LG RH397D-P User Manual [es]

ESPAÑOL
RHT399H/RHT398H/RHT397H
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de garantía.
RH397D-P_BESPLLK_SPA 7/1/08 10:30 AM Page 1
2
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA CUBIERTA (O TAPA POSTERIOR) NO HAY EN EL INTERIOR
MANTENIMIENTO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero
pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado
dentro de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suficiente
para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
(reparación) importantes en la información que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio reducido, como en una
estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee los orificios de ventilación.
Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Las ranuras
y orificios de la carcasa sirven para ventilar y garantizar un funcionamiento
seguro del producto, y para protegerlo de un sobrecalentamiento. No deben
bloquearse nunca los orificios colocando el producto sobre una cama, sofá,
alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una insta-
lación empotrada como una estantería o estante, a no ser que exista una
ventilación adecuada o se cumpla con las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE
DE CLASE 3B AL ABRIR Y OBVIAR LOS
INTERBLOQUEOS. EVITE LA
EXPOSICIÓN AL HAZ.
PRECAUCIÓN: eiste producto utiliza un sistema láser.
Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea detenidamente este
manual de usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso de que la unidad
necesite servicio de reparación, póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado. El uso de los controles, ajustes o procedimientos diferentes a los
especificados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para
evitar una exposición directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa. La
radiación del láser es visible al abrir. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN: no deberá exponerse el aparato a agua (goteo o
salpicadura),ni colocar sobre el mismo objetos con líquido, como jarrones.
PRECAUCIÓN sobre el cable de alimentación
Se recomienda colocar la mayoría de los aparatos en un circuito dedicado.
Es decir, un circuito de salida única que alimente sólo a ese aparato y que no
tenga tomas o circuitos adicionales. Compruebe la página de especificaciones
de este manual del propietario para estar seguro. No sobrecargue las tomas de
pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas, los alargadores,
los cables de alimentación deshilachados o el aislante agrietado de los cables
podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica. Examine periódicamente el cable de su
aparato y si parece dañado o deteriorado, desenchufe el producto, deje de
usarlo y solicite al centro de servicio técnico autorizado que lo sustituyan por
uno nuevo equivalente. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o
mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo, pisarlo con una puerta o
caminar sobre él. Ponga especial atención en los enchufes, tomas de pared y
el punto por donde el cable sale del aparato. Para apagar el aparato,
desconecte el cable de alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de que
el enchufe sea fácilmente accesible.
Eliminación de aparatos usados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado en un
producto, significa que éste se acoge a la Directiva Europea
2002/96/CE.
2. Los productos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto
con la basura convencional, sino a través de los puntos de recogida
designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de aparatos usados contribuye a
evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para más información sobre la eliminación de aparatos usados,
póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de
basuras o el comercio en el que adquirió el producto.
Este producto se ha fabricado de acuerdo con la Directiva de
compatibilidad electromagnética 2004/108/CE y la Directiva de
bajo voltaje 2006/95/CE.
Representante europeo:
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands
(Tel : +31-036-547-8940)
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
RH397D-P_BESPLLK_SPA 7/1/08 10:30 AM Page 2
3
Copyright
El equipo de grabación deberá usarse sólo para realizar copias legales y se
recomienda que revise cuidadosamente qué se considera como
copialegal en el país en que está haciendo dicha copia. Copiar material con
Copyright como películas o música es ilegal a menos que lo permita una
excepciónlegal o lo consienta el propietario de los derechos.
Este producto incorpora tecnología de protección con copyright amparada
por demandas de patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad
intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. El empleo de
dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision Corporation
y se dirige únicamente a uso doméstico y otros usos de visualización
limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está
prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la unidad.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO TODOS LOS
TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES
CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE PROVOCAR LAAPARICIÓN DE
OBJETOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN EL CASO DE PROBLEMAS EN
LA IMAGEN DE 625 DE ESCANEO (BARRIDO) PROGRESIVO, SE
RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A LA SALIDA
“STANDARD DEFINITION”. EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN CON LA
COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TELEVISOR CON ESTE MODELO DE
REPRODUCTOR DVD Y HDD 625p, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN
CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Aviso sobre software de código abierto
Este producto incluye
Librería Freetype: copyright © 2003 The FreeType Project
(www.freetype.org).
Librería de compresión Zlib desarrollada por Jean-loup Gailly y Mark Adler.
Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly y Mark Adler
Lista doblemente enlazada autorizada bajo licencia Artística.
