LG RP 44NA40PA Service Manual

TELEVISOR A CORES
MANUAL DE SERVIÇO
ATENÇÃO
Antes de reparar este chassis, leia as PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA contidas neste manual.
CHASSIS : MP-03AA
MODELO : RP-44/54NA40PA
e-mail:http://www.LGEservice.com/techsup.html
- 2 -
CONTEÚDO
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA...........................................................................................................................................................3
PRECAUÇÕES DURANTE O SERVIÇO ..............................................................................................................................................4-5
INSTRUÇÕES DE AJUSTE......................................................................................................................................................................6
PAINEL DE CIRCUITO IMPRESSO.......................................................................................................................................................13
DIAGRAMA DE BLOCOS.......................................................................................................................................................................21
VISTAS EXPLODIDAS ......................................................................................................................................................................22,24
LISTA DAS VISTAS EXPLODIDAS...................................................................................................................................................23,25
LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO.......................................................................................................................................................26
DIAGRAMA ELÉTRICO..............................................................................................................................................................................
ESPECIFICAÇÕES
POTÊNCIA DE ENTRADA ................................................................................................................................... AC 100-240V~50/60Hz
CONSUMO DE ELETRICIDADE.......................................................................................................................................................250W
IMPEDÂNCIA DE ENTRADA DE ANTENA ...................................................................VHF/UHF : 75W desbalanceado (entrada única)
FAIXA DE CANAIS
12 canais VHF.........................................................................................................................................................................Canais 2-13
56 canais UHF.......................................................................................................................................................................Canais 14-69
125 canais CATV......................................................................................................................................Canais 01, 02 ao 13, 14 ao 125
FREQUÊNCIAS INTERMEDIÁRIAS
F.I. portadora de imagem ...........................................................................................................................................................45,75MHz
F.I. portadora de som .................................................................................................................................................................41,25MHz
F.I. sub-portadora de cor............................................................................................................................................................42,17MHz
Frequência central......................................................................................................................................................................44,00MHz
CONSTRUÇÃO DO CHASSIS......................................................................................................Chassis estado sólido (solid state) I.C.
ABREVIAÇÕES UTILIZADAS NESTE MANUAL
AC...................................................................Corrente Alternada
ACC ..............................................Controle automático de croma
ADJ............................................................Ajuste ou alinhamento
AFC........................................Controle automático de frequência
AGC..............................................Controle automático de ganho
AF .....................................................................Áudio Frequência
APC..................................................Controle automático de fase
AMP...........................................................................Amplificador
CRT.............................................................................Cinescópio
DEF.................................................................................Deflexão
DET...................................................................................Detetor
DY.........................................................Bobina Defletora (YOKE)
ES .....................................................Eletrostaticamente sensível
FBP.....................................................................Pulso de retorno
FBT......................................Transformador horizontal (Fly-Back)
GND......................................................................................Terra
HV..............................................................................Alta Tensão
ITC ........................................Centro intermediário de comutação
OSC..........................................................................Osciloscópio
OSD................................Caracteres na tela (On Screen Display)
PCB....................................................Painel de circuito impresso
RF.....................................................................Rádio Frequência
SEP..............................................................................Separador
SYNC ........................................................................Sincronismo
SVC..............................................................Controles de volume
SIF............................................Frequência intermediária de som
VIF..........................................Frequência intermediária de vídeo
H. ..................................................................................Horizontal
V........................................................................................Vertical
IC ......................................................................Circuito integrado
- 3 -
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA : Antes de reparar este chassis., leia as “ PRECAUÇÕES DE RADIAÇÃO POR RAIO X “, “ INSTRUÇÕES
DE SEGURANÇA “ e “ AVISO SOBRE SEGURANÇA DE PRODUTOS “.
Muitas partes elétricas e mecânicas neste chassis, tem características relacionadas com a segurança. Estas características frequentemente não são verificadas nas inspeções visuais e a proteção que proporcionam contra a RADIAÇÃO DE RAIO “ X “ nem sempre se obtem utilizando componente com maior potência ou de maior isolação. As peças que têm essas características de segurança são identificadas por uma marca [ ] impressa sobre o diagrama esquemático e a marca [
¡ ] impressa na lista de partes elétricas. Antes de substituir algum destes componentes, leia cuidadosamente este manual. O uso de peças de reposição que não tenham as mesmas características de segurança, como especificado na lista de material de reposição, pode gerar Radiação de Raios “X”.
1. A tensão excessiva pode causar RADIAÇÃO POR RAIOS “ X “ potencialmente perigosa. Para evitar tais perigos, a tensão não deve exceder o limite especificado. O valor nominal para a alta tensão no anodo do cinescópio é de 25 kV com brilho no máximo conforme especificação da fonte. A alta tensão não deverá exceder, de forma alguma, 28 kV. Cada vez que o receptor necessitar de reparo, deve-se verificar a alta tensão e registrá-lo como parte da história do aparelho. É importante utilizar um medidor de tensão que seja confiável.
2. A única fonte de RADIAÇÃO DE RAIO “ X “ neste receptor de televisão é o tubo de imagem. Para proteção contínua da RADIAÇÃO DE RAIO “ X “, a substituição do cinescópio deve ser feita somente por outro idêntico especificado na lista de peças.
3. Algumas partes deste receptor tem caracterîsticas especiais relacionadas com a proteção contra RADIAÇÃO DE RAIO “ X “. Para que a proteção seja contínua, a seleção de peças de reposição deve ser efetuada depois de ler o AVISO SOBRE SEGURANÇA DE PRODUTOS que aparece mais abaixo.
