LG RH387-P User Manual [it]

Page 1
ITALIANO
RH387
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 1
Page 2
2
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE) ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI UTILIZZABILI DALL’UTENTE. LA MANUTENZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO
Il simbolo del lampo con la punta a freccia contenuto in un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di un voltaggio pericoloso non isolato all’interno dell’involucro dell’apparecchio, sufficientemente intenso da costituire un rischio concreto di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo contenuto in un triangolo equilatero avverte l’utente di importanti istruzioni di funzionamento e di manutenzione allegate all’apparecchio.
ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, SI CONSIGLIA DI NON ESPORRE L’APPARECCHIATURA A PIOGGIA O UMIDITA’.
ATTENZIONE: Non installare il dispositivo in uno spazio ristretto come ad esempio lo scaffale di una libreria o un elemento di arredo simile.
ATTENZIONE: Non ostruire le aperture di ventilazione. L’installazione deve essere eseguita in base alle istruzioni fornite dal produttore. Le feritoie e le aperture nella struttura di alloggiamento servono per la ventilazione e per garantire il corretto funzionamento dell’apparecchio e per proteggerlo dal surriscaldamento. Tali aperture non devono mai essere bloccate posizionando l’apparecchio su un letto, un divano, un tappeto o altre superfici simili. Questa unità non deve essere posizionata in un ambiente da incasso, come una libreria o uno scaffale, a meno di fornire un’adeguata ventilazione oppure se le istruzioni del produttore stabiliscono diversamente.
ATTENZIONE: RADIAZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI
DI CLASSE 3B QUANDO SI APRE E CON CHIUSURA INCOMPLETA O DIFETTOSA EVITARE L’ESPOSIZIONE DIRETTAAL RAGGIO.
ATTENZIONE: Questo prodotto impiega un sistema laser. Per garantire l’uso corretto del prodotto, leggere attentamente il presente man­uale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future. Nel caso in cui dovesse rendersi necessario un intervento in manutenzione, contattare un centro di assistenza autorizzato. L’uso di comandi di impostazione o l’esecuzione di pro­cedure diverse da quelle specificate nel presente manuale possono determinare l’eventuale esposizione a radiazioni pericolose. Per evitare l’esposizione diretta al fascio laser non aprire il dispositivo. In caso di apertura sussiste il pericolo di radiazioni laser visibili. NON FISSARE LO SGUARDO SUL FASCIO LASER.
ATTENZIONE: L’apparecchio non deve essere esposto all’acqua (gocce o spruzzi) e quindi sopra al dispositivo non devono essere posti oggetti contenen­ti liquidi, come ad esempio i vasi.
AVVERTENZA relativa al cavo di alimentazione Si consiglia di collegare la maggior parte degli elettrodomestici a un circuito dedicato.
In altre parole, si colleghi ogni elettrodomestico a un circuito a singola presa che alimenti solo quell’elettrodomestico e che non abbia altre uscite o circuiti di diramazione. In caso di dubbi, consultare la pagina delle specifiche nel manuale dell’utente. Non sovraccaricare le prese a muro. Prese sovraccariche, allentate o danneggiate, prolunghe, cavi sfilacciati o isolamenti danneggiati sono pericolosi. Ognuna delle situazioni elencate può provocare scosse elettriche o incendi. Periodicamente, controllare il cavo dell’elettrodomestico e se si notano danni o segni di deterioramento, scollegarlo, interromperne l’uso e far sostituire il cavo con uno dello stesso tipo presso un centro di assistenza autorizzato. Proteggere il cavo di alimentazione da schiacciamento, calpestamento o attorcigliamento. Porre particolare attenzione alle spine, alle prese a muro e ai punti di uscita del cavo dall’elettrodomestico. Per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione, disinserire la spina dalla presa di corrente. Durante l’installazione dell’apparecchio, accertarsi che la presa sia facilmente accessibile.
Smaltimento degli apparecchi dismessi
1. La presenza del simbolo di un bidone attraversato da una croce indica che l’apparecchio è sottoposto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici tramite appositi servizi messi a disposizione dalle istituzioni governative o dalle autorità locali.
3. Il corretto smaltimento degli apparecchi vecchi aiuterà a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e per la salute umana.
4. Per informazioni più dettagliate riguardo lo smaltimento degli apparecchi dismessi, contattare gli uffici comunali, i servizi per lo smaltimento dei rifiuti oppure il rivenditore.
Questo prodotto è stato fabbricato in conformità alla Direttiva EMC 2004/108/EC e alla Direttiva basse tensioni 2006/95/EC.
Rappresentante europeo: LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel: +31-036-547-8940)
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON APRIRE.
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 2
Page 3
3
Dichiarazione di conformità
La società LG ELECTRONICS ITALIA S.p.A. dichiara che i prodotti ai quali si riferisce il manuale d'istruzione sono costruiti in conformità alle prescrizioni del D.M. n.548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U. n.301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell'art.2, comma 1 dello stesso decreto.
Copyright
Le apparecchiature di registrazione devono essere utilizzate solo per copie
legali. L’utente deve verificare quali siano le copie consentite dalla legge nel proprio paese. La copia di materiale protetto da copyright come film o musica è illegale, a meno che non sia consentita da un’eccezione legale o consentita dai titolari dei diritti.
Questo prodotto include una tecnologia per la protezione dei diritti d’autore
protetta da brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale detenuti da Macrovision Corporation e da altri proprietari. L’uso di questa tecnologia protetta da copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation e riguarda solo la visione domestica o altri limitati casi di visione, salvo specifica autorizzazione di Macrovision Corporation. Operazioni di reverse engineering o disassemblaggio sono proibite.