Puede descargar este software del sitio http://freshmeat.net/projects/linklist/
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo con una
doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
RH397D-P_BESPLLK_SPA 7/1/08 10:30 AM Page 3
4
Contenido
Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conexión de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14
Funcionamiento de la unidad USB Flash . . . . . . . . . . . . . . .14
Configuración automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-16
Uso del menú de inicio, HOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-17
Ajustes de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-22
Visualización de la información del disco . . . . . . . . . . . .23-24
Uso de EPG digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-26
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-27
Reproducción de archivos de película DivX
®
. . . . . . . . .28-29
Cómo escuchar música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Visualización de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-34
Edición de un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-37
Copia de un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Códigos de país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-41
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea
completa y atentamente este manual de instrucciones.
RH397D-P_BESPLLK_SPA 7/1/08 10:30 AM Page 4
5
Antes de empezar
Discos reproducibles y grabables
Esta unidad puede reproducir y grabar todos los tipos de DVD más comunes. La siguiente tabla indica algunas diferencias de compatibilidad concretas dependien-
do del tipo de disco.
Discos reproducibles
La siguiente tabla indica los tipos de soporte y formatos de archivo que puede reproducir esta unidad.
HDD DVD-R DVD-RW DVD-RAM DVD+R DVD+R(DL) DVD+RW
Símbolos utilizados
en este manual
Logos
Regrabable
Modo de formateo
(discos nuevos)
Edición
Reproducción en
otros reproductores
Discos
recomendados
Sí No No No
Modo vídeo Modo vídeo Modo VR Automático Automático Automático
Sí Limitada Limitada Limitada
El reproductor debe ser compatible con el soporte correspondiente y el soporte debe estar finalizado.
Mitsubishi(8x,16x) Mitsubishi(4x) Mitsubishi(3x) Mitsubishi(8,16x) Mitsubishi(2.4x, 8x) Mitsubishi(4x)
Verbatim(8x,16x) Verbatim(4x) Maxell(5x) Verbatim(8x,16x) HP(4x)
JVC(4x) Verbatim(4x)
Maxell(4x) Ricoh(4x)
+RW+R+RRAM-RW
Video
-RW
VR
-RHDD
DVD CD de audio Disco de datos (DivX, JPEG, MP3 o WMA)
Símbolos utilizados
en este manual
Logos
Características
WMAMP3
JPEG
DivXACDDVD
CD o CD-R/-RW de músi-
ca en formato Music CD
que puede comprarse.
Discos de películas
que pueden com-
prarse o alquilarse.
Discos que contienen archivos DivX, JPEG,
MP3 o WMA.
RH397D-P_BESPLLK_SPA 7/1/08 10:30 AM Page 5
6
Notas sobre los discos
Algunos discos CD-R/RW (o DVD±R/RW) no podrán reproducirse en la
unidad debido a las condiciones del equipo de grabación o a los propios dis-
cos CD-R/RW (o DVD±R/RW).
No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara (cara etiquetada o graba-
da) de los discos.
No utilice discos compactos de formas irregulares (p.ej., con forma de
corazón u octagonales). Si lo hace, pueden producirse fallos de fun-
cionamiento.
Algunos discos grabados (CD-R/RW o DVD±R/RW) podrían no reproducirse
dependiendo de la finalización y del software de grabación.
Puede que no se reproduzcan los discos DVD-R/RW, DVD+R/RW y CD-
R/RW grabados con un ordenador personal o una grabadora de DVD o CD
si el disco está dañado o sucio, o si hay restos de condensación en la lente
de la unidad.
Si graba un disco con un ordenador, incluso si lo hace en un formato com-
patible, hay casos en los que no se puede reproducir debido a los ajustes
del programa usado para crear el disco. (Consulte al editor del programa
para mayor información).
La unidad requiere discos y grabaciones que cumplan ciertas normas
técnicas para obtener una calidad de reproducción óptima. Los DVD
previamente grabados se ajustan automáticamente a estas normas.
Existen muchos tipos diferentes de formatos de disco grabables (incluidos los
discos CD-R con archivos MP3 o WMA) que exigen ciertas condiciones pre-
existentes (ver anteriormente) para garantizar una reproducción compatible.
Los clientes también deben considerar que es necesario tener un permiso
para poder descargarse archivos MP3/WMA y música de Internet. Nuestra
empresa no está autorizada para conceder ese permiso. El permiso deberá
solicitarse siempre al propietario de los derechos de autor.