PRECAUÇÕES DE RADIAÇÃO POR RAIO “ X “
1. Quando o receptor está em operação, são geradas tensões potencialmente altas em torno de 25-29 kV. Operar o receptor fora de seu gabinete ou com a tampa traseira removida pode causar perigo de choque elétrico. (1) Ninguém deverá tentar reparar o aparelho sem estar familiarizado com as precauções que são necessárias quando se trabalha com um equipamento de alta tensão. (2) Sempre descarregue o anodo do cinescópio ao terra para evitar o risco de choque elétrico antes de remover o conector do anodo (chupeta de alta tensão). (3) Descarregue completamente o potencial do cinescópio antes de manuseá-lo. O cinescópio é de alto vácuo, e se quebrar, os fragmentos de vidro são expelidos violentamente.
2. S e queimar algúm fusível deste receptor de televisão, substitua-o por outro especificado na lista de peças elétricas.
3. Quando substituir placas de circuito impresso ou módulos, fixe seus fios nos terminais antes de soldar.
4. Quando substituir uma resistência de potência (resistor de película de óxido metálico) no painel de circuito impresso, mantenha os seus terminais com 10mm de distância do painel.
5. Mantenha os fios e cabos distantes de componentes de alta potência e de alta temperatura.
6. Este receptor deve operar em redes de 100 a 240 V AC.
7. Antes de devolver este aparelho ao cliente, faça uma verificação de fuga de corrente sobre as partes metálicas expostas do gabinete, tais com antenas, terminais, cabeças de parafusos, tampas de metal, alavancas de controle, etc., e certifique-se de que o aparelho funciona sem perigo de choque elétrico. Ligue o cabo de rede do aparelho diretamente a uma tomada de força de 100-240 V AC. Não
utilize um transformador de isolação durante este teste. Utilize um voltímetro de no mínimo 1KW por Volt de sensibilidade, da forma que se segue. Quando a unidade estiver conectada ao AC, pulse o comutador primeiramente em “ON” (ligado) e em seguida em “OFF” (desligado), meça desde um ponto de terra conhecido (tal como um terminal de terra central da rede elétrica) a todas as partes metálicas expostas do televisor ( antenas, teclas metálicas, capas metálicas, alavancas de controle, etc..) especialmente qualquer parte metálica que possa oferecer um caminho ao chassis. Nenhuma medição de corrente elétrica deve exceder 0,5 mA. Repita a prova mudando a posição do pluque de rede na tomada AC. Qualquer medição que não esteja dentro dos limites aqui especificados, representam risco potencial de choque elé trico que deve ser sanado antes que o aparelho retorne ao cliente.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO SOBRE SEGURANÇA DE PRODUTO
DEVICE UNDER
TEST
TEST ALL
EXPOSED METAL
SURFACES
2-WIRE CORD
ALSO TEST WITH PLUG REVERSED (USING AC ADAPTER PLUG AS REQUIRED)
EARTH GROUND
LEAKAGE CURRENT TESTER
(READING SHOULD
NOT BE ABOVE
0.5mA)
+ -
Aparelho a ser examinado
Probador de fuga de corriente
A leitura não deve exceder 0.5mA
Prove todas as superficies metálicas
Também prove com o plugue de rede invertendo a polaridade
Terra
- 4 -
PRECAUÇÕES DURANTE O REPARO
ATENÇÃO : Antes de prestar serviço a qualquer receptor cujo
modelo é o mesmo deste manual de serviço, leia atentamente e obedeça as PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA na página 3 desta publicação. NOTA : Se alguma circunstância não prevista gerar conflito entre as precauções de segurança e algumas das precauções da página 3, siga sempre me primeiro lugar as precauções de segurança. NÃO ESQUEÇA : PRIMEIRO A SEGURANÇA.
Precauções Gerais Durante o Reparo
1. Sempre desligue o plugue de rede da tomada AC antes de : a) Desmontar e reinstalar qualquer componente, placa de
circuito, módulo ou qualquer encaixe receptor.
b) Desligar ou ligar qualquer plugue elétrico ou conexão
elétrica.
c) Conectar um substituto de prova em paralelo com um
capacitor eletrolítico no receptor. CUIDADO : A substituição de uma peça por engano ou a instalação de capacitores eletrolíticos com a polaridade invertida pode gerar risco de explosão.
d) Descarga do anodo do cinescópio.
2. Meça a alta tensão utilizando um provador de MAT apropriado ou com outro aparelho apropriado (DVM, FETVOM, etc.) equipado com uma ponta de prova adequada. NÃO FAÇA MEDIÇÕES NA ALTA TENSÃO PROVOCANDO ARCOS OU FAISCAMENTO.
3. Descarregue o anodo do cinescópio desta forma: a) ligue a ponta de prova isolada de um condutor ao terra do AQUADAG para cinescópios onde se conecta a armação do tubo de imagem, logo b) encoste a outra ponta de prova no terminal do anodo do cinescópio, utilizando uma luva de isolação para evitar tocar a alta tensão.
4. Não utilize produtos químicos sobre o receptor ou em suas partes .
5. A não ser que se especifique o contrário neste manual de serviço, limpe os contatos elétricos com a seguinte mistura utilizando um algodão macio ou bastonete com algodão : 10% de acetona (por volume) e 90% de álcool isopropîlico (concentração de 90 ou 99%).
6. Não eliminar nenhum plugue ou soquete de + B com que possam estar equipados os aparelhos cobertos por este manual de serviço.
7. Não aplique nenhuma alimentação neste aparelho sem que todos os dissipadores térmicos de semicondutores estejam instalados.
8. Sempre conecte primeiro a ponta de prova negativa (terra) do instrumento de medição antes de conectar o positivo. E para remover retire por último a ponta de prova negativa (terra).
