LG S09SWC User Manual

OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms of restrictions for the use of certain dangerous substances in electrical and electronic equipment.
MODELS: WALL MOUNTED
P/NO : MFL68009601
ENGLISH
РУССКИЙ ЯЗЫК
УКРАÏНСЬКА
ҚАЗАҚ ТІЛІ
беларуская мова
P/NO : MFL68009602
2
TIPS FOR SAVING ENERGY
ENGLISH
Here are some tips that will help you minimize the power consumption when you use the air conditioner. You can use your air conditioner more efficiently by referring to the instructions below:
• Do not cool excessively indoors. This may be harmful for your health and may consume more electricity.
• Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
• Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
• Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air.
• Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, in a short period of time.
• Open windows regularly for ventilation as the indoor air quality may deteriorate if the air conditioner is used for many hours.
• Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block the air flow or weaken the cooling / dehumidifying functions.
For your records
Staple your receipt to this page in case you need it to prove the date of purchase or for warranty purposes. Write the model number and the serial number here:
Model number :
Serial number :
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer’s name :
Date of purchase :
TIPS FOR SAVING ENERGY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
Always comply with the following precautions to avoid dangerous situations and ensure peak performance of your product
WARNING
It can result in serious injury or death when the directions are ignored
CAUTION
It can result in minor injury or product damage when the directions are ignored
WARNING
• Installation or repairs made by unqualified persons can result in hazards to you and others.
• Air conditioner Shall be installed in accordance with national wiring regulations.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• The information contained in the manual is intended for use by a qualified service technician familiar with safety procedures and equipped with the proper tools and test instruments.
• Failure to carefully read and follow all instructions in this manual can result in equipment mal­function, property damage, personal injury and/or death.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• When the power cord is to be replaced, replacement work shall ve performed by authorized personnel only using only genuine replacement parts.
Installation
• Use a standard circuit breaker and fuse conforming with the rating of the air conditioner. Fail­ure to do so may result in electric shock or product failure.
• Contact an authorized service center when you install or relocate the air conditioner. Failure to do so may result in serious injury or product failure.
• Always use a power plug and socket with a ground terminal. Failure to do so may result in electric shock or product failure
• Install the panel and the cover of the control box safely. Failure to do so may result in explo­sion or fire.
• Install a dedicated electric outlet and circuit breaker before you use the air conditioner. Failure to do so may result in electric shock or product failure.
• Use a standard circuit breaker and fuse conforming with the rating of the air conditioner. Fail­ure to do so may result in electric shock or product failure.
• Do not modify or extend the power cable. If the power cable or cord has scratches or skin peeled off or deteriorated then it must be replaced. It may result in fire or electric shock.
• Be cautious when you unpack or install the air conditioner. Failure to do so may result in seri­ous injury or product failure.
• Contact an authorized service center when you install or relocate the air conditioner. Failure to do so may result in serious injury or product failure.
!
!
!
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
• Do not install the air conditioner on an unstable surface or where there may be a danger of it falling. It may result in death, serious injury, or product failure.
• Use inflammable gas (nitrogen) to inspect leak and to purge air, using compressed air or flam­mable gas may cause fire or explosion.
Operation
• Do not let the air conditioner run for a long time when the humidity is very high or when a door or window has been left open. Failure to do so may result in product failure.
• Make sure that the power cord is not pulled or damaged while the air conditioner is operating. Fail­ure to do so may result in fire, electric shock, or product failure.
• Do not place any objects on the power cord. It may result in electric shock or product failure.
• Do not turn on or off the air conditioner by plugging in or unplugging the power plug. It may result in fire or electric shock.
• Do not touch, operate or repair the air conditioner with wet hands. It may result in electric shock or product failure.
• Do not place a heater or other heating appliances near the power cable. It may result in fire, electric shock, or product failure.
• Do not allow water to run into the air conditioner. It may result in explosion or fire.
• Do not leave flammable substances such as gasoline, benzene and thinner near the air conditioner. It may result in explosion or fire.
• Do not use the air conditioner for an extended period of time in a small place without ventilation. Ventilate the place regularly. Failure to do so may result in explosion or fire.
• When there is a gas leak, ventilate sufficiently before using the air conditioner again. Failure to do so may result in explosion or fire.
• Unplug the power plug if there is a noise, smell or smoke coming from the air conditioner. Failure to do so may result in explosion or fire.
• Stop operating and close the window in strom or hurricane. If possible remove the product from the window before hurricane arrives
• Do not touch the electrostatic filter after opening the front grille. Failure to do so may result in elec­tric shock or product failure.
• Contact an authorized service center when the air conditioner is submerged into water due to flood­ing. Failure to do so may result in explosion or fire.
• Be cautious water could not enter the product.
• Make sure to ventilate sufficiently when this air conditioner and a heating appliance such as a heater are used simultaneously. Failure to do so may result in fire, serious injury, or product failure.
• Turn the main power off and unplug the power plug when you clean or repair the air conditioner. Failure to do so may result in death, serious injury, or product failure.
• Unplug the power plug when the air conditioner is not used for an extended period of time. Failure to do so may result in product failure.
• Do not place any objects on the air conditioner. It may result in product failure.
WARNING
• For inner cleaning, contact an Authorized Service Center or a dealer. Do not use harsh detergent that causes corrosion or damage on the unit. Harsh detergent may also cause failure of product, fire, or electronic shock.
!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
Installation
• Make sure to check if there is a refrigerant leak after you install or repair the air conditioner. Failure to do so may result in product failure.
• Install the drain hose properly for smooth drainage of condensed water. Failure to do so may result in product failure.