Disponibilidad para copiar o mover
De A MP3/WMA JPEG DivX Título*
1
HDD DISCO - - -
DISCO HDD
Unidad USB HDD -
*1 El título se graba desde esta unidad.
Restricciones para realizar copias
Algunos vídeos están protegidos con la función copy-once (una sola copia).
Ese tipo de material no puede copiarse al disco duro ni al DVD. Puede
identificar el material protegido contra una copia durante la reproducción
visualizando la información del disco en pantalla.
Las señales de formato NTSC de entradas analógicas o de DV no se
graban correctamente con esta unidad.
Las señales de vídeo en formato SECAM (de sintonizadores de TV
incorporado o de entradas analógicas) se graban en formato PAL.
Acerca de la indicación del símbolo
” puede aparecer en su televisor durante el funcionamiento e indica que la
función explicada en este manual del propietario no está disponible en ese
soporte concreto.
Códigos de región
El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad.
Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el
mostrado en la parte posterior de la unidad, o el código “ALL”.
En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la Tierra con uno o
más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir
con el código de región de la unidad o, de lo contrario, el disco no podrá
reproducirse.
Si intenta reproducir un DVD con un código de región diferente al de la
unidad, verá el siguiente mensaje “No es posible ver el título porque el
código de región es incorrecto.” en la pantalla del TV.
Funcionamiento del mando a distancia
Oriente el mando a distancia hacia el sensor remoto y pulse los botones.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Retire la tapa de la pila de la parte posterior del mando a distancia e inserte
una pila (tamaño AAA) R03 haciendo coincidir la polaridad correcta de 3 y #.
RH397D-P_BESPLLK_SPA 7/1/08 10:30 AM Page 6
7
Mando a distancia
        a        
AV/INPUT: cambia la fuente de entrada (Sintonizador, AV1-3
ó DV IN).
OPEN/CLOSE: abre y cierra la bandeja de discos.
POWER: apaga y enciende la unidad.
DVD: selecciona el modo de función DVD de la unidad.
HDD: selecciona el modo de función de disco duro de la
unidad.
AUDIO ( ): selecciona un idioma o canal de audio.
TITLE: muestra el menú de títulos del disco, si está disponible.
        b        
HOME: accede o sale del menú HOME
DISPLAY: accede a la visualización en pantalla.
MENU/LIST: accede al menú de un disco DVD. Cambia
entre el menú de la Lista de Títulos-Original y la Lista de
Títulos-Lista de reproducción.
b / B / v / V (izquierda/derecha/arriba/abajo): Utilice las
flechas para navegar por la pantalla.
(ENTER): permite seleccionar el menú o visualizar la
lista de programas.
PR/CH (v/V): busca hacia arriba o abajo en los canales
memorizados.
RETURN (O): sale del menú de visualización en pantalla.
REC(z): Inicia la grabación. Pulse varias veces para
ajustar el tiempo de grabación.
MARKER: Selecciona múltiples archivos/títulos de la lista.
        c        
PLAY (N): inicia la reproducción.
STOP (x): detiene la reproducción o grabación.
PAUSE/STEP (X): detiene temporalmente la reproducción o
la grabación.
SCAN (m / M): busca hacia adelante o hacia atrás.
SKIP (. / >): va al capítulo/pista/archivo siguiente o
anterior.
        d        
Botones de colores: a utilizar cuando aparezca una
pantalla con una guía electrónica de programas (EPG) o al
sintonizar un programa de teletexto en una emisión digital.
La función de cada botón se describe en la pantalla, y
cambia según la pantalla visualizada.
FAV: muestra la lista de programas favoritos.
REPEAT: repetición de secuencia, capítulo, pista, título, o
todo.
SUBTITLE: permite seleccionar el idioma de los subtítulos.
TEXT: permite alternar entre el modo de teletexto y el modo
de visualización normal del televisor.
EPG: muestra la programación televisiva.
TIMESHIFT: activa la pausa/reproducción (timeshift) de TV
en directo para un programa de TV en vivo.
CLEAR: elimina un número de pista de la lista del programa.
Botones numéricos 0 -9: selecciona opciones numeradas
en un menú.
TV/DVD: para cambiar entre “modo TV” en el que obtendrá
la imagen y el sonido del sintonizador del TV, y “modo DVD”
en el que obtendrá la imagen y el sonido de esta unidad.
