LG RP-29FC40P Schematic

TELEVISOR A COLORES
MANUAL DE SERVICIO
ATENCIÓN
Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual.
CHASIS : MC-021B
MODELO : Lafinion 72 Lafinion 82W
e-mail:http://www.LGEservice.com/techsup.html
- 2 -
CONTENIDO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD...........................................................................................................................................................3
INSTRUCCIONES DE AJUSTE ................................................................................................................................................................4
CARACTERÍSTICAS DE LA FUNCIÓN DEL MICOM................................................................................................................................9
BÚSQUEDA DE FALLAS.........................................................................................................................................................................13
TABLERO DE CIRCUITO IMPRESO ......................................................................................................................................................17
DIAGRAMA EN BLOQUE ........................................................................................................................................................................22
VISTA EN DESPIECE ........................................................................................................................................................................24,26
LISTA DE VISTA EN DESPIECE........................................................................................................................................................25,27
LISTA DE PARTES DE REPUESTO .......................................................................................................................................................28
DIAGRAMA ESQUEMÁTICO ......................................................................................................................................................................
ESPECIFICACIONES
POTENCIA DE ENTRADA ................................................................................................................................... AC 100-240V~50/60Hz
CONSUMO DE ELECTRICIDAD .......................................................................................................................................................160W
IMPEDANCIA DE ENTRADA EN LA ANTENA ......................................................... VHF/UHF: 75 Ohmios desbalanceado (solamente.)
RANGO DE LOS CANALES
12 canales VHF.................................................................................................................................................................... Canales 2-13
56 canales UHF ................................................................................................................................................................. Canales 14-69
125 canales CATV .................................................................................................................................. Canales 01, 02 al 13, 14 al 125
FRECUENCIAS INTERMEDIAS
Frecuencia Intermedia portadora de la Imagen ....................................................................................................................... 45.75MHz
Frecuencia Intermedia portadora del Sonido ........................................................................................................................... 41.25MHz
Frecuencia sub-portadora del color .......................................................................................................................................... 42.17MHz
Frecuencia del centro .................................................................................................................................................................... 44MHz
CONSTRUCCIÓN DEL CHASIS ................................................................................................. Chasis Estado Sólido ("solid state") I.C.
TUBO DE IMAGEN............................................................................................................................................A68QCU770X(Lafinion 72)
W76QDD259X(Lafinion 82W)
SALIDA DE SONIDO ....................................................................................................... (a 10% de distorsión armónica) 5W+5W (MAX)
GABINETE .................................................................................................................................................................. De Madera, portátil
ABREVIACIONES UTILIZADAS EN ESTE MANUAL
AC ...................................................................... Corriente alterna
ACC ............................................... Control automático del croma
ADJ ..................................................................................... Ajuste
AFC ...................................... Control automático de la frecuencia
AGC ........................................... Control automático de ganancia
AF ..................................................................... Audio Frecuencia
APC ................................................... Control automático de fase
AMP .......................................................................... Amplificador
CRT ....................................................... Tubo de rayos catódicos
DEF ............................................................................... Deflexión
DET ................................................................................. Detector
DY ........................................... Yugo deflector ("deflection yoke")
ES ................................................... Electrostáticamente sensible
FBP .................................................................... Pulso de retorno
FBT ...................................................... Transformador de retorno
GND .................................................................................... Tierra
H.V. ............................................................................ Alto Voltaje
ITC ......................................... Centro intermedio de conmutación
OSC ......................................................................... Osciloscopio
OSD ............ Desplegado en pantalla ("ON SCREEN DISPLAY")
PCB ................................................. Tablero del Circuito impreso
RF ............................................................. RADIO FRECUENCIA
SEP .............................................................................. Separador
SYNC .................................................................... Sincronización
SVC ..................................... Controles de volúmen de la pantalla
S.I.F. ........................................ Frecuencia intermedia de sonido
V.I.F. ......................................... Frecuencia intermedia del video
H ................................................................................... Horizontal
V .......................................................................................Vertical
IC ...................................................................... Circuito integrado
- 3 -
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Antes de dar servicio a este chasis, lea "PRECAUCIONES RESPECTO A RADIACION POR RAYOS X",
"INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD" y "AVISO SOBRE SEGURIDAD DE PRODUCTOS"
Muchas de las partes, electricas y mecánicas en este chasis tienen caracteristicas relacionadas con la seguridad. Estas caracteristicas frecuentemente pasan desapercibidas en las inspecciones visuales y la proteccion que proporcionan contra la RADIACION DE RAYOS-X no siempre necesariamente se obtiene al mismo grado cuando se reemplazan piezas o componentes diseñados para voltajes o vatajes mayores, etc. Las piezas que tienen estas caracteristicas de seguridad se identifican por la marca impresa sobre el diagrama esquematico y la marca
¡ impresa en la lista de partes. Antes de reemplazar alguno de esos componente, lea cuidadosamente la lista de este manual. El uso de partes de reemplazo que no tengan las mismas caracteristicas de seguridad, como se especifica en la lista de partes, puede crear Radiacion de Rayos-X.
