lg RP-20CB20A, RP-14CB20, RP-21FB32 Service Manual

TELEVISOR A CORES
MANUAL DE SERVIÇO
ATENÇÃO
Antes de reparar este chassis, leia as PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA contidas neste manual.
CHASSIS : SC-023A
MODELO : RP-20CB20A RP-14CB20
website:http://biz.LGservice.com
e-mail:http://www.LGEservice.com/techsup.html
- 2 -
CONTEÚDO
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................................................................................................3
PRECAUÇÕES DURANTE O SERVIÇO ...............................................................................................................................................4-5
INSTRUÇÕES DE AJUSTE.......................................................................................................................................................................6
VISTA EXPLODIDA............................................................................................................................................................................12,14
LISTA DAS VISTAS EXPLODIDAS....................................................................................................................................................13,15
LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO........................................................................................................................................................16
DIAGRAMA ELÉTRICO...............................................................................................................................................................................
GUIA PARA LOCALIZAR COMPONENTES ...............................................................................................................................................
PAINEL DE CIRCUITO IMPRESSO............................................................................................................................................................
DIAGRAMA DE BLOCOS............................................................................................................................................................................
ESPECIFICAÇÕES
POTÊNCIA DE ENTRADA ................................................................................................................................... AC 100- 240V~50/60Hz
CONSUMO DE ELETRICIDADE..................................................................................................................................................95W(21”)
.......................................................................................................................................................................................................85W(20’)
......................................................................................................................................................................................................65W(14”)
IMPEDÂNCIA DE ENTRADA DE ANTENA ....................................................................VHF/UHF : 75W desbalanceado (entrada única)
FAIXA DE CANAIS
12 canais VHF..........................................................................................................................................................................Canais 2-13
56 canais UHF........................................................................................................................................................................Canais 14-69
125 canais CATV.......................................................................................................................................Canais 01, 02 ao 13, 14 ao 125
FREQUÊNCIAS INTERMEDIÁRIAS
F.I. portadora de imagem ............................................................................................................................................................45,75MHz
F.I. portadora de som ..................................................................................................................................................................41,25MHz
F.I. sub-portadora de cor.............................................................................................................................................................42,17MHz
Frequência central.......................................................................................................................................................................44,00MHz
CONSTRUÇÃO DO CHASSIS.......................................................................................................Chassis estado sólido (solid state) I.C.
CINESCÓPIO.................................................................................................................................................................A51QDJ279X(21”)
.......................................................................................................................................................................................A48QAD220X(20”)
.......................................................................................................................................................................................A34KPU02XX(14’)
SAÍDA DE SOM ................................................................................................................................(A 10% de distorção harmônica) 3W
GABINETE ......................................................................................................................................................................................Plástico
ABREVIAÇÕES UTILIZADAS NESTE MANUAL
AC...................................................................Corrente Alternada
ACC ..............................................Controle automático de croma
ADJ............................................................Ajuste ou alinhamento
AFC........................................Controle automático de frequência
AGC..............................................Controle automático de ganho
AF .....................................................................Áudio Frequência
APC..................................................Controle automático de fase
AMP...........................................................................Amplificador
CRT.............................................................................Cinescópio
DEF.................................................................................Deflexão
DET...................................................................................Detetor
DY.........................................................Bobina Defletora (YOKE)
ES .....................................................Eletrostaticamente sensível
FBP.....................................................................Pulso de retorno
FBT......................................Transformador horizontal (Fly-Back)
GND......................................................................................Terra
HV..............................................................................Alta Tensão
ITC ........................................Centro intermediário de comutação
OSC..........................................................................Osciloscópio
OSD................................Caracteres na tela (On Screen Display)
PCB....................................................Painel de circuito impresso
RF.....................................................................Rádio Frequência
SEP..............................................................................Separador
SYNC ........................................................................Sincronismo
SVC..............................................................Controles de volume
SIF............................................Frequência intermediária de som
VIF..........................................Frequência intermediária de vídeo
H. ..................................................................................Horizontal
V........................................................................................Vertical
IC ......................................................................Circuito integrado
- 3 -
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA : Antes de reparar este chassis., leia as “ PRECAUÇÕES DE RADIAÇÃO POR RAIO X “, “ INSTRUÇÕES
DE SEGURANÇA “ e “ AVISO SOBRE SEGURANÇA DE PRODUTOS “.