SI FA PRESENTE ALL’UTENTE CHE NON TUTTI I SISTEMI TELEVISIVI AD
ALTA DEFINIZIONE SONO PIENAMENTE COMPATIBILI CON QUESTO PRODOTTO E CHE CIÒ POTREBBE CAUSARE LA VISUALIZZAZIONE DI ARTEFATTI DI CODIFICA SULLO SCHERMO. QUALORA SI VERIFICHINO DEI PROBLEMI CON LE IMMAGINI PROGRESSIVE SCAN 625, SI CONSIGLIA DI ESEGUIRE IL COLLEGAMENTO ALL’USCITA “DEFINIZIONE STANDARD”. PER DOMANDE O DUBBI RELATIVI ALLA COMPATIBILITÀ DEL VOSTRO SISTEMA TELEVISIVO CON IL PRESENTE MODELLO REGISTRATORE HDD/DVD 625p, SI PREGA DI CONTATTARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA CLIENTI.
Avviso per il software Open source
Questo prodotto include:
Libreria Freetype : diritti di riproduzione © 2003 The FreeType Project
(www.freetype.org).
la libreria di compressione Zlib, sviluppata da Jean-loup Gailly e Mark Adler.
Diritti di riproduzione (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly e Mark Adler
Doubly Linked List su licenza di Artistic license.
Potete scaricare questo software da http://freshmeat.net/projects/linklist/
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo double-D sono marchi registrati di Dolby Laboratories.
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 3
Page 4
4
Indice
Prima di cominciare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Unità principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Configurazione dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12
Funzionamento dell’unità Flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Configurazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilizzo del menu Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Regolare le impostazioni di SETUP . . . . . . . . . . . . . . . .14-18
Visualizzazione delle informazioni del disco . . . . . . . . . .18-19
Riproduzione del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-20
Riproduzione di file DivX
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-22
Ascoltare musica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Visualizzare le fotografie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Registrazione - ulteriori dettagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-27
Modifica di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-30
Duplicare un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Codici lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Codici area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-34
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Prima di collegare, usare o configurare questo prodotto, leggere attentamente e completamente le istruzioni in questo libretto.
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 4
Page 5
5
Prima di cominciare
Dischi registrabili e riproducibili
Questa unità è in grado di riprodurre e registrare tutte le tipologie di DVD più diffuse. La tabella seguente mostra alcune differenze specifiche di compatibilità legate al tipo di disco.
Dischi riproducibili
La tabella seguente mostra i formati di file e le tipologie di supporti che l’unità è in grato di riprodurre.
HDD DVD-R DVD-RW DVD-RAM DVD+R DVD+R(DL) DVD+RW
Simboli utilizzati in questo manuale
Logo
Riscrivibile Modalità di
formattazione (dischi nuovi)
Editing Riproduzione su
altri lettori Dischi consigliati
No No No
Modalità Video Modalità Video Modalità VR Auto Auto Auto
Limitato Limitato Limitato
Il lettore deve essere compatibile con il supporto corrispondente; è necessario che il supporto sia finalizzato.
Mitsubishi(8x,16x) Mitsubishi(4x) Mitsubishi(3x) Mitsubishi(8, 16x) Mitsubishi(2.4x, 8x) Mitsubishi(4x)
Verbatim(8x,16x) Verbatim(4x) Maxell(5x) Verbatim(8x,16x) HP(4x)
JVC(4x) Verbatim(4x)
Maxell(4x) Ricoh(4x)
+RW+R+RRAM-RW
Video
-RW
VR
-RHDD
DVD CD audio Dischi dati (DivX, JPEG, MP3 o WMA)
Simboli utilizzati in questo manuale
Logo
Caratteristiche
WMAMP3
JPEG
DivXACDDVD
CD musicali oppure CD-R/CD-RW in formato CD musicale che possono essere acquistati
Film che possono essere acquistati o noleggiati.
Dischi contenenti file DivX, JPEG, MP3 o WMA.
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 5
Page 6
6
Informazioni sui dischi
A seconda dell’apparecchiatura usata per la registrazione o del disco
CD-R/RW (o DVD±R/RW) stesso, alcuni CD-R/RW (o DVD±R/RW) potrebbero risultare non riproducibili dall’unità.
Non applicare sigilli o etichette adesive su nessuno dei due lati del disco
(il lato con l’etichetta o il lato registrato).
Non utilizzare dischi CD di forma irregolare (ad es., a forma di cuore o
ottagonali). In caso contrario si potrebbero avere dei malfunzionamenti.
A seconda del software di registrazione e della finalizzazione, alcuni dischi
registrati (CD-R/RW o DVD±R/RW) potrebbero non essere riproducibili.
I dischi DVD-R/RW, DVD+R/RW e CD-R/RW registrati usando un personal
computer o un registratore per DVD o CD potrebbero non essere riproducibili se sono sporchi o danneggiati, oppure se le lenti dell’unità sono sporche o presentano condensa.
In alcuni casi, un disco registrato con un personal computer, anche usando
un formato compatibile, potrebbe risultare non riproducibile a seconda delle impostazioni del software applicativo usato per creare il disco. Rivolgersi al fornitore del software per informazioni più dettagliate.
Per ottenere la migliore qualità di riproduzione, i dischi e le registrazioni
utilizzati con questa unità devono soddisfare determinati standard tecnici. I DVD preregistrati sono impostati automaticamente su tali standard. Vi sono molti tipi diversi di formati di dischi registrabili (tra cui i CD-R contenenti file MP3) che richiedono determinate condizioni (vedere sopra) per garantire la compatibilità in fase di riproduzione.