1. El voltaje excesivo puede causar RADIACIÓN POR RAYOS "X" potencialmente peligrosa. Para evitar tales peligros, el voltaje no debe exceder el límite especificado. El valor nominal para el alto voltaje de este receptor es de 25KV en brillantez máxima bajo la fuente especificada. El alto voltaje no deberá exceder, bajo ninguna circunstancia, de 28KV. Cada vez que el receptor requiera servicio, se debe verificar el alto voltaje y registrarlo como parte del historial de servicio del aparato. Es importante utilizar un medidor de voltaje que sea preciso y confiable.
2. La única fuente de RADIACION DE RAYOS-X en este receptor de televisión es el tubo de la imagen. Para protección contínuada de la RADIACION DE RAYOS-X, el reemplazo que se haga del tubo debe ser con otro del mismo tipo especificado en la lista de partes.
3. Algunas partes de este receptor tienen caractéristicas especiales relacionadas con la protección contra RADIACION DE RAYOS-X. Para que la protección sea continua, la selección de partes de repuesto se debe hacer solo después de haberse referido al AVISO SOBRE SEGURIDAD DE PRODUCTOS que aparece mas abajo.
PRECAUCIONES RESPECTO A RADIACION POR RAYOS "X"
1. Cuando el receptor está en operación, se producen voltajes potencialmente tan altos como 25,000-29,000 voltios. Operar el receptor fuera de su gabinete o con la tapa trasera removida puede causar peligro de choque eléctrico. (1)Nadie debe intentar dar servicio si no está debidamente
familiarizado con las precauciones que son necesarias cuando se trabaja con un equipo de alto voltaje.
(2)Siempre descargue el ánodo del tubo de la imagen a tierra
para evitar el riesgo de choque eléctrico antes de remover la tapa del ánodo.
(3)Descargue completamente el alto potencial del tubo de
imagen antes de manipularlo. El tubo de la imagen es de alto vacío y, si se rompe, los fragmentos de vidrio salen despedidos violentamente.
2. Si se quemara algún fusible de este receptor de televisión, reemplácelo con otro especificado en la lista de partes.
3. Cuando reemplace tableros o plaquetas de circuitos, cuidadosamente enrolle sus alambres alrededor de las terminales antes de soldar.
4. Cuando reemplace un resistencia de vataje (resistor de película de óxido metálico) en el Tablero o Plaqueta de circuitos, mantenga la resistencia a un mínimo de 10mm de distancia.
5. Mantenga los alambres lejos de componentes de alto voltaje o de alta temperatura.
6. Este receptor de televisión debe conectarse a una fuente de 100 a 240 V AC.
7. Antes de devolver este aparato al cliente, haga una verificación de fuga de corriente sobre las partes metálicas del gabinete expuestas, tales como antenas, terminales, cabezas de tornillos, tapas de metal, palancas de control etc., para estar seguro de que el equipo funciona sin peligro de choque eléctrico. Enchufe el cordón directamente al tomacorriente de la línea de AC 100-240V.
No utilice una línea aislada de transformador durante esta verificación. Use un voltímetro de 1000 Ohmios por voltio de sensibilidad o más, en la forma que se describe a continuación. Cuando la unidad está ya conectada a la AC, pulse el conmutador primero poniéndolo en "ON" (encendiendo) y luego en "OFF" (apagando), mida desde un punto de tierra conocido, tal como una (cañería de metal, una manija metálica, una tubería etc.) a todas las partes metálicas expuestas del receptor de televisión (antenas, manijas de metal, gabinetes de metal, cubiertas de metal, palancas de control etc.,) especialmente cualquiera de las partes metálicas expuestas que puedan ofrecer un camino hacia el chasis. Ninguna medición de corriente eléctrica debe exceder de 0.5 miliamperios. Repita la prueba cambiando la posición del enchufe en el tomacorriente. Cualquier medición que no esté dentro de los límites especificados aquí representan un riesgo potencial de choque eléctrico que debe ser eliminado antes de devolver el equipo al cliente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
AVISO SOBRE SEGURIDAD DE PRODUCTOS
DEVICE UNDER
TEST
TEST ALL
EXPOSED METAL
SURFACES
2-WIRE CORD
ALSO TEST WITH PLUG REVERSED (USING AC ADAPTER PLUG AS REQUIRED)
EARTH GROUND
LEAKAGE CURRENT TESTER
(READING SHOULD
NOT BE ABOVE
0.5mA)
+ -
Aparato bajo examen
Probador de fuga de corriente
La lectura no debe exceder de 0.5mA
Pruebe todas las superficies metálicas
Tambien pruebe cón los enchufes al reves (utilizando adaptador en caso necesario)
Tierra suelo
1. Objeto de aplicación
Estas instrucciones se aplican al chasis MC-021B.