Muitas partes elétricas e mecânicas neste chassis, tem características relacionadas com a segurança. Estas características frequentemente não são verificadas nas inspeções visuais e a proteção que proporcionam contra a RADIAÇÃO DE RAIO “ X “ nem sempre se obtem utilizando componente com maior potência ou de maior isolação. As peças que têm essas características de segurança são identificadas por uma marca [ ] impressa sobre o diagrama esquemático e a marca [
¡ ] impressa na lista de partes elétricas. Antes de substituir algum destes componentes, leia cuidadosamente este manual. O uso de peças de reposição que não tenham as mesmas características de segurança, como especificado na lista de material de reposição, pode gerar Radiação de Raios “X”.
1. A tensão excessiva pode causar RADIAÇÃO POR RAIOS “ X “ potencialmente perigosa. Para evitar tais perigos, a tensão não deve exceder o limite especificado. O valor nominal para a alta tensão no anodo do cinescópio é de 25 kV com brilho no máximo conforme especificação da fonte. A alta tensão não deverá exceder, de forma alguma, 28 kV. Cada vez que o receptor necessitar de reparo, deve-se verificar a alta tensão e registrá-lo como parte da história do aparelho. É importante utilizar um medidor de tensão que seja confiável.
2. A única fonte de RADIAÇÃO DE RAIO “ X “ neste receptor de televisão é o tubo de imagem. Para proteção contínua da RADIAÇÃO DE RAIO “ X “, a substituição do cinescópio deve ser feita somente por outro idêntico especificado na lista de peças.
3. Algumas partes deste receptor tem caracterîsticas especiais relacionadas com a proteção contra RADIAÇÃO DE RAIO “ X “. Para que a proteção seja contínua, a seleção de peças de reposição deve ser efetuada depois de ler o AVISO SOBRE SEGURANÇA DE PRODUTOS que aparece mais abaixo.
PRECAUÇÕES DE RADIAÇÃO POR RAIO “ X “
1. Quando o receptor está em operação, são geradas tensões potencialmente altas em torno de 25-29 kV. Operar o receptor fora de seu gabinete ou com a tampa traseira removida pode causar perigo de choque elétrico. (1) Ninguém deverá tentar reparar o aparelho sem estar familiarizado com as precauções que são necessárias quando se trabalha com um equipamento de alta tensão. (2) Sempre descarregue o anodo do cinescópio ao terra para evitar o risco de choque elétrico antes de remover o conector do anodo (chupeta de alta tensão). (3) Descarregue completamente o potencial do cinescópio antes de manuseá-lo. O cinescópio é de alto vácuo, e se quebrar, os fragmentos de vidro são expelidos violentamente.
2. S e queimar algúm fusível deste receptor de televisão, substitua-o por outro especificado na lista de peças elétricas.
3. Quando substituir placas de circuito impresso ou módulos, fixe seus fios nos terminais antes de soldar.
4. Quando substituir uma resistência de potência (resistor de película de óxido metálico) no painel de circuito impresso, mantenha os seus terminais com 10mm de distância do painel.