9. Utilize somente no aparelho os instrumentos de teste especificados no manual de serviço. CUIDADO:Não conectar a ponta de prova (terra) do instrumento a dissipadores térmicos.
Dispositivos Sensíveis a Descarga Eletrostática ou Estrostaticamente Sensíveis (“ES”)
Alguns dispositivos semicondutores (estado sólido) podem danificar-se facilmente com a eletricidade estática. Estes componente denominam-se Dispositivos Eletrostaticamente Sensíveis (ES). Exemplos desses componentes, são os circuitos integrados, alguns transistores de efeito de campo e componentes tipo “chips” (SMD). As seguintes técnicas devem ser utilizadas para
ajudar a reduzir a incidência de danos a componentes causados por a eletricidade estática.
1. Imediatamente antes de manejar algum componente semicondutor ou alguma montagem equipada com semicondutores, descarregue qualquer carga eletrostática de seu corpo tocando alguma conexão de terra. Alternativamente obtenha e utilize um dispositivo de aterramento em forma de pulseira para descarregar a eletricidade. Este dispositivo deve ser retirado quando o aparelho for colocado em funcionamento, afim de evitar choque elétrico.
2. Depois de retirar um componente ou conjunto equipado com semicondutores, coloque-o sobre uma superfície condutora, tal como, papel alumínio ou espuma condutora para evitar descarga eletrostática.
3. Utilize exclusivamente pistolas de soldar ou dessoldadores equipados com pontas aterradas para utilização em componentes ES.
4. Utilize unicamente uma ferramenta do tipo anti-estática para remover soldas. Aparelhos não classificados como anti­estáticos podem gerar cargas elétricas suficientes para danificar dispositivos ES.
5. Não utilize componentes ou produtos químicos que contenham gás freon. Estes podem gerar cargas elétricas suficientes para danificar dispositivos ES.
6. Não retire um dispositivo ES novo de sua embalagem que não vá imediatamente ser instalado (A maior dos dispositivos ES vem com seus terminais aterrados por meio de espuma condutora ou papel alumínio ou outro tipo de material equivalente).
7. Imediatemente antes de retirar a proteção das conexões de um dispositivo ES, toque com o material protetor onde vai ser instalado o mesmo. CUIDADO : Assegure-se que não haja corrente conectada ao chassis ou circuito e observe todas as precauções de segurança.
8. Minimize os movimentos do corpo enquanto maneja dispositivos ES fora de sua embalagem protetora (Movimentos que são aparentemente inofensivos , como o movimento da roupa ou o levantar dos pés de um carpete, podem gerar eletricidade estática suficiente para danificar dispositivos ES).
Guia Geral para Soldagem de Componentes
1. Utilize uma pistola de soldar de baixa potÍncia com ponta aterrada e de uma forma e tamanho adequadas para manter uma temperatura dentro da faixa de 260¡£C a 320¡£C.
2. Utilize uma solda apropriada com núcleo de resina RMA composto de 60 partes de estanho por 40 partes de chumbo.
3. Mantenha a ponta do soldador limpa e bem estanhada.
4. Limpe cuidadosamente as superfícies que se necessita soldar. Utilize uma escova pequena com cerdas metálicas (1,25cm). Não utilize limpadores de spray que contenham gás freon.
5. Para dessoldar utilize o seguinte método: a) Deixe o soldador adquirir sua temperatura ideal (260¡£a
320¡£C) de operação. b) Esquente o componente até que a solda derreta. c) Rapidamente retire a solda derretida com um sugador de
solda anti-estático.
PRECAUÇÃO : Trabalhe rapidamente para evitar que se
sobre-aqueça o circuito impresso.
- 5 -
6. Para soldar utilize o seguinte método: a) Deixe que o soldador atinja sua temperatura ideal (260¡£a
320¡£C).
b) Primeiro encoste o soldador e esquente a solda contra o
componente até que o mesmo se derreta.
c) Rapidamente coloque a ponta do soldador entre a junção
do componente e o circuito impresso e mantenha-o assim até que a solda flua ao redor do componente e do painel impresso. CUIDADO : Trabalhe rapidamente para evitar que se sobreaqueça o painel e o componente.
d) Revise cuidadosamente a área soldada e retire qualquer
excesso de solda com uma escova pequena.
Remoção e Substituição de IC (Circuitos Integrados)
Algumas placas de circuito impresso ou painéis tem furos alargados através dos quais se instalam os contatos dos ICs para dobrá-los e encostá-los no circuito impresso. Quando os furos são do tipo alargados a técnica se descreve mais abaixo deve ser utilizada para retirar e substituir o IC. Quando se trabalha com placas ou painéis impressos que tem os furos redondos padrões utilize a técnica descrita nos parágrafos 5 e 6.
Remoção
1. Dessoldar e desdobrar cada terminal do IC no circuito impresso com a ajuda do ferro de soldar enquanto a solda derrete..
2. Retire a solda derretida com um dispositivo dessoldador anti­estático antes de remover o componente.
Substituição
1. Insira o IC cuidadosamente no painel ou placa de circuito impresso.
2. Cuidadosamente dobre cada contato do IC encostando-o no painel impresso e soldando-o em seguida.
3. Limpe a área soldada com uma pequena escova com cerdas de metal.
Remoção/Substituição de transistor discreto de baixo sinal (small signal).
1. Remova o transistor defeituoso cortando seus contatos o mais próximo possível do corpo do componente.
2. Dobre em forma de “U” os terminais que ficaram no painel impresso.
3. Dobre em forma de “U” os terminais do novo transistor.
4. Conecte os terminais do transistor aos contatos que estão no painel impresso e aperte os contatos em “U” com uma pinça de pontas largas para assegurar o contato de metal com metal, em seguida solde cada contato.