2. Notas
(1) Debido a que este no es un chasis caliente, no es
necesario utilizar un transformador de aislamiento. De todas formas, el uso de un transformador de aislamiento
ayudará a protejer los instrumentos de prueba. (2) Los ajustes deben se realizados en el orden correcto. (3) Los ajustes deben ser efectuados bajo condiciones de
25±5
cC de temperatura y 65±10% de humedad relativa si
no se especifica alguna designación. (4) El voltaje de entrada del receptor debe mantenerse en
100-240V±10%, 50/60Hz durante el ajuste. (5) El receptor debe ponerse en funcionamiento al rededor de
15 minutos antes del ajuste. Pero el ajuste en el tablero
puede hacerse en el estado jig inmediatamente. (6) Señal : la señal de color estandar esta aprobada en
65±1dBµV.La señal estandar de color se refiere a la señal
de patron digital.
3. Ajuste del voltaje de Screen
3.1 Pasos preliminares
(1) Encienda el televisor. (2) El receptor debe ponerse en funcionamiento al rededor de
15 minutos antes del ajuste.
3.2 Ajuste
(1) Ajuste en la condición de ninguna señal del RF. (2) Presione el botón ADJ o SVC en el control remoto para
obtener la linea horizontal. (3) Gire el volumen Screen hasta hacer desaparecer la línea
horizontal y gire en sentido contrario hasta que se empieze
a mostrar la línea horizontal.
4. Ajuste de Pureza y Convergencia
4.1 Ajuste de Pureza
(1) Pasos preliminares
¤ Reciba el patrón de barrido ROJO.
¤ŁDesmagnetize el CPT y el gabinete con un
desmagnetizador.
(2) Ajuste de Línea Horizontal
¤ Preajuste la Convergencia estática(STC) con el
magneto de 4 y 6 polos.
¤ŁVerifique si el haz cae en el agujero de la malla fijando
dos magnetos bipolares en direcciones opuestas respectivamente.
¤ØSi no, ajuste un magneto bipolar de manera que el haz
caiga en el agujero de la malla con precisión.
(3) Ajuste de Pureza
¤ Acerque el Yugo al CPT. ¤ŁReciba el patrón rojo y ajuste el magneto de dos polos
barras de color rojo para localizar el centro y hacer las porciones de color verde y azul iguales.<Fig. 1> (Tenga cuidado con el ARO si el magneto de dos polos está abierto más de 30 grados)
¤Ø Ponga la pantalla completamente roja, moviendo el
Yugo hacia atrás lentamente.<Fig. 2> (Cuando ajuste el yugo, use un destornillador eléctrico cuya presión de torque sea menor a 10Kg/Cm.)
4.2 Ajuste de Convergencia
(1) Prueba de equipo
¤ Bobina desmagnetizadora ¤ŁJig de fijación de convergencia
(2) Pasos Preliminares
¤ Ponga el TV en funcionamiento 15 minutos antes del
ajuste.
¤Ł Desmagnetize el CPT y el gabinete con la bobina
desmagnetizadora.
¤ØReciba el patrón Cross Hatch. ¤ŒAjuste el contraste y el brillo para su observación.
(3) Ajuste de convergencia Estática (STC)
¤ Reciba el patrón Cross Hatch. ¤ŁAjuste el Foco con el ajuste de volumen de foco.
- 4 -
Instrucciones de Ajuste
G R BG R B
RG R B
<Fig. 1>
<Fig. 2>
Localización
C L,R,X,Y A,B,D,E 3,6,9,12 2,4,8,10
Convergencia
Colores : R/B, R/G, B/G <Unidad : mm>
*
Cada indicador se
mantiene en un rango de 30
ø.
O
Ajuste después de
calentar el tubo de pantalla por más de 15 minutos.
O
La posición de ajuste es
el centro del círculo de arriba.
O
La especificación de la
dirección horizontal y vertical son iguales.