• Keep level even when installing the product.
• Install the air conditioner where the noise from the outdoor unit or the exhaust gas will not incon­venience the neighbors. Failure to do so may result in conflict between neighbors.
• When transporting the equipment, there should be at least 2 or more people, or a forklift. It may re­sult in serious injury.
• Do not install the air conditioner where it will be exposed to sea wind (salt spray) directly. It may re­sult in product failure.
Operation
• Do not expose people, animals or plants to the cold or hot wind from the air conditioner. It may re­sult in serious injury.
• Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, etc. It is a con­sumer air conditioner, not a precision refrigeration system. It may result in death, fire or electric shock.
• Do not block the inlet or outlet of air flow. It may result in explosion or product failure.
• Do not use strong cleaning agents or solvents when you clean the air conditioner, or spray water. Use a smooth cloth. It may result in serious injury or product failure.
• Never touch the metal parts of the air conditioner when you remove the air filter. It may result in se­rious injury or product failure.
• Do not place any objects on the air conditioner. It may result in product failure.
• Always insert the filter securely after cleaning. Clean the filter every two weeks or more often if necessary.
• Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the air conditioner is operat­ing. It may result in electric shock.
• Do not drink the water drained from the air conditioner. It may result in serious health complications.
• Use a sturdy stool or ladder when you clean, maintain or repair the air conditioner at a height. Failure to do so may result in serious injury or product failure.
• Do not mix the batteries for the remote control with other types of batteries or mix new batteries with used batteries. Failure to do so may result in product failure.
• Do not recharge or disassemble the batteries. Failure to do so may result in explosion, fire or serious injury.
• Stop using the remote control if there is a battery fluid leak. If your cloth or skin is exposed to the battery fluid from a leak, wash it off with clean water. Failure to do so may result in serious injury.
• If you swallow the battery fluid from a leak, wash out the inside of your mouth thoroughly and then consult a doctor. Failure to do so may result in serious health complications.
!
5
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
2 TIPS FOR SAVING
ENERGY
3 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
7 BEFORE USE
7 Components
7 Operation ranges
8 Using the remote control
9 - Inserting batteries
9 - Installing the remote control holder
13 ADVANCED FUNCTIONS
13 Changing room temperature quickly
13 Indoor air purification
13 - Auto Clean operation
14 Plasmaster Purification operation
14 Auto operation
14
Auto Changeover operation
15 Energy saving cooling mode
15 Display screen brightness
15 Operating the air conditioner without
the remote control
16 Restarting the air conditioner automat-
ically
17 MAINTENANCE
18 Cleaning the air filter
19 TROUBLESHOOTING
19 Self-diagnosis function
19 Before requesting service
TABLE OF CONTENTS
6
ENGLISH
10 BASIC FUNCTIONS
10 Cooling your room
10 Heating your room
10 Removing humidity
11 Airing your room
11 Adjusting the fan speed
11 Adjusting the air flow direction
11 Setting the timer
11 - Setting the current time
12 - Turning on the air conditioner
automatically at a set time
12 - Turning off the air conditioner auto-
matically at a set time
12 - Canceling the timer setting
12 - Setting sleep mode
Outdoor unit
Signal Receiver
ON/OFF button
Air inlet
Air filter
Front grille
Vertical louver
Air outlet
Plasmaster Ionizer PLUS
Horizontal vane
NOTE
!
The number of operation lamps and their locations may vary, depending on the model of the air conditioner.
7
BEFORE USE
ENGLISH
Indoor unit
* The feature can be changed according a type of model.
* The feature can be changed according a type of model.
Operation ranges
The table below indicates the temperature ranges the air conditioner can be operated within.
Mode Indoor temperature outdoor temperature Cooling 18°C~32°C 18°C~48°C Heating 16°C~30°C -5°C~24°C
BEFORE USE
Components
Air inlet vents
Air outlet vents
Coolant piping
Drain hose
Connection
Base plate
wire
Using the remote control
You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control. You will find the buttons for the additional functions under the cover of the remote control.
Wireless remote control
* Some functions may not be supported, depending on the
model.
BEFORE USE
8
ENGLISH
Control
panel
Display
screen
Description
A
K
IONIZER button*: Plasmaster Ionizer PLUS sterilize the aerial bacteria and other harmful substances.
l
=
Sleep mode auto button*: Sets the sleep mode auto operation.
_
Temperature adjustment buttons: Adjusts the room temperature when cooling and heating.
|
- On/Off button: Turns the power on/off.
g
L
Indoor fan speed button: Adjusts the fan speed.
f
AC
DBE
Operation mode selection button*: Se­lects the operation mode. Cooling operation (A) / Auto operation or auto changeover (C) / Dehumidify­ing operation (D) / Heating operation (B) / Air circulation (E)
M
Jet cooling/heating button*: Warms up or cools down the indoor temperature within a short period of time.
D
I
Air flow direction button: Adjusts the air flow direction vertically.
\
-
Adjusts the brightness of the indoor unit display.
k
S
Temperature display button: Displays the room temperature. Also changes unit from °C to °F if pressed for 5 seconds.
mn
z
Timer button: Sets the current time and the start / end time.
O P
JG
Navigation and functions button*: Sets the special functions.
J: Auto clean G: Operates energy saving cooling
p
-
Set/clear button: Sets or cancels functions.
r
-
Reset button: Resets the air condi­tioner settings.
Display screen
Control panel
Inserting batteries
Insert batteries before using the remote control. The battery type used is AAA (1.5 V).
1 Remove the battery cover.
2 Insert the new batteries and make sure
that the + and - terminals of the batteries are installed correctly.