5. Mantenha os fios e cabos distantes de componentes de alta potência e de alta temperatura.
6. Este receptor deve operar em redes de 100 a 240 V AC.
7. Antes de devolver este aparelho ao cliente, faça uma verificação de fuga de corrente sobre as partes metálicas expostas do gabinete, tais com antenas, terminais, cabeças de parafusos, tampas de metal, alavancas de controle, etc., e certifique-se de que o aparelho funciona sem perigo de choque elétrico. Ligue o cabo de rede do aparelho diretamente a uma tomada de força de 100-240 V AC. Não
utilize um transformador de isolação durante este teste. Utilize um voltímetro de no mínimo 1KW por Volt de sensibilidade, da forma que se segue. Quando a unidade estiver conectada ao AC, pulse o comutador primeiramente em “ON” (ligado) e em seguida em “OFF” (desligado), meça desde um ponto de terra conhecido (tal como um terminal de terra central da rede elétrica) a todas as partes metálicas expostas do televisor ( antenas, teclas metálicas, capas metálicas, alavancas de controle, etc..) especialmente qualquer parte metálica que possa oferecer um caminho ao chassis. Nenhuma medição de corrente elétrica deve exceder 0,5 mA. Repita a prova mudando a posição do pluque de rede na tomada AC. Qualquer medição que não esteja dentro dos limites aqui especificados, representam risco potencial de choque elé trico que deve ser sanado antes que o aparelho retorne ao cliente.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO SOBRE SEGURANÇA DE PRODUTO
DEVICE UNDER
TEST
TEST ALL
EXPOSED METAL
SURFACES
2-WIRE CORD
ALSO TEST WITH PLUG REVERSED (USING AC ADAPTER PLUG AS REQUIRED)
EARTH GROUND
LEAKAGE CURRENT TESTER
(READING SHOULD
NOT BE ABOVE
0.5mA)
+ -
Aparelho a ser examinado
Probador de fuga de corriente
A leitura não deve exceder 0.5mA
Prove todas as superficies metálicas
Também prove com o plugue de rede invertendo a polaridade
Terra
- 4 -
PRECAUÇÕES DURANTE O REPARO
ATENÇÃO : Antes de prestar serviço a qualquer receptor cujo
modelo é o mesmo deste manual de serviço, leia atentamente e obedeça as PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA na página 3 desta publicação. NOTA : Se alguma circunstância não prevista gerar conflito entre as precauções de segurança e algumas das precauções da página 3, siga sempre me primeiro lugar as precauções de segurança. NÃO ESQUEÇA : PRIMEIRO A SEGURANÇA.
Precauções Gerais Durante o Reparo
1. Sempre desligue o plugue de rede da tomada AC antes de : a) Desmontar e reinstalar qualquer componente, placa de
circuito, módulo ou qualquer encaixe receptor.
b) Desligar ou ligar qualquer plugue elétrico ou conexão
elétrica.
c) Conectar um substituto de prova em paralelo com um
capacitor eletrolítico no receptor. CUIDADO : A substituição de uma peça por engano ou a instalação de capacitores eletrolíticos com a polaridade invertida pode gerar risco de explosão.
d) Descarga do anodo do cinescópio.
2. Meça a alta tensão utilizando um provador de MAT apropriado ou com outro aparelho apropriado (DVM, FETVOM, etc.) equipado com uma ponta de prova adequada. NÃO FAÇA MEDIÇÕES NA ALTA TENSÃO PROVOCANDO ARCOS OU FAISCAMENTO.
3. Descarregue o anodo do cinescópio desta forma: a) ligue a ponta de prova isolada de um condutor ao terra do AQUADAG para cinescópios onde se conecta a armação do tubo de imagem, logo b) encoste a outra ponta de prova no terminal do anodo do cinescópio, utilizando uma luva de isolação para evitar tocar a alta tensão.
4. Não utilize produtos químicos sobre o receptor ou em suas partes .
5. A não ser que se especifique o contrário neste manual de serviço, limpe os contatos elétricos com a seguinte mistura utilizando um algodão macio ou bastonete com algodão : 10% de acetona (por volume) e 90% de álcool isopropîlico (concentração de 90 ou 99%).
6. Não eliminar nenhum plugue ou soquete de + B com que possam estar equipados os aparelhos cobertos por este manual de serviço.
7. Não aplique nenhuma alimentação neste aparelho sem que todos os dissipadores térmicos de semicondutores estejam instalados.