Si ritiene opportuno sottolineare che per scaricare file MP3 e WMA e musica
da Internet è necessario disporre di un’autorizzazione. La nostra società non garantisce il diritto all’ottenimento dei permessi necessari. Il permesso deve essere sempre richiesto al titolare dei diritti d’autore.
Disponibilità delle funzione di copia o spostamento
Da A MP3/WMA JPEG DivX Titolo*
1
HDD DISCO - - - DISCO HDD Unità USB HDD - *1 Il titolo viene registrato da questa unità.
Restrizioni sulla copia
Alcuni materiali video sono protetti da copia con modalità copy-once: Tali materiali non possono essere copiati su HDD o DVD. È possibile identificare i materiali protetti con modalità copy-once durante la riproduzione visualizzando a schermo le informazioni del disco.
I segnali in formato NTSC dagli ingressi analogici o DV non vengono
registrati correttamente con questa unità.
I segnali in formato SECAM (dal sintonizzatore TV integrato o da ingressi
analogici) sono registrati in formato PAL.
Visualizzazione del simbolo
Durante il funzionamento dell’unità, sullo schermo del TV potrebbe apparire il simbolo “ “, a indicare che la funzione descritta nel presente manuale utente
non è disponibile per quel particolare supporto.
Codici regionali
Questa unità dispone di un codice regionale stampato sulla parte posteriore. Questa unità può riprodurre solo dischi DVD etichettati con lo stesso codice stampato sulla parte posteriore o contrassegnati come ALL (TUTTI).
La maggior parte dei DVD presentano sulla copertina il simbolo di un globo
con uno o più numeri chiaramente visibili. Affinché il disco possa essere riprodotto, tale numero deve coincidere con il codice regionale dell’unità.
In caso di riproduzione di DVD con codice regionale diverso, viene visualiz-
zato il messaggio “Codice regionale non corretto. Impossibile riprodurre.” sullo schermo dell’apparecchio TV. Sullo schermo dell’apparecchio TV è visualizzato il messaggio Riproduzione non possibile”.
Funzionamento del telecomando
Puntare il telecomando verso il sensore e premere i tasti.
Installazione delle batterie del telecomando
Togliere il coperchio delle batterie situato sul retro del telecomando 3 e # inserire delle batterie R03 (tipo AAA) allineando correttamente i poli.
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 6
Page 7
7
Telecomando
        a        
POWER: Accende/spegne l’unità. DVD: Consente di impostare su DVD la modalità di
funzionamento dell’unità. HDD: Consente di impostare su HDD la modalità di
funzionamento dell’unità.
OPEN/CLOSE: Apre e chiude il vassoio del disco. Tasti numerici 0-9: Consentono la selezione delle opzioni
numerate all’interno di un menu. TV/DVD: Premere il tasto per passare dalla “modalità TV”,
in cui il segnale audio e video proviene dal sintonizzatore TV, alla “modalità DVD”, in cui il segnale audio e video proviene da questa unità, e viceversa.
AV/INPUT: Cambia la sorgente in ingresso (sintonizzatore, AV1-3 o DV IN). Tasti di comando del televisore: Consentono di controllare il livello del suono, la sorgente di ingresso e l’interruttore di alimentazione dell’apparecchio TV.
        b        
SCAN (m / M): Ricerca in avanti o all’indietro. SKIP (. / >): Consente di passare al capitolo/file/alla
traccia successiva. PAUSE/STEP (X): Interrompe temporaneamente la
riproduzione o la registrazione.
PLAY (N): Avvia la riproduzione. STOP (x): Arresta la riproduzione o la registrazione.
        c        
HOME: Apre o chiude il menu HOME. MENU/LIST: Accede al menu presente su un disco DVD.
Passa dal menu Elenco titoli - Originale al menu Elenco titoli
- Playlist e viceversa. b / B / v / V (sinistra/destra/su/giù): Adoperato per
navigare tra le informazioni a video.
(ENTER): Conferma la selezione del menu. PR/CH (+/-): Scansiona i canali memorizzati. RETURN (O): Rimuove le informazioni a video.
DISPLAY: Accede alle informazioni a video. AUDIO ( ): Consente la selezione di una lingua o di un
canale audio. TITLE: Consente di visualizzare il menu dei titoli presenti sul
disco, se disponibile.
MARKER: Seleziona file/titoli multipli dall’elenco. CLEAR: Consente di eliminare il numero di una traccia
dall’elenco del programma.
        d        
REC(z): Avvia la registrazione. Premere ripetutamente per impostare l’ora di registrazione.
REPEAT: Ripete la sequenza, capitolo, traccia, titolo, tutto. TIMESHIFT: Attiva la pausa TV/riproduzione (timeshift) per
un programma TV in diretta.
Questo(i) pulsante(i) non è(sono) disponibile(i).
Configurare il telecomando per controllare l’apparecchio TV
È possibile impartire comandi all’apparecchio TV utilizzando il telecomando in dotazione. Se il televisore è tra quelli elencati di seguito, impostare il relativo codice di fabbrica.
Tenendo premuto il tasto TV POWER, premere i tasti numerici per inserire il codice del produttore dell’apparec­chio TV (vedere la tabella sotto riportata). Rilasciare il tasto TV POWER per completare la configurazione.