3 Reattach the battery cover.
Installing the remote control holder
Install the holder where there is no direct sun­light to protect the remote control.
1 Choose a safe and easily-accessible place.
2 Fix the holder by fastening the 2 screws
firmly with a screwdriver.
3 Slide the remote control into the holder.
Point the remote control towards the signal receiver at the bottom of the air conditioner to operate it.
NOTE
!
If the display screen of the remote control starts to fade, replace the batteries.
NOTE
!
• The remote control may operate other electronic devices if pointed towards them. Make sure to point the remote control towards the signal receiver of the air conditioner.
• For proper operation, use a soft cloth to clean the signal transmitter and receiver.
Operating method
9
BEFORE USE
ENGLISH
BASIC FUNCTIONS
10
ENGLISH
Cooling your room
(Cooling operation)
1 Press | to turn on the power. 2 Press f repeatedly to select the cooling
operation.
- A is displayed on the display screen.
3 Press G or H to set the desired tempera-
ture.
- The temperature range is 18°C (64°F) ~ 30°C (86°F).
Heating your room
(Heating operation)
1 Press | to turn on the power. 2 Press f repeatedly to select the heating
operation.
- B is displayed on the display screen.
3 Press G or H to set the desired tempera-
ture.
- The temperature range is 16°C (60°F) ~ 30°C (86°F).
Removing humidity
(Dehumidifying operation)
This mode removes excess moisture from an environment with high humidity or in the rainy season, in order to prevent mold from setting in. This mode adjusts the room temperature and the fan speed automatically to maintain the optimal level of humidity.
1 Press | to turn on the power. 2 Press f repeatedly to select the dehu-
midifying operation.
-
D is displayed on the display screen.
NOTE
!
• In this mode you cannot adjust the de­sired temperature, as it is adjusted auto­matically. Also, the desired temperature is not displayed on the display screen.
NOTE
!
Cooling-only models do not support this function.
BASIC FUNCTIONS
11
BASIC FUNCTIONS
ENGLISH
Airing your room
(Air Circulation operation)
This mode only circulates the indoor air without changing the room temperature.
1 Press | to turn on the power. 2 Press f repeatedly to select the air circu-
lation operation.
- E is displayed on the display screen.
3 Press g to adjust the fan speed.
Adjusting the fan speed
1 Press g repeatedly to adjust the fan
speed.
- Select 5if you want natural air. The fan speed adjusts automatically.
Adjusting the air flow direction
1 To adjust the direction of the air flow hori-
zontally, press i repeatedly and select the desired direction.
- Select H to adjust the direction of the air
flow automatically.
Setting the timer
You can use the timer function to save energy and to use the air conditioner more efficiently.
Setting the current time
1 Press p and hold it for longer than 3 sec-
onds.
- The AM/PM icon flickers at the bottom of the display screen.
NOTE
!
• Adjusting the air flow direction vertically may not be supported, depending on the model.
• Adjusting the air deflector arbitrarily may cause product failure.
• If you restart the air conditioner, it starts to operate with the previously set direc­tion of air flow, so the air deflector may not match the icon displayed on the re­mote control. When this occurs, press
D to adjust the direction of the air flow
again.
Remark Speed
High
Medium
Low
Natural Wind
BASIC FUNCTIONS
12
ENGLISH
2 Press E or F to select the minutes. 3 Press p to finish.
Turning on the air conditioner automatically at a set time
1 Press m.
- The icon below flickers at the bottom of the display screen.
2 Press E or F to select the minutes. 3 Press p to finish. 4 When setting the timer, current time and
ON icon are displayed on the display screen indicating that the desired time is set.
Turning off the air conditioner auto­matically at a set time
1 Press n.
- The icon below flickers at the bottom of the display screen.
2 Press E or F to select the minutes. 3 Press p to finish. 4 When setting the timer, current time and
OFF icon are displayed on the display screen indicating that the desired time is set.
Canceling the timer setting
1 Press p.
- To cancel all timer settings, press
p.
Setting sleep mode
Use the sleep mode to turn off the air condi­tioner automatically when you go to sleep.
1 Press | to turn on the power. 2 Press l 3 Press E or F to select the hour
(up to 7 hours).
4 Press p to finish.
-
T is displayed on the display screen in
sleep mode.
NOTE
!
In the Cooling and Dehumidifying modes, the temperature increases by 1°C after 30 minutes and by a further 1°C after another 30 minutes for a more comfortable sleep. The temperature increases with up to 2°C from the preset temperature.
13
ADVANCED FUNCTIONS
ENGLISH
The air conditioner offers some additional ad­vanced functions.
Changing room temperature quickly
(Jet Cool/Heat operation)
This mode allows you to cool indoor air quickly in summer or warm it quickly in winter.
1 Press | to turn on the power. 2 Press M.
- In jet cooling mode, strong air blows out at a temperature of 18°C (64°F) for 30 minutes.
- In jet heating mode, strong air blows out at a temperature of 30°C (86°F) for 30 minutes.
Indoor air purification
Auto Clean operation
In the cooling and dehumidifying operations, moisture is generated inside the indoor unit. Use the auto cleaning function to remove such moisture.
1 Press O.
-
J is displayed on the display screen.
- If you turn off the power, the fan oper­ates for 30 minutes and cleans the inside of the indoor unit.
NOTE
!
• In Air Circulation, Auto, or Auto Changeover mode, this function cannot be used.
• This function may not be supported, de­pending on the model.
NOTE
!
Some buttons cannot be used while the auto cleaning function is in operation.