Botones de control del TV: puede controlar el nivel de
sonido, fuente de entrada e interruptor de alimentación de
su TV.
a
b
c
d
RH397D-P_BESPLLK_SPA 7/1/08 10:30 AM Page 7
8
Unidad principal
a
11
/ I (Botón de encendido/apagado)
Apaga y enciende la unidad.
b Bandeja de discos
Inserte aquí un disco.
c DVD
Ajusta el modo de la grabadora a DVD.
d OPEN/CLOSE (Z)
Abre y/o cierra la bandeja de discos.
e HDD
Ajusta el modo de la grabadora a HDD.
f Pantalla de visualización
Muestra el estado actual de la unidad.
T/S: indica el modo timeshift.
REC: la unidad está en modo de grabación.
HDD: indica que la unidad está en el modo disco duro.
DVD: indica que la unidad está en el modo DVD.
HDD bBDVD: la unidad está en modo copia.
: indica que la unidad está en modo de grabación con temporizador o
que se ha programado una grabación con temporizador.
: indica el reloj, tiempo total de reproducción, tiempo transcurri-
do, número de título, número de pista/capítulo, canal, etc.
g Sensor remoto
Dirija el mando a distancia hacia aquí.
h N / X (PLAY / PAUSE)
Inicia la reproducción.
Hace una pausa temporal en la reproducción o grabación, púlselo de
nuevo para salir del modo pausa.
i x (STOP)
Detiene la reproducción o grabación.
j z (REC)
Inicia la grabación. Pulse varias veces para ajustar el tiempo de grabación.
k RESOLUTION
Ajusta la resolución de salida de las clavijas HDMI y COMPONENT
OUTPUT.
- HDMI: 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
- COMPONENT: 576i, 576p
l Puerto USB
Conexión de una memoria flash USB.
m DV IN
Conecte la salida DV de una videocámara digital.
n AV IN 3 (VIDEO IN/AUDIO IN (izquierda/derecha))
Conecte la salida de audio/vídeo de una fuente externa (Sistema de audio,
TV/ Monitor, VCR, videocámara, etc.).
abcdefghijk
lm n
RH397D-P_BESPLLK_SPA 7/1/08 10:30 AM Page 8
9
Conexión de la unidad
a Conexión de la antena
Conecte la antena de
TV terrestre a la toma
ANTENNA IN de la
unidad.
Si quiere utilizar una
antena interior, utilice
una con un amplificador
de señal de 5 V y 100
mA, tras posicionar
[Antena 5 V] en [ON] en
el menú de
configuración.
b Conexión de la antena a su
TV
Conecte un extremo del
cable RF a la toma
ANTENNA OUT de la unidad
y el otro extremo a la toma
ANTENNA IN de su TV.
Pasa la señal de la toma de
ANTENNA IN a su
televisor/Monitor.
c Conexión SCART
Conecte un extremo del
cable en la toma AV1 SCART
de la unidad y el otro
extremo a la toma de
entrada correspondiente de
su TV. Puede obtener
señales de audio y de vídeo
mediante la misma conexión.
d Conexión del cable de
alimentación
Conecte el cable principal
del terminal AC IN en la
unidad. A continuación,
enchufe el cable de ali-
mentación a la toma de
corriente.
Antena
(digital)
Antena
(analógica)
y/o
RH397D-P_BESPLLK_SPA 7/1/08 10:30 AM Page 9
10
Conexión de la unidad: qué más puede hacer
Información general sobre la conexión
Imagen y sonido
La televisión digital es una tecnología de transmisión que reemplaza a la
tecnología analógica tradicional.
Esto implica que varios canales de televisión, radio y otros servicios digitales se
pueden transferir en el mismo espacio del mismo modo que antes se
seleccionó un solo canal. Como usuario, accederá a muchos más canales y
servicios que antes, a la vez que recibe una calidad óptima de imagen y
sonido.
La grabadora convierte la señal digital en un formato idóneo para un sistema
de televisión y sonido.
La conexión a su grabadora es tan simple como conectar un aparato de vídeo.
Obtendrá una calidad de imagen óptima mediante el uso de un cable HDMI
pensado para la conexión a su televisor. La mejor experiencia de audio se
obtiene al conectar un cable óptico a su sistema de sonido.
Cobertura
Antes de adquirir este producto, le adelantamos que debe asegurarse de que
en su zona hay cobertura para la correcta recepción de la señal digital.
