЬКА
2
ПОРАДИ З ЕКОНОМІЇ ЕНЕРГІЇ
УКРАÏНСЬКА
Ось деякі поради, що допоможуть вам знизити споживання електричного струму під час використання кондиціонера. Дотримуючись наведених порад, можна використовувати кондиціонер повітря більш ефективно:
• Не слід надто охолоджувати приміщення. Це може зашкодити вашому здоров'ю та при­зводить до зависоких витрат енергії.
• Перекривайте доступ сонячним променям жалюзі чи шторами під час роботи кондиціо­нера.
• Двері та вікна під час роботи кондиціонера повинні бути щільно зачинені.
• Регулюйте напрямок обдуву за вертикаллю чи горизонталлю для кращої циркуляції.
• Прискорте хід вентилятора, щоб швидко остудити чи нагріти приміщення за короткий проміжок часу.
• Регулярну відкривайте вікна для провітрювання, оскільки після багатьох годин роботи кондиціонера якість повітря у приміщенні може погіршитися.
• Чистіть фільтр повітря принаймні раз на 2 тижні. Пил та бруд, що скупчуються у фільтрі повітря, можуть перекрити потік повітря чи послабити ефективність охолодження/осу­шення.
Для збереження в архіві
Закріпіть ваш чек на цій сторінці на той випадок, якщо знадобиться підтвердити дату придбання з метою використання гарантії. Впишіть номер моделі та серійний номер сюди:
Номер моделі :
Серійний номер :
Їх ви знайдете на табличці на боковині приладу.
Назва компанії продавця :
Дата придбання :
ПОРАДИ З ЕКОНОМІЇ ЕНЕРГІЇ
ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
3
УКРАÏНСЬКА
ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ПЕРЕД КОРИСТУВАННЯМ ПРИЛАДОМ УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЯ З УСІМА ІНСТРУКЦІЯМИ.
Завжди дотримуйтеся нижченаведених вказівок для уникнення небезпечних ситуацій та забезпечення максимальної функціональності вашого приладу.
УВАГА
Недотримання даної вказівки може призвести до тяжкої травми або загибелі
ОБЕРЕЖНО
Недотримання даної вказівки може призвести до легкої травми або пошкодження виробу
УВАГА
• Монтаж або ремонт, проведений некваліфікованою особою, може призвести до небез­пеки для вас або інших осіб.
• Кондиціонер повітря слід встановлювати згідно місцевих правил електропроводки.
• Якщо мережний кабель пошкоджений, виробник, його сервісний агент або особа з ана­логічною кваліфікацією повинна його замінити, щоб уникнути ризику.
• Інформація, наведена у даному посібнику, призначена для кваліфікованих спеціалістів, ознайомлених з правилами техніки безпеки та оснащених відповідними інструментами та діагностичними приладами.
• Неповне ознайомлення та недотримання всіх інструкцій, наведених у даному посібнику, може призвести до неправильної роботи пристрою, матеріальних збитків, травм і/або загибелі.
• Даний прилад не призначений для використання особам (включаючи дітей) з обмеже­ними фізичними, сенсорними або розумовими здібностями чи браком досвіду й знань, якщо тільки вони не отримали вказівки щодо використання приладу або знаходяться під наглядом особи, відповідальної за їхню безпеку.
• Стежте за дітьми, щоб вони не грали з приладом.
• Якщо необхідно замінити мережний кабель, заміною повинен займатися авторизований фахівець і тільки з використанням оригінальних деталей.
Встановлення
• Використовуйте стандартний автомат та запобіжники, що відповідають параметрам кондиціонера. Недотримання цієї поради може призвести до удару електричним стру­мом чи виведення приладу з ладу.
• Зателефонуйте до авторизованого сервісного центру, коли будете встановлювати чи переставляти кондиціонер. Недотримання цієї поради може призвести до серйозних травм чи виведення приладу з ладу.
• Завжди використовуйте вилку та розетку із заземленням. Недотримання цієї поради може призвести до удару електричним струмом чи виведення приладу з ладу.
• Надійно встановлюйте панель та кришку блоку управління. Недотримання цієї поради може призвести до вибуху чи пожежі.
• Перед використанням кондиціонера встановіть окрему розетку та автомат. Недотри­мання цієї поради може призвести до удару електричним струмом чи виведення при­ладу з ладу.
• Використовуйте стандартний автомат та запобіжники, що відповідають параметрам кондиціонера. Недотримання цієї поради може призвести до удару електричним стру­мом чи виведення приладу з ладу.
• Не видозмінюйте конструкцію мережного кабелю і не подовжуйте його. Якщо мережний ка­бель чи шнур має подряпини, оголений чи пошкоджений, його необхідно замінити. Це може призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
!
!
!
4
ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
УКРАÏНСЬКА
• Будьте уважні під час розпаковування чи встановлення кондиціонера. Недотримання цієї поради може призвести до серйозних травм чи виведення приладу з ладу.
• Зателефонуйте до авторизованого сервісного центру, коли будете встановлювати чи переставляти кондиціонер. Недотримання цієї поради може призвести до серйозних травм чи виведення приладу з ладу.
• Не встановлюйте кондиціонер на нестійкій поверхні, чи в місці, звідки він може впасти. Це може призвести до смерті, серйозних травм чи виходу виробу з ладу.
• Використовуйте для виявлення течії чи зтравлювання повітря негорючий газ (азот), вико­ристання стисненого повітря чи горючого газу може призвести до пожежі чи вибуху.
Експлуатація
Не залишайте кондиціонер працювати надто довгу в умовах високої вологості чи при відкритому
вікні чи двері. Недотримання цієї поради може призвести до виведення приладу з ладу.
• Переконайтеся, що за мережний кабель ніхто не потягне чи не пошкодить під час роботи кон-
диціонера. Недотримання цієї поради може призвести до пожежі, ураження електричним струмом чи виведення приладу з ладу.
• Нічого не кладіть на мережний кабель. Це може призвести до ураження електричним стру-
мом чи виходу виробу з ладу.
• Не вмикайте і не вимикайте кондиціонер, вставляючи або виймаючи вилку з розетки. Це
може призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
• Не торкайтеся, не керуйте та не ремонтуйте кондиціонер мокрими руками. Це може при-
звести до ураження електричним струмом чи виходу виробу з ладу.
• Не ставте обігрівач або інші прилади біля мережного кабелю. Це може призвести до пожежі,
ураження електричним струмом чи виходу виробу з ладу.
• Не допускайте потрапляння води всередину кондиціонера. Це може призвести до вибуху чи
пожежі.
• Не залишайте пальні речовини, такі як гас, бензин і розчинник поблизу кондиціонера. Це
може призвести до вибуху чи пожежі.
• Не використовуйте кондиціонер протягом тривалого часу у маленькому приміщенні без венти-
ляції. Регулярно провітрюйте приміщення. Недотримання цієї поради може призвести до ви­буху чи пожежі.
• Якщо стався витік газу, перед повторним використанням кондиціонера необхідно достатньо про-
вітрити приміщення. Недотримання цієї поради може призвести до вибуху чи пожежі.
• Вийміть вилку з розетки, якщо почули шум, відчули запах чи дим з кондиціонера. Недотри-
мання цієї поради може призвести до вибуху чи пожежі.
• Припиніть використання та зачиніть вікна під час урагану чи бурі. Якщо можливо, зніміть кон-
диціонер з вікна до приходу урагану.
Не торкайтеся електростатичного фільтру після відкривання передньої решітки. Недотримання цієї
поради може призвести до удару електричним струмом чи виведення приладу з ладу.
• Зв'яжіться з авторизованим сервіс-центром, якщо кондиціонер потрапив у воді під час повені.
Недотримання цієї поради може призвести до вибуху чи пожежі.
• Будьте обережні, вода могла не потрапити усередину виробу.
• Обов'язково добре провітрюйте, якщо цей кондиціонер та обігрівач працюють одночасно. Не-
дотримання цієї поради може призвести до пожежі, серйозних травм чи виведення приладу з ладу.
• Під час чищення чи ремонту кондиціонера вимкніть прилад та вийміть вилку з розетки. Не-
дотримання цієї поради може призвести до смерті, серйозних травм чи виведення приладу з ладу.
• Вийміть вилку з розетки, якщо кондиціонер не буде використовуватися протягом тривалого
часу. Недотримання цієї поради може призвести до виведення приладу з ладу.
• Нічого не кладіть на мережний кабель кондиціонера. Це може призвести до виходу виробу з
ладу.
ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
УВАГА
• Для внутрішнього чищення зверніться до авторизованого сервісного центру або до дилера. Не слід використовувати агресивні миючі засоби, що можуть викликати корозію або пошкод­ження приладу. Агресивні миючі засоби також можуть стати причиною неполадків виробу, пожежі або удару струмом.
ОБЕРЕЖНО
Встановлення
• Обов'язково перевіряйте, чи не витікає холодоагент після встановлення чи ремонту кондиціо­нера. Недотримання цієї поради може призвести до виведення приладу з ладу.
• Встановлюйте зливний шланг належним чином для нормального відведення конденсату. Не­дотримання цієї поради може призвести до виведення приладу з ладу.
• Монтаж виробу слід робити за рівнем.
• Встановлювати кондиціонер слід там, де шум та гази не заважатимуть сусідам. Недотри­мання цієї поради може призвести до конфлікту з сусідами.
• Під час перевезення обладнання знадобиться сила 2 або більше осіб чи вилковий навантажу­вач. Інакше це може призвести до серйозного травмування.
• Не слід встановлювати кондиціонер у місці, де він зазнаватиме прямої дії морського вітру (со­ляний туман). Це може призвести до виходу виробу з ладу.
Експлуатація
• Не слід піддавати людей, тварин чи рослини дії холодного чи гарячого повітря від кондиціо­нера. Інакше це може призвести до серйозного травмування.
• Не використовуйте виріб за спеціальним призначенням, наприклад, для збереження продук­тів, виробів мистецтва тощо. Це побутовий кондиціонер, а не точна система охолодження. Це може призвести до смерті, пожежі або ураження електричним струмом.
• Не перекривайте впускний або випускний повітряний отвір. Це може призвести до вибуху чи виходу виробу з ладу.
• Не використовуйте агресивні миючі засобі, розчинники чи розпилювач води для чищення кон­диціонера. Використовуйте м'яку ганчірку. Це може призвести до серйозних травм чи виходу виробу з ладу.
• Ніколи не торкайтеся металевих частин кондиціонера, виймаючи фільтр повітря. Це може призвести до серйозних травм чи виходу виробу з ладу.
Нічого не кладіть на мережний кабель кондиціонера. Це може призвести до виходу виробу з ладу.
• Завжди вставляйте фільтр щільно після чищення. Чистіть фільтр кожні два тижні, а в разі по­треби – частіше.
• Не вставляйте руки або інші предмети у впускне або випускне повітря кондиціонера, коли він працює. Це може призвести до ураження електричним струмом.
• Не пийте воду, що витекла з кондиціонера. Інакше це може призвести до серйозних проблем зі здоров'ям.
• Під час чищення, технічного обслуговування чи ремонту кондиціонера на висоті, використо­вуйте міцний табурет чи драбину. Недотримання цієї поради може призвести до серйозних травм чи виведення приладу з ладу.
• Не змішуйте батарейки до пульту ДК з іншими типами батарейок чи нові батарейки зі ста­рими. Недотримання цієї поради може призвести до виведення приладу з ладу.
• Не слід заряджати або розбирати батарейки. Недотримання цієї поради може призвести до вибуху, пожежі чи серйозних травм.
• Якщо батарейки потекли, припиніть користуватися пультом ДК. Якщо на ваш одяг чи шкіру потрапила рідина з батарейок, що потекли, зітріть її чистою водою. Недотримання цієї поради може призвести до серйозних травм.
• У разі проковтування рідини з батарейки, ретельно промийте ротову порожнину та зверніться до лікаря. Недотримання цієї поради може призвести до серйозних проблем зі здоров'ям.
!
!
5
УКРАÏНСЬКА
ЗМІСТ
2 ПОРАДИ З ЕКОНОМІЇ
ЕНЕРГІЇ
3 ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З
ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
7 ПЕРЕД ВИКОРИСТАН-
НЯМ
7 Складові частини 7 Сфери застосування
8 Використання пульту
дистанційного керування 9 - Встановлення батарейок 9 - Встановлення кронштейну для
пульту ДК
13 ДОДАТКОВІ ФУНКЦІЇ
13 Швидка зміна температури в
приміщенні 13 Очищення повітря в приміщенні 13 - Функція автоочищення 14 Очищення Plasmaster 14 Автоматичний режим 14 Функція автоматичного переклю-
чення 15 Енергозберігаючий режим охолод-
ження 15 Яскравість дисплея 15 Користування кондиціонером без
пульту ДК 16 Автоматичний перезапуск
кондиціонера
17 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГО-
ВУВАННЯ
18 Чищення фільтру повітря
19 УСУНЕННЯ
НЕСПРАВНОСТЕЙ
19 Функція самодіагностики 19 Перш ніж звернутися до
сервісного центру
ЗМІСТ
6
УКРАÏНСЬКА
10 БАЗОВІ ФУНКЦІЇ
10 Охолодження приміщення
10 Обігрівання приміщення
10 Видалення вологи 11 Провітрювання приміщення 11 Регулювання швидкості вентиля-
тора
11 Регулювання напрямку повітряного
потоку
11 Встановлення таймера 11 - Налаштування поточного часу 12 - Автоматичне увімкнення
12 - Автоматичне вимкнення
12 - Скасування налаштувань
12 - Налаштування режиму сну
кондиціонера у заданий час
кондиціонера у заданий час
таймера
7
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
УКРАÏНСЬКА
Зовнішній блок
ПРИМІТКА
!
Кількість індикаторів і їхнє розташування може відрізнятися, залежно від моделі кон­диціонера.
Внутрішній блок
* У залежності від моделі, ця функція може бути змінена.
* У залежності від моделі, ця функція може бути змінена.
Сфери застосування
В таблиці зазначено діапазон температур, у яких може працювати кондиціонер.
Режим Температура приміщення Температура ззовні
Охолодження 18°C~32°C 18°C~48°C
Обігрів 16°C~30°C -5°C~24°C
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
Складові частини
Вхід повітря
Повітряний фільтр
Передня панель
Кнопка ON/OFF Іонізатор Plasmaster PLUS (Plasmater Ionizer PLUS)
Приймач сигналів
Випуск повітря
Вертикальний
дефлектор
Горизонтальна ґратка
Впускні отвори
Випускні отвори
Трубопровід охолоджуючої рідини
Зливний шланг
З'єднуючий шнур
Базова панель
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
8
УКРАÏНСЬКА
Використання пульту дистанційного керування
Пульт ДК дозволяє вам більш зручно керувати кондиціонером. Кнопки управління додат­ковими функціями ви знайдете під кришкою пульту ДК.
Бездротовий пульт дистанційного керування
* Деяки функції можуть не підтримуватися, залежно
від моделі.
Панель уп-
равління
Екран
дисплея
Пояснення
A
K
Кнопка IONIZER*: Іонізатор Plasmaster PLUS (Plasmater Ionizer PLUS) стерилізує бактерії, що знаходяться в повітрі, та інші шкідливі речовини.
l
=
Кнопка авто. режим сну*: Налаштування роботи режиму сну.
_
Кнопки регулювання температури: Ре­гулювання температури повітря у примі­щенні у режимах охолодження й обігріву.
|
-
Кнопка ON/OFF: Увімкнення/вимкнення живлення.
g
L
Налаштування швидкості внутр. вентиля­тора: Регулювання швидкості вентилятора.
f
AC
DBE
Кнопка вибору режиму роботи*:
Вибір режиму роботи. Охолодження (A) / Автоматичний режим або автоматична зміна ре­жиму (C) / Дегідратація (D) / Обігрів (B) / Провітрювання (E)
M
Кнопка Швидке охолодження/обігрів*:
Нагріває чи охолоджує приміщення протя­гом короткого проміжку часу.