ADVANCED FUNCTIONS
ADVANCED FUNCTIONS
14
ENGLISH
Auto Changeover operation
This mode changes the operation mode auto­matically to maintain the set temperature at ±2°C (35.6°F).
1 Press | to turn on the power. 2 Press f repeatedly to select the auto
changeover operation.
-
C is displayed on the display screen.
3 Press G or H to set the desired tempera-
ture.
- The temperature range is 18°C (64°F) ~ 30°C (86°F).
4 Press g repeatedly to select the fan
speed.
NOTE
!
This function may not be supported, depending on the model.
Cooling-only models
Auto operation
(Artificial intelligence)
In this mode, the fan speed and the tempera­ture adjust automatically, based on the room temperature.
1 Press | to turn on the power. 2 Press f repeatedly to select auto opera-
tion.
3 Press G or H to select the desired opera-
tion code if the temperature is higher or lower than the desired temperature.
Plasmaster Purification operation
Ion particles from Plasmaster Ionizer PLUS developed by LG sterilize the aerial bacteria and other harmful substances.
1 Press | to turn on the power. 2 Press A.
-
K is displayed on the display screen.
NOTE
!
• You can use this function by pressing
A
without turning the air conditioner
on.
• This function may not be supported, de­pending on the model.
• Do not touch Plasmaster ionizer during operation.
NOTE
!
• In this mode, you cannot adjust the fan speed, but you can set the air deflector to rotate automatically.
• This function may not be supported, de­pending on the model.
Code Description
2 Cool 1 Cool slightly
Maintain
0
room temperature
Heat slightly -1 Heat-2
15
ADVANCED FUNCTIONS
ENGLISH
Operating the air conditioner without the remote control
You can use the On/Off button of the indoor unit to operate the air conditioner when the remote control is unavailable. However, the fan speed is set to high.
1 Open the front cover.
- Lift up both sides of the cover slightly.
2 Press the On/Off button.
- For cooling and heating models, the oper­ation mode changes, depending on the room temperature.
- For cooling-only models, the temperature is set to 22°C (71.6°F).
* The feature can be changed according to
type of model.
Room temp. Set temp.
Operation
mode
Below 21°C(69.8°F)
24°C(75.2°F)
Heating operation
Above 21°C(69.8°F) And Below 24°C(75.2°F)
23°C(73.4°F)
Dehumidify­ing operation
Above 24°C(75.2°F)
22°C(71.6°F)
Cooling operation
* The feature can be changed according to
type of model.
NOTE
!
• This function may not be supported, depending on the model.
• Possible, Different temperature is dis­played on between remote controller and air conditioner during operation.
NOTE
!
This function may not be supported, depending on the model.
Display screen brightness
You can adjust the brightness of the indoor unit display screen.
1 Press
\
to turn on/off the lamp on the
front grill.
°C/°F Conversion
The unit converses from °C to °F or from °F to °C if Room Temperature KEY is pressed for 5 seconds.
Energy saving cooling mode
This mode minimizes power consumption dur­ing cooling and increases the set temperature to the optimal level for a more comfortable environment.
1 Press | to turn the power on. 2 Press f repeatedly to select the cooling
operation.
3 Press
P
.
-
G is displayed on the display screen.
ON/OFF button
16
ADVANCED FUNCTIONS
ENGLISH
NOTE
!
If you press and hold the On/Off button for 3 – 5 seconds instead of 6 seconds, the unit will switch to the test operation. In the test operation, the unit blows out strong air for cooling for 18 minutes and then returns to the factory default set­tings.
Restarting the air conditioner automatically
When the air conditioner is turned on again after a power failure, this function restores
the previous settings. This function is a fac­tory default setting.
1 Open the front cover.
- Lift up both sides of the cover slightly.
2 Press the On/Off button and hold it for 6
seconds.
- The unit will beep twice and the lamp will blink 6 times.
- To re-enable the function, press the On/ Off button and hold it for 6 seconds. The unit will beep twice and the blue lamp will blink 4 times.
* The feature can be changed according to
type of model.
* The feature can be changed according to
type of model.
Disabling auto restart
ON/OFF button
MAINTENANCE
17
ENGLISH
Clean the product regularly to maintain optimal performance and to prevent possible breakdown. * This may not be provided, depending on the model.
Item Cleaning interval Cleaning method
Air filter 2 weeks See “Cleaning air filter.” Plasmaster Ionizer PLUS 6 months
See “Cleaning the Plasmaster Ionizer PLUS“
Indoor unit surface Regularly
Use a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives.
Outdoor unit Regularly
Use steam to clean the heat exchanger coils and the panel vents (consult with technician).
CAUTION
• Turn off the power and unplug the power cord before you perform any maintenance; other­wise it may cause electric shock.
• Never use water that is hotter than 40°C when you clean the filters. It may cause deforma­tion or discoloration.
• Never use volatile substances when you clean the filters. They may damage the surface of the product.
• Do not washed the 3M filter with water, because the filter can be damaged.
!
NOTE
!
• The location and shape of the filters may differ, depending on the model.
• Make sure to clean the heat exchanger coils of the outdoor unit regularly, as dirt collected in the coils may decrease the operational efficiency or increase energy costs.
* The feature can be changed according a type of model.
Cleaning the Plasmaster Ionizer PLUS (Optional)
• Turn off the power and unplug the power cord.
• Use dry cotton bud to remove any dust.
Note : The plasmaster ionizer may not be included in some models.
MAINTENANCE
Plasmaster Ionizer PLUS
Air filter
MAINTENANCE
18
ENGLISH
Cleaning the air filter
Clean the air filter once every 2 weeks or more if necessary.
1 Turn off the power and unplug the power
cord.