8. Sempre conecte primeiro a ponta de prova negativa (terra) do instrumento de medição antes de conectar o positivo. E para remover retire por último a ponta de prova negativa (terra).
9. Utilize somente no aparelho os instrumentos de teste especificados no manual de serviço. CUIDADO:Não conectar a ponta de prova (terra) do instrumento a dissipadores térmicos.
Dispositivos Sensíveis a Descarga Eletrostática ou Estrostaticamente Sensíveis (“ES”)
Alguns dispositivos semicondutores (estado sólido) podem danificar-se facilmente com a eletricidade estática. Estes componente denominam-se Dispositivos Eletrostaticamente Sensíveis (ES). Exemplos desses componentes, são os circuitos integrados, alguns transistores de efeito de campo e componentes tipo “chips” (SMD). As seguintes técnicas devem ser utilizadas para
ajudar a reduzir a incidência de danos a componentes causados por a eletricidade estática.
1. Imediatamente antes de manejar algum componente semicondutor ou alguma montagem equipada com semicondutores, descarregue qualquer carga eletrostática de seu corpo tocando alguma conexão de terra. Alternativamente obtenha e utilize um dispositivo de aterramento em forma de pulseira para descarregar a eletricidade. Este dispositivo deve ser retirado quando o aparelho for colocado em funcionamento, afim de evitar choque elétrico.
2. Depois de retirar um componente ou conjunto equipado com semicondutores, coloque-o sobre uma superfície condutora, tal como, papel alumínio ou espuma condutora para evitar descarga eletrostática.
3. Utilize exclusivamente pistolas de soldar ou dessoldadores equipados com pontas aterradas para utilização em componentes ES.
4. Utilize unicamente uma ferramenta do tipo anti-estática para remover soldas. Aparelhos não classificados como anti­estáticos podem gerar cargas elétricas suficientes para danificar dispositivos ES.
5. Não utilize componentes ou produtos químicos que contenham gás freon. Estes podem gerar cargas elétricas suficientes para danificar dispositivos ES.
6. Não retire um dispositivo ES novo de sua embalagem que não vá imediatamente ser instalado (A maior dos dispositivos ES vem com seus terminais aterrados por meio de espuma condutora ou papel alumínio ou outro tipo de material equivalente).
7. Imediatemente antes de retirar a proteção das conexões de um dispositivo ES, toque com o material protetor onde vai ser instalado o mesmo. CUIDADO : Assegure-se que não haja corrente conectada ao chassis ou circuito e observe todas as precauções de segurança.
8. Minimize os movimentos do corpo enquanto maneja dispositivos ES fora de sua embalagem protetora (Movimentos que são aparentemente inofensivos , como o movimento da roupa ou o levantar dos pés de um carpete, podem gerar eletricidade estática suficiente para danificar dispositivos ES).
Guia Geral para Soldagem de Componentes
1. Utilize uma pistola de soldar de baixa potÍncia com ponta aterrada e de uma forma e tamanho adequadas para manter uma temperatura dentro da faixa de 260¡£C a 320¡£C.
2. Utilize uma solda apropriada com núcleo de resina RMA composto de 60 partes de estanho por 40 partes de chumbo.
3. Mantenha a ponta do soldador limpa e bem estanhada.
4. Limpe cuidadosamente as superfícies que se necessita soldar. Utilize uma escova pequena com cerdas metálicas (1,25cm). Não utilize limpadores de spray que contenham gás freon.
5. Para dessoldar utilize o seguinte método: a) Deixe o soldador adquirir sua temperatura ideal (260¡£a
320¡£C) de operação. b) Esquente o componente até que a solda derreta. c) Rapidamente retire a solda derretida com um sugador de
solda anti-estático.
PRECAUÇÃO : Trabalhe rapidamente para evitar que se
sobre-aqueça o circuito impresso.