10 12 2
A X B
9 L C R 3
D Y E
8 6 4
CondiciónEspecificaciónContenido
Colores Colores Colores Colores Colores
29"
0/0.8
0.8
0.8
1.0
1.4
¤Ø Abra los magnetos de 4 polos hasta que las líneas
verticales rojas y azules se unifiquen.
¤Œ Rote los magnetos de 4 polos manteniendo el ángulo
entre los dos magnetos de 4 polos hasta que las líneas horizontals roja y azul se unifiquen.
¤º Abra los magnetos de 6 polos hasta que el ajuste
horizontal la línea Magenta (rojo y azul)y verde se unifiquen.
¤ Rote los magnetos de 6 polos hasta que la línea vertical
magenta (rojo y azul) y la línea verde se unifiquen.
(4) Ajuste de Convergencia Dinámica (DYC)
¤ Ajuste de Línea Vertical : Ajuste moviendo el yugo a la
derecha y a la izquierda.
¤Ł Ajuste de Línea Horizontal : Ajuste moviendo el yugo
hacia arriba y hacia abajo.
5. Ajuste de Balance de Blanco
Realice los ajustes del screen primero. Para ajuste manual, tambiÈn es posible con la siguiente secuencia.
5.1 Equipo de Prueba
(1) Medidor automático de balance de blanco(Puede generar
patrones de alta o baja luminosidad)
(2) Medidor de balance de blanco (CRT Analizador de color,
CA-100)
(3) Control remoto SVC para los ajustes.
5.2 Pasos Preliminares
(1) Sintonice la unidad de TV para recibir 100% de patrón
blanco.
(2) Realice los ajustes del screen primero.
5.3 Ajuste
(1) El balance de blanco puede ajustarse con el control
remoto SVC.
(2) Entre en el modo de ajuste presionando el botón
INSTART y seleccione el modo RGB W/B con CHD, E,
VOLF, G. (3) Ajuste el item con CHD, E. (4) Ajuste los datos con VOLF, G.
(5) Procedimientos de Ajuste
¤ Ajuste el contraste y el brillo hasta que la señal del área
de alta luminosidad sea 35Ft_L.
¤ŁSeleccione el (G-DRIVE) GD y ajuste la coordenada Y
en Altal luminosidad y seleccione (B-DRIVE) BD y ajuste la coordenada X de manera que las coordenadas del color en alta luminosidad tenga los valores de la Tabla de abajo.
¤ØAjuste el contraste y el brill de manera que le nivel del
brillo sea 4.5Ft_L.
¤Œ Seleccione (G-CUTOFF) GC y ajuste la coordenada Y
en baja luminosidad y seleccione (B-CUTOFF) BC y ajuste la coordenada X de manera que las coordenadas del color en baja luminosidad tenga los valores de la Tabla de abajo.
¤º Repita los pasos del ¤ ~ ¤Œ hasta obtener las
coordenadas del color en alta y baja luminosidad.
¤ Revise los resultados del ajuste utilizando un medidor
de balance de blanco.
6. Ajuste de Foco
Ajuste después de poner la unidad en funcionamiento el tiempo suficiente.
6.1 Pasos Preliminares
(1) Introduzca la señal del generador de patrones al TV. (2) Presione el botón APC en el control remoto para activar la
función de control automático de imagen CLARO.
CONTRASTE : 100 BRILLO : 50
CLARO TINTE : 0
COLOR : 50 NITIDEZ : 50
6.2 Ajuste 1 (Usando Enfoque Doble CPT: 34”/32”/29”)
(1) Ajuste la perilla del Enfoque inferior del FBT para el mejor
enfoque de la línea vertical B.
(2) Ajuste la perilla del Enfoque superior del FBT para el
mejor enfoque del área A.
(3) Repita los pasos (1) y (2) de arriba para el mejor enfoque
en conjunto.
6.3 Ajuste 2 (Usando Enfoque Sencillo CPT: 29”)
Ajuste la perilla del Enfoque superior del FBT para el mejor enfoque de la línea horizontal A y línea vertical B.
- 5 -
Temperatura del color
Coordenada X
Coordenada Y
288!8
282!8
10000 K
RGB
W/B
R-DRIV(0-63) G-DRIV(0-63)
B-DRIV(0-63) R-CUT0(0-63) G-CUT0(0-63) B-CUT0(0-63)
31 25 31 31 25 31
Fix.
Fix.
Alto ajuste ligero
Ajuste de la luz corta
Menú Datos Iniciales
Observaciones
<Fig. 3>
A
B
7. Ajuste de Sub-Brillo
El balance de Blanco debe ajustarse primero.