2 Open the front cover.
- Lift up both sides of the cover slightly.
* The feature can be changed according a
type of model.
3 Hold the knob of the air filter, lift it up
slightly and remove it from the unit.
* The feature can be changed according a
type of model.
4 Clean the filter with a vacuum cleaner or
with warm water.
- If dirt is difficult to remove, wash the fil­ter in lukewarm water with detergent.
5 Dry the filter in the shade.
TROUBLESHOOTING
19
ENGLISH
Self-diagnosis function
This product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unit will blink in 2 second intervals. If this occurs, contact your local dealer or service center.
Before requesting service
Please check the following before you contact the service center. If the problem persists, contact your local service center.
Problem Possible causes Corrective action
There is a burning smell and a strange sound coming from the unit.
-
Turn off the air conditioner, unplug the power cord and contact the service center.
Water leaks from the indoor unit even when the humidity level is low.
The power cord is damaged or generating excessive heat.
A switch, a circuit breaker (safety, ground) or a fuse is not operated properly.
The air conditioner does not work.
The air conditioner is unplugged.
Check whether the power cord is plugged into the outlet.
A fuse is blown or the power supply is blocked.
Replace the fuse or check if the circuit breaker has tripped.
A power failure has occurred.
Turn off the air conditioner when a power failure occurs. When the power is restored, wait 3 minutes, and then turn on the air conditioner.
The voltage is too high or too low.
Check if the circuit breaker has tripped.
The air conditioner turned off automati­cally at a preset time.
Press the power button again.
TROUBLESHOOTING
20
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible causes Corrective action
The air conditioner does not generate cool air.
Air is not circulating properly.
Make sure that there are no curtains, blinds or furniture blocking the front of the air conditioner.
The air filter is dirty.
Clean the air filter once every 2 weeks. See “Cleaning Air Filter” for more infor­mation.
The room tempera­ture is too high.
In summer, it may take some time to cool indoor air. In this case, select the jet cool operation to cool indoor air quickly.
Cold air is escaping from the room.
Make sure that no cold air is escaping through ventilation points in the room.
The desired tempera­ture is higher than the set temperature.
Set the desired temperature to a level lower than the current temperature.
There is a heating source nearby.
Avoid using a heat generator such as an electric oven or a gas burner while the air conditioner is in operation.
Air circulation opera­tion is selected.
In the air circulation operation, air blows from the air conditioner without cooling or heating the indoor air. Switch the opera­tion mode to the cooling operation.
It is not possible to adjust the fan speed.
The auto operation, jet operation or dehu­midifying operation is selected.
In some operation modes, such as the jet or dehumidifying operation modes, you cannot adjust the fan speed. Select an op­eration mode in which you can adjust the fan speed.
It is not possible to adjust the temperature.
The air circulation op­eration or jet opera­tion is selected.
In some operation modes, such as the air circulation or jet operation mode, you can­not adjust the temperature. Select an op­eration mode in which you can adjust the temperature.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
КОНДИЦИОНЕР
Перед эксплуатацией устройства внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейшего использования.
Данное устройство соответствует техническим требованиям по ограничению использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании.
МОДЕЛЬ: НАСТЕННЫЙ
РУССКИЙ ЯЗЫК
2
СОВЕТЫ ПО ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЮ
РУССКИЙ ЯЗЫК
Вот некоторые советы, которые помогут сократить энергопотребление при эксплуатации данного кондиционера. Данный кондиционер можно использовать более эффективно при соблюдении следующих указаний:
• Не переохлаждайте воздух в помещении. Это может нанести вред здоровью и приве­сти к увеличению энергопотребления.
• При использовании кондиционера закрывайте прямые солнечные лучи шторами или за­навесками.
• При использовании кондиционера плотно закрывайте двери и окна.
• Для циркуляции воздуха в помещении отрегулируйте направление воздушного потока в вертикальном или горизонтальном положении.
• Увеличивайте скорость вращения вентилятора для ускоренного охлаждения или на­грева воздуха в помещении на короткий период времени.
• Периодически открывайте окна для проветривания, так как качество воздуха в поме­щении может ухудшиться при непрерывной моногочасовой работе кондиционера.
• Каждые 2 недели очищайте воздушный фильтр. Пыль и грязь, скапливающаяся на воз­душном фильтре, может перекрыть воздушный поток или ухудшить функции охлажде­ния/осушения воздуха.
Для заметок
Прикрепите чек к данной странице, для подтверждения даты покупки, а также для использо­вания гарантии. Впишите сюда номер модели и заводской номер:
Номер модели :
Заводской номер :
Вы найдете эти номера на информационной табличке, расположенной на каждом устройстве.
Продавец :
Дата продажи :
СОВЕТЫ ПО ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЮ
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
3
РУССКИЙ ЯЗЫК
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО УСТРОЙСТВА ПРОЧТИТЕ ВСЕ УКАЗАНИЯ.
Во избежание создания опасной обстановки и обеспечения наивысшей эффективности при ис­пользовании данного устройства соблюдайте следующие меры предосторожности
ОПАСНО!
Несоблюдение данных указаний может привести к тяжелым травмам или смертельному исходу
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение данных указаний может привести к мелким травмам или повреждению устройства
ОПАСНО!
• Установка или ремонт, выполненный неквалифицированными лицами, может пред­ставлять опасность для вас и других лиц.
• Кондиционер следует устанавливать в соответствии с национальными стандартами прокладки электрических проводов.
• При повреждении кабеля питания его замену должен выполнять изготовитель, специа­лист по обслуживанию или специалист такой же квалификации во избежание создания опасных ситуаций.