Produttore Numero di codice
LG / GoldStar 1 (Predefinito), 2 Zenith 1, 3, 4 Samsung 6, 7 Sony 8, 9 Hitachi 4
A seconda del modello di apparecchio TV, alcuni tasti, o anche tutti, potrebbero non funzionare, anche dopo aver inserito il corretto codice del produttore. Dopo aver sostituito le batterie del telecomando, il numero del codice impostato potrebbe riconfigurarsi alle impostazioni predefinite. Reimpostare il numero codice appropriato.
a
b
c
d
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 7
Page 8
8
a
11
/ I (tasto POWER)
Accende/spegne l’unità.
b Vassoio del disco
Inserire un disco.
c OPEN/CLOSE (Z)
Apre e chiude il vassoio del disco.
d Finestra del display
Mostra lo stato attuale dell’unità.
T/S: Indica la modalità di time shifting (visione ritardata). REC: indica che l’unità sta registrando. HDD: indica che l’unità è in modalità HDD. DVD: indica che l’unità è in modalità DVD. HDD bBDVD: Indica che l’unità sta duplicando.
: Indica che l’unità si trova in modalità di registrazione programmata o
che è stata programmata una registrazione.
: indica l’orario, il tempo di riproduzione totale, il tempo
trascorso, il numero del titolo, il numero del capitolo/traccia, il canale, ecc.
e Sensore del telecomando
Puntare il telecomando qui.
f N / X (PLAY / PAUSE)
Avvia la riproduzione. Interrompe temporaneamente la riproduzione o la registrazione; premere di nuovo per uscire dalla modalità di pausa.
g x (STOP)
Arresta la riproduzione o la registrazione.
h z (REC)
Avvia la registrazione. Premere ripetutamente per impostare l’ora di registrazione.
i T/S (TIMESHIFT)
Attiva la pausa TV/riproduzione (timeshift) per un programma TV in diretta.
j DVD
Imposta su DVD la modalità di funzionamento dell’unità.
k HDD
Imposta su HDD la modalità di funzionamento dell’unità.
l Porta USB
Utilizzo di un disco Flash USB.
m DV IN
Per collegare l’uscita DV di una videocamera digitale.
n AV IN 3 (VIDEO IN/AUDIO IN (Sinistra/Destra))
Per collegare l’uscita audio/video di una sorgente esterna (impianto audio, TV/monitor, VCR, videocamera, ecc.).
Unità principale
T/S
abcdefghijk
lm n
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 8
Page 9
9
Configurazione dell’unità
a Collegamento
dell’antenna
Collegare l’antenna televisiva terrestre alla presa ANTENNA IN dell’unità.
b Consente il collegamento
all’apparecchio televisivo
Collegare una delle estremità del cavo RF alla presa ANTENNA OUT dell’unità e l’altra alla presa ANTENNA IN dell’unità. Per il trasferimento del segnale dallo spinotto dell’antenna all’apparecchio TV/monitor.
c Collegamento SCART
Collegare una delle estrem­ità del cavo scart alla presa AV1 SCART dell’unità e l’al­tra estremità alla corrispon­dente presa dell’apparecchio TV. Questo tipo di connes­sione consente di avere insieme il segnale audio e video.
d Collegamento del cavo di
alimentazione
Collegare il cavo di alimen­tazione al terminale AC IN dell’unità. Quindi, inserire il cavo di alimentazione nella presa elettrica.
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 9
Page 10
10
Configurazione dell’unità - ulteriori dettagli
Collegamento Component
Collegare una delle estremità del cavo component (Y PB PR) alla presa COMPONENT OUTPUT dell’unità e l’altra estremità alla corrispondente presa COMPONENT INPUT dell’apparecchio TV. Collegare una delle estremità del cavo audio (rosso e bianco) alla presa AUDIO OUTPUT dell’unità e l’altra estremità alla corrispondente presa AUDIO INPUT dell’apparecchio TV.
Se il televisore è ad alta definizione o “digital ready”, si può utilizzare l’uscita Progressive Scan dell’unità per ottenere la migliore risoluzione video possibile. Se si adopera il formato Progressive Scan e il televisore non supporta tale modalità, l’immagine apparirà confusa. Impostare [Progressive Scan] su [Acceso] nel menu di configurazione del segnale Progressive; vedere pag. 15.
Collegamento S-VIDEO
Collegare una delle estremità del cavo S-Video alla presa S-VIDEO OUTPUT dell’unità e l’altra estremità alla corrispondente presa S-VIDEO INPUT dell’apparecchio TV. Collegare una delle estremità del cavo audio (rosso e bianco) alla presa analogica AUDIO OUTPUT dell’unità e l’altra estremità alla corrispondente presa AUDIO INPUT dell’apparecchio TV.
Collegamento audio digitale
Consente il collegamento a un amplificatore/ricevitore, ad un decoder Dolby Digital/MPEG/DTS o ad altre apparecchiature con un ingresso digitale.
Collegare una delle estremità dei cavi audio (COAXIAL oppure OPTICAL) alla presa di uscita audio digitale (COAXIAL oppure OPTICAL) dell’unità e l’altra estremità alla corrispondente presa di ingresso audio digitale (COAXIAL oppure OPTICAL) dell’amplificatore.
Questo registratore non esegue la decodifica interna (2 canali) di tracce audio DTS. Per poter ascoltare il suono surround multicanale DTS, occorre connettere questo registratore a un ricevitore DTS compatibile utilizzando una delle uscite audio digitali del registratore.
oppure
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 10
Page 11
11
Collegamento a PAY-TV / Decodificatore Canal Plus
Collegando un decoder (non fornito) all’unità è possibile vedere o registrare programmi PAY-TV / Canal Plus. Scollegare il cavo di alimentazione dell’unità quando si collega il decoder. Non è necessario accendere l’unità per visualiz­zare il segnale proveniente dal sintonizzatore collegato all’apparecchio TV.