- 5 -
6. Para soldar utilize o seguinte método: a) Deixe que o soldador atinja sua temperatura ideal (260¡£a
320¡£C).
b) Primeiro encoste o soldador e esquente a solda contra o
componente até que o mesmo se derreta.
c) Rapidamente coloque a ponta do soldador entre a junção
do componente e o circuito impresso e mantenha-o assim até que a solda flua ao redor do componente e do painel impresso. CUIDADO : Trabalhe rapidamente para evitar que se sobreaqueça o painel e o componente.
d) Revise cuidadosamente a área soldada e retire qualquer
excesso de solda com uma escova pequena.
Remoção e Substituição de IC (Circuitos Integrados)
Algumas placas de circuito impresso ou painéis tem furos alargados através dos quais se instalam os contatos dos ICs para dobrá-los e encostá-los no circuito impresso. Quando os furos são do tipo alargados a técnica se descreve mais abaixo deve ser utilizada para retirar e substituir o IC. Quando se trabalha com placas ou painéis impressos que tem os furos redondos padrões utilize a técnica descrita nos parágrafos 5 e 6.
Remoção
1. Dessoldar e desdobrar cada terminal do IC no circuito impresso com a ajuda do ferro de soldar enquanto a solda derrete..
2. Retire a solda derretida com um dispositivo dessoldador anti­estático antes de remover o componente.
Substituição
1. Insira o IC cuidadosamente no painel ou placa de circuito impresso.
2. Cuidadosamente dobre cada contato do IC encostando-o no painel impresso e soldando-o em seguida.
3. Limpe a área soldada com uma pequena escova com cerdas de metal.
Remoção/Substituição de transistor discreto de baixo sinal (small signal).
1. Remova o transistor defeituoso cortando seus contatos o mais próximo possível do corpo do componente.
2. Dobre em forma de “U” os terminais que ficaram no painel impresso.
3. Dobre em forma de “U” os terminais do novo transistor.
4. Conecte os terminais do transistor aos contatos que estão no painel impresso e aperte os contatos em “U” com uma pinça de pontas largas para assegurar o contato de metal com metal, em seguida solde cada contato.
Remoção/Substituição de transistor discreto de saída.
1. Aqueça e remova toda solda ao redor dos contatos do transistor.
2. Retire o parafuso do dissipador térmico (quando é utilizado).
3. Cuidadosamente retire o transistor e o dissipador da placa de circuito impresso.
4. Instale o novo transistor na placa de circuito impresso.
5. Solde cada contato do transistor e corte qualquer excesso de terminal.
6. Reinstale o dissipador no painel impresso.
Remoção/Substituição de Diodos
1. Remova os diodos defeituosos cortando seus terminais o mais próximo possível do corpo do componente.
2. Dobre os contatos que ficam perpendicularmente ao circuito impresso.
3. Observando a polaridade do diodo, envolva cada contato deste ao redor dos terminais que estão no painel impresso.
4. Aperte cada conexão cuidadosamente e solde-os em seguida. Inspecione (no lado de cobre do painel) as junções de solda dos componente substituidos. Se estes estão opacos e com rachaduras na solda , refaça a soldagem.
Remoção e Substituição de fusíveis e transistores convencionais.
1. Corte cada fusível ou contato de resistência na parte superior da cavidade do contato do painél impresso.
2. Aperte os contatos do componente novo ao redor do chanfro na parte superior do contato.
3. Solde as conexões. PRECAUÇÕES : Mantenha o espaço original entre o componente substituido, os componentes adjacentes e o painel de circuito impresso para evitar temperaturas excessivas nos componentes.
Reparação do Cobre da Placa de Circuito Impresso.
Se aplicado calor excessivo a trilha de cobre do painel impresso esta poderá se soltar da placa. Os seguintes procedimentos devem aplicar-se quando se encontra nesta condição.
Nas conexões de IC (circuitos integrados)
Para reparar trilhas de cobre defeituosas nas conexões do IC utilize o seguinte procedimento para instalar uma ponte com fio no lado de cobre do painel (utilize esta técnica somente com circuito integrados).