Remoção/Substituição de transistor discreto de saída.
1. Aqueça e remova toda solda ao redor dos contatos do transistor.
2. Retire o parafuso do dissipador térmico (quando é utilizado).
3. Cuidadosamente retire o transistor e o dissipador da placa de circuito impresso.
4. Instale o novo transistor na placa de circuito impresso.
5. Solde cada contato do transistor e corte qualquer excesso de terminal.
6. Reinstale o dissipador no painel impresso.
Remoção/Substituição de Diodos
1. Remova os diodos defeituosos cortando seus terminais o mais próximo possível do corpo do componente.
2. Dobre os contatos que ficam perpendicularmente ao circuito impresso.
3. Observando a polaridade do diodo, envolva cada contato deste ao redor dos terminais que estão no painel impresso.
4. Aperte cada conexão cuidadosamente e solde-os em seguida. Inspecione (no lado de cobre do painel) as junções de solda dos componente substituidos. Se estes estão opacos e com rachaduras na solda , refaça a soldagem.
Remoção e Substituição de fusíveis e transistores convencionais.
1. Corte cada fusível ou contato de resistência na parte superior da cavidade do contato do painél impresso.
2. Aperte os contatos do componente novo ao redor do chanfro na parte superior do contato.
3. Solde as conexões. PRECAUÇÕES : Mantenha o espaço original entre o componente substituido, os componentes adjacentes e o painel de circuito impresso para evitar temperaturas excessivas nos componentes.
Reparação do Cobre da Placa de Circuito Impresso.
Se aplicado calor excessivo a trilha de cobre do painel impresso esta poderá se soltar da placa. Os seguintes procedimentos devem aplicar-se quando se encontra nesta condição.
Nas conexões de IC (circuitos integrados)
Para reparar trilhas de cobre defeituosas nas conexões do IC utilize o seguinte procedimento para instalar uma ponte com fio no lado de cobre do painel (utilize esta técnica somente com circuito integrados).
1. Cuidadosamente retire a trilha danificada com uma lâmina afiada (retire somente o cobre necessário).
2. Cuidadosamente limpe os restos de solda e cobertura de acrílico do restante de trilha que for necessária ao uso.
3. Dobre em forma de “U” um pequeno pedaço de fio e aperte-o ao redor do terminal do IC e solde a conexão.
4. Direcione o fio pelo caminho da pista danificada até o ponto em que ela esta normal. Solde o fio e corte qualquer sobra de fio e solda.
Em outras conexões
Utilize as seguintes técnicas para reparar a pista de cobre que não sejam trilhas de IC. Esta técnica acrescenta um pedaço de fio (jumper) no lado dos componentes da placa de circuito impresso.
1. Remova a pista de cobre defeituosa com uma lâmina afiada. Remova pelo menos 0,4 cm de cobre para assegurar que não tenha nenhum risco se a ponte se abrir.
2. Observe a pista de cobre por ambos os lados da ruptura e localize o componente mais próximo que está diretamente conectado a pista de cobre danificada.
3. Conecte um “jumper” de cobre isolado (fio 20#) desde o contato do componente mais próximo até o lado da pista ou contato do componente mais próximo do outro lado da mesma. Aperte cuidadosamente e solde as conexões. PRECAUÇÕES : Assegure-se que a ponte isolada está instalada de tal maneira que não toque em nenhum componente ou aresta afiada.
Estas instruções devem ser aplicadas somente ao chassis MP­03AA/B.
Observações
(1) Este é um chassis do tipo frio (isolado) e não é necessário
utilizar transformador de isolação. Entretanto, a utilização de um transformador poderá evitar
danos aos instrumentos de medição. (2) Os ajustes devem ser efetuados na seqüência indicada. (3) O aparelho deverá ficar em operação, para aquecimento,
por aproximadamente 60 minutos antes dos ajustes.
O Pre-Heatrun deve ser operado recebendo imagens em
movimento ou Padrão 100% Branco.
[ Nunca opere o EQUIPAMENTO por mais que 10 minutos
com uma imagem fixa porque o material fluorescente pode ser danificado.
1. Ajuste de Inclinação Raster/Focus
1-1. Passos Preliminares
(1) Aplique alimentação à unidade e ligue-a. (2) Receba o sinal. (3) Através do Controle Remoto selecione a tecla INSTART e
então selecione “0 RASTER ADJ” movendo o cursor ou
pressionando a tecla número 0. (4) Ajuste temporariamente as lentes de focus Focus/Eletric
(Focus/Elétrico).
[ Quando selecionar o modo “0 RASTER ADJ” após entrar no
modo de ajuste através da tecla INSTART, a convergência reinicia e então a preparação para o ajuste estará concluída.
[ O reinicio da convergência e sempre possível no modo de
ajuste de convergência.
1) Entre no modo de ajuste de convergência: Através do
controle remoto selecione a tecla INSTART e então
selecione “3 CONVERGENCE” (“3 CONVERGÊNCIA”)
movendo o cursor ou pressionando a tecla número.
2) Reinicio de convergência: Após pressionar a tecla número
5, pressione a tecla ENTER.
3) Liberação do modo de ajuste: Pressione a tecla INSTART.
1-2. Ajuste
(1) Crie um Raster Verde utilizando as lentes de cobertura. (2) Gire o DY Verde e incline a tela conforme a figura abaixo.
(3) Crie 2 cores Raster com Vermelho ou Azul e Verde.
(4) Coincida a inclinação do raster vermelho e azul com a de
verde.
Observação) 1. Quando ajustar a inclinação raster, desaperte
DY e aperte este após o ajuste.