Per guardare o registrare programmi di PAY-TV / Canal Plus, impostare l’opzione [Connessione AV2] su [Decoder] (vedere pag. 15) e impostare l’opzione [CANAL] del programma su [Acceso] nel menu di configurazione (vedere pag. 13).
Se si scollega il cavo di alimentazione dell’unità, non sarà possibile visualizzare i segnali provenienti dal decoder collegato.
Collegamento al connettore AV2 DECODER
Collegare un VCR o un apparecchio di registrazione equivalente al connettore AV2 DECODER di questa unità. Non è necessario accendere l’unità per visual­izzare il segnale proveniente dal sintonizzatore collegato all’apparecchio TV.
Per guardare o registrare il segnale proveniente dall’ingresso AV2 DECODER, impostare l’opzione [Connessione AV2] su [Altri] (vedere pag. 15) e impostare l’opzione [Registrazione AV2] su [Auto], [CVBS], [RGB] oppure [S-Video], in base alle esigenze (vedere pag. 17).
Le immagini dotate di segnali di protezione che ne proibiscono la copia non
possono essere registrate.
Se si adopera il VCR per il passaggio del segnale dall’unità, potrebbe non
essere possibile ricevere un’immagine chiara sullo schermo televisivo. Assicurarsi di avere collegato il VCR all’unità e al televisore nell’ordine mostrato di seguito. Le videocassette devono essere riprodotte attraverso un secondo ingresso del televisore.
Quando si registra su un VCR da questa unità, non impostare la sorgente di
ingresso su TV premendo il tasto TV/DVD sul telecomando.
Se si utilizza un sintonizzatore B Sky B, collegare il jack VCR SCART del sin-
tonizzatore al jack AV2 DECODER.
Se si scollega il cavo di alimentazione dell’unità, non sarà possibile
visualizzare i segnali provenienti dal VCR o dal sintonizzatore collegato.
PAY-TV/Canal Plus Decoder
TV
Retro del registratore
TV
VCR, Cable Box o
ricevitore satellitare, ecc.
Retro del registratore
Ingresso linea 1
Ingresso linea 2
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 11
SCART AV
Page 12
12
Connessione alle prese AV IN 3
Collegare le prese di ingresso (AV IN 3) dell’unità alle prese di uscita audio/video dei dispositivi accessori per mezzo di cavi audio/video.
Collegamento di una videocamera digitale
Utilizzando il jack di ingresso DV posto sul pannello anteriore, è possibile collegare una videocamera digitale DV e trasferire i nastri DV su DVD.
Utilizzare un cavo DV (non fornito) per collegare il jack di ingresso/uscita DV della videocamera DV alla presa DV IN posta sul pannello anteriore dell’unità.
Il jack DV IN deve essere utilizzato solo per il collegamento di una videocamera digitale DV. Non è compatibile con i sintonizzatori satellitari e con gli impianti video D-VHS. Se si scollega il cavo DV mentre si registra da una videocamera digitale collegata, potrebbero manifestarsi dei malfunzionamenti.
Utilizzo del disco Flash USB - ulteriori dettagli
Utilizzo di un disco Flash USB
Questa unità è in grado di riprodurre i file MP3/WMA/JPEG/DivX contenuti su disco Flash USB.
Inserire la memoria Flash USB - Inserirla fino a farla scattare in sede. Rimozione della memoria Flash USB - Estrarre delicatamente la memoria
Flash USB quando è in uso.
Note sulle memorie Flash USB
Il contenuto di un disco o di un HDD non può essere spostato o copiato su
una memoria Flash USB.
Tenere la memoria Flash USB lontano dalla portata dei bambini. In caso di
ingestione, rivolgersi immediatamente a un medico.
Questa unità supporta solo memorie Flash USB formattate in FAT16 o FAT32.Non sono supportate le memorie Flash USB che richiedono software aggiuntivo.Questa unità è compatibile con memorie Flash USB che supportano USB 1.1.Questa unità non supporta alcune memorie Flash USB.
Non rimuovere la memoria Flash USB durante il funzionamento
(riproduzione, copia, ecc.). Il mancato rispetto di tale indicazione può danneggiare l’unità.
Funzionamento dell’unità Flash USB
1. Collegare il disco Flash USB alla porta USB – dell’unità:
2 Visualizzazione del menu HOME: HOME
3 Selezionare un’opzione principale:
bb BB
[MUSICA], [FOTO] oppure [FILM]
4 Selezionare l’opzione [USB]:
vv VV
5 Visualizzazione dell’elenco corrispondente: ENTER
Per maggiori informazioni su ciascun file, consultare la relativa pagina.
SUL TELECOMANDO
Pannello dei connettori per dispositivi accessori (VCR, videocamera, ecc.)
Parte frontale del
registratore
Videocamera digitale DV
Parte frontale del registratore
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 12
T/S
T/S
Page 13
13
Configurazione automatica - ulteriori dettagli
Regolazione dei canali programmati
Premere HOME, poi adoperare
bb BB
per selezionare l’opzione [Menu facile]. Mentre [IMPOSTARE] è selezionato, premere ENTER. Il menu SETUP viene visualizzato sullo schermo. Selezionare l’opzione [Modifica program.] al secon­do livello di menu, quindi premere BBper spostarsi al terzo livello. Mentre [Modifica] è selezionato, premere ENTER. È visualizzata a video la schermata di modifica del canale.
Selezionare il canale che si desidera modificare e premere ENTER. Viene evidenziato un menu di opzioni sul lato sinistro dello schermo.