D
I
Кнопка напрямку руху повітря: Регулює напрямок повітряного потоку за вертикаллю.
\
-
Регулює яскравість дисплея на внутріш­ньому блоці.
k
S
Кнопка індикації температури: Відобра­жає температуру приміщення.Також змі­нює одиниці вимірювання з °C на °F, якщо натиснути і тримати 5 секунд.
mn
z
Кнопка таймера: Налаштування поточ­ного часу та часу запуску/вимкнення.
O P
JG
Кнопка навігації та функцій *:
Налаштування спеціальних функцій. J: Автоочищення G: Увімкнення енергозберігаючого
охолодження
p
-
Кнопка налаштування/очищення: На­лаштування чи скасування функцій.
r
-
Кнопка скидання: Скидає параметри кон­диціонера.
Екран дисплея
Панель управління
Встановлення батарейок
Перед використанням пульту ДК вставте батарейки. Використовуються батарейки типу AAA (1,5 В).
1 Зніміть кришку відділення для бата-
рейок.
2 Вставте нові батарейки правильним
боком, дотримуючись полярності + і -.
3 Встановіть кришку відділення для бата-
рейок на місце.
Встановлення кронштейну для пульту ДК
Тримач слід встановлювати в місці, куди не потрапляє пряме сонячне світло, щоб захистити пульт ДК.
1 Виберіть безпечне місце, якого легко
дістатися.
2 Закріпіть тримач, міцно закрутивши 2
гвинти викруткою.
3 Вставте пульт ДК у тримач.
Під час використання направляйте пульт ДК у бік приймача сигналу в нижній частині кондиціонера.
ПРИМІТКА
!
Якщо зображення на дисплеї пульта ДК починає згасати, час міняти бата­рейки.
ПРИМІТКА
!
• Пульт ДК може керувати іншими елек­тронними приладами, якщо направити на них. Направляйте пульт дистанцій­ного керування на приймач сигналу кон­диціонера повітря.
• Щоб забезпечити нормальну експлуа­тації, притирайте передавач та при­ймач сигналу м'якою ганчіркою.
Керування пристроєм
9
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
УКРАÏНСЬКА
БАЗОВІ ФУНКЦІЇ
10
УКРАÏНСЬКА
Охолодження приміщення
(режим охолодження)
1 Натисніть |, щоб увімкнути живлення. 2 Натискайте послідовно кнопку f, щоб
вибрати режим охолодження.
- На дисплеї висвічується A.
3 Натискайте G чи H для вибору потріб-
ної температури.
- Діапазон температур варіюється від 18°C (64°F) до ~30°C (86°F).
Обігрівання приміщення
(режим обігріву)
1 Натисніть |, щоб увімкнути живлення. 2 Натискайте послідовно кнопку f, щоб
вибрати режим обігріву.
- На дисплеї висвічується B.
3 Натискайте G чи H для вибору потріб-
ної температури.
- Діапазон температур варіюється від 16°C (60°F) до ~30°C (86°F).
Видалення вологи
(режим осушення)
Цей режим дозволяє видалити зайву во­логу у середовищі з високою вологістю чи під час дощу, щоб попередити утворення грибку. Цей режим автоматично змінює температуру та швидкість вентилятора, щоб підтримувати оптимальний рівень во­логи.
1 Натисніть |, щоб увімкнути живлення. 2 Натискайте послідовно кнопку f, щоб
вибрати режим осушення.
- На дисплеї висвічується
D.
ПРИМІТКА
!
• В цьому режимі ви не можете змінити потрібної температури.,оскільки вона змінюється автоматично. Також тем­пература не відображатиметься на дисплеї.
ПРИМІТКА
!
Моделі, що працюють тільки на охолод­ження, не підтримуються цієї функції.
БАЗОВІ ФУНКЦІЇ
11
БАЗОВІ ФУНКЦІЇ
УКРАÏНСЬКА
Провітрювання приміщення
(режим циркуляції повітря)
Цей режим лише циркулює повітря, не змі­нюючи його температури.
1 Натисніть |, щоб увімкнути живлення. 2 Натискайте послідовно кнопку f, щоб
вибрати режим циркуляції повітря.
- На дисплеї висвічується E.
3 Натисніть g для регулювання швид-
кості вентилятора.
Регулювання швидкості вен­тилятора
1 Натискайте g послідовно для регулю-
вання швидкості вентилятора.
- Натисніть5, якщо бажаєте впустити свіже повітря. Швидкість вентилятора відрегулюється автоматично.
Регулювання напрямку по­вітряного потоку
1 Щоб відрегулювати потік повітря в го-
ризонтальному напрямку, послідовним натисканням i виберіть потрібний на­прямок.
- Натисніть H для автоматичного регу­лювання напрямку повітряного потоку.
Встановлення таймера
Ви можете скористатися функцією тай­мера, щоб зекономити енергію та більш ефективно використовувати кондиціонер повітря.
Налаштування поточного часу
1 Натисніть p і утримуйте кнопку більше
3 секунд.
- В нижній частині дисплея почне блимати значок AM/PM.
ПРИМІТКА
!
• Регулювання напрямку руху повітря за вертикаллю може не підтримува­тися, залежно від моделі.
• Довільне регулювання положення дефлектору повітря може призвести до несправності приладу.
• В разі повторного запуску кондиціо­нера він починає працювати в попе­редньо встановленому напрямку руху повітря, тож положення дефлектора може не відповідати значку на екрані пульту ДК. Якщо так сталося, натис­ніть
D, щоб відрегулювати напрямок
потоку повітря знов.
Примітка Швидкість
Висока
Середня
Низька
Природний вітер
БАЗОВІ ФУНКЦІЇ
12
УКРАÏНСЬКА
2 Для налаштування хвилин натискайте
E чи F.
3 Для завершення натисніть p.
Автоматичне увімкнення конди­ціонера у заданий час
1 Натисніть m.
- В нижній частині дисплея почне блимати наведений нижче значок.
2 Для налаштування хвилин натискайте
E чи F.
3 Для завершення натисніть p. 4 Під час налаштування таймера на ек-
рані дисплея відображатимуться поточ­ний час та значок ON, що говорить про те, що потрібний час встановлено.
Автоматичне вимкнення кондиціо­нера у заданий час
1 Натисніть n.
- В нижній частині дисплея почне бли­мати наведений нижче значок.
2 Для налаштування хвилин натискайте
E чи F.
3 Для завершення натисніть p. 4 Під час налаштування таймера на ек-
рані дисплея відображатимуться поточ­ний час та значок OFF, що говорить про те, що потрібний час встановлено.
Скасування налаштувань таймера
1 Натисніть p.
- Щоб скасувати всі налаштування тай­мера, натисніть
p.
Налаштування режиму сну
Використовуйте функцію сну, щоб конди­ціонер вимикався автоматично тоді, коли ви лягаєте спати.
1 Натисніть |, щоб увімкнути живлення. 2 Натисніть l 3 Для налаштування годин натискайте
E чи F (до 7 годин).
4 Для завершення натисніть p.
- В режимі очікування на дисплеї висві­чується
T
.
ПРИМІТКА
!
В режимах Охолодження та Осушення температура збільшується на 1°C після 30 хвилин, і ще на 1°C через 30 хвилин, щоб зробити ваш сон більш комфор­тним. Температура зросте максимум на 2°C від заданої.
13
ДОДАТКОВІ ФУНКЦІЇ
УКРАÏНСЬКА
Кондиціонер має деякі додаткові розши­рені функції.
Швидка зміна температури в приміщенні
(Режим швидкого охолодження/обігріву)
Цей режим дозволяє швидко охолодити приміщення влітку, чи швидко нагріти його взимку.
1 Натисніть |, щоб увімкнути живлення. 2 Натисніть M.
- В режимі швидкого охолодження про­тягом 30 хвилин надходить сильний потік повітря з температурою 18°C (64°F).
- В режимі швидкого обігріву протягом 30 хвилин надходить сильний потік по­вітря з температурою 30°C (86°F).
Очищення повітря в примі­щенні
Функція автоочищення
В режимах охолодження та осушення все­редині внутрішнього блоку утворюється во­лога. Для видалення цієї вологи використовуйте функцію автоочищення.
1 Натисніть O.
- На дисплеї висвічується
J.
- Якщо вимкнути живлення, вентилятор працюватиме ще 30 хвилин, очищаючи внутрішню частину внутрішнього блоку.
ПРИМІТКА
!
• В режимах Циркуляції повітря, авто чи автоматичного переключення ця функція не діє.
• Ця функція може не підтримуватися, залежно від моделі.
ПРИМІТКА
!
Деякі кнопки не працюватимуть в ре­жиму автоочищення.
ДОДАТКОВІ ФУНКЦІЇ
ДОДАТКОВІ ФУНКЦІЇ
14
УКРАÏНСЬКА
Функція автоматичного переключення
В цьому режимі функціонування може змі­нюватися в межах автоматичного підтри­мування заданої температури ±2°C (35,6°F).
1 Натисніть |, щоб увімкнути живлення. 2 Натискайте послідовно кнопку f, щоб
вибрати режим автоматичного пере­ключення.
- На дисплеї висвічується
C.
3 Натискайте G чи H для вибору потріб-
ної температури.
- Діапазон температур варіюється від 18°C (64°F) до ~30°C (86°F).
4 Натискайте g, послідовно, щоб ви-
брати швидкість вентилятора.
ПРИМІТКА
!
Ця функція може не підтримуватися, залежно від моделі.
В моделях, що працюють тільки на охолодження
Автоматичний режим
(Штучний інтелект)
В цьому режимі швидкість вентилятора та температура регулюються автоматично, залежно від температури приміщення.
1 Натисніть |, щоб увімкнути живлення. 2 Натискайте послідовно кнопку f, щоб
вибрати автоматичний режим.
3 Натискайте G чи H для вибору потріб-
ного режиму, якщо поточний темпера­турний клас вище або нижче за бажану температуру.
Очищення Plasmaster
Іонні частки з Plasmaster Ionizer PLUS, розробленого LG, стерилізує бактерії та інші шкідливі речовини, що знаходяться в повітрі.
1 Натисніть |, щоб увімкнути живлення. 2 Натисніть A.
- На дисплеї висвічується
K.
ПРИМІТКА
!
• Ви можете вибрати цю функцію, якщо натиснете A, не вмикаючи конди­ціонер.
• Ця функція може не підтримуватися, залежно від моделі.
• Не торкайтеся іонізатора Plasmaster під час експлуатації.
ПРИМІТКА
!
• В цьому режимі ви не можете регулю­вати швидкість вентилятора, однак ви можете вибрати автоматичне обертання дефлектора повітря.
• Ця функція може не підтримуватися, залежно від моделі.
Клас
Пояснення
Прохолодно
2
Дещо
1
прохолодно Підтримання
0
темп. приміщ. Дещо тепло
-1 Тепло
-2
15
ДОДАТКОВІ ФУНКЦІЇ
УКРАÏНСЬКА
Користування кондиціоне­ром без пульту ДК
Ви можете скористатися кнопкою ON/OFF на внутрішньому блоці для керування кон­диціонером, якщо пульту ДК немає. Однак швидкість вентилятора встановлена зави­сокою.
1 Відкрийте передню кришку.
- Легко підійміть панель з обох боків.
2 Натисніть кнопку On/Off.
- В моделях з функцією охолодження і обігріву режим змінюється залежно від температури у приміщенні.
- Для моделей, що працюють тільки на охолодження, температура встанов­лена на рівні 22°C (71,6°F).
* У залежності від моделі, ця функція може
бути змінена.
Темп.
приміщ.
Задана темп.
Режим роботи
Нижче 21°C (69,8°F)
24°C(75.2°F)
Режим обігріву
Вище 21°C (69,8°F) Та нижче 24°C (75,2°F)
23°C(73.4°F)
Режим осушення
Вище 24°C (75,2°F)
22°C(71.6°F)
Режим охо­лодження
* У залежності від моделі, ця функція може
бути змінена.
ПРИМІТКА
!
• Ця функція може не підтримуватися, залежно від моделі.
• Можливо, різне значення температури відображається між пультом ДК та кон­диціонером під час роботи.
ПРИМІТКА
!
Ця функція може не підтримуватися, залежно від моделі.
Яскравість дисплея
Ви можете регулювати яскравість дисплея на внутрішньому блоці.
1 Послідовним натисканням
\
виберіть
потрібний рівень яскравості.
Відображення у °C або °F
Для перемикання відображення темпера­тури у °C або °F натисніть кнопку уста­новки температури в приміщенні і утримуйте протягом 5-х секунд.
Енергозберігаючий режим охолодження
Цей режим мінімізує обсяг споживання електроенергії під час охолодження і збіль­шує задану температуру до оптимального рівня з метою створення комфортного мі­кроклімату.
1 Натисніть |, щоб увімкнути живлення. 2 Натискайте послідовно кнопку f, щоб
вибрати режим охолодження.
3 Натисніть
P
.
- На дисплеї висвічується
G.
Кнопка
ON/OFF
16
ДОДАТКОВІ ФУНКЦІЇ
УКРАÏНСЬКА
ПРИМІТКА
!
Якщо натиснути і утримувати кнопку ON/OFF 3–5 секунд замість 6 секунд, прилад перейде в тестовий режим. В тестовому режимі прилад подає сильний потік повітря для охолод­ження протягом 18 хвилин, після чого повертається до заводських парамет­рів за замовчанням.
Автоматичний перезапуск кондиціонера
Якщо увімкнути кондиціонер знову після вимкнення струму, ця функція відновлює попередні параметри. Це заводська фун­кція за замовчанням.
1 Відкрийте передню кришку.
- Легко підійміть панель з обох боків.
2 Натисніть та утримуйте кнопку ON/OFF
6 секунд.
- З приладу пролунають два короткі сиг­нали, а лампочка блимне 6 разів.
- Щоб відновити роботу, натисніть та ут­римуйте кнопку ON/OFF 6 секунд. З приладу пролунають два короткі сиг­нали, а синя лампочка блимне 4 рази.
* У залежності від моделі, ця функція може
бути змінена.
* У залежності від моделі, ця функція може
бути змінена.
Деактивація автоматичного перезапуску
Кнопка
ON/OFF
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
17
УКРАÏНСЬКА
Регулярно чистіть виріб, щоб він зберігав оптимальну ефективність, та для попередження можливого виходу з ладу.
* Ця функція може не підтримуватися, залежно від моделі.
Елемент
Інтервал чищення
Спосіб чищення Повітряний фільтр 2 тижні Дивіться “Чищення фільтра повітря”. Іонізатор Plasmaster PLUS
(Plasmater Ionizer PLUS)
6 місяць
Дивіться “Чищення Іонізатор Plasmaster PLUS (Plasmater Ionizer PLUS)”.
Поверхня внутрішнього блоку
Регулярно
Використовуйте суху і м'яку ганчірку. Не ви­користовуйте відбілювач чи абразиви.
Зовнішній блок Регулярно
Використовуйте пару для чищення змійо­вика теплообмінника та отвори в панелі (проконсультуйтеся з фахівцем).
ОБЕРЕЖНО
• Вимкніть живлення та вийміть вилку з розетки, перш ніж здійснювати технічне об­слуговування; інакше вас може уразити електричним струмом.
• Ніколи не використовуйте для чищення фільтрів воду, температура якої вище 40°C. Це може призвести до деформації чи зміни кольору.
• Ніколи не використовуйте леткі речовини для чищення фільтрів. Вони можуть по­шкодити поверхню виробу.
• Не мийте фільтр 3M водою, тому що це може його пошкодити.
!
ПРИМІТКА
!
• Розташування та форма фільтрів може варіюватися для різних моделей.
• Обов'язково регулярно чистіть змійовик теплообмінника зовнішнього блоку, тому що бруд, що скупчується на змійовику може негативно впливати на ефективність роботи або збільшити витрати електроенергії.
* У залежності від моделі, ця функція може бути змінена.