Fuente de señal / antena
Dependiendo de la recepción, puede conectar el decodificador a una antena
interior y sencilla o bien, a un sistema de antena exterior. Si vive en un piso,
deberá asegurarse de tener toma de antena en la pared para la recepción de
señales digitales terrestres. Si dispone de su propio sistema de antena, deberá
cerciorarse de que tiene las antenas, el filtro y/o amplificador adecuado para
las frecuencias recibidas en los canales digitales captados.
Cable de televisión
Señales de televisión (señal QAM). Además de lo indicado, los operarios de
redes por cable de menor envergadura deben elegir si distribuir las señales
digitales terrestres (señal COFDM) en la red. En ese caso, esta grabadora se
utilizará correctamente.
Consulte al propietario sobre el tipo de señal de televisión recibida en la toma
de pared de la antena.
Conexión de componentes
Conecte un extremo del cable (Y PB PR) de componentes a la toma
COMPONENT OUTPUT de la unidad y el otro extremo a la toma
COMPONENT INPUT de su TV. Conecte un extremo de los cables de audio
(rojo y blanco) a la toma AUDIO OUTPUT analógica de la unidad y el otro
extremo a la toma AUDIO INPUT de su TV.
Si su televisor es un aparato de alta definición o “listo para la era digital”, puede
aprovechar la salida de barrido progresivo de la unidad para obtener la mayor
resolución de vídeo posible. Si su TV no acepta el formato de barrido progresi-
vo, la imagen aparecerá codificada con la señal progresiva. Ajuste la resolución
a 576p para obtener señal progresiva mediante el botón RES. del panel frontal.
RH397D-P_BESPLLK_SPA 7/1/08 10:30 AM Page 10
11
Conexión S-Vídeo
Conecte un extremo del cable S-Vídeo a la toma S-VIDEO OUTPUT en la
unidad y el otro extremo a la toma S-VIDEO INPUT de su TV. Conecte un
extremo de los cables de audio (rojo y blanco) a la toma AUDIO OUTPUT
analógica de la unidad y el otro extremo a la toma AUDIO INPUT de su TV.
Conexión de audio digital
Conexión a un receptor/amplificador, descodificador Dolby Digital/MPEG/DTS u
otro equipo con una entrada digital.
Conecte un extremo de los cables de audio digital (COAXIAL o OPTICAL) a la
toma de salida de audio digital (COAXIAL o OPTICAL) de la unidad y el otro
extremo a la toma de entrada de audio digital (COAXIAL o OPTICAL) del
amplificador.
Esta grabadora no ejecuta la descodificación interna (2 canales) de un pista de
sonido DTS. Para disfrutar del sonido envolvente multicanal DTS, debe
conectar ésta grabadora a un receptor compatible con DTS mediante una de
las salidas de audio digital de la grabadora.
O
RH397D-P_BESPLLK_SPA 7/1/08 10:30 AM Page 11
12
Conexión HDMI
Conecte un extremo del cable HDMI a la toma HDMI OUTPUT de la unidad y el
otro extremo a la toma HDMI INPUT de su TV.
Cuando use la conexión HDMI, puede cambiar la resolución (576i, 576p, 720p,
1080i ó 1080p) de la salida HDMI pulsando varias veces el botón RES. del
panel frontal.
Acerca del HDMI
HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) es compatible tanto con el audio
como con el vídeo en una única conexión digital para su uso con reproductores
de DVD, decodificadores y otros dispositivos AV.
HDMI fue desarrollado para proporcionar tecnologías de HDCP (protección de
contenido digital de elevado ancho de banda). HDCP se usa para proteger el
contenido digital transmitido y recibido.
HDMI tiene la capacidad de ser compatible con vídeo estándar,
mejorado o de alta definición y sonido audio envolvente multicanal. Las
características del HDMI incluyen vídeo digital no comprimido, un ancho de
banda de hasta 5 gigabytes por segundo, un conector (en lugar de varios
cables y conectores), y la comunicación entre la fuente AV y dispositivos AV
tales como DTVs.
HDMI, el logo HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas
comerciales o registradas de HDMI licensing LLC.
Nota sobre la conexión HDMI
Si su TV NO acepta la frecuencia de muestreo de 96 kHz, ajuste la
opción [Muestra de Freq] a [48 kHz] en el menú de configuración (con-
sulte la página 19). Una vez realizada la selección, esta unidad conver-
tirá automáticamente cualquier señal de 96 kHz en señales de 48 kHz
para que su sistema las pueda descodificar.