Информация в данном руководстве предназначена для использования квалифицированным техническим персоналом ознакомленным с правилами техники безопасности и имеющим в своем распоряжении необходимые инструменты для установки и тестирования.
• Неознакомление со всеми указаниями данного руководства и несоответствующее их выполнение может привести к нарушению нормальной работы устройства, поврежде­нию имущества, травмам и/или смертельному исходу.
• Данное устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или с не­достаточным опытом и знаниями, если они не находятся под наблюдением или не полу­чили соответствующие указания по использованию данного устройства от лица, ответственного за их безопасность.
• Дети должны находиться под присмотром, чтобы не допустить их игр с данным устрой­ством.
• Замену кабеля питания должен выполнять только квалифицированный специалист с использованием только оригинальных комплектующих.
Установка
Используйте стандартный автоматический выключатель и плавкий предохранитель, соответ­ствующие характеристикам кондиционера. Несоблюдение данного условия может привести к поражению электрическим током или повреждениюповреждению устройства.
• При установке или перемещении кондиционера обратитесь в авторизованный сервис­ный центр. Несоблюдение данного условия может привести к серьезной травме или по­вреждению устройства.
Всегда используйте вилку и розетку с разъемом заземления. Несоблюдение данного условия
может привести к поражению электрическим током или повреждению устройства.
• Надежно закрепите панель и крышку блока управления. Несоблюдение данного усло­вия может привести к взрыву или возгоранию.
• Перед использованием кондиционера установите отдельную штепсельную розетку и автоматический выключатель. Несоблюдение данного условия может привести к пора­жению электрическим током или повреждению устройства.
Используйте стандартный автоматический выключатель и плавкий предохранитель, соответ­ствующие характеристикам кондиционера. Несоблюдение данного условия может привести к поражению электрическим током или повреждению устройства.
!
!
!
4
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ ЯЗЫК
Не меняйте и не удлиняйте кабель питания. Поврежденный кабель электропитания, кабель с по­резами или нарушенной изоляцией необходимо заменить. Поврежденный кабель может стать причиной возгорания или поражения электрическим током.
Будьте осторожны при распаковке и установке кондиционера. Несоблюдение данного условия может привести к серьезной травме или повреждению устройства.
• При установке или перемещении кондиционера обратитесь в авторизованный сервис­ный центр. Несоблюдение данного условия может привести к серьезной травме или по­вреждению устройства.
• Не устанавливайте кондиционер на неустойчивой поверхности или в местах, где он может упасть. Это может привести к серьезной травме, повреждению устройства или смертельному исходу.
• Для проверки протечки и продувки воздуха следует использовать негорючий газ (азот), использование сжатого воздуха или горючего газа может привести к возгоранию или взрыву.
Эксплуатация
• Не включайте кондиционер надолго, при открытой двери или окне, либо при очень высокой
влажности воздуха. Несоблюдение данного условия может привести к повреждению устрой­ства.
• При работе кондиционера не допускайте растягивания или повреждения кабеля питания. Не-
соблюдение данного условия может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению устройства.
• Не кладите никакие предметы на кабель питания. Это может привести к поражению элек-
трическим током или повреждению устройства.
• Не включайте и не выключайте кондиционер, вставляя или вынимая вилку из розетки. Это
может стать причиной поражения электрическим током или возгорания.
• Не прикасайтесь к кондиционеру влажными руками во время его работы или ремонта. Это
может привести к поражению электрическим током или повреждению устройства.
• Не размещайте рядом с кабелем питания нагревательные и другие приборы, выделяющие
тепло. Это может привести к возгоранию, поражению электрическим током или поврежде­нию устройства.
Не допускайте попадания воды в кондиционер. Это может стать причиной взрыва или возгорания.
• Не оставляйте рядом с кондиционером горючие вещества, такие как бензин, бензол и рас-
творитель. Это может стать причиной взрыва или возгорания.
• Не используйте кондиционер продолжительное время в тесных помещениях без вентиляции.
Регулярно проветривайте помещение. Несоблюдение данного условия может привести к взрыву или возгоранию.
В случае утечки газа перед повторным использованием кондиционера хорошо проветрите помещение.
Несоблюдение данного условия может привести к взрыву или возгоранию.
Если кондиционер начал издавать необычный шум, запах или из него идет дым, отсоедините кабель
питания. Несоблюдение данного условия может привести к взрыву или возгоранию.
• Выключите кондиционер и закройте окно на время грозы или урагана. Если возможно, перед
началом урагана уберите устройство от окна.
• Не прикасайтесь к электростатическому фильтру после открытия передней решетки. Несо-
блюдение данного условия может привести к поражению электрическим током или повреж­дению устройства.
Если кондиционер был погружен в воду вследствие затопления, обратитесь в авторизованный сервис-
ный центр. Несоблюдение данного условия может привести к взрыву или возгоранию.
• Будьте осторожны, не допускайте попадания воды внутрь устройства
При одновременном использовании кондиционера и нагревательного прибора, например обогревателя,
хорошо проветривайте помещение. При одновременном использовании кондиционера и нагреватель­ного прибора, например обогревателя, хорошо проветривайте помещение.
• При очистке или выполнении ремонта кондиционера отключите питание и отсоедините ка-
бель питания. Несоблюдение данного условия может привести к смертельному исходу, серь­езной травме или повреждению устройства.
• Если кондиционер не используется в течение длительного времени, отсоедините кабель пи-
тания. Несоблюдение данного указания может привести к повреждению устройства.
Не кладите никакие предметы на кондиционер. Это может привести к повреждению устройства.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ОПАСНО!