Чищення Іонізатор Plasmaster PLUS (Plasmater Ionizer PLUS) (опція)
• Вимкніть живлення та вийміть вилку з розетки.
• Для видалення пилу використовуйте ватні палички.
Примітка : Деякі моделі не оснащені іонізатором plasmaster.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Іонізатор Plasmaster PLUS (Plasmater Ionizer PLUS)
Повітряний фільтр
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
18
УКРАÏНСЬКА
Чищення фільтру повітря
Чистіть фільтр кожні 2 тижні, а в разі по­треби – частіше.
1 Вимкніть живлення та вийміть вилку з
розетки.
2 Відкрийте передню кришку.
- Легко підійміть панель з обох боків.
* У залежності від моделі, ця функція може
бути змінена.
3 Тримаючи фільтр за ручку, потягніть
його легко угору, щоб вийняти з при­ладу.
* У залежності від моделі, ця функція може
бути змінена.
4 Чистіть фільтр за допомогою пилососа
чи мийте теплою водою.
- Якщо бруд не відмивається, вимийте фільтр у теплій воді з додаванням миючого засобу.
5 Сушіть фільтр у тіні.
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
19
УКРАÏНСЬКА
Функція самодіагностики
Прилад має вбудовану систему самодіагностики. В разі помилки індикатор на внутріш­ньому блоці починає блимати з 2-секундним інтервалом. В такому разі необхідно зверну­тися до місцевого дилера чи у сервісний центр.
Перш ніж звернутися до сервісного центру
Перш ніж звернутися до сервісного центру, перевірте наступне. Якщо проблема залишилася, зверніться до місцевого сервісного центру.
Проблема Можливі причини Що робити
З приладу йде запах горілого та дивний звук.
-
Вимкніть кондиціонер, вийміть вилку з розетки та зверніться у сервісний центр.
Вода витікає з блоку, що знаходиться в приміщенні, навіть при низькому рівні вологості.
Мережний кабель пошкод­жений або сильно гріється.
Перемикач, автомат (безпека, заземлення) чи запобіжник працюють не­правильно.
Кондиціонер не працює.
Кондиціонер не під­ключений до ме­режі.
Перевірте, чи підключений мережний кабель у розетку.
Запобіжник згорів, або постачання електроенергії заблоковано.
Замініть запобіжник або перевірте, чи не спрацював автомат.
Сталося падіння електромережі.
Вимкніть кондиціонер, якщо сталася ава­рія електромережі. Коли енергопоста­чання буде відновлено, заждіть 3 хвилини і знов увімкніть кондиціонер.
Напруга надто ви­сока або надто низька.
Перевірте, чи не спрацював автомат.
Кондиціонер ви­мкнувся автома­тично у заданий час.
Натисніть кнопку живлення знов.
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
20
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
УКРАÏНСЬКА
Проблема Можливі причини Що робити
Кондиціонер не генерує холодне повітря.
Повітря не циркулює як слід.
Переконайтеся, що лицьовий бік конди­ціонера не заблокований шторами, жа­люзі чи меблями.
Фільтр повітря засмітився.
Чистіть фільтр повітря принаймні раз на 2 тижні. За більш детальною інфор­мацією дивіться “Чищення фільтра по­вітря”.
Температура примі­щення занадто ви­сока.
Влітку може знадобитися дещо більше часу, щоб охолодити повітря у примі­щенні. В такому разі для охолодження повітря у приміщенні необхідно вибрати режим швидкого охолодження.
Холодне повітря ви­ходить з примі­щення.
Переконайтеся, що холодне повітря не виходить крізь засоби вентиляції.
Потрібна темпера­тура вища за за­дану.
Встановіть цільову температуру на рівні, нижчому за поточну температуру.
Поряд знаходиться джерело тепла.
Уникайте використання джерела тепла, такого як духовка чи газовий пальник, під час роботи кондиціонера.
Вибрано режим цир­куляції повітря.
В режимі циркуляції потік повітря на­дходить з кондиціонера, ані охолод­жуючи, ані нагріваючи повітря в приміщенні. Перемкніть прилад в режим охолодження.
Не вдається налаштувати швидкість вентилятора.
Вибрано режим Авто, швидке охо­лодження чи осу­шення.
В деяких режимах, таких як швидке охолодження чи осушення, ви не мо­жете змінювати швидкість вентиля­тора. Виберіть режим, в якому у вас буде можливість регулювання швид­кості вентилятора.
Не вдається налаштувати температуру.
Вибрано режим цир­куляції повітря чи швидке охолод­ження.
В деяких режимах, таких як циркуляція повітря чи швидке охолодження, ви не можете змінювати температуру. Виберіть режим, в якому у вас буде можливість ре­гулювання температури.
Імпортер в Україні : ПІІ «ЛГ Електронікс Україна», Україна, 01004, м. Київ, вул. Басейна 4А,
тел.: +38 (044) 201-43-50, факс: +38 (044) 201-43-73
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
САЛҚЫНДАТҚЫШ
Құрылғыны орнатар алдында бұл нұсқаулықты мұқият оқыңыз және келешекте пайдалану үшін оны сақтаңыз.
Жабдық Техникалық Ережелер талаптарына сай келеді, электр немесе электронды жабдыққа белгілі бір қауіпті заттардың қолданылуы шектелген.
МОДЕЛЬДЕРІ: ҚАБЫРҒАҒА БЕКІТІЛЕДІ
ҚАЗАҚ ТІЛІ
2
ЭЛЕКТР ҚУАТЫН ҮНЕМДЕУ ҮШІН АРНАЛҒАН КЕҢЕСТЕР
ҚАЗАҚ ТІЛІ
Сіз салқындатқышты қолдан кезде электр қуатын үнемдеу үшін келесі кеңестер көрсетіл­ген. Салқындатқышыңызды тиімді пайдалану үшін төмендегі кеңестерге назар ауда­рыңыз:
• Жабық ғимараттың ішінде шамадан тыс салқындатпаңыз. Бұл-сіздің денсаулығыңызға зиян тигізуі және электр қуатын артық жұмсауына әкеледі.
• Салқындатқышты іске қосқанда күн сәулесі түсуінен жалюзи немесе перде арқылы сақтаңыз.
• Салқындатқышты іске қосқанда есіктер мен терезелерді мықты жабыңыз.
• Ғимарат ішіндегі ауаның таралуына қарай ауа бағытын вертикаль немесе горизонталь келтіріңіз.
• Аз уақыт ішінде ауаны салқындату немесе жылыту үшін жылдамдығын арттырыңыз.
• Салқындатқыш көп сағат пайдаланылған жағдайда ғимарат ішіндегі ауа сапасы төмен­дейді, сондықтан әрқашан терезе ашу арқылы желдетіңіз.
• Аптасына 2 рет ауа сүзгішін тазалаңыз. Ауа сүзгішінде шаң-тозаң және қалдықтар жи­налу салдарынан ауа ағымына кедергі немесе салқындату мөлшерін азайтуын/құрғату функцияларын туғызады.
Сізге ескерту ретінде
Бұл парақты сату алу күнің немесе кепілдемені растау мақсатында сақтаңыз. Модель нөмірі мен серия нөмірін төменде жазыңыз:
Модель нөмірі :
Серия нөмірі :
Әр құрылғының жиегінде оларды таба аласыз.
Делдал аты :
Сатып алу уақыты :
ЭЛЕКТР ҚУАТЫН ҮНЕМДЕУ ҮШІН АР­НАЛҒАН КЕҢЕСТЕР
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ МАҒЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР
3
ҚАЗАҚ ТІЛІ
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ МАҒЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА НҰСҚАУЛАРДЫ ТОЛЫҚ ОҚЫҢЫЗ.
Қауіпті жағдайлардың алдын алу және құрылғыңыздың дұрыс жұмыс істеуін қамтамасыз­дау үшін келесі ескертулерге назар салыңыз
ЕСКЕРТУ
Кеңестерге назар салмау салдарынан қатерлі жарақаттану және өлімге әкелуі мүмкін.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ
Кеңестерге назар салмау салдарынан шамалы жарақаттанунемесе құралдың зақымда­нуына әкелуі мүмкін.
ЕСКЕРТУ
• Білікті емес тұлғалар орнату немесе жөндеумен айналысқан жағдайда сіз немесе басқалар жарақаттануы мүмкін.
• Жергілікті желі байланыстар ережелеріне сәйкес салқындатқыш орнатылуы тиіс.
• Егер байланыстырушы сым зақымдалған жағдайда, онда қызмет көрсету маманы не­месе білікті тұлға арқылы жарақаттанудың алдын алу үшін ауыстырылуы қажет.
• Бұл нұсқаулықтағы ақпарат қызмет көрсету орталығының әрекеттерді қауіпсіз атқара­тын және қажетті саймандармен және сынақ бұйымдарымен жабдықталған білікті тех­никалық маманына арналған.
Барлық нұсқаулықтарды мұқият оқудан және нұсқауларды орындаудан бас тарту жабдықтың,
мүліктің зақымдануына, адамның жарақаттануына және/немесе өліміне әкелуі мүмкін.
Бұл құрылғыны (балаларды қосқанда) физикалық, сезу немесе қабылдау қабілетсіздігі жоқ немесе тәжі­рибесі және білімі жоқ адамдар біреудің бақылауы немесе бұл құрылғыға берілген нұсқаулығын пайдалану арқылы олардың қауіпсіздігіне жауапкершілік тартатын тұлға қолдануы жөн.
• Балалар осы құрылғымен ойнамайтындығына назар салу керек.
• Тоқ көз сымы ауыстырылған жағдайда білікті маман арқылы түпнұсқа бұйымдармен жүзеге асуы керек.
Орнату
• Салқындатқыштың атаулы қуатына сәйкес стандартты ажыратқыш пен сақтан­дырғышты қолданыңыз. Осы әрекетті орындаудан бас тарту электр тоқ көзінен жа­рақаттануына немесе құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
• Салқындатқышты орнатқанда немесе оның орнын ауыстырғанда арнайы қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Осы әрекетті орындаудан бас тарту қатты жа­рақаттануына немесе құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
Әрқашанда қуат айырын және жерме розетканы қолданыңыз. Осы әрекетті орындаудан бас тарту
электр тоқ көзінен жарақаттануына немесе құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
• Панельді және қашықтан басқару пультінінің бетін қауіпсіз жерге орнатыңыз. Осы әрекетті орындаудан бас тарту жарылу немесе өрттің пайда болуына әкелуі мүмкін.
• Салқындатқышты қолданар алдында электр айыры мен ажыратқышты орнатыңыз. Осы әрекетті орындаудан бас тарту электр тоқ көзінен жарақаттануына немесе құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
• Салқындатқыштың атаулы қуатына сәйкес стандартты ажыратқыш пен сақтан­дырғышты қолданыңыз. Осы әрекетті орындаудан бас тарту электр тоқ көзінен жа­рақаттануына немесе құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
Қуат сымжелісін жетілдірмеңіз және кеңейтпеңіз. Егер қуат сымжелісінде немесе сымында сызат болса немесе жабыны жойылса немесе зақымдалса, онда оны ауыстыру қажет. Бұл өрттің пайда болуына немесе электр тоқ көзінен соққы алуына себеп болуы мүмкін.
!
!
!
4
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ МАҒЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР
ҚАЗАҚ ТІЛІ
• Салқындатқышты қаптамадан алғанда немесе орнатқанда абай болыңыз. Осы әрекетті орындаудан бас тарту қатты жарақаттануына немесе құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
• Салқындатқышты орнатқанда немесе оның орнын ауыстырғанда арнайы қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Осы әрекетті орындаудан бас тарту қатты жа­рақаттану немесе құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
• Салқындатқышты түрақты емес немесе оның құлау қаупі бар орында оратпаңыз. Бұл-өлімге, қатты жарақаттануына немесе құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
Жану газын (азотты) ауа шығу орнын анықтау және ауаны тазарту үшін қолданыңыз, сығылған ауаны немесе жанатын газды қолдану өрттің немесе жарылуды тудыруы мүмкін.
Әрекет
Салқындатқышты ұзақ уақытқа қосулы күйінде ылғалдық жоғары болса немесе есікті не терезені ашық
қалдырмаңыз. Осы әрекетті орындаудан бас тарту құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
• Салқындатқыш қосулы күйінде қуат бауы тартылмағандығына немесе зақымданбағандығына
көз жеткізіңіз. Осы әрекетті орындаудан бас тарту өрттің пайда болуына, электр тоқ көзінен жарақаттануына немесе құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
• Кез келген заттарды қуат бауына салмаңыз. Бұл электр тоқ көзінен соққы алуына немесе
құралдың істен шығуына себеп болуы мүмкін.
• Қуат розеткасын қосу немесе өшіру арқылы салқындатқышты қосып немесе өшірмеңіз.
Бұл өрттің пайда болуына немесе электр тоқ көзінен соққы алуына себеп болуы мүмкін.
• Салқындатқышты ылғал қолыңызбен ұстамаңыз, іске қоспаңыз немесе жөндемеңіз. Бұл
электр тоқ көзінен соққы алуына немесе құралдың істен шығуына себеп болуы мүмкін.
• Қуат бауының маңына жылытқышты немесе басқа жылыту бүйымдарын орналастырмаңыз.
Бұл-өрттің пайда болуына, электр тоқ көзінен жарақаттануына немесе құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
• Салқындатқышқа су тимеуін қадағалаңыз. Бұл-жарылу немесе өрттің пайда болуына әкелуі
мүмкін.
• Салқындатқыш маңында жанатын заттарды, соның ішінде бензинді, бензолды және еріткіш-
терді қалдырмаңыз. Бұл-жарылу немесе өрттің пайда болуына әкелуі мүмкін.
• Салқындатқышты ұзақ уақыт ішінде желдетілмейтін шағын орында қолданбаңыз. Орынды
әрқашан желдетіңіз. Осы әрекетті орындаудан бас тарту жарылу немесе өрттің пайда бо­луына әкелуі мүмкін.
• Газ ауада тараған жағдайда, салқындатқышты қолданар алдында ауаны желдетіңіз.
Осы әрекетті орындаудан бас тарту жарылу немесе өрттің пайда болуына әкелуі мүмкін.
Егер салқындатқыштан шу, иіс немесе түтінді сезсеңіз, онда қуат розеткасын ажыратыңыз. Осы әре-
кетті орындаудан бас тарту жарылу немесе өрттің пайда болуына әкелуі мүмкін.
• Дауыл немесе құйын кезінде құралды істен шығарыңыз және терезені жабыңыз.Құйын ал-
дында құрылғыны терезе маңынан алшақ қойыңыз.
Алғашқы торды ашқанда электр статикалық сүзгішті ұстамаңыз. Осы әрекетті орындаудан бас тарту
электр тоқ көзінен жарақаттануына немесе құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
• Салқындатқыш су астында қалған жағдайда қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Осы
әрекетті орындаудан бас тарту жарылу немесе өрттің пайда болуына әкелуі мүмкін.
• Құралға су тиюінен абай болыңыз.
• Салқындатқыш пен жылыту құралдарымен қоса, жылытқыш бір уақытта қолданған
жағдайда, ауа желденгеніне көз жеткізіңіз. Осы әрекетті орындаудан бас тарту өрттің пайда болуына, қатты жарақаттануына немесе құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
• Салқындатқышты тазартқанда немесе жөндегенде қуат көзі және қуат розеткасы ажыра-
тылғандығына назар салыңыз. Осы әрекетті орындаудан бас тарту өлім салдарына, қатты жарақаттануына немесе құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
• Салқындатқыш ұзақ мерзім ішінде пайдаланылмаса, оны қуат розеткасынан ажыратыңыз.