7.1 Pasos Preliminares
(1) Seleccione el modo de Sub-Brillo presionando el botón
ADJ o SVC en el control remoto de Svc. (Al usar el botón INSTANT, selecciona el modo de Sub picture(2150 EX1 ADJ) y luego ajuste el Sub brillo.)
(2) En este momento la señal es recibida y seleccionada
automáticamente. y cambia del picture state.
CONTRASTE : 27
BRILLO : 30 SUB Brillo TINTE : 0 Estado de la imagen COLOR : 0
NITIDEZ : 71
DRP : OFF
7.2 Ajuste
Ajuste hasta que el n˙mero 2 desaparezca en la escala gris de la señal MONO Scope mediante los botones VOLF, VOLG <Fig. 4>.
8. Ajuste del Secundario-Tinte
El ajuste del Secundario-Tinte no necesita ser ajustado en proceso de la línea sino que es exhibición en el modo del ajuste a corresponder con el SVC.
9. Ajuste de datos de Deflexión
9.1 Pasos Preliminares
(1) Fije los datos de deflexión con el control remoto de SVC. (2) Entre al modo de ajuste de deflexión por medio del botón
INSTART y seleccione el modo de ajuste CXA2150 DEF con los botones CHD, E.
(3) Use los botones CHD, E para cambiar los item de
ajustes.
(4) Use los botones VOLF, G para cambiar los datos.
9.2 Modo de Ajustes de TV
(1) Ajuste de Posición Vertical
Seleccione el VP 0 (V-POSITION) y ajuste hasta que el centro mecánico y el centro de la pantalla se unan.
(2) Ajuste del Tamaño Vertical
Seleccione VP 1(V-SIZE) y ajuste hasta que el pequeño círculo interno del Patrón Digital coincida con la línea exterior de la pantalla como se muestra en la figura. Y seleccione VP 2(UP-VLIN) o VP 3 (LO-VLIN) y ajuste hasta que el gran círculo interno del Patrón Digitalcoincida con la línea exterior de la pantalla como se muestra en la figura.
(3) Ajuste de Posición Horizontal
Seleccione VP 4(H-POSITION) y ajuste hasta que la imagen izquierda y derecha sean simétricamente igual.
(4) Ajuste de Tamaño Horizontal
Seleccione VP 5(H-SIZE) y ajuste hasta que la imagen izquierda y derecha del Patrón Digitalocupe dos espacios y medio o tres espacios en blanco.
(5) Ajuste de Pincushion
¤ Seleccione VP 6(PIN-PH) y ajuste hasta que la pantalla
haga un rectángulo perfecto.
¤Ł Seleccione VP 7(AFC-ANGLE) y ajuste la inclinación
vertical.
¤Ø Seleccione VP 8(AFC-BOW) y ajuste las líneas curvas
de la izquierda y derecha tanto inferiores como superiores.
¤Œ Seleccione VP 9(PIN-AMP) y ajuste hasta que la
distorción de la pincushion desaparezca del lado izquierdo y derecho.
¤º Seleccione VP 10, 11(UP-CORNERPIN, LO-
CORNERPIN) y ajuste hasta que la distorción de la pincushion desaparezca en la parte superior e inferior de la pantalla, respectivamente.
9.3 Ajuste de la desviación del Modo 1081I
Este ajuste debe ser ajustado manualmente recibiendo la señal 1080I transmitida en CAJA de la TAPA del SISTEMA. Ajuste después de acabar el ajuste de la desviación del modo 480I/P .
(1) Pasos Preliminares
1) Sancione Y, Pb, Pr entrada de la banda de la CAJA de la TAPA del SISTEMA al termianl entrado del componente 2.
2) Mueva el canal de la CAJA de la TAPA del SISTEMA y reciba el patrón digital.
3) Entre al modo de ajuste de deflexión por medio del botón INSTART y seleccione el modo de ajuste CXA2150 1080I con los botones CHD, E.
4) Use los botones CHD, E para cambiar los item de ajustes.
5) Use los botones VOLF, G para cambiar los datos.
- 6 -
0 1 2 3 4 . . . 9
<Fig. 4>
[ la señal de salida 1080I es tamaño de pantalla de 16:9
básicamente pero para la conveniencia del ajuste, se cambia automáticamente al modo de 4:3 mientras que entra en modo del ajuste.
(2) Ajuste del Modo 1080I
De la misma manera que el ajuste de la desviación del modo de la TV.
1) Ajuste de Posición Vertical
Seleccione el VP 0 (V-POSITION) y ajuste hasta que el centro mecánico y el centro de la pantalla se unan.