2. Nunca gire e ajuste o DY fixo sem desapertá-lo.
(5) Após a finalização do ajuste, finalize o modo de ajuste
RASTER utilizando a tecla ENTER e finalize o modo de ajuste SVC utilizando a tecla INSTART.
[ Quando liberar o modo de ajuste RASTER utilizando a
tecla ENTER ele irá girar os dados de convergência automaticamente e o ajuste estará completo.
2. Ajuste e Alinhamento do Feixe
2-1. Equipamento de Teste
Gerador de Teste de Vídeo (801GF) ou Gerador de Sinais que possa produzir padrão NTSC DOT (Ponto) (408NPS ou equipamento 5518/5418)
2-2. Passos Preliminares
(1) Ligue o aparelho por cerca de 45 minutos. (2) Pré-ajuste a inclinação Raster, posição Raster, Centro
Magnético & Lentes de Focus.
(3) Verifique se o imã está localizado 45mm do extremo do
CRT.
(4) Caso utilize 801GF : Receba Padrão 13# DOT (ponto) do
modo VGA (Formato #5) através do terminal de entrada PC. Caso utilize gerador de NTSC : Receba sinal DOT (Ponto) através do terminal externo de entrada.
2-3. Ajuste Magnético do 2-Pólo
(1) Crie um Raster Verde utilizando as lentes de cobertura. (2) Verifique a posição central do padrão DOT (Ponto) sobre
o centro da tela após girar o volume esquerdo de focus Verde.
- 6 -
INSTRUÇÕES DE AJUSTE
Centro Mecânico
Luz Verde
Luz Vemelha/Azul
45mm
45mm
(3) Gire o volume direito de focus verde e ajuste o 2-Pólo
magnético até que a posição coincida com a do item “(2)”. (4) Ajuste para não trocar a tela durante ajuste de volume de
focus verde no sentido horário e anti-horário. (5) Se houver troca de tela reajuste (2)~(4). (6) Faça o mesmo método para o Vermelho e Azul.
2-4. Ajuste da Forma do Feixe (4 & 6 Pólo
Magnético)
(1) Faça após o ajuste do 2-Pólo Magnético. (2) Crie um Raster Verde utilizando as lentes de cobertura e
gire o volume de focus direito. (3) Faça um ponto no centro do circulo perfeito utilizando o 4
& 6 Pólo Magnético. (4) Faça o mesmo método para o Vermelho e azul. (5) Aperte o Imã após o ajuste. (6) Ajuste o focus corretamente.
3. Ajuste do Centro Magnético
3-1. Passos Preliminares
(1) Receba um sinal de imagem. (2) Através do Controle Remoto selecione a tecla INSTART e
então selecione “0 RASTER ADJ” movendo o cursor ou
pressionando a tecla número. (3) Quando selecionar o modo de ajuste, a convergência
reinicia automaticamente e então a preparação para o
ajuste estará concluída.
3-2. Ajuste
(1) Execute o ajuste de centro magnético do Vermelho, Verde
e Azul.
Localize o centro magnético de verde na metade. (2) Aplique o SGS THOMSON CONVERGENCE ASSY (Conj.
de Convergência Thomson SGS), ajuste o centro do sinal
de imagem azul com o centro do sinal de imagem verde
30!3mm com o objetivo de alcançar este padrão com o
lado esquerdo, ajuste o centro do sinal de imagem
vermelho com o centro do sinal de imagem verde 30!3mm
com o objetivo de alcançar este padrão com o lado direito. (3) Após a finalização do ajuste, finalize o modo de ajuste
RASTER utilizando a tecla ENTER e finalize o modo de
ajuste SVC utilizando a tecla INSTART.
4. Ajuste e Regulação de Alta Tensão
4-1. Equipamento Requerido
Multímetro Digital (DMM)
4-2. Passos Preliminares
Através do Controle Remoto selecione a tecla INSTART e então selecione “1 HIGH VOLTAGE ADJ” movendo o cursor ou pressionando a tecla número. (Ajuste Manual : Ajuste contraste e brilho para 0 (sem sinal de A/V))
4-3. Ajuste
(1) Conecte o DMM ao P415(+), P416(-) da placa de
deflexão.
(2) Ajuste VR401 até que a tensão entre P415(+), P416(-)
seja 21,7!0,1V. (Alta tensão 31,5KV)
(3) Após a finalização do ajuste, finalize o modo de ajuste de
Alta Tensão utilizando a qualquer tecla e finalize o modo de ajuste SVC utilizando a tecla INSTART.
5. Ajuste de Tensão CUT-OFF
5-1. Passos Preliminares
(1) Através do Controle Remoto selecione a tecla INSTART e
então selecione “2 SCREEN ADJ” movendo o cursor ou pressionando a tecla número.
(2) O ajuste deve ser efetuado em uma sala escura. (uma
simples sala escura)
5-2. Ajuste
(1) Equipamento de Teste: Osciloscópio, Ponta de Prova
100:1.
(2) Conecte o osciloscópio ao cátodo do R, G, B (R926R/B/G:
SCREEN ADJ (TELA ADJ) no PCB) e ao terra.
(3) Gire o volume da tela (R/G/B) no conjunto do Focus e
ajuste R/G/B em 165V!0,5V.
(4) Após a finalização do ajuste, finalize o modo de ajuste
RASTER utilizando a tecla ENTER e finalize o modo de ajuste SVC utilizando a tecla INSTART.
- 7 -
2 Pólo Magnético
4 Pólo Magnético
6 Pólo Magnético
0V
165V±0,5V
6. Ajuste de Deflexão
6-1. Passos Preliminares
Ajuste NTSC, 1080i antes do ajuste de deflexão.