1. Cuidadosamente retire a trilha danificada com uma lâmina afiada (retire somente o cobre necessário).
2. Cuidadosamente limpe os restos de solda e cobertura de acrílico do restante de trilha que for necessária ao uso.
3. Dobre em forma de “U” um pequeno pedaço de fio e aperte-o ao redor do terminal do IC e solde a conexão.
4. Direcione o fio pelo caminho da pista danificada até o ponto em que ela esta normal. Solde o fio e corte qualquer sobra de fio e solda.
Em outras conexões
Utilize as seguintes técnicas para reparar a pista de cobre que não sejam trilhas de IC. Esta técnica acrescenta um pedaço de fio (jumper) no lado dos componentes da placa de circuito impresso.
1. Remova a pista de cobre defeituosa com uma lâmina afiada. Remova pelo menos 0,4 cm de cobre para assegurar que não tenha nenhum risco se a ponte se abrir.
2. Observe a pista de cobre por ambos os lados da ruptura e localize o componente mais próximo que está diretamente conectado a pista de cobre danificada.
3. Conecte um “jumper” de cobre isolado (fio 20#) desde o contato do componente mais próximo até o lado da pista ou contato do componente mais próximo do outro lado da mesma. Aperte cuidadosamente e solde as conexões. PRECAUÇÕES : Assegure-se que a ponte isolada está instalada de tal maneira que não toque em nenhum componente ou aresta afiada.
1. Objetivo
Estas instruções se aplicam ao chassis SC-023A.
2. Notas
(1) Pelo fato deste chassis ser isolado, não há necessidade
de transformador de isolação. De qualquer forma, o uso do transformador de isolação ajuda a proteger os
instrumentos de medida. (2) Os ajustes devem ser realizados na seqüência correta. (3) Os ajustes devem ser realizados sob condições de 25±5°C
de temperatura e 65±10% de umidade relativa a menos
que se especifique em contrário. (4) A tensão de entrada do receptor deve se manter em
(100~240V)±10%, 50/60Hz durante o procedimento de
ajuste. (5) O receptor deve ser ligado cerca de 15 minutos antes dos
ajustes.
Entretanto o ajuste na moldura pode ser feito
imediatamente no jig . (6) Sinal; o sinal de cor padrão é ajustado em 65±1dBµV. O
sinal padrão de cor se refere ao sinal do padrão digital.
3. Ajuste de AGC de Tensão
3.1 Passos preliminares
(1) Sinal padrão LG com entrada de 65dB (!1dB) (480NC,
padrão digital, 13CH) (2) Conecte o multímetro a C102 (AGC CHECK).
3.2 Ajuste
(1) Selecione o modo RFAGC com o controle remoto. (2) Ajuste RFAGC até que o multímetro indique 2,2V!0,05V.
(3) ATENÇÃO: Como a intensidade do sìnal pode ser
facilmente alterada pela condição do cabo de sinal, será
necessário verificar a intensidade do sinal freqüentemente
evitando desajuste.
4. Ajuste da tensão de Screen
4.1 Passos preliminares
(1) Receba o sinal padrão LG (480NC, padrão digital, 13CH). (2) Ajuste a condição da imagem no modo CLEAR.
CLEAR CONTRAST : 100
BRIGHTNESS : 50 COLOR : 50 SHARPNESS : 50 TINT : 0
4.2 Ajuste
(1) Pressione a tecla ADJ ou SVC no Controle Remoto para
obter a linha horizontal. (2) Gire o controle Screen até fazer desaparecer a linha
horizontal e então, gire, no sentido contrário, até que
comece a mostrar a linha horizontal.
5. Ajuste de Pureza e Convergência
5.1 Ajuste de Pureza
(1) Passos preliminares
¤ Coloque a tela colorida VERMELHO. ¤Ł Desmagnetize o cinescópio e o gabinete com uma
bobina desmagnetizadora.