2) Ajuste del Tamaño Vertical
Seleccione VP 1(V-SIZE) y ajuste hasta que el pequeño círculo interno del Patrón Digital coincida con la línea exterior de la pantalla como se muestra en la figura. Y seleccione VP 2(UP-VLIN) o VP 3 (LO-VLIN) y ajuste hasta que el gran círculo interno del Patrón Digitalcoincida con la línea exterior de la pantalla como se muestra en la figura.
3) Ajuste de Posición Horizontal
Seleccione VP 4(H-POSITION) y ajuste hasta que la imagen izquierda y derecha sean simétricamente igual.
4) Ajuste de Tamaño Horizontal
Seleccione VP 5(H-SIZE) y ajuste hasta que la imagen izquierda y derecha del Patrón Digitalocupe dos espacios y medio o tres espacios en blanco.
5) Ajuste de Pincushion
¤ Seleccione VP 6(PIN-PH) y ajuste hasta que la pantalla
haga un rectángulo perfecto.
¤Ł Seleccione VP 7(AFC-ANGLE) y ajuste la inclinación
vertical.
¤Ø Seleccione VP 8(AFC-BOW) y ajuste las líneas curvas
de la izquierda y derecha tanto inferiores como superiores.
¤Œ Seleccione VP 9(PIN-AMP) y ajuste hasta que la
distorción de la pincushion desaparezca del lado izquierdo y derecho.
¤º Seleccione VP 10, 11(UP-CORNERPIN, LO-
CORNERPIN) y ajuste hasta que la distorción de la pincushion desaparezca en la parte superior e inferior de la pantalla, respectivamente.
10. Ajuste de la desviación de D/W
Unnecesary
11. Ajuste de la posición OSD
Este ajuste debe realizarse solo cuando hay problema con la posición horizontal del OSD.
(1) Entre al modo de ajuste del OSD presionando el botón
INSTART en el control remoto de service y seleccione el modo de la posición OSD presionando los botones CHD, E. Ajuste la posición horizontal presionando los botones VOLF, G. (Datos de la inicial de la POSICIÓN de OSD: 9 )
(2) En la selección de ajuste de la posición OSD, la barra del
modo de OSD se muestra en la pantalla como en el <fig. 6>. Ajuste con el botón VOLF, G hasta que la barra del lado izquierdo y derecho queden simétricamente iguales.
- 7 -
<Fig. 6>
<Fig. 5>
- 8 -
12. IIC BUS Tabla de datos de ajuste(CXA2150 DEF)
Ajuste Inicial de los Datos Secundarios del Ajuste
0 1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
3
1
2
SUB-TINT
SUB-BRIGHT
SUB-CONTRAST
SUB TINT
-24 ~ 39
-23 ~ 40
SUB BRIGHT
0 ~ 63
SUB CONTRAST
0 ~ 15
V-POSITION
V-SIZE UP-VLIN LO-VLIN
H-POSITION
H-SIZE
PIN-PH
AFC-ANGLE
AFC-BOW
PIN-AMP UP-CORNER PIN LO-CORNER PIN
V-VLIN S-CORR V-SCRO
17 20 10
0 0
Necesario(USA/Canada) Necesario(Latin America/Philippines) Unnecesary Unnecesary(USA/Canada) Unnecesary(Latin America/Philippines)
0 ~ 63 0 ~ 63 0 ~ 15 0 ~ 15 0 ~ 63 0 ~ 63 0 ~ 63 0 ~ 63 0 ~ 63 0 ~ 63 0 ~ 63 0 ~ 63 0 ~ 15 0 ~ 15 0 ~ 63
30 31
3
4 19 23 42 30 32 24 38 37
5
3 27
30 30
2
3 30 34 35 29 31 33 35 36
5
3 24
43 24
3
3 24 25 40 28 29 23 28 28
5
5 27
36 24
3
3 34 38 34 27 32 31 37 37
5
5 24
23 27
1
5 23 28 26 30 34 32 39 34
5
2 34
26 28
1
5 32 42 25 30 34 40 39 34
5
2 28
30 31
3
4 19 23 42 30 32 24 38 37
5
3 27
30 30
2
3 30 34 35 29 31 33 35 36
5
3 24
Vertical Position Vertical Size Upper Linearity Lower Linearity Horizontal Position Horizontal Size Trapezoidal Corr. Vertical Slope Corr. Vertical Skew Corr. Pincushion Upper Corner Pin Lower Corner Pin Vertical Linearity
Menú
OSD Ajuste Gama
Menú
OSD
Ajuste Gama Datos Iniciales Observación
RU-29FC32/51
GOMEZ,SINGLE
RP-29FC40P
DOUBLE/SINGLE
32” WIDE 34” FLAT
480I/P 1080I 480I/P 1080I 480I/P 1080I 480I/P 1080I
1. Periférico H/W
2. Características del Sistema
(1) Sistema de Sintonización F.S de 181 Canales,
Función AFT, Datos de memoria de sintonía fina (Todos los canales)
(2) Selector directo de canales con botones de
numeración, Selector de memoria de canales con botones up/down.