Осы әрекетті орындаудан бас тарту құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
• Салқындатқышқа бөтен заттарды салмаңыз. Бұл- құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ МАҒЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР
ЕСКЕРТУ
• Ішін тазалау үшін Өкілетті қызмет көрсету орталығына немесе дилерге хабарласыңыз Тотта­нуға немесе құрылғының зақымдалуына себеп болатын қатты жуу құралын пайдаланбаңыз. Қатты жуу құралы сонымен қатар құралдың жұмыс істемеуіне, өрттің шығуына немесе электр соққысын алуына себеп болуы мүмкін.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ
Орнату
• Салқындатқышты орнатқан немесе жөндеген соң, салқындату ағымы бар екендігін тексеру арқылы көз жеткізіңіз. Осы әрекетті орындаудан бас тарту құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
• Ағатын шлангты су түтік арқылы ағатындай етіп орнатыңыз. Осы әрекетті орындаудан бас тарту құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
• Құралды орнатқанда деңгейді сақтаңыз.
• Сырттағы шу мен шығу газы көршілерге кедергі келтірмейтіндей етіп, салқындатқышты орна­тыңыз. Осы әрекетті орындаудан бас тарту көршілермен шиеленіске әкеледі.
• Жабдықты тасымалдағанда кемінде 2 немесе одан да көп адам немесе жүк тасымалдау көлігі болуы тиіс. Бұл-қатты жарақаттануға әкелуі мүмкін.
• Салқындатқышты теңіз желі (тұзды бүркін тамшылары) тікелей түсетін орында орнатпаңыз. Бұл- құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
Қызмет көрсету
• Салқындатқыштың суық немесе ыстық жел ықпалына адамдарды, жануарларды немесе өсім­діктерді қалдырмаңыз. Бұл-қатты жарақаттануға әкелуі мүмкін.
• Құралды арнайы мақсаттарда, яғни азық-түлікті, өнер үлгілерін, ж.т.б. сақтау үшін қолдан­баңыз. Бұл-тұтынушы салқындатқышы, тоңазыту жүйесі болып табылмайды. Бұл-өлімге, өрттің пайда болуына немесе электр тоқ көзінен жарақаттануға әкеледі.
• Ауа ағымының кіру немесе шығу саңылауын жаппаңыз. Бұл-жарылу немесе құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
• Салқындатқышты немесе су шашырауын тазарту үшін қатты жуу құралдарын немесе ерітінділерді қолданбаңыз. Тегіс матаны қолданыңыз. Бұл-қатты жарақаттану және құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
• Ауа сүзгішін жөндегенде ешқашан салқындатқыш металл бөлшектерін ұстамаңыз. Бұл-қатты жарақаттану және құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
Салқындатқышқа бөтен заттарды салмаңыз. Бұл- құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
• Тазартқан соң, әрқашан сүзгішті мықты орналастырыңыз. Аптасына екі рет немесе қажет болса, сүзгішті тазартыңыз.
• Салқындатқыш қосулы күйінде ауа кіру немесе шығу саңылауыа қолыңызды немесе басқа заттарды салмаңыз. Бұл-электр тоқ көзінен жарақаттануына әкелуі мүмкін.
• Салқындатқыштың құрғаған суын ішпеңіз. Бұл-қатерлі асқынуға әкелуі мүмкін.
• Салқындатқышты ілініп тұрған күйінде тазартқанда немесе жөндегенде мықты орындықты немесе сатыны қолданыңыз. Осы әрекетті орындаудан бас тарту қатты жарақаттану немесе құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
• Қашықтан басқару пультіндегі басқа түрдегі батареялармен немесе ескі батареяларды жаңасына ауыстыруға болмайды. Осы әрекетті орындаудан бас тарту құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
• Батареяларды қайта зарядтамаңыз және оларды ашпаңыз. Осы әрекетті орындаудан бас тарту жарылудың, өрттің пайда болуына немесе қатты жарақаттануына әкелуі мүмкін.
• Егер батареяға су тисе, онда қашықтан басқару пультін қолданбаңыз. Егер батареядан су ағу салдарынан сіздің киіміңіз немесе теріңізді сумен шайыңыз. Осы әрекетті орындаудан бас тарту қатты жарақаттану салдарына әкелуі мүмкін.
• Егер батареядан су ағу салдарынан оны жұтсаңыз, онда ауыз қуысын жақсы шайыңыз және дәрі­гермен кеңесіңіз. Осы әрекетті орындаудан бас тарту қатерлі асқынуға әкелуі мүмкін.
!
!
5
ҚАЗАҚ ТІЛІ
МАЗМҰНЫ
2 ЭЛЕКТР ҚУАТЫН ҮНЕ-
МДЕУ ҮШІН АРНАЛҒАН КЕҢЕСТЕР
3 ТЕХНИКАЛЫҚ ҚАУІП-
СІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ
7 ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА
7 Қосалқы бұйымдар 7 Жұмыс жағдайы 8 Қашықтан басқару пультін
қолдану 9 - Батареяларды салу 9 - Қашықтан басқару пультінің ұста-
уышын орнату
10 НЕГІЗГІ ФУНКЦИЯ-
ЦИЯЛАРЫ
13 Бөлме температурасын тез арада
өзгерту 13 Ғимарат ішіндегі ауаны тазарту 13 - Автоматты Тазарту қызметі 14 Ауа сүзгішін автоматты түрде
тазарту 14 Автоматты қызмет 14 Автоматты Ауыстырып-қосқыш
қызмет 15 Электр тоқ көзін үнемдеу арқылы
салқындату режимі 15 Дисплей бетінің жарықтығы 15 Салқындатқышты қашықтан
басқару пультінсіз іске қосу 16 Салқындатқышты автоматты түрде
қайта қосу
17 ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
18 Ауа сүзгішін тазарту
19 АҚАУДЫ ТАБУ ЖӘНЕ
ЖОЮ
19 Өздік зерттеу функциясы 19 Қызмет көрсету алдында
МАЗМҰНЫ
6
ҚАЗАҚ ТІЛІ
ЛАРЫ
10 Бөлмеңізді салқындату 10 Бөлмеңізді жылыту 10 Ылғалдылықты жою 11 Бөлмеңізді желдету 11 Салқындатқыш жылдамдығын рет-
теу
11 Ауа ағымының бағытын реттеу 11 Таймерді орнату 11 - Қазіргі сəттегі уақытты орнату 12 - Орнатылған уақытта салқын-
12 - Орнатылған уақытта салқын-
12 - Таймердің орнатылған уақытын
12 - Күту режимін орнату
датқышты автоматты түрде қосу
датқышты автоматты түрде өшіру
болдыртпау
13 ЖЕТІЛДІРІЛГЕН ФУНК-
Құрылғының сырты
ЕСКЕРТПЕ
!
Салқындатқыш моделіне байланысты шамдар саны мен олардың орналасуы өзгеруі мүмкін.
7
ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА
ҚАЗАҚ ТІЛІ
Ішкі құрылғы
* Модель түріне сәйкес функция өзгеруі мүмкін.
* Модель түріне сәйкес функция өзгеруі мүмкін.
Жұмыс жағдайы
Төмендегі кестеде салқындатқыш жұмыс істей алатын температура диапазондары берілген.
Режим Ішкі температура Сыртқы температура
Салқындату 18°C~32°C 18°C~48°C
Жылыту 16°C~30°C -5°C~24°C
ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА
Қосалқы бұйымдар
Ауа саңылауы
Ауа сүзгіші
Алдыңғы тор
Ауа саңылауы
Вертикаль
жалюзи
Көлденең қалақ
Қосу/Өшіру батырмасы Plasmaster PLUS ионизаторы (Plasmater Ionizer PLUS)
Хабарландырушы қабылдағыш
Ауаның ішкі
саңылауы
Ауаның сыртқы
саңылауы
Тіреуіш бекіткіші
Суық агентінің канал өткізгіші
Ағатын шланг
Байланысу сымы
Қашықтан басқару пультін қолдану
Салқындатқышты қашықтан басқару пульті арқылы қоладу ыңғайлы болып табылады. Сіз қосымша функцияларды қашықтан басқару пультінен таба аласыз.
Желілік емес қашықтан басқару пульті
* Моделіе байланысты кейбір функциялар қамтылмауы
мүмкін.
ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА
8
ҚАЗАҚ ТІЛІ
Басқару
панелі
Дисплей
беті
Сипаттама
A
K
Ионизатор батырмасы*: Plasmaster PLUS ионизаторы (Plasmater Ionizer PLUS) сүзгіші ауадағы бактерияларды және басқа қауіпті ағзаларды зарарсыздандырады.
l
=
Күту режимінің автоматты батырмасы*:
Автоматты қызметінің күту режимін орнату.
_
Салқындату және: жылыту барысында бөлме температурасын реттейді.
|
-
Қосу/өшіру батырмасы:
Қуатты қосу/өшіру батырмасы.
g
L
Салқындатқыш жылдамдығының ішкі батырмасы: Салқындатқыш жылдам-
дығын реттеу.
f
AC
DBE
Жұмыс режимінің таңдау батырмасы*:
Жұмыс режимін таңдау. Салқындату қызметі (A) / Автоматты қызметі немесе автоматты ауыстырып қосқышы (C) / Құрғату қызметі (D) / Жы­лыту қызметі(B) / Ауа айналымы (E)
M
Салқындату/Жылыту ағымдық батыр­масы*: Бөлме температурасын аз уақыт
ішінде жылытады немесе салқындатады.
D
I
Ауа ағымын бағыттайтын батырма: Ауа ағымының бағытын вертикаль реттейді.
\
-
Құрылғы дисплейінің жарықтығын рет­тейді.
k
S
Дисплейдегі температура батырмасы:
Бөлме температурасын көрсетеді. Сонымен қатар, егер 5 секунд ішінде ба­тырманы басаңыз, онда құрылғы ша­масы °C -ден °F-ке дейін өзгереді.
mn
z
Таймер батырмасы:
Қазіргі уақытты және
уақыттың бастау/аяқтау мерзімін орнатады.
O P
JG
Навигация және функция батырмасы*:
Арнайы функцияларды орнату.
J: Автоматты тазарту G: Электр тоқ көзін үнемдеу арқылы іске қосылуы
p
-
Орнату/тазарту батырмасы:
Функцияларды орнату немесе жою.
r
-
Ысыру батырмасы:
Салқындатқыш баптауларын ысыру.
Дисплей беті
Басқару панелі
Батареяларды салу
Қашықтан басқару пултін қолданар ал­дында батареларды салыңыз. Батарея түрі AAA (1,5 В) қолданылады.
1 Батарея қақпағын ашыңыз.
2 Жаңабатареяларды салыңыз және ба-
тареялардың + және – көрсеткіштері дұрыс орнатылғандығына көз жеткі­зіңіз.
3 Батарея қақпағын жабыңыз.
Қашықтан басқару пультінің ұста­уышын орнату
Қашықтан басқару пультінетікелей күн сәулесі тимейтіндей етіп, ұстауышты орна­тыңыз.
1 Қауіпсіз және оңай қол жетімді орынды
тандаңыз.
2 Бұрауыш көмегімен 2 бұрандаларды
бекіту арқылы ұстауышты тұрақтанды­рыңыз.
3 Қашықтан басқару пультінің ұстауышын
қозғалтыңыз.
Салқындатқышты іске қосу барысында оның қашықтан басқару пульті арқылы сиг­нал қабылдағышына нұсқаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
!
Егер қашықтан басқару пультінің дис­плей беті көрінісі жойыла бастаған жағдайда батареялар орналасуын өзгертіңіз.
ЕСКЕРТПЕ
!
• Қашықтан басқару пультінде басқа да құрылғылармен басқару жататын болған жағдайда ол басқа электро­ндық жабдықтарды басқара алады. Салқындатқыштың сигнал қабыл­дағышына қашықтан басқару пультін нұсқағандығыңызға көз жеткізіңіз.
• Дұрыс жұмыс істеуі үшін сиг­налқабылдағын және қабылдағышты жұмсақ матамен тазартыңыз.
Әрекет ету әдісі
9
ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА
ҚАЗАҚ ТІЛІ
НЕГІЗГІ ФУНКЦИЯЛАРЫ
10
ҚАЗАҚ ТІЛІ
Бөлмеңізді салқындату
(Салқындату қызметі)
1 Іске қосу үшін | батырмасын басыңыз. 2 Салқындату күйін таңдау үшін f
батырмасын қайталап басыңыз.
- A дисплей бетінде көрсетілді.
3 Қажетті температураны орнату үшін G
немесе H батырмасын басыңыз.
- Температура шамасы 18°C (64°F) ~30°C (86°F).
Бөлмеңізді жылыту
(Жылыту қызметі)
1 Іске қосу үшін | батырмасын басыңыз. 2 Жылыту күйін таңдау үшін f батырма-
сын қайталап басыңыз.
- B дисплей бетінде көрсетілді.
3 Қажетті температураны орнату үшін G
немесе H батырмасын басыңыз.
- Температура шамасы 16°C (60°F) ~30°C (86°F).
Ылғалдылықты жою
(Құрғату қызметі)
Бұл режим қоршаған ортадағы немесе жаңбырлы маусымда жоғары ылғалды­лықты жою үшін арналады. Бұл режим бөлме температурасының және салқын­датқыш жылдамдығының қажетті ылғал­дылық сақтауын автоматты түрде қамтамасыздайды.
1 Іске қосу үшін | батырмасын басыңыз. 2 Құрғату күйін таңдау үшін f батырма-
сын қайталап басыңыз.
-
D дисплей бетінде көрсетілді.
ЕСКЕРТПЕ
!
• Бұл режим бөлме температурасын автоматты, түрде реттегендіктен өздігінен тандай алмайды. Сонымен қатар дисплей температураны орнату көрсетіледі.
ЕСКЕРТПЕ
!
Тек қана салқындату қамтылған мо­дельдерде бұл функция қарастырыл­майды.
НЕГІЗГІ ФУНКЦИЯЛАРЫ
11
НЕГІЗГІ ФУНКЦИЯЛАРЫ
ҚАЗАҚ ТІЛІ
Бөлмеңізді желдету
(Ауа айналым қызметі)
Бұл режим бөлме температурасын өзгерт­пей, тек қана ғимарат ішіндегі ауаны тара­тады.
1 Іске қосу үшін | батырмасын басыңыз. 2 Ауа айналым күйін таңдау үшін f
батырмасын қайталап басыңыз.
- E дисплей бетінде көрсетілді.
3 Салқындатқыш жылдамдығын реттеу
үшін g батырмасын басыңыз.
Салқындатқыш жылдам­дығын реттеу
1 Салқындатқыш жылдамдығын таңдау
үшін g батырмасын қайталап ба­сыңыз.
- Табиғи ауаны қаласаңыз, онда5ба­тырмасын басыңыз. Салқындатқыш жылдамдығы автоматты түрде ретте­леді.
Ауа ағымының бағытын рет­теу
1 Ауа ағынының бағытын көлденеңнен
реттеу үшін i басыңыз және қажетті бағытты таңдаңыз.
- Ауа ағынының бағытын автоматты түрде реттеу үшін H кнопкасын ба­сыңыз.
Таймерді орнату
Сіз таймер функциясын қолданған кезде қуат көзін үнемдейсіз және оны тиімді пай­даланасыз.
Қазіргі сәттегі уақытты орнату
1 p батырмасын басыңыз және 3 се-
кундттан артық басып ұстаңыз.
- Дисплей бетінде Түске дейін/Түстен кейін шама жарқылдайды.
ЕСКЕРТПЕ
!
• Ауа ағымын вертикаль күйге реттеу модельге байланысты өзгермеуі мүмкін.
• Ауа дефлекторын өздігінен реттеу құрылғының істен шығуына әкелуі мүмкін.
• Егер салқындатқышты қайта іске қос­саңыз, онда ол алдыңғы тандалған ауа ағым бағытына сәйкес жұмыс іс­теуі салдарынан қашықтан басқару пультіндегі ауа дефлектор таңбасы сәйкес келмеуі мүмкін. Осындай жағдай орын алса, ауа ағым бағытын реттеу үшін
D батырмасын басыңыз.