(2) Ajuste da Linha Horizontal
¤ Pré ajuste a Convergência estática (STC) com o
conjunto de imãs de 4 e 6 pólos.
¤Ł Verifique se o feixe passa na máscara de sombra
fixando, respectivamente, dois imãs localizados em direções opostas.
¤Ø Caso contrário, ajuste um imã de modo que o feixe
passe com precisão na máscara de sombra.
(3) Ajuste da Pureza
¤ Avance o Yoke na direção do Cinescópio. ¤Ł Coloque um padrão tela vermelha e ajuste o imã de
dois pólos para que a parte central seja vermelha e para que as porções verde e azul fiquem iguais. < Fig. 1> (Tome cuidado com o ARO caso o imã de dois pólos fique mais aberto do que 30 graus.)
¤Ø Faça com que a tela fique totalmente vermelha por
meio do movimento lento do Yoke em sua direção <Fig.2>. (No ajuste do Yoke use uma desparafusadeira elétrica cujo torque seja menor do que 10kg/cm).
5.2 Ajuste da Convergência
(1) Equipamento necessário
¤ Bobina desmagnetizadora ¤Ł Jig de fixação de convergência
(2) Passos Preliminares
¤ Coloque o televisor em funcionamento 30 minutos
antes do ajuste.
¤Ł Desmagnetize o cinescópio e o gabinete com a bobina
desmagnetizadora.
¤Ø Coloque o padrão de linhas cruzadas (Cross Hatch). ¤Œ Ajuste o contraste e o brilho no nível adequado para
sua visualização.
(3) Ajuste de Convergência Estática (STC)
¤ Coloque o padrão de linhas cruzadas (Cross Hatch). ¤Ł Ajuste o Foco com o ajuste de foco. ¤Ø Abra os imãs de 4 pólos até que as linhas verticais
vermelhas e azuis coincidam.
- 6 -
INSTRUÇÕES DE AJUSTE
G R BG R B
RG R B
<Fig. 1>
<Fig. 2>
¤Œ Gire os imãs de 4 pólos mantendo o ângulo entre os
imãs de 4 pólos até que as linhas horizontais vermelha e azul coincidam.
¤ºAbra os imãs de 6 pólos até que o ajuste horizontal da
linha magenta (vermelho e azul) e a linha verde coincidam.
¤ Gire os imãs de 6 pólos até que a linha vertical magenta
(vermelho e azul) e a linha verde coincidam.
(4) Ajuste da Convergência Dinâmica (DYC)
¤ Ajuste da Linha Vertical : Ajuste movendo o yoke para a
direita e para a esquerda.
¤Ł Ajuste da Linha Horizontal : Ajuste movendo o yoke
para cima e para baixo.
6. Ajuste do Balanço de Branco
6.1 Equipamento necessário
(1) Medidor automático do balanço de branco(Pode gerar
padrões de alta ou baixa luminosidade).
(2) Medidor de balanço de branco (Tubo Analisador de cor,
CA-100)
(3) Controle Remoto SVC para os ajustes.
6.2 Passos Preliminares
Realize primeiramente os ajustes de screen.
6.3 Ajuste
(1) O balanço de branco pode ser ajustado por meio do
Controle Remoto SVC. (2) Entre no modo de ajuste pressionando a tecla INSTART. (3) Ajuste o item com CH
D , E.
(4) Ajuste os dados com VOL F , G.
(5) Procedimentos de Ajuste
¤ Ajuste o contraste e o brilho até que o sinal da área de
alta luminosidade seja 35 Ft.L.
¤ŁSelecione o G-DRIVE(SUB 7) e ajuste a coordenada Y
em alta luminosidade; selecione B-DRIVE(SUB 8) e ajuste a coordenada X de modo que as coordenadas de cor de alta luminosidade tenham os valores da tabela abaixo.
¤Ø Ajuste o contraste e o brilho de modo que o nível do
brilho seja de 4,5Ft.L.