(3) AUTO Programación, CH Memory/ERASE, Canales
Favoritos
(4) Opción : PIP(1/16,1/9,1/4,POSICION, ENTRADA,
SWAP, CH+/-, STILL-Main/PIP)
(5) MTS,DASP, Altavoz, Función de Equalizador de 5
Bandas (0.1/0.4/1/4/10KHz)
(6) APC(MAGIC EYE(Opción)/CLEAR/OPTIMUM/
SOFT/USER), DRP(Opción) (7) DTV(Entrada de DVD, D-TV) (8) Caption(Ingles) (9) HDTV Listo
- 9 -
3. Disposición del Pin
Características de la Función del MICOM
[ Arreglo de teclas locales : TV/AV $ MENU $ OK $ VOL- $ VOL+ $ CH- $ CH+ $ POWER
IC Name Usage CXA2150AQ Deflexión e Imagen CXA2069 Interruptor A/V VSP9427 PIP, Procesador Progresivo
PIP Procesador, Decodificador Y/U/V MSP3440G Sound Processor LGDT1000B Filtro -H-¥–(Opción) X24C16 EEPROM
CXA2151Q Selector de Video/Sync
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33
¡ Hsync ¡ Vsync ¡ P40/AD4 ¡ P41/INT2 ¡ P42/TIM2 ¡ P43/TIM3 ¡ŒP24/AD3 ¤ˇ ¡ŒP25/AD2 ¤ˇ ¡ŒP26/AD1 ¤ˇ ¡ŒP27/AD5 ¤ˇ ¡ŒP00/PWM4 ¤ ¡ P50/PWM7 ¤ ¡ŒP01/PWM5 ¤ ¡ P47 ¤ ¡ŒP02/PWM6 ¤ ¡ P51 ¤ ¡ŒP17/Sin/R0 ¤ˇ ¡ P32 ¤ ¡ P44/INT1 ¡ P56 ¤ ¡ŒP45/Sout ¡ P57 ¡ŒP46/Sclk ¡ AVcc ¡ HLF/AD6 ¡ P72 ¡ Vhold/P71 ¡ Cvin/P70 ¡ CNVss ¡ Xin ¡ Xout ¡ Vss
¤ˇ P52/R ¡
¤ˇ P53/G ¡
¤ˇ P54/B ¡
¤ˇ P55/Out1 ¡ ¤ P04/PWM0 ¡Œ ¤ P05/PWM1 ¡Œ
P60 ¡
¤ P06/PWM2 ¡Œ
P61 ¡
¤ P07/PWM3 ¡Œ
P62 ¡ ¤ˇ P20 ¡Œ ¤ˇ P21 ¡Œ ¤ˇ P22 ¡Œ ¤ˇ P23 ¡Œ
¤ˇ P10/Out2 ¡Œ
¤ P65 ¡
P11/SCL1 ¡Œ
¤ P66 ¡
P12/SCL2 ¡Œ
¤ P67 ¡
P13/SDA1 ¡Œ P14/SDA2 ¡Œ
¤ˇ P15 ¡Œ
¤ˇ P16/INT3 ¡Œ
¤ˇ P03/PWM7 ¡Œ
¤ˇ P30/AD7 ¡Œ ¤ˇ P31/AD8 ¡Œ
RESET ¡
P64/OSC2/Xcout ¡Œ
P63/OSC1/Xcin ¡
Vcc ¡
Hsync -> Vsync ->
Eye ->
IR ->
IC Power Detection ->
N.C
AGC ->
Booster Control <-
N.C Key In2 -> Key In1 ->
Key Out0 <-
Key In0 ->
N.C Key In3 <-
Key Out1 <-
N.C
N.C
N.C
N.C
N.C
N.C
N.C
Vcc ->
Filter ->
RVCO ->
Hold ->
CVBS In ->
Vss ->
8MHz In ->
8MHz Out <-
Vss ->
-> OSD R
-> OSD G
-> OSD B
-> Ys(Out1) N.C SCREEN N.C
-> TILT2
-> TILT1
-> PIP_Vol(PWM) N.C <- Abnormal N.C
-> B-Power
-> Degausing
-> Ym(Out2)
-> N.C
-> SCL1(EEPROM) N.C
-> SCL2(Normal)
-> Tx(Easy Out) <-> SDA1(EEPROM) <-> SDA2(Normal) <- IIC Request <- Rx(Easy In)
-> S-Mute
-> F0/F1(FREQ.S/W)
-> IIC Reset <- Reset
-> 27MHz Out <- 27MHz In <- 5V
G
1
G
1 1 1 1
1 O O
1
0
0
0 O O
1 O O O O
O O O O
0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0
4. Descripción del PIN
- 10 -
No. Símbolo Descripción Funcional
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
HD
VD
Eye in
IR(Remocon)
B_ICVoltage
N.C
AGC
Booster Control
N.C
Key-In2
Key-In1
Key_Out0
Key_In0
N.C
Key-In3
Key_Out1
N.C
N.C
N.C
N.C
N.C
N.C
N.C
AVcc
Filtro
RVCO
¤ˇ
¤ˇ
¤ˇ
¤ˇ
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤ˇ
¤
¤
O Sincronización Horizontal. Señal de Entrada O Polaridad de Entrada : Activa L