Сілтеме Жылдамдық
Жоғары
Орташа
Төмен
Табиғи Жел
НЕГІЗГІ ФУНКЦИЯЛАРЫ
12
ҚАЗАҚ ТІЛІ
2 E батырмасын басыңыз немесе F
батырмасын басу арқылы қажетті минут шамасын тандаңыз.
3 Аяқтау үшін p батырмасын басыңыз.
Орнатылған уақытта салқын­датқышты автоматты түрде қосу
1 m батырмасын басыңыз.
- Дисплей бетінде төменгі таңбасы жарқылдайды.
2 E батырмасын басыңыз немесе F
батырмасын басу арқылы қажетті минут шамасын тандаңыз.
3 Аяқтау үшін p батырмасын басыңыз. 4 Таймерді орнатқанда қалаған уақыт ор-
натылуы туралы қазіргі уақыт шамасы мен Қосу таңбасы дисплей бетінде көрсетіледі.
Орнатылған уақытта салқын­датқышты автоматты түрде өшіру
1 n батырмасын басыңыз.
- Дисплей бетінде төменгі таңбасы жарқылдайды.
2 E батырмасын басыңыз немесе F
батырмасын басу арқылы қажетті минут шамасын тандаңыз.
3 Аяқтау үшін p батырмасын басыңыз. 4 Таймерді орнатқанда қалаған уақыт ор-
натылуы туралы қазіргі уақыт шамасы мен Өшіру таңбасы дисплей бетінде көрсетіледі.
Таймердің орнатылған уақытын болдыртпау
1 p батырмасын басыңыз.
- Барлық таймер орнату баптауын жою үшін
p батырмасын басыңыз.
Күту режимін орнату
Ұйқыға жатар алдында күту режим қол­данған жағдайда салқындатқыш авто­матты түрде өшіріледі.
1 Іске қосу үшін | батырмасын басыңыз. 2 l батырмасын басыңыз. 3 E батырмасын басыңыз немесе F
батырмасын басу арқылы қажетті сағатты (7 сағатқа дейін) тандаңыз.
4 Аяқтау үшін p батырмасын басыңыз.
- Күту режимінде
T дисплей бетінде
көрсетілді.
ЕСКЕРТПЕ
!
Салқындату және Құрғату режимде­рінде тәтті ұйқы үшін 30 минуттан кейін 1°C және кейінірек, 30 минуттан кейін 1°C температура шамасы артады. Температура шамасы орнатылған тем­пературадан 2°C артады.
13
ЖЕТІЛДІРІЛГЕН ФУНКЦИЯЛАРЫ
ҚАЗАҚ ТІЛІ
Салқындатқыш жетілдірілген кейбір қосымша функцияларды қамтиды.
Бөлме температурасын тез арада өзгерту
(Салқындату Ағымы/Жылыту қыз­меті)
Бұл режим жаз мезгілінде тез арада, ғима­рат ішіндегі ауаны салқындатуға және қыс мезгілінде ауаны жылытуға арналады.
1 Іске қосу үшін | батырмасын басыңыз. 2 M батырмасын басыңыз.
- Салқындату ағымы режимінде 30 минут ішінде 18°C (64°F) температура шамасында жылы желмен қамтама­сыздандырылады.
- Жылыту ағымы режимінде 30 минут ішінде 30°C (86°F) температура шама­сында жылы желмен қамтамасыздан­дырылады.
Ғимарат ішіндегі ауаны та­зарту
Автоматты Тазарту Қызметі
Салқындату және құрғату күйінде ішкі құрылғыда ылғалдылық мөлшері берілген. Автоматты тазарту функциясы арқылыо­сындай ылғалдылықты жойыңыз.
1 O батырмасын басыңыз.
-
J дисплей бетінде көрсетілді.
- Егер іске қосылудан ажыратсаңыз, онда салқындатқыш 30 минут ішінде іске қосулы күйінде құрылғының ішкі модулі тазартылады.
ЕСКЕРТПЕ
!
• Бұл функция Ауа Ағым, Автоматты немесе Автоматты Ауыстырып­қосқыш режимінде жүзеге аспайды.
• Бұл функция модельге байланысты қарастырылмайды.
ЕСКЕРТПЕ
!
Автоматты тазарту функциясы қосылған кезде кейбір батырмаларды қолдану мүмкін болады.
ЖЕТІЛДІРІЛГЕН ФУНКЦИЯЛАРЫ
ЖЕТІЛДІРІЛГЕН ФУНКЦИЯЛАРЫ
14
ҚАЗАҚ ТІЛІ
Автоматты Ауыстырып­қосқыш қызметі
Бұл режим жұмыс режимін орнатылған ре­жимнен ±2°C (35,6°F) автоматты түрде өзгертеді.
1 Іске қосу үшін | батырмасын басыңыз. 2 Автоматты ауыстырып-қосқыш қызметін
тандау үшін f қайталап басыңыз.
-
C дисплей бетінде көрсетілді.
3 Қажетті температураны орнату үшін G
немесе H батырмасын басыңыз.
- Температура шамасы 18°C (64°F) ~ 30°C (86°F).
4 Салқындатқыш жылдамдығын тандау
үшін g қайталап батырмасын басыңыз.
ЕСКЕРТПЕ
!
Бұл функция модельге байланысты қарастырылмайды.
Тек қана салқындату модельдері
Автоматты қызмет
(Өздігімен қабылдау)
Бөлме температурасына сәйкес салқын­датқыш жылдамдығы және температура автоматты түрде реттеледі.
1 Іске қосу үшін | батырмасын басыңыз. 2 Автоматты қызметті тандау үшін f ба-
тырмасын қайталап басыңыз.
3 Егер қалаған температурадан темпера-
тура жоғары немесе төмен болған жағдайда қалаған қызмет кодын тандау үшін G немесе H батырмасын ба­сыңыз.
Ауа сүзгішін автоматты түрде тазарту
LG шығарған Plasmaster Ionizer PLUS бөлшектері болғандықтан ауадағы бак­терияларды және басқа қауіпті ағза­ларды зарарсыздандырады.
1 Іске қосу үшін | батырмасын басыңыз. 2 A батырмасын басыңыз.
-
K дисплей бетінде көрсетілді.
ЕСКЕРТПЕ
!
• Бұл функцияны салқындатқышты іске қоспай-ақ Aқолдана аласыз.
• Бұл функция модельге байланысты қарастырылмайды.
• Іске қосулы күйде Ауа Сүзгіш иониза­торын ұстамаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
!
• Бұл режимде салқындатқыш жыл­дамдығын реттеуге мүмкін емес, алайда автоматты айналуын жүзеге асыру үшін ауа дефлекторын қолда­нуға болады.
• Бұл функция модельге байланысты қарастырылмайды.
Код
Сипаттама
Салқындату
2
Шамалы
1
салқындату Бөлме темпе-
0
ратурасын қам­тамасыздау
Шамалы
-1 жылыту
Жылыту
-2
15
ЖЕТІЛДІРІЛГЕН ФУНКЦИЯЛАРЫ
ҚАЗАҚ ТІЛІ
Салқындатқышты қашықтан басқару пультінсіз іске қосу
Қашықтан басқару пульті қол жетімсіз болса, онда салқындатқышты іске қосу үшін Қосу/Өшіру батырмасын қолдана ала­сыз. Алайда, салқындатқыш жылдамдығы шамадан тыс жоғары.
1 Алдыңғы жабынды ашыңыз.
- Екі жағындағы жабынын шамалы ашыңыз.
2 Қосу/Өшіру батырмасын басыңыз.
- Салқындату және жылыту режимде­рінде бөлме температурасына байла­нысты қызмет күйі өзгереді.
- Тек қана салқындату режимінде 22°C (71,6°F) температура шамасы орнаты­лады.
* Модель түріне байланысты сипаттамасы
өзгеруі мүмкін.
Бөлме темпе-
ратурасы
Орнатылған
температура
Қызмет ре-
жимі
21°C (69,8°F) төмен
24°C(75.2°F) Жылыту күйі
21°C (69,8°F) жоғары және 24°C (75,2°F) төмен
23°C(73.4°F) Құрғату күйі
24°C (75,2°F) жоғары
22°C(71.6°F)
Салқындату күйі
* Модель түріне байланысты сипаттамасы
өзгеруі мүмкін.
ЕСКЕРТПЕ
!
• Бұл функция модельге байланысты қарастырылмайды.
• Мүмкін, Әр түрлі температура ша­масы жұмыс барысында қашықтан басқару пульті мен салқындатқыш арасында көрсетіледі.
ЕСКЕРТПЕ
!
Бұл функция модельге байланысты қарастырылмайды.
Дисплей бетінің жарықтығы
Құрылғы дисплей бетінде жарқырауды көре аласыз.
1 Жарықтықтың қажетті деңгейін орнату
үшін \басыңыз.
Переключение шкалы °C/°F
При нажатии кнопки ROOM TEMP в тече­ние 5 секунд температурная шкала «Цель­сий/Фаренгейт» переключается на противоположную.
Электр тоқ көзін үнемдеу арқылы салқындату режимі
Бұл режим салқындату барысында қуат көзін үнемдейді және қоршаған ортаға қажетті деңгейді қалыптастыру үшін орна­тылғантемпература шамасын арттырады.
1 Іске қосу үшін | батырмасын басыңыз. 2 Салқындату күйін таңдау үшін f
батырмасын қайталап басыңыз.
3
P
батырмасын басыңыз.
-
G дисплей бетінде көрсетілді.
Қосу/Өшіру батырмасы
16
ЖЕТІЛДІРІЛГЕН ФУНКЦИЯЛАРЫ
ҚАЗАҚ ТІЛІ
ЕСКЕРТПЕ
!
Егер сіз Қосу/Өшіру батырмасын 6 се­кундтың орнына 3-5 секунд басып ұстасаңыз, онда құрылғы сараптама күйіне қосылады. Сараптама күйінде құрылғы 18 минут ішінде суу үшін жылы ауаны шығарады және зауытта қарастырылған баптауларына қайта келеді.
Салқындатқышты авто­матты түрде қайта қосу
Электр тоқ көзінен ажыратқан соң, салқындатқышты қайта қосқанда алдыңғы баптаулар бұл функция арқасында қалады. Бұл функция зауытта орнатылған баптау болып табылады.
1 Алдыңғы жабынды ашыңыз.
- Екі жағындағы жабынын шамалы ашыңыз.
2 Қосу/Өшіру батырмасын басыңыз және
6 секунд ішінде оны басып ұстаңыз.
- Құрылғы екі рет дауыс береді және шам 6 рет жарқылдайды.
- Функцияларды қайта қосу үшін Қосу/Өшіру батырмасын басыңыз және 6 секунд ішінде оны басып ұстаңыз. Құрылғы екі рет дауыс бе­реді және шам 4 рет жарқылдайды.
* Модель түріне байланысты сипаттамасы
өзгеруі мүмкін.
* Модель түріне байланысты сипаттамасы
өзгеруі мүмкін.
Іске қосылмау салдарынан қайта қосылу
Қосу/Өшіру батырмасы
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
17
ҚАЗАҚ ТІЛІ
Жұмыс нәтижелігін қамтамасыздау және істен шығуының алдын алу үшін құрылғыны әрдайым тазартыңыз.
* Бұл модель түріне байланысты қарастырылмауы мүмкін.
Құрал
Тазарту интервалы
Тазарту әдісі Ауа сүзгіші 2 апта “Ауа сүзгішін тазартуды” қараңыз. Plasmaster PLUS ионизаторы
(Plasmater Ionizer PLUS)
6 ай
“Ионизатор Plasmaster PLUS ионизаторы (Plasmater Ionizer PLUS)” қараңыз.
Құрылғының ішкі беті Әрдайым
Жұмсақ, құрғақ матаны қолданыңыз. Ағартқышты немесе абразивті қолданбаңыз
Құрылғының сырты Әрдайым
Бу арқылы жылыту өткізгіш орауыштарын және ауа өткізгіш саңылауларын (білікті маманмен кеңесіңіз) тазартыңыз.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ
• Құралмен жұмыс істегенде қуат айырын өшіріңіз және электр тоқ көзі баратын бауды ажыратыңыз, әйтпесе бұл электр тоқ көзінен жарақат алуға себеп болады.
• Сүзгішті тазартқанда 40°C артық суды қолданбаңыз. Бұл зақымдану немесе түссіз­денуге әкеледі.
• Сүзгіштерді тазартқанда қуат көзі бар құралдарды пайдаланбаңыз. Олар құрал бетін зақымдауы мүмкін.
• 3М сүзгішін сумен шаймаңыз, өйткені сүзгіш зақымдалынады.
!
ЕСКЕРТПЕ
!
• Модельге байланысты сүзгіштің орналасуы және мөлшері өзгере алады.
• Құралдың жылыту орауышынан күнделікті жиналған шаң-тозағынан тазарту жұмыс нәтижелілігі мен электр тоқ көз қуатын үнемдеуге сеп болғандығына көз жеткізіңіз.
* Модель түріне сәйкес функция өзгеруі мүмкін.
Plasmaster PLUS ионизаторы (Plasmater Ionizer PLUS) (Қосымша) тазартыңыз
• Қуат айырын өшіріңіз және электр тоқ көзі баратын бауды ажыратыңыз.
• Қандай да бір шаң-тозаңды жою үшін құрғақ матаны қолданыңыз.
• Ескертпе : Ионизатор сүзгіші кейбір модельдерде қарастырылмауы мүмкін.
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Plasmaster PLUS ионизаторы (Plasmater Ionizer PLUS)
Ауа сүзгіші
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
18
ҚАЗАҚ ТІЛІ
Ауа сүзгішін тазарту
Аптасына 2 рет немесе қажет болса ауа сүзгішін тазартыңыз.
1 Қуат айырын өшіріңіз және электр тоқ
көзі баратын бауды ажыратыңыз.
2 Алдыңғы жабынды ашыңыз.
- Екі жағындағы жабынын шамалы ашыңыз.
* Модель түріне сәйкес функция өзгеруі
мүмкін.
3 Ауа сүзгіш батырмасын басып ұстаңыз,
оны шамалы көтеріңіз және құралдан оны босатыңыз.
* Модель түріне сәйкес функция өзгеруі
мүмкін.
4 Шаңсорғыш немесе жылы су арқылы
сүзгішті тазартыңыз.
- Егер лас оңайлықпен кетпесе, онда сүзгішті жуу құралы қосылған жылы сумен шайыңыз.
5 Көлеңкеде сүзгішті кептіріңіз.
АҚАУДЫ ТАБУ ЖӘНЕ ЖОЮ
19
ҚАЗАҚ ТІЛІ
Өздік зерттеу функциясы
Бұл құрылғы өздік зерттеу функциясымен жабдықталған. Егер қате пайда болса, шам 2 секунд интервалы бойынша жарқылдайды. Бұлай болған жағдайда жергілікті делдалға немесе қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Қызмет көрсету алдында
Қызмет көрсету орталығына хабарласар алдында келесі аталғандарды тексеріңіз. Егер мәселе орын алса, онда жергілікті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Мәселе Ықтимал себептер Түзету шарасы
Құрылғыдан күйік иісі бар және бөтен дыбыс шығады.
-
Салқындатқышты өшіріңіз, тоқ көз бауын ажыратыңыз және қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Ылғал шамасы төмен болғандығына қарамастан құрылғыдан су ағады.
Тоқ көз бауы зақымдалған немесе шамадан тыс жылу бөлінеді.
Ауыстырып-қосқышты, ажыратқышты (қауіпсіз, жерде) немесе сақтан­дырғышты қалыпты күйде қолданылмаған.
Салқындатқыш жұмыс істемейді.
Салқындатқыш қосылмаған.
Тоқ көз бауы шығу айырына қосылған­дығын тексеріңіз.
Сақтандырғыш жанып кетті немесе тоө көзі оқшау­ланған.
Ақтандырғышты ауыстырыңыз немесе егер, ажыратқыш орны ауысса, онда оны тексеріңіз.