¤Œ Selecione o G-CUT(SUB 5) e ajuste a coordenada Y
em baixa luminosidade, selecione B-CUT(SUB 6) e ajuste a coordenada X de modo que as coordenadas da cor em baixa luminosidade tenham os valores da tabela abaixo.
¤ºRepita os passos do ¤ ~ ¤Œ até obter as coordenadas
da cor em alta e baixa luminosidade.
¤ Revise os resultados do ajuste utilizando um medidor
de balanço de branco.
7. Ajuste de Foco
Ajuste após funcionar a unidade por um tempo suficiente.
7.1 Passos Preliminares
(1) Receba o sinal padrão LG (480NC, padrão digital, 13CH). (2) Ajuste a condição da imagem no modo CLEAR.
CLEAR CONTRAST : 100
BRIGHTNESS : 50 COLOR : 50 SHARPNESS : 50 TINT : 0
7.2 Ajuste
Ajuste o foco central com o controle superior de foco e ajuste o foco nos cantos com o ajuste inferior de foco. Repita o ajuste de foco até que se tenha um foco adequado.
8. Ajuste de Sub-Brilho
Deve-se ajustar, em primeiro lugar, o balanço de branco.
8.1 Passos Preliminares
(1) Receba o espaço mono (2) Selecione a condição de image CLEAR.
8.2 Ajuste
(1) Selecione o modo de Sub-Brilho pressionando a tecla ADJ
ou SVC no Controle Remoto de SVC.
(2) Ajuste até que o número 2 desapareça na escala de cinza
do sinal do monoscópio por meio das teclas VOL F e VOL G. (21” FLAT Modelo : “3”)
- 7 -
Posição C L,R,X,Y A,B,D,E 3,6,9,12 2,4,8,10
Convergência
Cores : R/B, R/G, B/G <Unidade: mm>
*
Cada indicador atua
num intervalo de 30
ø.
O
Ajuste depois de
aquecer por mais de 15 minutos.
O
A posição de ajuste é o
centro do círculo acima.
O
A especificação na
direção horizontal e vertical são iguais.
10 12 2
A X B
9 L C R 3
D Y E
8 6 4
CondiçãoEspecificaçãoConteúdo
Cores Cores Cores Cores Cores
14"
­0,8 0,8 1,0 1,4
15"
­0,8 0,8 1,0 1,4
20"
­0,8 0,8 1,0 1,4
21"
­0,8 0,8 1,0 1,4
Temperatura
da cor
10,000¡ 800
MPCD
¡ 10
Coordenada
X
0,282¡ 0,008
Coordenada
Y
0,288¡ 0,008
0 123456789
Gray Scale
Color Bar
9. Ajuste de Sub-Tint
(1) Receba o SMPTE. (2) Selecione o modo de Sub-Tint pressionando a tecla ADJ
ou SVC no Controle Remoto de SVC.
(3) O ajuste até a cor cobre e o fundo parece com bottons
VOLF, VOLG.
10. Ajuste de dados de Deflexão
10.1 Passos Preliminares
(1) Fixe os dados de deflexão com o Controle Remoto de SVC. (2) Entre no modo de ajuste de deflexão por meio da tecla
INSTART. (3) Use as teclas CH D e CH E para mudar os itens de ajuste. (4) Use as teclas VOL F e VOL G para mudar os dados.
10.2 Ajuste
(1) Ajuste de Posição Horizontal
Selecione SUB 1(H POSIT) e ajuste até que a imagem
esquerda e direita sejam simetricamente iguais.
(2) Ajuste de Posição Vertical
Selecione o SUB 2(V-POS) e ajuste até que o centro
mecânico e o centro da tela coincidam.
(3) Ajuste da Altura
Selecione SUB 3(V SIZ) e ajuste até que o pequeno
círculo interno do Padrão Digital coincida com a linha
exterior da tela como é mostrado na figura.
- 8 -
Loading...
+ 16 hidden pages