O Sincronización Vertical. Señal de Entrada O Polaridad de Entrada : Activa L
O Entradas C datos de croma de la imagen (Datos de entrada por A/D)
O Para las entradas por control remoto(use un interruptor externo)
O Detecte la capacidad del IC(el dato de salida inicial después de reiniciar el IC en
Bajo)
O Entra el siglo de la señal de la imagen de la entrada
O Aumentador de presión de la salida con./desc. del sintonizador principal
O Terminal de entrada de la tecla local
O Terminal de entrada de la tecla local
O Terminal de salida de la tecla local
O Terminal de entrada de la tecla local
N.C
O Terminal de entrada de la tecla local
O Terminal de salida de la tecla local
N.C
N.C
O Fuente Análoga
O Terminal del Filtro por TITULO
- 11 -
No. Symbol Functional Description
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
V-Hold
CVBS In
CNVss
X In
X Out
Vss
Vcc
OSC1
OSC2
RESET
IIC-Reset
F0/F1(FREQ. S/W)
S-Mute
Rx(Easy In)
IIC Request
SDA2
SDA1
Tx(Easy Out)
SCL2
N.C
SCL1
N.C
YM
Desmagnetización
Encendido
N.C
¤ˇ
¤ˇ
¤ˇ
¤ˇ
¤ˇ
¤
¤
¤
¤ˇ
¤ˇ
¤ˇ
¤ˇ
O Hold Terminal for CAPTION
O CAPTION CVBS In Terminal
O GND Análogo
O 8MHz In
O 8MHz Out
O GND Digital
O Digital Power
O 27MHz In(For OSD)
O 27MHz Out(For OSD)
O Reinicio del Micom IC
O Puerto capacitado para reiniciar el IC relacionado con cada IIC controlador
O
480I/P a la hora del colmo de la señal una, 1080I a la hora del punto bajo de la señal una
O Mudo Sano
O Easy_Link Rx Input Terminal
O Para el ajuste del IIC(Active Low) el MICOM no funciona por completo para
ajustar la línea.
O El cambio de datos puede leerse en el EEPROM después de ajustar las líneas.
O IIC Data 1(Para IIC en Normal) $ Usando IIC H/W
O IIC Data 2(Para ajustar el IC que controla el EEPROM/SPK) $ Usando el IIC
H/W
O Easy_Link Tx Output Terminal
O IIC Clock 1(Para ajustar el IC en Normal) $ Usando el IIC H/W
O IIC Clock 2(Para ajustar el IC que controla el EEPROM/SPK) $ Usando el IIC
H/W
O Para tonos medios(debe coresponder al IC CROMA)
O Termiandl de salida del Desmagnetizador
O Encendido(Activo Bajo )
- 12 -
No. Symbol Functional Description
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
ABN
N.C
PIP Volume(sub)
TILT 1
TILT 2
N.C
SCREEN
N.C
Ys
OSD B
OSD G
OSD R
¤ˇ
¤
¤
¤
¤
¤ˇ
¤ˇ
¤ˇ
¤ˇ
O Condición anormal de todo el miembro nada él relojes (activos bajos)
O Datos de salida de sonido de la sub imagen(Usando PWM )
O Indicador para desmagnetización -/+ (Alto $ + / Bajo $ -)
O Desmagnetizador del terminal de salida(PWM)
N.C
O Salida de la hora de regla de la linea horizontal alta
O Salidas Ys por OSD
O Salidas B por OSD
O Salidas G por OSD
O Salidas R por OSD
Loading...
+ 26 hidden pages