Электр тоқ көзі жо­йылған.
Электр тоқ көзінен ажыратқан соң, салқындатқышты өшіріңіз. Қуат көзімен қамтамасыздаған соң, 3 минут күтіңіз, салқындатқышты қосыңыз.
Кернеу тым жоғары немесе тым төмен.
Ажыратқыш ауысса, онда оны тексеріңіз.
Осы уақытта салқындатқыш автоматты түрде өшірілді.
Қуат көз батырмасын қайта басыңыз.
АҚАУДЫ ТАБУ ЖӘНЕ ЖОЮ
20
АҚАУДЫ ТАБУ ЖӘНЕ ЖОЮ
ҚАЗАҚ ТІЛІ
Мәселе Ықтимал себептер Түзету шарасы
Салқындатқыш суық ауа­мен қамтамасыздамайды.
Ауа қажетті түрде айналмайды.
Салқындатқыштың алдыңғы бетіне ке­дергі жасамайтындығына перде, жа­люзи немесе жиһаздың жоқ екендігіне көз жеткізіңіз.
Ауа сүзгіші ластанған.
Аптасына 2 рет ауа сүзгішін тазалаңыз. “Ауа Сүзгішін Тазарту” туралы молырақ ақпарат алу үшін қараңыз.
Бөлме температу­расы тым ыстық.
Жазда, ғимараттағы ауаны салқындату шамалы уақытты алады. Бұндай жағдайда, ағымды салқындату күйін тандау арқылы ғимараттағы ауа тез арада салқындайды.
Бөлмеден суық ауа тарайды.
Бөлмеде желдету саңылауынан ауа та­рамағандығына көз жеткізіңіз.
Орнатылған температурадан қалаған темпера­тура айтарлықтай жоғары.
Орнатылған температурадан қалайтын төмен температура шамасын орнатыңыз.
Маңында жылыту көзі бар.
Салқындатқыш қосулы күйінде жылыту құралдарын, электр пеші немесе газ пеші секілділерден алшақ қолданыңыз.
Ауа айналым күйі тандалған.
Салқындатқыштағы ауа ағымы ғимарат ішіндегі ауаны таратудың ор­нына жылы ауаны шығарады. Жұмыс режимін салқындату күйіне ауысты­рыңыз.
Салқындатқыш жылдам­дығын реттеу мүмкін емес.
Автоматты күйі, ағымдық күйі немесе құрғату күйі тандалған.
Кейбір жұмыс режимдерінде, ағымды немесе құрғату күйлері секілді, сіз салқындатқыш жылдамдығын реттей алмайсыз. Жұмыс режимін тандау арқылы салқындатқыш жылдамдығын реттеңіз.
Температура шамасын реттеу мүмкін емес.
Ауа ағымы немесе ағымдық күйі тандалған.
Кейбір жұмыс режимдерінде, ауа айналымы немесе ағымды күйлері се­кілді, сіз салқындатқыш температура­сын реттей алмайсыз. Жұмыс режимін тандау арқылы температураны реттеңіз.
ДАПАМОЖНІККАРЫСТАЛЬНІКА
КАНДЫЦЫЯНЕР
Перш чым працаваць з абсталяваннем, прачытайце дапаможнік і захавайце яго для наступнага выкарыстання.
Абсталяванне адпавядае тэхнічным умовам Тэхнічнага рэгламента у частцы абмежаванняў на выкарыстанне пэўных небяспечных рэчываў у электрычным і электронным абсталяванні.
МАДЭЛІ: НАСЦЕННЫЯ
беларуская мова
2
ПАРАДЫ ПА ЭНЕРГАЗБЕРАЖЭННІ
беларуская мова
Наступныя парады дапамогуць паменшыць спажыванне энергіі кандыцыянерам. Эфекты­ўна выкарыстоўваць кандыцыянер дапамогуць наступныя інструкцыі:
• Не пераахалоджвайце памяшканне. Гэта можа кепска адбіцца на здароўі, і такі рэжым спажывае болей энергіі.
• Падчас эксплуатацыі кандыцыянера засланяйце сонца з дапамогай жалюзі або фіра­нак.
• Падчас эксплуатацыі кандыцыянера шчыльна зачыняйце дзверы і вокны.
• Каб паветра цыркулявала па ўсім памяшканні, адрэгулюйце кірунак патоку паветра па вертыкалі і гарызанталі.
• Каб хутка ахаладзіць або прагрэць памяшканне, павялічце хуткасць вентылятара.
• Пасля некалькіх гадзін працы кандыцыянера паветра ўнутры памяшкання можа пса­вацца, таму рэгулярна адчыняйце вокны, каб праветрыць памяшканне.
• Ачышчайце паветраны фільтр кожныя 2тыдні. Пыл і бруд, якія збіраюцца ў фільтры, могуць затрымліваць паток паветра і перашкаджаць кандыцыянеру ахалоджваць па­ветра і памяншаць яго вільготнасць.
Для запісаў
Прычапіце стэплерам ці сашчэпкай квітанцыю на той выпадак, калі яна спатрэбіцца для аб­слугоўвання па гарантыі, каб пацвердзіць дату куплі. Запішыце нумар мадэлі і серыйны нумар:
Нумар мадэлі :
Серыйны нумар :
Гэтыя нумары пазначаюцца на прыладзе з боку.
Прадавец :
Дата куплі :
ПАРАДЫ ПА ЭНЕРГАЗБЕРАЖЭННІ
ВАЖНЫЯ ІНСТРУКЦЫІ ПА БЯСПЕЦЫ
3
беларуская мова
ВАЖНЫЯ ІНСТРУКЦЫІ ПА БЯСПЕЦЫ
ПЕРАД ВЫКАРЫСТАННЕМ АБСТАЛЯВАННЯ ПРАЧЫТАЙЦЕ ЎСЕ ІНСТРУКЦЫІ.
Каб пазбегнуць небяспекі і забяспечыць найлепшую працы прылады, прытрымлівайцеся наступных мер засцярогі
ПАПЯРЭДЖАННЕ
Калі праігнараваць гэтыя ўказанні, гэта можа прывесці да сур’ёзных траўмаў або смерці
АСЦЯРОЖНА
Калі праігнараваць наступныя ўказанні, гэта можа прывесці да траўмаў або пашкоджання абсталявання.
ПАПЯРЭДЖАННЕ
• Усталяванне або рамонт прылады некваліфікаванымі асобамі можа быць небяспечным для вас і іншых людзей.
Кандыцыянер мусіць усталёўвацца згодна з дзяржаўнымі нормамі па мантажы электрычнай праводкі.
• У мэтах бяспекі пашкоджаны шнур сілкавання замяняецца вытворцам, прадстаўніком цэнтра абслугоўвання або асобай адпаведнай кваліфікацыі.
Звесткі, прыведзеныя ў дапаможніку, мусяць выкарыстоўвацца кваліфікаваным інжынерам,
які ведае правілы бяспекі і мае адпаведныя інструменты для праверкі і абсталяванне
.
• Каб пазбегнуць паломкі абсталявання, прычынення матэрыяльнае шкоды, траўмаў або смерці людзей, трэба ўважліва прачытаць інструкцыі і пільна іх прытрымлівацца.
Забараняецца выкарыстанне прылады асобамі (у тым ліку дзецьмі) з абмежаванымі фізічнымі магчы­масцямі, разумовымі здольнасцямі, з абмежаваннямі органаў адчування або з недастатковымі ведамі і досведам, апроч выпадкаў, калі гэтыя асобы знаходзяцца пад наглядам адказных за іх бяспеку асоб або калі адказныя за бяспеку растлумачылі ім правілы выкарыстання прылады.
• Трэба сачыць, каб дзеці не гулялі з прыладай.
• Калі трэба замяніць шнур сілкавання, работы па замене выконваюцца толькі кваліфіка­ванымі супрацоўнікамі з выкарыстаннем толькі арыгінальных запасных частак.
Усталяванне
Выкарыстоўвайце стандартныя рубільнікі з наміналам, які адпавядае наміналу кандыцыянера. Невыкананне
гэтага патрабавання можа прывесці да ўдару электрычным токам або да пашкоджання прылады.
Калі вы ўсталёўваеце або перамяшчаеце прыладу, звяжыцеся з аўтарызаваным цэнтрам абслугоўвання. Не-
выкананне гэтага патрабавання можа прывесці да сур’ёзнай траўмы або да пашкоджання прылады
.
• Заўжды выкарыстоўвайце вілку і разетку з зазямленнем. Невыкананне гэтага патраба­вання можа прывесці да ўдару электрычным токам або да пашкоджання прылады.
• Усталёўвайце панэль і накрыўку блока кіравання згодна з правіламі бяспекі. Невыка­нанне гэтага патрабавання можа прывесці да выбуху або пажару.
Перад выкарыстаннем кандыцыянера ўсталюйце асобныя электрычныя разеткі і рубільнік. Невыкананне гэ-
тага патрабавання можа прывесці да ўдару электрычным токам або да пашкоджання прылады.
Выкарыстоўвайце стандартныя рубільнікі з наміналам, які адпавядае наміналу кандыцыянера. Невыкананне
гэтага патрабавання можа прывесці да ўдару электрычным токам або да пашкоджання прылады.
Не змяняйце і не падаўжайце шнур сілкавання. Калі шнур сілкавання мае драпіны, або верхні слой адслаіўся
ці сапсаваўся, шнур трэба замяніць. Гэта можа прывесці да пажару або да ўдару электрычным токам.
• Распакоўвайце і ўсталёўвайце кандыцыянер асцярожна. Невыкананне гэтага патраба­вання можа прывесці да сур’ёзнай траўмы або да пашкоджання прылады.
Калі вы ўсталёўваеце або перамяшчаеце прыладу, звяжыцеся з аўтарызаваным цэнтрам абслугоўвання. Не-
выкананне гэтага патрабавання можа прывесці да сур’ёзнай траўмы або да пашкоджання прылады.
!
!
!
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
беларуская мова
• Не ўсталёўвайце кандыцыянер на нестабільнай паверхні ці туды, адкуль ён можна ўпасці. Гэта можа прывесці да смерці, сур’ёзнай траўмы або да пашкоджання прылады.
• Прадзіманне і праверку на ўцечку праводзьце інертным газам (азотам): выкарыстанне сціснутага паветра або лёгкіх на загаранне газаў можа прывесці да пажару або выбуху.
Эксплуатацыя
• Калі вільготнасць вельмі высокая або калі дзверы ці акно застаюцца адчыненымі, не дазваляйце кандыцыя-
неру працаваць доўгі час. Невыкананне гэтага патрабавання можа прывесці да пашкоджання прылады.
Упэўніцеся, што падчас працы кандыцыянера шнур сілкавання не нацягваецца і не пашкоджаны. Невыкананне гэтага
патрабавання можа прывесці да пажару, удару электрычным токам або да пашкоджання прылады.
• Нічога не кладзіце на кабель сілкавання. Гэта можа прывесці да ўдару электрычным токам або да пашко-
джання прылады.
• Нельга уключаць ці выключаць кандыцыянер, устаўляючы ці вымаючы вілку сілкавання. Гэта можа прывесці
да пажару або да ўдару электрычным токам.
• Не дакранайцеся да кандыцыянера, не працуйце з ім і не рамантуйце яго мокрымі рукамі. Гэта можа прывесці
да пажару або да ўдару электрычным токам.
• Не размяшчайце побач з кабелем сілкавання абагравальнік або іншыя награвальныя прылады. Гэта можа
прывесці да пажару, удару электрычным токам або да пашкоджання прылады.
• Не дапускайце, каб у кандыцыянер трапляла вада. Гэта можа прывесці да выбуху або пажару.
• Не пакідайце побач з кандыцыянерам лёгкія на загаранне рэчывы (такія як бензін, бензол і разрэджвальнік).
Гэта можа прывесці да выбуху або пажару.
• Не карыстайцеся кандыцыянерам на працягу доўгага часу ў невялікім памяшканні без вентыляцыі. Рэгулярна
праветрывайце памяшканне. Невыкананне гэтага патрабавання можа прывесці да выбуху або пажару.
• Перш чым зноўку карыстацца кандыцыянерам пасля выяўлення ўцечкі газу, добра праветрыце памяшканне.
Невыкананне гэтага патрабавання можа прывесці да выбуху або пажару.
• Калі з кандыцыянера чуецца шум, адчуваецца пах або ідзе дым, адлучыце вілку сілкавання. Невыкананне гэ-
тага патрабавання можа прывесці да выбуху або пажару.
• У шторм ці ўраган выключайце кандыцыянер і зачыняйце акно. Да прыходу ўрагану прыбярыце прыладу з
акна, калі гэта магчыма.
• Адчыніўшы пярэднюю рашотку, не дакранайцеся да электрастатычнага фільтра. Невыкананне гэтага патра-
бавання можа прывесці да ўдару электрычным токам або да пашкоджання прылады.
• Калі падчас паводкі кандыцыянер трапіў у ваду, звяжыцеся з аўтарызаваным цэнтрам абслугоўвання. Невы-
кананне гэтага патрабавання можа прывесці да выбуху або пажару.
• Будзьце асцярожныя: нельга, каб вада трапляла ў прыладу.
• Калі разам з кандыцыянерам адначасова працуе награвальная прылада (напрыклад, абагравальнік), упэўні-
цеся, што памяшканне добра праветрываецца. Невыкананне гэтага патрабавання можа прывесці да пажару, сур’ёзнай траўмы або да пашкоджання прылады.
• Пры мыцці або рамонце кандыцыянера выключайце сілкаванне і адлучайце вілку сілкавання. Невыкананне гэ-
тага патрабавання можа прывесці да смерці, сур’ёзнай траўмы або да пашкоджання прылады.
• Калі кандыцыянер не выкарыстоўваецца на працягу доўгага часу, адлучайце вілку сілкавання. Невыкананне
гэтага патрабавання можа прывесці да пашкоджання прылады.
• Нічога не кладзіце на кандыцыянер. Гэта можа прывесці да пашкоджання прылады.
ПАПЯРЭДЖАННЕ
• Па ачыстку ўнутраных частак звяртайцеся ў аўтарызаваны цэнтр абслугоўвання або да ды-
лера. Не выкарыстоўвайце агрэсіўныя мыйныя сродкі, якія выклікаюць карозію або пашко­джанне прылады. Агрэсіўныя мыйныя сродкі могуць выклікаць пашкоджанне прылады, пажар або ўдар электрычным токам.
!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
АСЦЯРОЖНА
Усталяванне
• Пасля ўсталявання або рамонту кандыцыянера правярайце яго на ўцечку холадагенту. Невы­кананне гэтага патрабавання можа прывесці да пашкоджання прылады.
• Усталюйце зліўны шланг для пастаяннага злівання кандэнсату. Невыкананне гэтага патраба­вання можа прывесці да пашкоджання прылады.
• Пры ўсталяванні прылады сачыце, каб паверхня была роўнай.
• Усталёўвайце кандыцыянер там, дзе шум ад вонкавага блока або выходныя газы не будуць ствараць нязручнасці суседзям. Невыкананне гэтага патрабавання прывесці да канфлікту.
• Перамяшчаць абсталяванне трэба прынамсі удваіх або з дапамогаю вілачнага пагрузчыка. Інакш можна атрымаць сур’ёзную траўму.
• Не ўсталёўвайце кандыцыянер у месцах, дзе марскі вецер (салявы туман) можа дзейнічаць на яго непасрэдна. Гэта можа прывесці да пашкоджання прылады.
Эксплуатацыя
• Не дапускайце, каб на людзей, жывёл або кветкі ўздзейнічаў паток халоднага або гарачага паветра з кандыцыянера. Гэта можа прывесці да сур’ёзнай траўмы.
• Не выкарыстоўвайце прыладу ў спецыфічных мэтах: напрыклад, для захавання харчовых прадуктаў, твораў мастацтва і г.д. Гэта бытавы кандыцыянер, а не сістэма ахалоджвання. Гэта можа прывесці да смерці, пажару або ўдару электрычным токам.