6-2. Ajuste NTSC
(1) Passos Preliminares
1) Através do Controle Remoto selecione a tecla INSTART e então selecione “0 RASTER ADJ” movendo o cursor ou pressionando a tecla número.
2) Crie um Raster Verde utilizando as lentes de cobertura.
(2) Ajuste
1) Através do Controle Remoto selecione cada modo abaixo pressionando CH
D, CH E e ajuste utilizando
VOL G, VOL F.
2) Verifique se H POSI, V POSI são 31, 38, e quando estiver errado, ajuste para o valor correspondente.
3) Não ajuste Posição H, V no modo NTSC, ajuste com centro magnético.
4) H SIZE (Dimensão H) : Ajuste de Dimensão Horizontal Ajuste até que a terceira linha do círculo mais externo de dimensão horizontal esteja de acordo com o limite da grade.
5) V SIZE (Dimensão V) : Ajuste de Dimensão Vertical Ajuste até que a quinta Vertical BAR (Barra) superior e inferior do centro da tela esteja de acordo com o último ponto da grade.
6) UP VLI (VLI Superior) : Ajuste de Linearidade Vertical Superior. Ajuste de intervalo vertical da tela superior.
7) LO VLI : Ajuste de Linearidade Vertical Inferior. Ajuste de intervalo vertical da tela inferior.
8) PIN PH (Pino PH) : Fixação do Trapézio Horizontal. Ajuste a largura horizontal da tela superior e inferior para serem a mesma.
9) PIN AM (Pino AM) : Correção da Parábola Horizontal. Ajuste a linha horizontal de maior ângulo da treliça da direita/esquerda da tela para balancear com a linha vertical do centro da tela.
10) V LIN : Ajuste de Linearidade Vertical. Ajuste a dimensão vertical da tela para ser o mesmo da superior e inferior.
11) S CORR : Correção S. Ajuste cada largura da treliça Superior/Central/Inferior da tela para serem idênticas.
12) UP CPI (CPI Superior) : Correção do Amortecimento do Pino Superior. Ajuste o amortecimento do pino superior da tela.
13) LO CPI : Correção do Amortecimento do Pino Inferior. Ajuste o amortecimento do pino inferior da tela.
14) Após a finalização do ajuste, finalize o modo de ajuste RASTER utilizando a tecla ENTER e finalize o modo de ajuste SVC utilizando a tecla INSTART.
6-3. Ajuste 1080i
(1) Equipamento de Teste Requerido
SETTOP BOX com saída 1080i
(2) Passos Preliminares
1) Após ajustar 1080i com a saída do SETTOP BOX, conecte o sinal Y que é a saída do SETTOP BOX com o terminal de entrada de VIDEO do SIDE-AV (AV­Lateral) (AV3).
2) Através do Controle Remoto selecione a tecla INSTART e então selecione “8 1080I-ADJ” movendo o cursor ou pressionando a tecla número. Quando AV3 estiver conectado ao 1080i um sinal Preto/Branco aparecerá na tela.
3) Através do Controle Remoto selecione a tecla INSTART e então selecione “0 RASTER ADJ” movendo o cursor ou pressionando a tecla número.
4) Crie um Raster Verde utilizando as lentes de cobertura.
(3) Ajuste
1) Selecione cada modo abaixo pressionando CH D, CH E e ajuste utilizando VOL G, VOL F.
2) H POSI : Ajuste da Posição Horizontal Ajuste até que a linha horizontal central da tela esteja de acordo com a linha horizontal geométrica central da tela JIG.
3) V POSI : Ajuste da Posição Vertical Ajuste até que a linha vertical central da tela esteja de acordo com a linha vertical geométrica central da tela JIG.
4) H SIZE : Ajuste de DIMENSÃO Horizontal Ajuste até que a terceira linha do círculo mais externo de dimensão horizontal esteja de acordo com o limite da grade.
- 8 -
Fig. 3
Quinta Vertical
BAR (Barra)
Terceira Linha
- 9 -
5) V SIZE : Ajuste de Dimensão Vertical Ajuste até que a quinta Vertical BAR (Barra) superior e inferior do Centro da Tela esteja de acordo com o limite da grade.
6) UP VLI (VLI Superior) : Ajuste de Linearidade Vertical Superior. Ajuste de intervalo vertical da tela superior.
7) LO VLI : Ajuste de Linearidade Vertical Inferior. Ajuste de intervalo vertical da tela inferior.
8) PIN PH (Pino PH) : Fixação do Trapézio Horizontal. Ajuste a largura horizontal da tela superior e inferior para serem a mesma.
9) PIN AM (Pino AM) : Correção da Parábola Horizontal. Ajuste a linha horizontal de maior ângulo da treliça da direita/esquerda da tela para balancear com a linha vertical do centro da tela.
10) V LIN : Ajuste de Linearidade Vertical. Ajuste a dimensão vertical da tela para ser o mesmo da superior e inferior.
11) S CORR : Correção S. Ajuste cada largura da treliça Superior/Central/Inferior da tela para serem idênticas.
12) UP CPI (CPI Superior) : Correção do Amortecimento do Pino Superior. Ajuste o amortecimento do pino superior da tela.
13) LO CPI : Correção do Amortecimento do Pino Inferior. Ajuste o amortecimento do pino inferior da tela.
14) Após a finalização do ajuste, finalize o modo de ajuste RASTER utilizando a tecla ENTER e finalize o modo de ajuste SVC utilizando a tecla INSTART.