Si su TV no está equipado con un descodificador de Dolby Digital y
MPEG, seleccione las opciones [Dolby Digital] y [MPEG] a [PCM] en el
menú de configuración (consulte la página 19).
Si su TV no está equipado con un descodificador de DTS, configure las
opciones [DTS] a [OFF] en el menú de configuración (consulte la página
19). Para disfrutar del sonido envolvente multicanal DTS, debe conectar
esta unidad a un receptor compatible con DTS mediante una de las
salidas de audio digital de la unidad.
Si hay ruido o aparecen líneas en pantalla, compruebe el cable HDMI.
Cambiar la resolución cuando la unidad está conectada a un conector
HDMI puede ocasionar un funcionamiento incorrecto. Para resolver este
problema, apague la unidad y vuelva a encenderla.
Cuando conecte un dispositivo compatible con HDMI o DVI, asegúrese
de lo siguiente:
- Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y esta unidad. A continuación,
encienda el dispositivo HDMI/DVI, déjelo durante unos 30 segundos
y encienda esta unidad.
- La entrada de vídeo del dispositivo conectado está correctamente
ajustada en esta unidad.
- El dispositivo conectado es compatible con entradas de vídeo
720(1440)x576i, 720x576p, 1280x720p, 1920x1080i ó 1920x1080p.
No todos los dispositivos DVI compatibles con HDCP funcionan con esta
unidad.
- La imagen no se mostrará correctamente con un dispositivo no
compatible con HDCP.
¿Qué es el SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad se controlan a través del mando a
distancia del televisor cuando la unidad y el televisor LG están conectados
con SIMPLINK a través de una conexión HDMI.
Funciones controladas con el mando a distancia del televisor LG:
Reproducción, Pausa, Escaneo, Salto, Parada, Apagado, etc.
Si desea más información acerca de la función SIMPLINK, consulte el
manual de usuario del televisor.
El televisor LG con la función SIMPLINK posee un logotipo como se
muestra más arriba.
Televisión
Grabadora
RH397D-P_BESPLLK_SPA 7/1/08 10:30 AM Page 12
13
Conexión de un decodificador de Canal Plus/TV de pago
Puede visualizar o grabar programas de Canal Plus/TV de pago si conecta un
decodificador (no suministrado) a la unidad. Desconecte los cables principales
de la unidad de la toma de corriente al conectar el decodificador. No necesita
encender la unidad para visualizar las señales desde el sintonizador conectado
en su TV.
Para visualizar/grabar programas
de TV de pago/Canal Plus, ajuste
la opción [CONECCION AV2] a
[Decod.] (consulte la página 18) y
ajuste la opción [CANAL] del
programa a [On] en el menú de
inicio (página 15).
Si desconecta los cables
principales de la unidad, no podrá
visualizar las señales procedentes
del decodificador conectado.
Conexión a la toma AV2 DECODER
Conecte un VCR o dispositivo de grabación similar a la toma AV2 DECODER
de esta unidad. No necesita encender la unidad para visualizar las señales
desde el sintonizador conectado en su TV.
Para ver o grabar la fuente de la
toma AV2 DECODER, ajuste la
opción [CONECCION AV2] a [Otros]
(consulte la página 18) y ajuste la
opción [GRABACION AV2] a [Auto],
[CVBS], [RGB] o [S-Video] según se
necesite (consulte la página 21).
No pueden grabarse imágenes que contengan señales de protección
anticopia que prohíban dicho copiado.
Si pasa las señales de la unidad a través del VCR, no recibirá imágenes
nítidas en la pantalla de su TV.
Asegúrese de conectar su VCR a la unidad y su TV en el orden siguiente.
Para ver cintas de vídeo, véalas a través de la segunda entrada de línea en
su TV.
Cuando grabe en un VCR desde esta unidad, no cambie la fuente de
entrada a TV pulsando el botón TV/DVD del mando a distancia.
Si utiliza un sintonizador B Sky B, asegúrese de conectar la toma VCR
SCART del sintonizador a la toma AV2 DECODER.
Si desconecta los cables principales de la unidad, no podrá visualizar las
señales procedentes del VCR o sintonizador conectado.
SCART AV
Televisión de
pago/decodificador de
canal plus
Panel posterior de la grabadora
VCR, Receptor de
televisión por cable o
receptor de satélite, etc.
Panel posterior de la grabadora
Línea de entrada 1
Línea de entrada 2
Grabadora
RH397D-P_BESPLLK_SPA 7/1/08 10:30 AM Page 13
Loading...
+ 29 hidden pages