[Cancella]: Elimina il canale selezionato dalla lista dei canali programmati. [Sposta]: Cambia l’ordine dei canali e modifica i tasti numerici a cui sono associati. [Rinomina stazione]: cambia il nome del canale selezionato. [Modifica program.]: Modifica manualmente le impostazioni di un canale.
Modificare un canale
È possibile modificare le impostazioni di un canale programmato selezionando l’opzione [Modifica program.] sulla parte sinistra della schermata di modifica dei canali.
[PR]: indica la posizione del canale selezionato. [Seek]: Cerca automaticamente un canale. La ricerca si interrompe quando l’unità si sintonizza su un canale. [Ch.] Cambia il numero del canale. [MFT] regola la sintonizzazione fine del canale per ottenere un’immagine più nitida. [CANAL]: Imposta i canali per il decoder. Questa impostazione è necessaria per guardare o registrare i programmi PAY-TV / Canal Plus. [NICAM]: Imposta i canali per le trasmissioni NICAM. [OK]: Conferma le impostazioni e torna al menu dell’elenco dei canali.
Impostare il Decoder AV1
Imposta l'ingresso scart AV1 per l'immissione di segnali video codificati. L'opzione imposta l'unità per l'uscita del segnale codificato dall'ingresso scart AV1 verso l'ingresso scart AV2 (il DECODER) per la decodifica. Il segnale decodificato viene poi reimmesso tramite l'ingresso AV2 (DECODER) così da permettere la registrazione e visione dei programmi PAY-TV/Canal Plus.
Premere AV/INPUT una volta quando appare la schermata di impostazione del canale. Premere ENTER per attivare l'opzione e premere nuovamente ENTER per disattivarla. Quando questa opzione è attiva sullo schermo appare [Canal +].
Configurazione automatica
1 Accendere l’unità: Sullo schermo è visualizzata la POWER
procedura iniziale di configurazione automatica.
2 Scegliere una lingua:
vv VV
3 Selezionare la lingua scelta: ENTER
4 Controllare l’antenna e procedure con il passo ENTER
successivo:
5 Scegliere una modalità di impostazione dell’orologio:
vv VV
6 Selezionare la modalità scelta di impostazione ENTER
dell’orologio:
7 Impostare l’orologio: Questo passo non è
vv VV bb BB
,
disponibile in modalità automatica ENTER
8 Scegliere il paese in cui si adopera l’unità:
vv VV
9 Selezionare [Inizio] e iniziare la scansione dei canali:BBENTER
10 Chiudere la configurazione iniziale: ENTER
SUL TELECOMANDO
Quando si accende l’unità per la prima volta, la funzione di configurazione guidata imposta automaticamente la lingua, l’orologio e i canali di sintonizzazione.
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 13
Page 14
Utilizzo del menu Home - ulteriori dettagli
FILM
HDD – Visualizza il menu [Lista titoli] che mostra i titoli registrati sull’HDD. (pag. 27). HDD DivX – Visualizza il menu [Lista Film] che mostra i file DivX®presenti sull’HDD (pag. 21). DISCO
– Visualizza il menu [Lista titoli], che mostra i titoli registrati sul disco (pag. 27). – Visualizza il menu [Lista Film], che mostra i titoli registrati sul disco (pag. 21). – Riproduce DVD-Video (pag. 20).
USB - Visualizza il menu [Lista Film] sulla memoria Flash USB (pag. 21).
FOTO
HDD – Visualizza il menu [Lista Foto] che mostra i file di immagini presenti sull’HDD (pag. 24). DISCO – Visualizza il menu [Lista Foto] che mostra i file di immagini presenti sul disco (pagina 24). USB – Visualizza il menu [Lista Foto] che mostra i file di immagini presenti sulla memoria Flash USB (pag. 24).
MUSICA
HDD – Visualizza il menu [Lista Musicale] che mostra i file musicali presenti sull’HDD (pag. 23). DISCO – Visualizza il menu [Lista Musicale] che mostra i file musicali o le trac­ce audio presenti sul disco (pagina 23). USB – Visualizza il menu [Lista Musicale] che mostra i file musicali presenti sulla memoria Flash USB (pag. 23).
Menu facile
IMPOSTARE – Visualizza il menu SETUP (pagina 14). Mode Reg – Visualizza l’opzione [Modo Registrazione] nel menu SETUP.
(pagina 17). Duplicazione – Duplica il titolo attualmente in fase di riproduzione da un DVD±R
o un DVD-ROM finalizzato e senza protezione da copia (pagina 31).
TV
HDD – Torna alla visualizzazione dei programmi TV in modalità HDD. È possibile selezionare tale opzione anche premendo direttamente il tasto HDD sul telecomando. DVD – Torna alla visualizzazione dei programmi TV in modalità DVD. È possibile selezionare tale opzione anche premendo direttamente il tasto DVD sul telecomando. Registr. Timer – Visualizza il menu [Registr. Timer] (pagina 25).
14
Utilizzo del menu Home
1 Visualizzazione del menu HOME: HOME
2 Selezionare un’opzione principale:
bb BB
3 Selezionare un’opzione secondaria:
vv VV
4 Eseguire l’opzione selezionata: ENTER
5 Uscire dal menu HOME: HOME
SUL TELECOMANDO
Regolare le impostazioni di SETUP
1 Visualizzazione del menu HOME: HOME
2 Selezionare l’opzione [Menu facile]:
bb BB
3 Selezionare l’opzione [IMPOSTARE]:
VV
, ENTER
4 Selezionare l’opzione desiderata al primo livello:
vv VV
5 Spostarsi al secondo livello:
BB
6 Selezionare l’opzione desiderata al secondo
vv VV
livello:
7 Spostarsi al terzo livello:
BB
8 Regolare o confermare le impostazioni:
vv VV
, ENTER
9 Tornare al livello precedente:
bb
SUL TELECOMANDO
Primo livello
Secondo livello
Terzo livello
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 14
Page 15
15
Regolare le impostazioni di SETUP - ulteriori dettagli
Regolare le impostazioni generali
Autoprogrammazione – Questa opzione scansiona e imposta automatica-
mente i canali disponibili.