Для внутренней очистки обращайтесь в авторизованный сервисный центр или к поставщику. Не поль­зуйтесь агрессивными моющими средствами, которые могут привести к коррозии или повреждению устройства. Использование агрессивных моющих средств может также привести к повреждению устройства, возгоранию или поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
Установка
• После установки или ремонта кондиционера убедитесь в отсутствии утечки хладагента. Не­соблюдение данного условия может привести к неисправности устройства.
• Установите надлежащим образом сливной шланг для равномерного слива водоконденсата. Несоблюдение данного условия может привести к неисправности устройства.
• Держите устройство горизонтально во время установки.
Установите кондиционер в месте, где шум из наружного блока или выходящий газ не доставят не­удобств соседям. Несоблюдение данного условия может привести к конфликту с соседями.
• Транспортировать оборудование должно не менее 2 человек или следует использовать авто­погрузчик. Это может привести к серьезной травме.
• Не устанавливайте кондиционер в местах, в которых он будет подвергаться непосредствен­ному воздействию морского ветра (соляного тумана). Это может привести к неисправности устройства.
Эксплуатация
• Не подвергайте людей, животных или растения воздействию потока холодного или горячего воздуха кондиционера. Это может привести к серьезной травме.
• Не используйте изделие для каких-либо специальных целей, например для сохранения про­дуктов, произведений искусства и т.п. Это бытовой кондиционер, а не система целевого охлаждения. Это может стать причиной смертельного исхода, поражения электрическим током или возгорания.
• Не закрывайте входное или выходное воздушное отверстие. Это может привести к взрыву или неисправности устройства.
• Для очистки кондиционера не используйте сильнодействующие чистящие средства или рас­творители а также не распыляйте на него воду. Используйте мягкую ткань. Это может приве­сти к серьезной травме или повреждению устройства.
• При извлечении воздушного фильтра не касайтесь металлических частей кондиционера. Это может привести к серьезной травме или повреждению устройства.
Не кладите никакие предметы на кондиционер. Это может привести к повреждению устройства.
• После чистки надежно установите фильтр. Выполняйте очистку фильтра каждые две недели или при необходимости даже чаще.
• Не допускайте попадания рук или каких-либо посторонних предметов во входные и выход­ные воздушные отверстия при работе кондиционера. В противном случае это может приве­сти к поражению электрическим током.
• Не пейте воду, отводимую из устройства. В противном случае это может привести к пробле­мам со здоровьем.
• При проведении очистки, технического обслуживания или ремонта кондиционера на высоте пользуйтесь устойчивым табуретом или стремянкой. Несоблюдение данного условия может привести к серьезной травме или повреждению устройства.
• Не используйте батареи разного типа для пульта ДУ и не используйте новые батареи со ста­рыми. Несоблюдение данного условия может привести к повреждению устройства.
• Не пытайтесь разбирать или перезаряжать батареи. Несоблюдение данного условия может привести к взрыву, возгоранию или серьезной травме.
• В случае утечки жидкости батареи прекратите использование пульта ДУ. Если жидкость ба­тареи вследствие утечки попала на одежду или кожу, смойте ее чистой водой. Несоблюде­ние данного условия может привести к серьезной травме.
• При проглатывании жидкости батареи тщательно промойте полость рта и обратитесь к врачу. Несоблюдение данного условия может привести к серьезным проблемам со здо­ровьем.
!
!
5
РУССКИЙ ЯЗЫК
СОДЕРЖАНИЕ
2 СОВЕТЫ ПО ЭНЕРГО-
СБЕРЕЖЕНИЮ
3 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ
ПО ТЕХНИКЕ БЕЗ­ОПАСНОСТИ
7 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВА-
НИЕМ
7 Компоненты 7 Рабочие условия 8 Использование пульта ДУ 9 - Установка батарей 9 - Установка держателя пульта ДУ
ФУНКЦИИ
13 Быстрое изменение температуры
в комнате 13 Очистка воздуха в помещении 13 - Функция автоматической
очистки 14 Режим плазменной очистки 14 Автоматическая работа 14
Функция автоматического переключения
15 Режим охлаждения с энергосбере-
жением 15 Яркость экрана дисплея 15 Управление кондиционером без
пульта ДУ 16 Автоматический перезапуск
кондиционера
17 ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
18 Очистка воздушного фильтра
19 ПОИСК И УСТРАНЕ-
НИЕ НЕИСПРАВНО-
СТЕЙ
19 Функция самодиагностики 19 Перед обращением в сервисный
центр
СОДЕРЖАНИЕ
6
РУССКИЙ ЯЗЫК
10 ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
10 Охлаждение комнаты 10 Прогрев комнаты 10 Удаление влажности 11 Проветривание комнаты 11 Регулировка скорости вращения
вентилятора.
11 Регулировка направления потока
воздуха
11 Установка таймера 11 - Установка текущего времени 12 - Автоматическое включение конди-
12 - Автоматическое выключение кон-
12 - Сброс настроек таймера 12 - Установка спящего режима
ционера в указанное время
диционера в указанное время
13 РАСШИРЕННЫЕ
Наружный блок
ПРИМЕЧАНИЕ
!
Количество индикаторов и их расположение может различаться в зависимости от модели кондиционера.
7
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
РУССКИЙ ЯЗЫК
Внутренний блок
* Характеристики могут изменяться в зависимости от модели.
* Характеристики могут изменяться в зависимости от модели.
Рабочие условия
В таблице ниже указан температурный диапазон, при котором может работать данный кондиционер.