7. Ajuste das Lentes de Focus e do Focus Eletrônico
7-1. Passos Preliminares
(1) Focus Eletrônico, inclinação Raster & posição Raster
devem ser pré-ajustados. (2) Ligue o aparelho por cerca de 45 minutos. (3) Sintonize o equipamento de TV para receber Cross Hatch. (4) O ajuste deve ser efetuado em uma sala escura (uma
simples sala escura), e se deve tomar cuidado para não
tocar as lentes durante o ajuste. (5) Crie uma cor Raster através das lentes de cobertura. (6) Gire as lentes da direita da lateral frontal e irá ocorrer uma
anomalia cromática além de ocorrer alterações na linha
Cross-Hatch:
7-2. Ajuste das Lentes Verdes
(1) Gire as lentes até que a anomalia cromática altere o ponto
de Azul para Vermelho. (2) Observe toda a tela, se a tendência da anomalia
cromática for não-linear, ajuste para aparecer uma
anomalia cromática Vermelha na seção Cross Hatch 3,5
no centro da tela.
Neste instante, caso a diferença da linha de brilho da
anomalia cromática vermelha não se iguale em ambos os
lados, ajuste para ter uma maior anomalia cromática.
(3) Mude o sinal para CANAL13 e opere o ajuste neste
instante. (4) Ajuste o controle de volume do focus Verde até que o
maior círculo externo apareça claramente. (5) Ajuste corretamente repetindo para o controle superior. (6) Principalmente, observe a luz verde, pois esta irá
influenciar na função da imagem.
7-3. Ajuste das Lentes Verdes
(1) Gire as lentes até que a anomalia cromática altere de
Laranja para Escarlate. (2) Ajuste a anomalia cromática até esta esteja centralizada
completamente.
(3) Utilize o mesmo método para o focus Vermelho que foi
utilizado para o focus Verde.
Fig. 3
Quinta Vertical BAR
Anomalia Cromática
Sinal
Cross Hatch
Lentes
Vermelho
Verde
Azul
Alterações da Anomalia Cromática Laranja $ Escarlate
Azul $ Vermelho Púrpura $ Verde
- 10 -
7-4. Ajuste das Lentes Azuis
(1) Gire as lentes até que a anomalia cromática do Cross
Hatch 3,5 esquerdo do ponto central mude de violeta para Verde. Ajuste a anomalia cromática para ser o ponto central entre violeta e verde.
(2) Ajuste a anomalia cromática para que ela se torne o ponto
central entre púrpura e verde.
(3) Utilize o mesmo método para o focus Azul que foi utilizado
para o focus Verde.
7-5. Após ajustar as lentes Vermelha, Verde & Azul, remova a
cobertura das lentes e receba o padrão Cross Hatch e verifique o focus total. Se necessário, repita o processo acima.
8. Ajuste de Convergência
Execute o ajuste de convergência no MODO NTSC e 1080i e em cada método siga o método abaixo: Modo NTSC : Ajuste no CANAL13 Modo 1080i : Ajuste o sinal Y que é a saída do SETTOP BOX, após colocar a entrada como AV3. (Verifique o ajuste de Deflexão)
8-1. Passos Preliminares
(1) O ajuste deve ser efetuado após 60 minutos de
funcionamento do aparelho.
(2)Este ajuste deve ser efetuado após o ajuste de posição
Raster vertical/horizontal, alinhamento de feixe magnético
e ajuste de focus. (3) Sempre aplique o sinal durante o ajuste. (4) O ajuste utiliza a tela JIG que é a treliça padrão.
8-2. Ajuste
(1) Através do Controle Remoto selecione a tecla INSTART e
então selecione “3 CONVERGENCE” movendo o cursor ou pressionando a tecla número.
(2) Ajuste de Fase Horizontal/Vertical
1) Pressione a tecla 9 & 5 para entrar no modo de ajuste de fase.
2) Ajuste de Fase Horizontal : mova a porção convexa para o meio da tela da TV. Ajuste a altura da segunda treliça esquerda e direita para a mesma altura. (Utilize as teclas F, G)
(3) Ajuste da Posição Horizontal Padrão
1) Pressione a tecla 9 & 4 para entrar no modo de troca padrão.
2) Ajuste o padrão e a imagem para serem somadas ao pressionar a tecla MUTE (Mudo).
3) Ajuste o padrão do centro e imagem para concordarem. (Utilize as teclas F,G,D,E)
4) Utilize a tecla ENTER para finalizar este ajuste.
5) Para armazenar os dados ajustados pressione as teclas 9, 2 e ENTER.
(4) Ajuste Automático de Convergência
O ajuste de convergência utiliza PC e Camera automaticamente no básico, o ajuste automático para corrigir a porção onde a convergência não está correta utiliza o mesmo método do ajuste manual abaixo.
(5) Ajuste de Convergência Verde (Manual)
1) Após o OSD aparecer na tela pressionando a tecla número 2, mude para modo de ajuste Verde(G) pressionando a tecla TV/AV.
2) Mostre somente a cor verde sobre a tela cobrindo CRT Vermelha e Azul.
3) Ajuste para o padrão verde coincidir com o padrão jig da tela. (Utilize as teclas F,G,D,E) Neste instante, mova o cursor do centro da tela para o arredor da tela e ajuste a convergência.
(6) Ajuste de Convergência Vermelho (Manual)
1) Após o OSD aparecer na tela pressionando a tecla número 2, mude para modo de ajuste Vermelho(R) pressionando a tecla TV/AV.
2) Se necessário cubra as lentes azuis.
3) Coincida a tela vermelha com a verde da mesma forma com o qual o ajuste de convergência verde foi efetuado.
(7) Ajuste de Convergência Azul (Manual)
1) Após o OSD aparecer na tela pressionando a tecla número 2, mude para modo de ajuste Azul(B) pressionando a tecla TV/AV.