• Не засланяйце адтуліны ўваходнага і выходнага патокаў паветра. Гэта можа прывесці да вы­буху або да пашкоджання прылады.
• Не выкарыстоўвайце для ачысткі кандыцыянера моцныя ачышчальныя сродкі або раства­ральнікі і не распыляйце на яго ваду. Карыстайцеся мяккай тканінай. Інакш гэта можа пры­весці да сур’ёзнай траўмы або да пашкоджання прылады.
• Пры выдаленні паветранага фільтра ні ў якім разе не дакранайцеся да металічных частак кандыцыянера. Гэта можа прывесці да сур’ёзнай траўмы або да пашкоджання прылады.
• Нічога не кладзіце на кандыцыянер. Гэта можа прывесці да пашкоджання прылады.
• Пасля ачысткі надзейна ўстаўляйце фільтр. Ачышчайце фільтр кожныя два тыдні ці часцей, калі гэта неабходна.
• Не ўсоўвайце рукі або іншыя прадметы ва ўваходныя або выходныя адтуліны для паветра, калі кандыцыянер працуе. Гэта можа прывесці да ўдару электрычным токам.
• Не піце ваду, якая выцякае з кандыцыянера. Гэта можа нанесці шкоду здароўю.
• Пры ачыстцы, абслугоўванні або рамонце прылады, якая знаходзіцца высока, станавіцеся на ўстойлівы табурэт або лесвіцу. Невыкананне гэтага патрабавання можа прывесці да сур’ёзнай траўмы або да пашкоджання прылады.
• Не выкарыстоўвайце ў пульце ДК адначасова выкарыстаныя і новыя батарэйкі або батарэі розных відаў. Невыкананне гэтага патрабавання можа прывесці да пашкоджання прылады.
• Не зараджайце і не разбірайце батарэйкі. Невыкананне гэтага патрабавання можа прывесці да выбуху, пажару або да сур’ёзнай траўмы.
• Не карыстайцеся пультам, калі выцек электраліт. Калі электраліт з батарэйкі трапіў на скуру або адзенне, змыйце яго чыстай вадой. Невыкананне гэтага патрабавання можа прывесці да сур’ёзнай траўмы.
• Калі вы праглынулі электраліт, старанна прамыйце рот і звярніцеся да лекара. Невыкананне гэтага патрабавання можа прывесці да сур’ёзных ускладненняў.
!
5
беларуская мова
ЗМЕСТ
2 ПАРАДЫ ПА ЭНЕРГАЗ-
БЕРАЖЭННІ
3 ВАЖНЫЯ ІНСТРУКЦЫІ
ПА БЯСПЕЦЫ
7
ПЕРАД ВЫКАРЫСТАННЕМ
7 Кампаненты 7 Умовы эксплуатацыі 8 Пульт дыстанцыйнага кіравання 9 - Усталяванне батарэек 9-
Усталяванне трымальніка пульта ДК
ЦЫІ
13
Хуткае змяненне тэмпературы ў пакоі
13
Ачыстка паветра ўнутры памяшкання 13 - Аўтаматычная ачыстка 14 Функцыі ачысткі Plasmaster 14 Аўтаматычны рэжым 14
Рэжым аўтаматычнай змены 15
Энергазберагальны рэжым ахалоджвання 15 Яркасць экрана дысплэя 15 Праца з кандыцыянерам без пульта
дыстанцыйнага кіравання 16 Аўтаматычны перазапуск канды-
цыянера
17 АБСЛУГОЎВАННЕ
18 Чыстка паветранага фільтра
19 ВЫПРАЎЛЕННЕ НЯС-
ПРАЎНАСЦЯЎ
19 Функцыя самадыягностыкі 19
Перад зваротам у рамонтную службу
ЗМЕСТ
6
беларуская мова
10 АСНОЎНЫЯ ФУНКЦЫІ
10 Ахалоджванне пакоя 10 Абаграванне пакоя 10 Памяншэнне вільготнасці 11 Праветрыванне пакоя 11 Рэгуляванне хуткасці вентылятара
11
Рэгуляванне кірунку паветранага патоку
11 Наладжванне таймера 11 - Усталяванне бягучага часу 12 - Аўтаматычны запуск кандыцыя-
12 - Аўтаматычнае выключэнне канды-
12 - Скасаванне налад таймера 12 - Наладжванне рэжыму сну
нера ў вызначаны час
цыянера ў вызначаны час
13 ПАШЫРАНЫЯ ФУНК-
Вонкавы блок
ЗАЎВАГА
!
Колькасць працоўных лямпаў і іх размяшчэнне ў розных мадэлях кандыцыянера можа адрознівацца.
7
ПЕРАД ВЫКАРЫСТАННЕМ
беларуская мова
Унутраны блок
* У розных мадэлях функцыі могуць адрознівацца.
* У розных мадэлях функцыі могуць адрознівацца.
Умовы эксплуатацыі
У прыведзенай ніжэй табліцы пазначаны дыяпазоны тэмператур, у якіх кандыцыянер можа працаваць.
Рэжым Тэмпература ў памяшканні Тэмпература вонкавага паветра
Ахалоджванне
18°C—32°C 18°C—48°C
Абаграванне 16°C—30°C -5°C—24°C
ПЕРАД ВЫКАРЫСТАННЕМ
Кампаненты
Паветраны фільтр
Пярэдняя рашотка
Выхад паветра
Вертыкальная
засланка
Гарызантальная засланка
Уваход паветра
Выключальнік Plasmaster PLUS ионизаторы
(Plasmater Ionizer PLUS) Прыёмнік сігналаў
Адтуліны
ўваходу паветра
Адтуліны
выхаду паветра
Аснова
Труба для холадагенту
Зліўны шланг
Злучальны провад
Пульт дыстанцыйнага кіравання
Пульт дыстанцыйнага кіравання дазваляе зручней працаваць з кандыцыянерам. Кнопкі дадатковых функцый знаходзяцца пад накрыўкай пульта дыстанцыйнага кіравання.
Бесправадны пульт дыстанцыйнага кіравання
* У некаторых мадэлях гэтыя функцыі могуць не пад-
трымлівацца.
ПЕРАД ВЫКАРЫСТАННЕМ
8
беларуская мова
Панэль
кіравання
Экран Апісанне
A
K
Кнопка IONIZER*: іанізатар Анізатар Plasmaster ПЛЮС (Plasmater Ionizer PLUS) забівае бактэрыі і нейтралізуе іншыя шкодныя рэчывы ў паветры.
l
=
Кнопка аўтаматычнага рэжыму сну*: для ўста­лявання аўтаматычнага пераходу ў рэжым сну.
_
Кнопкі рэгулявання тэмпературы: для наладжвання тэмпературы памяшкання пры ахалоджванні і абаграванні.
|
-
Кнопка ўключэння : выключае і ўключае сілкаванне.
g
L
Кнопка хуткасці вентылятара ўнутранага блока: рэгулюе хуткасць вентылятара.
f
AC
DBE
Кнопка выбару рэжыму працы*:
выбірае рэжым працы. Ахалоджванне (A), аўтаматычны рэжым або аўтаматычная змена (C), памяншэнне вільготнасці (D), абагра­ванне(B), цыркуляцыя паветра (E).
M
Кнопка хуткага ахалоджвання/аба­гравання*: дазваляе хутка ахаладзіць
або нагрэць памяшканне.
D
I
Кнопка кірунку паветранага патоку: рэгу­люе кірунак паветранага патоку па вертыкалі.
\
-
Рэгулюе яркасць дысплэя ўнутранага блока.
k
S
Кнопка адлюстравання тэмпературы : паказвае тэмпературу ў пакоі. Каб змяніць адзінкі вымя­рэння (з °C на °F), утрымлівайце кнопку 5секунд.
mn
z
Кнопка таймера: усталёўвае бягучы час і час запуску або спынення.
O P
JG
Кнопка функцый і навігацыі*: на­ладжвае адмысловыя функцыі.
J: аўтаматычная ачыстка G:
энергазберагальнае ахалоджванне
p
-
Кнопка ўсталявання і скасавання :
усталёўвае або скасоўвае функцыі.
r
-
Кнопка скіду : скідвае налады кан­дыцыянера.
Экран
Панэль кіравання
Усталяванне батарэек
Перад выкарыстаннем пульта ДК уста­люйце батарэйкі. Патрабуюцца батарэйкі AAA (1,5В).
1 Зніміце накрыўку адсека батарэек.
2 Устаўце новыя батарэйкі і праверце па-
лярнасць кантактаў (+) і (-).
3 Пастаўце накрыўку адсека батарэек на
месца.
Усталяванне трымальніка пульта ДК
Каб абараніць пульт ДК, усталёўвайце тры­мальнік пульта ў месцы, дзе няма простых сонечных прамянёў.
1 Выберыце бяспечнае і лёгкадаступнае
месца.
2 З дапамогай адвёрткі надзейна зама-
цуйце трымальнік 2шрубамі.
3 Устаўце пульт дыстанцыйнага кіра-
вання ў трымальнік.
Каб кіраваць кандыцыянерам, накіруйце пульт ДК на прыёмнік сігналу ў ніжняй частцы кандыцыянера.
ЗАЎВАГА
!
Калі экран дысплэя пульта ДК пачынае кепска працаваць, заменіце батарэі.
ЗАЎВАГА
!
• Калі накіраваць пульт ДК на іншыя электронныя прылады, ён можа кіра­ваць імі. Упэўніцеся, што пульт ДК на­кіраваны на прыёмнік сігналу кандыцыянера.
• Каб перадатчык і прыёмнік працавалі належным чынам, ачышчайце іх мяк­кай тканінай.
Карыстанне
9
ПЕРАД ВЫКАРЫСТАННЕМ
беларуская мова
АСНОЎНЫЯ ФУНКЦЫІ
10
беларуская мова
Ахалоджванне пакоя
(Рэжым ахалоджвання)
1 Націсніце | і ўключніце сілкаванне. 2 Націсніце f некалькі разоў, каб вы-
браць рэжым ахалоджвання.
- На экране адлюструецца : A
3 Націскайце G або H каб усталяваць
патрэбную тэмпературу.
- Дыяпазон тэмператур: 18°C (64°F)– 30°C (86°F).
Абаграванне пакоя
(Рэжым абагравання)
1 Націсніце | каб уключыць сілкаванне. 2 Націсніце f некалькі разоў, каб вы-
браць рэжым абагравання.
- На экране адлюструецца B .
3 Націскайце G або H каб усталяваць
патрэбную тэмпературу.
- Дыяпазон тэмператур: 16°C (60°F)– 30°C (86°F).
Памяншэнне вільготнасці
(Рэжым памяншэння вільготнасці)
У гэтым рэжыме з наваколля з высокай вільготнасцю або ў дажджлівы сезон выда­ляецца лішняя вільгаць, што дазваляе па­збегнуць з’яўлення цвілі. У гэтым рэжыме змяняецца тэмпература памяшкання і хут­касць вентылятара, што дазваляе аўтама­тычна падтрымліваць аптымальны ўзровень вільготнасці.
1 Націсніце | і ўключніце сілкаванне. 2 Націсніце f некалькі разоў і выберыце
рэжым памяншэння вільготнасці.
- На экране адлюструецца :
D .
ЗАЎВАГА
!
• У гэтым рэжыме нельга задаваць тэм­пературу памяшкання, бо яна рэгу­люецца аўтаматычна. Патрэбная тэмпература таксама не адлюстро­ўваецца на экране.
ЗАЎВАГА
!
Мадэлі, якія маюць толькі функцыю ахалоджвання, не падтрымліваюць гэтую функцыю.
АСНОЎНЫЯ ФУНКЦЫІ
11
АСНОЎНЫЯ ФУНКЦЫІ
беларуская мова
Праветрыванне пакоя
(Рэжым цыркуляцыі паветра)
У гэтым рэжыме ажыццяўляецца толькі цыркуляцыя паветра ў памяшканні: тэмпе­ратуры не змяняецца.
1 Націсніце | і ўключніце сілкаванне. 2 Націсніце f некалькі разоў, каб вы-
браць рэжым цыркуляцыі паветра.
- На экране адлюструецца : E .
3 Націсніце g каб адрэгуляваць хуткасць
вентылятара.
Рэгуляванне хуткасці вен­тылятара
1 Націсніце g некалькі разоў, каб адрэ-
гуляваць хуткасць вентылятара.
- Каб паветра было натуральным, выбе­рыце 5.
Хуткасць вентылятара адрэгулюецца аўтаматычна.
Рэгуляванне кірунку па­ветранага патоку
1
Каб адрэгуляваць кірунак паветранага па­току па гарызанталі, некалькі разоў націс­ніце iі выберыце патрэбны кірунак.
- Каб кірунак рэгуляваўся аўтаматычна, выберыце H .
Наладжванне таймера
Для эканоміі энергіі і больш эфектыўнага выкарыстання кандыцыянера можна кары­стацца функцыяй таймера.
Усталяванне бягучага часу
1 Націсніце кнопку p і трымайце яе пры-
намсі 3секунды.
- Уверсе экрана пачне мігцець значок AM/PM.
ЗАЎВАГА
!
• Некаторых мадэлі не дазваляюць рэ­гуляваць кірунак паветранага патоку па вертыкалі.
• Адвольнае рэгуляванне паветранай перагародкі можа прывесці да пашко­джання прылады.
Пасля перазапуску кандыцыянер пачынае працаваць з раней вызначаным кірункам паветранага патоку, таму кірунак павет­ранай перагародкі можа не супадаць са значком, які адлюстроўваецца на пульце ДК. Калі гэта здарылася, націсніце кнопку
D
,каб зноўку адрэгуляваць кірунак па-
ветранага патоку.
Remark Speed
высокі
серада
нізкі
Натуральны вецер
АСНОЎНЫЯ ФУНКЦЫІ
12
беларуская мова
2 Націскайце E або F, каб выбраць
хвіліны.
3 Націсніце p , каб закончыць.
Аўтаматычны запуск кандыцыя­нера ў вызначаны час
1 Націсніце m.
- Уверсе экрана пачне мігцець адпа­ведны значок.
2 Націскайце E або F, каб выбраць
хвіліны.
3 Націсніце p , каб закончыць. 4 Пры ўсталяванні таймера на экране ад-
люстроўваецца бягучы час і значок ON, якія паказваюць, што ўсталёўваецца патрэбны час.
Аўтаматычнае выключэнне кан­дыцыянера ў вызначаны час
1 Націсніце n.
- Уверсе экрана пачне мігцець адпа­ведны значок.
2 Націскайце E або F, каб выбраць
хвіліны.
3 Націсніце p , каб закончыць. 4 Пры ўсталяванні таймера на экране ад-
люстроўваецца бягучы час і значок OFF, якія паказваюць, што ўсталёўваецца патрэбны час.
Скасаванне наладаў таймера
1 Націсніце p.
- Каб скасаваць усе налады таймера, націсніце кнопку
p .
Наладжванне рэжыму сну
Рэжым сну дазваляе аўтаматычна выключаць кандыцыянер, калі вы кладзяцеся спаць.
1
Націсніце |, каб уключыць сілкаванне.
2 Націсніце l . 3 3 Націскайце E або F, каб выбраць
гадзіну (да 7гадзін).
4 Націсніце p , каб закончыць.
- У рэжыме сну на экране адлюстроўва­ецца значок
T
.
ЗАЎВАГА
!
Каб спаць было камфортна, у рэжымах ахалоджвання і памяншэння вільгот­насці тэмпература павялічваецца на 1°C праз 30хвілінаў і яшчэ на 1°С праз наступныя 30хвілінаў. Тэмпера­тура павялічваецца максімум на 2°C ад усталяванай тэмпературы.
13
ПАШЫРАНЫЯ ФУНКЦЫІ
беларуская мова
Кандыцыянер мае пэўныя пашыраныя функцыі.