[Paese]: Selezionare il paese in cui si adopera l’unità. Se la propria nazione non è inclusa nell’elenco, selezionare [Altri] [Inizio]: Inizia la scansione dei canali.
Modifica program. – Questa opzione consente di aggiungere canali e modificare i canali preimpostati.
[Aggiungi]: Premere
vv VV
per selezionare il canale, quindi premere ENTER per aggiungere il canale selezionato. [Modifica]: Visualizza la schermata che mostra l’elenco dei canali preimpostati e le opzioni di modifica dei canali (pagina 13).
Configurare orologio – L’orologio deve essere impostato perché possa essere adoperato [Registr. Timer].
[Auto]: Imposta un canale che trasmette il segnale orario per regolare auto­maticamente l’orologio. [Manuale]: Se nella propria zona non ci sono canali che trasmettono il segnale orario, è possibile impostare ora e giorno manualmente.
Forma. schermo – Seleziona il rapporto di visualizzazione del televisore collegato.
[4:3 Letter Box]: Selezionare questa voce quando si collega un apparecchio TV standard con schermo 4:3 e si preferisce un’immagine ampia con bande sulla parte superiore e inferiore dello schermo. [4:3 Pan Scan]: Selezionare questa voce quando si collega un apparecchio TV standard con schermo 4:3 e si preferisce un’immagine sull’intero schermo, tagliando le parti che non rientrano nella visualizzazione. [16:9 Wide]: Selezionare questa impostazione quando si collega l’unità a un apparecchio TV wide-screen.
Connessione AV2 – È possibile collegare un decoder o un altro dispositivo alla presa AV2 (DECODER) posta sul pannello posteriore.
[Decoder]: Selezionare questa voce quando si collega un decoder PAY-TV oppure Canal Plus alla presa AV2 (DECODER) dell’unità. [Altri]: Selezionare questa voce quando si collega un VCR oppure un dispositivo di registrazione simile alla presa AV2 (DECODER) dell’unità.
Format uscita video – Selezionare un’opzione in base al tipo di connessione dell’apparecchio TV.
[YPbPr]: Quando il televisore è collegato alle prese COMPONENT OUTPUT dell’unità. [RGB]: Quando il televisore è collegato alle prese SCART dell’unità.
Scan progressivo (per collegamenti Component Video) – Se l’apparecchio TV accetta il segnale in formato progressive, selezionando [Acceso] ci si avvantaggerà di una riproduzione accurata dei colori e di immagini ad alta qualità. Se l’apparecchio TV non accetta i segnali in formato progressive, selezionare [Spento]. Se non si è sicuri della compatibilità con il formato progressive, consultare il manuale in dotazione con l’apparecchio TV.
Se l’apparecchio TV non è compatibile con il formato progressive e si imposta su [Acceso] l’opzione [Scan progressivo], le immagini non saranno visualizzate correttamente. Per impostare l’opzione [Scan progressivo] a [Spento] rimuovere il disco dal vassoio e tenere premuto il tasto STOP per cinque secondi.
Risparmio energia – Imposta l’unità in modalità di risparmio energetico quando si spegne l’alimentazione. Questa opzione non è disponibile se è impostata una registrazione con timer.
[Acceso]*
1
: Quando l’unità è spenta il display è disabilitato e il solo segnale che passa è quello in arrivo dall’ingresso dell’antenna. [Spento]: Disabilita l’opzione [Risparmio energia].
*1
se l’unità viene spenta mentre sono in arrivo segnali codificati, la modalità di risparmio energetico non è attiva.
Inizializzazione – È possibile reimpostare l’unità alle impostazioni di fabbrica e formattare l’HDD.
[Reset fabbrica]: È possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica dell’unità. Alcune opzioni non possono essere ripristinate (Restrizione, Password, e Codice Area). Dopo il ripristino delle impostazioni di fabbrica, viene mostrato a video il menu di configurazione automatica. [Formattazione HDD]: tutto ciò che è registrato sull’HDD verrà cancellato.
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 15
Page 16
Regolare le impostazioni della lingua
Menu Display – Selezionare una lingua per il menu di configurazione e per le
informazioni a video. Menu Disco/Audio/Sottotitolo – Selezionare una lingua per Disco
Audio/Sottotitoli/Menu.
[Originale]: Si riferisce alla lingua originale con cui è stato registrato il disco. [Altri]: Per selezionare una lingua diversa, premere i tasti numerici per inserire il numero a 4 cifre, secondo l’elenco dei codici delle lingue, e poi ENTER; per i codici, vedere a pagina 32. Se si sbaglia la digitazione delle cifre, premere CLEAR ed effettuare la correzione. [Spento] (per i sottotitoli): Disabilita i sottotitoli.
Sottotitoli DivX – Selezionare un codice lingua per i sottotitoli dei DivX
®
.
Regolazione delle impostazioni audio
Dolby Digital / DTS / MPEG – Selezionare il tipo di segnale digitale audio
quando si adopera il jack di uscita DIGITALAUDIO.