2) Coincida a tela azul com a verde da mesma forma com o qual o ajuste de convergência verde foi efetuado.
(8) Armazenamento dos Dados Ajustados (Manual)
1) Armazene os dados após o ajuste pressionando as teclas 9, 1 e ENTER.
2) Finalize o modo de ajuste de convergência. (Utilize a tecla INSTART)
8-3. Inicialização da CONVERGÊNCIA
AUTOMÁTICA
(1) Através do Controle Remoto selecione a tecla INSTART e
então selecione “3 CONVERGENCE” movendo o cursor ou pressionando a tecla número.
(2) Pressione a tecla MENU e então selecione ‘3.AC
POSITION MÊS’.
(3) Quando ajustado normalmente, “OK” aparecerá no centro
da tela. Quando finalizar o ajuste, finalize o modo de ajuste de Convergência. (Utilize as teclas ENTER e INSTART)
9. Ajuste de White Balance
9-1. Equipamento de Teste
Medidor de Brilho (CA-110)
9-2. Passos Preliminares
(1) Ajuste após o ajuste da tela e de focus estarem
concluídos.
(2) Este ajuste deve ser efetuado em uma sala escura ou
equivalente.
(3) O medidor de brilho deve estar localizado cerca de
20!5cm do centro da tela.
(4) Ajuste o BURST OUT (Corte da Saída) ajustando o
GERADOR DE PADRÕES para DESLIGADO.
9-3. Ajuste(Manual)
(1) Através do Controle Remoto selecione a tecla INSTART e
então selecione “4 WHITE BALANCE” movendo o cursor ou pressionando a tecla número.
(2) Receba o sinal WINDOW (Janela). (NTSC CANAL13).
1) Após entrar no modo de ajuste pressionando a tecla INSTART, selecione “4 WHITE BALANCE” do modo de ajuste.
2) Luz Alta =160±3cd/m
2
Luz Baixa =10±3cd/m
2
(3) Ajuste o Brilho para o modo de ajuste H/Light em (2) e
ajuste R-DRIVE, B-DRIVE até que as coordenadas de cores se tornem X=269±3, Y=274±3.
(4) Ajuste o Brilho para o modo de ajuste L/Light em (2) e
ajuste R-CUTOFF, B-CUTOFF até que as coordenadas de cores se tornem X=269±3, Y=274±3.
(5) Após a finalização do ajuste, finalize o modo de ajuste
RASTER utilizando a tecla ENTER e finalize o modo de ajuste SVC utilizando a tecla INSTART.
10. Ajuste de SUB-BRILHO
(Somente para modo NTSC)
(1) Selecione CANAL14 NTSC. (2) Através do Controle Remoto selecione a tecla INSTART e
então selecione “5 SUB-BRIGHTNESS” movendo o cursor ou pressionando a tecla número. Quando selecionar modo “5 SUB-BRIGHTNESS” após entrar no modo de ajuste pressionando a tecla INSTART, a preparação para ajuste estará completa.
(3) Ajuste até que o “2” desapareça.
(Utilize as teclas VOL F, G)
(4) Após a finalização do ajuste, finalize o modo de ajuste
RASTER utilizando a tecla ENTER e finalize o modo de ajuste SVC utilizando a tecla INSTART.
- 11 -
01 2 3 4 5 6 7 8 9
US14CH
- 12 -
[[
Item de Ajustes & DADOS Iniciais
CXA2180 60Hz/1080i Item de Ajustes
No. Item 480p/1080i
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
V-SIZE
H-SIZE R-DRIVE G-DRIVE B-DRIVE
R-CUTOF G-CUTOF B-CUTOF
S-BRIGHT
S-TINT
S-CONTRA
S-COLOR
DCOL
EXT-SW
SHP-F0
BLK-BTM
PRE-OVE
CTI-LEV
LTI-LEV
PLIMIT_L
ABL-MOD
CTI-MOD
GAMMA
LTIMODE
DPICLEV
DC TRAN
LRGB2
P ABL
ABL-TH
20/10 10/12
14 40 42 10 45 10 10 28 10
140
3
0/1
0 0 3 1 2 3 2 0 1 1 3 2 7
11
7
No. Item 480p/1080i
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
CB-OFFS AGING-W
AGING-B
CR-OFFS
SYSTEM
YOFFSET
VM-DLY
VM-F0
R-Yr
R-Yb
G-Yr
G-Yb
VM-LEV
FLCOL
FLCOLSW
UP-BLK LO-BLK
V-ON
EW-DC
V-POSIT
V-LIN
S-CORRE
UP-UCP
PIN-AMP
LO-UCP
UP-CPIN
UP-UCG LO-CPIN LO-UCG
31
0 0
31
0 7 2 2
6 12 12
2
4/3
0
1
0
0
1
0
38/34
7
0
0 12
0 29
0 29
0
No. Item 480p/1080i
59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
PIN-PHA
UC-POL
VBLK-SW
H-POSIT
CLPSHFT
N-INTER
AFC-BOW
AGCMODE
AFCANGL
AGC SW
LEFTBLK
CLPPHAS
R-BLK
CLP-GAT
HBLK-SW V-ASPECT ZOOM-SW
JMP-SW
V-SCROL
VFREQ
UP-VLIN
LO-VLIN V-COMP H-COMP AKB-TIM
HVBTMSW
BLK-OFF AKB-OFF
31
0 0
29/37
0
0/1
31
1
31
0
57
0
15
0 1
31
0 0
31 1/1 8/6
4 0 0
11
0 0 0
- 13 -
PAINEL DE CIRCUITO IMPRESSO
MAIN(BOTTOM)
- 14 -
MAIN(TOP)
Loading...
+ 32 hidden pages