Хуткае змяненне тэмпера­туры ў пакоі
(Рэжым хуткага ахалоджвання і абагравання)
Гэты рэжым дазваляе хутка ахалоджваць паветра ў памяшканні летам або награваць узімку.
1 Націсніце | , каб уключыць сілка-
ванне.
2 Націсніце M.
- У рэжыме хуткага ахалоджвання на 30хвілінаў ствараецца моцны паток паветра з тэмпературай 18°C (64°F).
- У рэжыме хуткага абагравання на 30хвілінаў ствараецца моцны паток паветра з тэмпературай 30°C (86°F).
Ачыстка паветра ўнутры памяшкання
Аўтаматычная ачыстка
У рэжымах ахалоджвання і памяншэння вільготнасці ва ўнутраным блоку можа з’яўляцца вільгаць. Каб пазбаўляцца яе, карыстайцеся функцыяй аўтаматычнай ачысткі.
1 Націсніце O.
- На экране адлюструецца :
J .
- Калі выключыць сілкаванне, вентыля­тар папрацуе 30хвілін і ачысціць унут­раны блок.
ЗАЎВАГА
!
• У рэжымах цыркуляцыі паветра, аўта­матычнай змены і ў аўтаматычным рэ­жыме гэтая функцыя не дзейнічае.
• У некаторых мадэлях гэтая функцыя можа не падтрымлівацца.
ЗАЎВАГА
!
Падчас працы функцыі аўтаматычнай ачысткі пэўныя кнопкі не дзейнічаюць.
ПАШЫРАНЫЯ ФУНКЦЫІ
ПАШЫРАНЫЯ ФУНКЦЫІ
14
беларуская мова
Рэжым аўтаматычнай змены
У гэтым рэжыме рэжым працы аўтаматычна змяняецца, каб падтрымліваць зададзеную тэмпературу ў межах ±2°C (35,6°F).
1 Націсніце | , каб уключыць сілкаванне. 2 Націсніце f некалькі разоў, каб вы-
браць рэжым аўтаматычнай змены.
- На экране адлюструецца:
C.
3 Націскайце G або H, каб усталяваць
патрэбную тэмпературу.
- Дыяпазон тэмператур: 18°C (64°F)– 30°C (86°F).
4 Націсніце g некалькі разоў, каб вы-
браць хуткасць вентылятара.
ЗАЎВАГА
!
У некаторых мадэлях гэтая функцыя можа не падтрымлівацца.
Мадэлі, якія маюць толькі
функцыю ахалоджвання
Аўтаматычны рэжым
(Штучны інтэлект)
У гэтым рэжыме хуткасць вентылятара і тэмпература рэгулююцца аўтаматычна, згодна з тэмпературай у памяшканні.
1 Націсніце | , каб уключыць сілка-
ванне.
2 Націсніце f некалькі разоў, каб вы-
браць аўтаматычны рэжым.
3 Націскайце G або H, каб выбраць пат-
рэбны код рэжыму, калі тэмпература вышэйшая або ніжэйшая за патрэбную.
Функцыі ачысткі Plasmaster
Іоны, якія ствараюцца іанізатарам Plas­master Ionizer PLUS, распрацаваным кампаніяй LG, забіваюць бактэрыі і ней­тралізуюць іншыя шкодныя рэчывы ў паветры.
1 Націсніце | , каб уключыць сілка-
ванне.
2 Націсніце A.
- На экране адлюструецца:
K .
ЗАЎВАГА
!
• Націснуўшы кнопку A, можна ка­рыстацца гэтай функцыяй, не запус­каючы кандыцыянер.
• У некаторых мадэлях гэтая функцыя можа не падтрымлівацца.
• Не дакранайцеся да іанізатара Plas­master падчас працы.
ЗАЎВАГА
!
• У гэтым рэжыме нельга рэгуляваць хуткасць вентылятара, але можна зрабіць так, каб перагародка аўтама­тычна паварочвалася.
• У некаторых мадэлях гэтая функцыя можа не падтрымлівацца.
кода
Апісанне
2 Ахаладзіць 1
Крыху ахаладзіць Падтрымліваць
0
тэмпературу пакоя
-1
Крыху абагрэць Абагрэць-2
15
ПАШЫРАНЫЯ ФУНКЦЫІ
беларуская мова
Праца з кандыцыянерам без пульта дыстанцыйнага кіравання
Калі пульта ДК няма, можна кіраваць кан­дыцыянерам з дапамогай кнопкі ўклю­чэння. Але пры гэтым будзе ўстаноўлена высокая хуткасць вентылятара.
1 Адчыніце пярэднюю накрыўку.
- Крыху падыміце абодва бакі накрыўкі.
2 Націсніце кнопку ўключэння.
-
У мадэлях з функцыямі ахалоджвання і абагравання рэжым працы змяняецца ў за­лежнасці ад тэмпературы ў памяшканні.
- У мадэлях толькі з функцыяй аха­лоджвання задаецца тэмпература 22°C (71,6°F).
* У розных мадэлях функцыі могуць адроз-
нівацца.
Тэмп. у пакоі Зададз. тэмп.
Рэжым
працы
Ніжэй 21°C (69,8°F)
24°C(75,2°F)
Рэжым аба­гравання
Вышэй 21°C (69,8°F) І ніжэй 24°C (75,2°F)
23°C(73,4°F)
Рэжым па­мяншэння вільготнасці
Вышэй 24°C (75,2°F)
22°C(71,6°F)
Рэжым аха­лоджвання
* У розных мадэлях функцыі могуць адроз-
нівацца.
ЗАЎВАГА
!
• У некаторых мадэлях гэтая функцыя можа не падтрымлівацца.
• Падчас працы на пульце ДК і на кан­дыцыянеры могуць адлюстроўвацца розныя тэмпературы.
ЗАЎВАГА
!
У некаторых мадэлях гэтая функцыя можа не падтрымлівацца.
Яркасць экрана дысплэя
Можна адрэгуляваць яркасць дысплэя ўнутранага блока.
1
Націсніце \і ўключыце або выключыце лямпачку на пярэдняй рашотцы.
Адзінкі вымярэння (°C або °F)
Каб змяніць адзінкі вымярэння (з°C на °F), 5секунд утрымлівайце кнопку тэмпера­туры ў пакоі.
Энергазберагальны рэжым ахалоджвання
Гэты рэжым памяншае спажыванне энергіі пры ахалоджванні і павялічвае зададзе­ную тэмпературу да аптымальнага ўзро­ўню для забеспячэння камфортных умоў..
1
Націсніце | , каб уключыць сілкаванне.
2 Націсніце f некалькі разоў, каб вы-
браць рэжым ахалоджвання.
3 Націсніце
P
.
- На экране адлюструецца:
G.
Выключальнік
16
ПАШЫРАНЫЯ ФУНКЦЫІ
беларуская мова
ЗАЎВАГА
!
Калі націснуць і ўтрымліваць кнопку ўключання не 6секунд, а 3–5 секунд, прылада пяройдзе ў тэставы рэжым. У тэставым рэжыме з прылады на пра­цягу 18хвілін выходзіць моцны паток халоднага паветра, пасля чаго пры­лада вяртаецца да заводскіх налад па змаўчанні.
Аўтаматычны перазапуск кандыцыянера
Калі кандыцыянер уключаецца пасля збою сілкавання, гэтая функцыя аднаўляе папя­рэднія налады. Гэтая функцыя наладжана па змаўчанні як заводская функцыя.
1 Адчыніце пярэднюю накрыўку.
- Крыху падыміце абодва бакі накрыўкі.
2 Націсніце кнопку ўключэння і трымайце
яе 6секунд.
- Прылада падасць два гукавыя сігналы і 6разоў прамігціць лямпачкай.
- Каб зноўку задзейнічаць гэтую функ­цыю, націсніце кнопку ўключэння і трымайце яе 6секунд. Прылада па­дасць два гукавыя сігналы і 4разы прамігціць сіняй лямпачкай.
* У розных мадэлях функцыі могуць адроз-
нівацца.
* У розных мадэлях функцыі могуць адроз-
нівацца.
Адключэнне аўтаматычнага перазапуску
Выключальнік
АБСЛУГОЎВАННЕ
17
беларуская мова
Каб падтрымліваць найлепшую прадукцыйнасць і прадухіліць магчымыя паломкі, рэгу­лярна чысціце прыладу.
* У некаторых мадэлях гэтая функцыя можа адсутнічаць.
Элемент
Час між чысткамі
Спосаб чысткі Паветраны фільтр 2тыдні Гл.раздзел «Чыстка паветранага фільтра». Іанізатар Анізатар Plasmaster
ПЛЮС (Plasmater Ionizer PLUS)
6месяцаў
Гл.раздзел «Чыстка іанізатара „Анізатар Plasmaster ПЛЮС (Plasmater Ionizer PLUS)“»
Паверхня ўнутранага блока
Рэгулярна
Выкарыстоўвайце мяккую сухую тканіну. Не выка­рыстоўвайце адбельвальнік або абразіўныя сродкі.
Вонкавы блок Рэгулярна
Змеявік цеплаабменніка і адтуліны панэлі ачышчайце пару (звярніцеся да кваліфікаванага спецыяліста).
АСЦЯРОЖНА
• Перад тэхнічным абслугоўваннем выключайце сілкаванне і адлучайце шнур сілка­вання, інакш можна атрымаць удар электрычным токам.
• Пры чыстцы фільтраў тэмпература вады мусіць быць не болей за 40°C. Інакш гэта можа прывесці да дэфармацыі або страты колеру.
• Пры ачыстцы фільтраў не выкарыстоўвайце лятучыя рэчывы. Яны могуць пашкод­зіць паверхню прылады.
• Не прамывайце фільтр 3M вадою, бо гэта можа пашкодзіць яго.
!
ЗАЎВАГА
!
• У розных мадэлях размяшчэнне і форма фільтраў могуць адрознівацца.
Не забывайце рэгулярна чысціць змеявік цеплаабменніка вонкавага блока: бруд, які збіраецца на змеевіку, можа паменшыць эфектыўнасць працы і павялічыць выдаткі на электраэнергію.
* У некаторых мадэлях гэтая функцыя можа адсутнічаць.
Чыстка іанізатара «Анізатар Plasmaster ПЛЮС (Plasmater Ionizer PLUS)» (апцыянальна)
• Выключыце сілкаванне і адлучыце шнур сілкавання.
• Вытрыце пыл сухой ватнай палачкай.
• Заўвага. Пэўныя мадэлі пастаўляюцца без іанізатара Plasmaster.
АБСЛУГОЎВАННЕ
Анізатар Plasmaster ПЛЮС (Plasmater Ionizer PLUS)
Паветраны фільтр
АБСЛУГОЎВАННЕ
18
беларуская мова
Чыстка паветранага фільтра
Ачышчайце фільтр кожныя 2тыдні— або часцей, калі трэба.
1 Выключыце сілкаванне і адлучыце шнур
сілкавання.
2 Адчыніце пярэднюю накрыўку.
- Крыху падыміце абодва бакі накрыўкі.
* У розных мадэлях функцыі могуць адроз-
нівацца.
3
Утрымлівайце ручку паветранага фільтра, крыху падыміце яго і выміце з прылады.
* У розных мадэлях функцыі могуць адроз-
нівацца.
4 Ачысціце фільтр з дапамогай пыласоса
або цёплай вадой.
- Калі бруд цяжка выдаліць, прамыйце фільтр у летняй вадзе з ачышчальным сродкам.
5 Высушыце фільтр у цені.
ВЫПРАЎЛЕННЕ НЯСПРАЎНАСЦЯЎ
19
беларуская мова
Функцыя самадыягностыкі
Прылада мае ўбудаваную функцыю аўтаматычнай самадыягностыкі. Пры памылцы лям­пачка ўнутранага блока міргае кожныя 2секунды. Калі гэта адбылося, звярніцеся да мяс­цовага дылера або ў цэнтр абслугоўвання.
Перад зваротам у рамонтную службу
Перш чым звярнуцца ў цэнтр абслугоўвання, выканайце пералічаныя дзеянні. Калі праб­лема застанецца, звярніцеся ў мясцовы цэнтр абслугоўвання.
Праблема Магчымыя прычыны Меры па выпраўленні
З прылады адчуваецца пах гарэлага і чуецца дзіўны гук.
-
Выключыце кандыцыянер, адлучыце шнур сілкавання і звярніцеся ў цэнтр аб­слугоўвання.
З унутранага блока цячэ вада, нават калі ўзровень вільготнасці нізкі.
Шнур сілкавання пашко­джаны або занадта награ­ваецца.
Выключальнік, рубільнік (ланцуг бяспекі, зазямленне), або засцерагальнік не пра­цуюць належным чынам.
Кандыцыянер не працуе.
Кандыцыянер ад­лучаны ад сеткі.
Пракантралюйце, каб шнур сілкавання быў далучаны да разеткі.
Засцерагальнік пе­рагарэў або крыніца сілкавання заблакі­равана.
Замяніце засцерагальнік або праверце, ці не спрацаваў рубільнік.
Збой сілкавання.
Калі здарыўся збой сілкавання, вы­ключыце кандыцыянер. Калі сілкаванне адновіцца, пачакайце 3хвіліны і ўключыце кандыцыянер.
Напружанне занадта вы­сокае або занадта нізкае
Праверце, ці не спрацаваў рубільнік.
Кандыцыянер аўта­матычна выключыўся ў зададзены час.
Націсніце кнопку сілкавання.
ВЫПРАЎЛЕННЕ НЯСПРАЎНАСЦЯЎ
20
ВЫПРАЎЛЕННЕ НЯСПРАЎНАСЦЯЎ
беларуская мова
Праблема Магчымыя прычыны Меры па выпраўленні
Кандыцыянер не стварае халоднага паветра.
Паветра не цырку­люе належным чынам.
Упэўніцеся, што перад кандыцыянерам адсутнічаюць фіранкі, жалюзі або мэбля.
Паветраны фільтр забруджаны.
Ачышчайце паветраны фільтр кожныя 2тыдні. Падрабязныя звесткі ўраз­дзеле «Чыстка паветранага фільтра».
Тэмпература ў пакоі занадта высокая.
Улетку, каб астудзіць паветра ў памяш­канні, можа спатрэбіцца пэўны час. Каб хутка ахаладзіць паветра ў памяшканні, выберыце рэжым хуткага ахалоджвання.
Халоднае паветра выходзіць з пакоя.
Упэўніцеся што халоднае паветра не выходзіць праз вентыляцыйныя шчы­ліны пакоя.
Патрэбная тэмпера­тура вышэйшая за зададзеную.
Задайце патрэбную тэмпературу на ўз­ровень, ніжэйшы за бягучую тэмпера­туру.
Побач знаходзіцца крыніца цяпла.
Пазбягайце выкарыстання крыніц цяпла (такіх, як электрычныя печы або газавыя гарэлкі), калі працуе канды­цыянер.
Дзейнічае рэжым цыркуляцыі па­ветра.
У рэжыме цыркуляцыі кандыцыянер не награвае і не ахалоджвае паветра ў па­мяшканні. Перавядзіце прыладу ў рэ­жыме ахалоджвання.
Не ўдаецца адрэгуляваць хуткасць вентылятара.
Дзейнічае аўтаматычны рэжым, рэжым хуткага ахалоджвання/награ­вання або памяншэння вільготнасці.
У пэўных рэжымах працы (напрыклад, у рэжы­мах хуткага ахалоджвання (награвання) або памяншэння вільготнасці нельга рэгуляваць хуткасць вентылятара. Выберыце рэжым, у якім можна рэгуляваць хуткасць вентылятара.
Не ўдаецца ўсталяваць тэмпературу.
Дзейнічае рэжым цыркуляцыі паветра або хуткага аха­лоджвання (награ­вання).
У пэўных рэжымах працы (напрыклад, у рэжымах цыркуляцыі паветра або хуткага ахалоджвання ці награвання) нельга рэгу­ляваць тэмпературу. Выберыце рэжым, у якім можна рэгуляваць тэмпературу.
Loading...