Режим Температура в помещении Наружная температура
Охлаждение 18°C~32°C 18°C~48°C
Нагрев 16°C~30°C -5°C~24°C
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Компоненты
Воздухозаборное отверстие
Воздушный фильтр
Передняя решетка
Воздуховыпускное
отверстие
Вертикальная
шторка
Горизонтальная заслонка
Впускные
вентиляционные
отверстия
Кнопка включения/ выключения
Ионизатор Plasmaster Плюс (Plasmater Ionizer PLUS)
Приемник сигнала
Выпускные
вентиляционные
отверстия
Основание
Трубопровод хладагента
Сливной шланг
Соединительный провод
Использование пульта ДУ
Кондиционером удобнее управлять с помощью пульта ДУ. Под крышкой пульта ДУ распо­ложены кнопки для использования дополнительных функций.
Беспроводной пульт ДУ
* В зависимости от модели некоторые функции могут не
поддерживаться.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
8
РУССКИЙ ЯЗЫК
Панель
управления
Экран
дисплея
Описание
A
K
Кнопка IONIZER*: Ионизатор Plasmaster Плюс (Plasmater Ionizer PLUS) стерилизует бактерии, передаваемые воздушным путем, и другие вредные вещества.
l
=
Кнопка автоматического перехода в режим сна*: Включается режим автомати-
ческого перехода в режим сна.
_
Кнопки регулировки температуры:
Регулировка комнатной температуры при охлаждении и нагревании.
|
-
Кнопка включения/выключения:
Включение и выключение питания.
g
L
Кнопка изменения скорости вращения вентилятора: Регулировка скорости вра-
щения вентилятора.
f
AC
DBE
Кнопка выбора режима работы*: Выбор режима работы. Охлаждение (
A
) / автоматическая работа
или автоматическое переключение (
C
) / осушение (D) / нагревание (B) / циркуля­ция воздуха (E)
M
Быстрое охлаждение/нагревание*:
Повышение или понижение комнатной тем­пературы за короткий период времени
.
D
I
Кнопка направления потока воздуха:
Регулировка направления воздушного потока по вертикали.
\
-
Регулировка яркости дисплея внутрен­него блока.
k
S
Кнопка отображения температуры: Ото­бражение температуры в помещении. Также при нажатии кнопки в течение 5 се­кунд изменяется температурная шкала с °C на °F и обратно.
mn
z
Кнопка таймера: Установка текущего времени и времени начала / окончания работы.
O P
JG
Кнопки навигации и функциональные кнопки*: Установка специальных функций.
J: Автоочистка G: Охлаждение с энергосбережением
p
-
Кнопка Set/Clear: Установка или отмена функций.
r
-
Кнопка сброса: Сброс параметров конди­ционера.
Экран дисплея
Панель управления
Установка батарей
Перед использованием пульта ДУ устано­вите батареи. Следует использовать бата­реи типа AAA (1,5 В).
1 Снимите крышку батарейного отсека.
2 Установите новые батарейки с соблю-
дением их полярности (+) и (-).
3 Установите крышку батарейного от-
сека.
Установка держателя пульта ДУ
Установите держатель в месте, не подвер­женном воздействию прямых солнечных лучей, для защиты пульта ДУ.
1 Выберите безопасное и легкодоступное
место.
2 Установите держатель, надежно закру-
тив 2 винта с помощью отвертки.
3 Вставьте пульт ДУ в держатель.
Направьте пульт ДУ на приемник сигнала в нижней части кондиционера для управле­ния.
ПРИМЕЧАНИЕ
!
Если экран дисплея пульта ДУ начи­нает тускнеть, замените батареи.
ПРИМЕЧАНИЕ
!
• При наведении пульта ДУ на другие электронные устройства ими, воз­можно, удастся управлять. Убеди­тесь, что пульт ДУ направлен на приемник сигнала кондиционера.
• Для обеспечения надлежащей работы выполняйте очистку передатчика и приемника сигнала с помощью мягкой ткани.
Управление
9
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
РУССКИЙ ЯЗЫК
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
10
РУССКИЙ ЯЗЫК
Охлаждение комнаты
(Режим охлаждения)
1 Нажмите кнопку | для включения пи-
тания.
2 Нажмите кнопку f несколько раз для
выбора функции охлаждения.
- A отобразится на экране дисплея.
3 С помощью кнопок G и H установите
требуемую температуру.
- Диапазон задаваемой температуры от 18°C до 30°C.
Прогрев комнаты
(Нагревание)
1 Нажмите кнопку | несколько раз для
включения питания.
2 Нажимайте кнопку f несколько раз
для выбора функции нагревания.
- B отобразится на экране дисплея.
3 С помощью кнопок G и H установите
требуемую температуру.
- Диапазон задаваемой температуры от 16°C до 30°C.
Снижение уровня влажности
(Режим осушения)
При использовании этого режима уда­ляется излишняя влага в среде с повышен­ной влажностью или в дождливую погоду во избежание образования плесени. В этом режиме автоматически регулируется комнатная температура и скорость враще­ния вентилятора для поддержания опти­мального уровня влажности.
1 Нажмите кнопку | для включения пи-
тания.
2 Нажимайте кнопку f несколько раз
для выбора функции осушения.
-
D отобразится на экране дисплея.
ПРИМЕЧАНИЕ
!
• В этом режиме не удастся отрегули­ровать требуемую температуру, так как она регулируется автоматически. Кроме того, на экране дисплея не будет отображаться комнатная тем­пература.
ПРИМЕЧАНИЕ
!
Модели, оснащенные только функцией охлаждения, не поддерживают эту функцию.
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
Loading...
+ 71 hidden pages