[Bitstream] – Selezionare questa voce quando si collega il jack di uscita DIGITALAUDIO a un componente audio con un decoder integrato Dolby Digital, DTS oppure MPEG. [PCM] (per Dolby Digital / MPEG) - Selezionare questa voce quando si collega il jack di uscita DIGITALAUDIO a un amplificatore senza un decoder integrato Dolby Digital o MPEG. [Spento] (per DTS) - Selezionare questa voce quando si collega il jack di uscita DIGITALAUDIO a un componente audio senza un decoder DTS integrato.
Frequenza campion. - Selezionare la frequenza di campionamento del segnale audio.
[48 kHz]: Nel caso di DVD a 96 KHz, in uscita viene convertito a 48 KHz. Se il vostro ricevitore non è capace di gestire il segnale a 96 KHz, selezionare [48 kHz]. [96kHz]: i segnali audio digitali sono emessi nel loro originale formato di campionamento
DRC (Controllo della gamma dinamica) - Rende il suono chiaro quando il volume è molto basso (solo Dolby Digital). Per ottenere questo effetto impostare DRC su [Acceso].
Vocal – Impostare su [Acceso] per mixare i canali karaoke in un segnale stereo normale. Questa funzione è attiva solo per DVD karaoke multi-canale.
Regolare le impostazioni di blocco.
Per accedere alle funzioni di Classificazione, Password e Codice area occorre immettere il codice di sicurezza a 4 cifre. Se non è stata ancora immessa la password, viene visualizzato un messaggio che la richiede. Inserire una pass­word a 4 cifre. Immettere nuovamente la password per verificarla. Se si sbaglia la digitazione delle cifre, premere CLEAR ed effettuare la correzione. Se si dimentica la password è possibile reimpostarla. Visualizzare il menu di configu­razione. Immettere ‘210499’ e premere ENTER. La password è stata ripristinata. DVD Restrizione – Scegliere un livello di classificazione. Più basso è il livello, più restrittiva è la classificazione. Selezionare [Nessun Limite] per disabilitare la classificazione.
Imposta Password – Modificare o cancellare la password.
[Modifica]: Digitare la password attuale e quindi inserire due volte quella nuova. [Cancella]: Inserire la password attuale per cancellarla.
Codice Area – Selezionare un codice per l’area geografica abbinata al livello di classificazione. In questo modo si individuano gli standard relativi all’area geografica adoperati per classificare i DVD sotto il controllo del “parental lock” Vedere i Codici Area a pagina 32.
DivX Codice Reg.– All’utente viene fornito il codice di registrazione DivX® VOD (Video On Demand) che consente di noleggiare e acquistare video utilizzando il servizio DivX® VOD. Per maggiori informazioni, visitare il sito www.divx.com/vod. Premere ENTER quando è evidenziata l’icona [Visionare] per visualizzare il codice di registrazione dell’unità.
16
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 16
Page 17
17
Regolare le impostazioni di registrazione
Modo Registrazione – Selezionare la qualità dell’immagine per la registrazione
scegliendo tra XP, SP, LP, EP e MLP. Vedere il tempo di registrazione per ciascuna modalità a pagina 35.
[XP]: La migliore qualità dell’immagine. [SP]: Qualità dell’immagine standard. [LP]: Qualità dell’immagine leggermente inferiore alla modalità [SP]. [EP]: Bassa qualità dell’immagine. [MLP]: Il più lungo tempo di registrazione con la più bassa qualità dell’immagine.
Configura schermo – Questa opzione imposta le proporzioni dell’immagine in funzione delle informazioni che si stanno registrando sul DVD.
Audio DV Reg. – Questo parametro deve essere impostato se si collega una videocamera con audio a 32kHz/12 bit al connettore DV IN sul pannello frontale.
Alcune videocamere digitali sono dotate di due tracce stereo per l’audio. Una viene registrata durante la ripresa, mentre l’altra serve per sovrascrivere la registrazione dopo la ripresa. Con l’impostazione Audio 1 viene utilizzato l’audio registrato durante la ripresa. Con l’impostazione Audio 2 viene utilizzato l’audio sovrascritto alla registrazione.
Audio TV Reg. – Seleziona il canale audio quando si registra un programma bilingue.
[Principale+Sub]: Lingua principale e lingua secondaria [Principale]: Solo la lingua principale [Sub]: Solo la lingua principale
Capitolo Automatico – Quando si registra un DVD, vengono aggiunti automaticamente i capitoli a intervalli di tempo specificati (5, 10 o 15 min.).
Registrazione AV2 – Seleziona un metodo di ingresso del segnale video per il jack AV2(DECODER). L’immagine non sarà chiara se l’impostazione non cor­risponde alla tipologia del segnale video in ingresso.
[Auto]: Il segnale di ingresso video segue automaticamente il segnale video ricevuto. [CVBS]: Ingresso video CVBS (composito). [RGB]: Segnale in ingresso RGB. [S-VIDEO]: Segnale in ingresso S-Video.
Time Shift – Impostare questa opzione su [Acceso] per attivare automatica- mente la funzione Timeshift, senza la pressione del tasto TIMESHIFT. Il timeshift partirà 5 secondo dopo l’attivazione della modalità di sintonizzazione TV.
Regolare le impostazioni relative al disco
Inizializzazione disco – Se è selezionato [Inizio] è possibile inizializzare un
DVD premendo ENTER. Appare il menu [Inizializzazione disco]. Dopo la conferma dell’utente, l’unità inizia la formattazione. Per i dischi DVD-RW è possibile scegliere tra VR e Video. Con la formattazione sarà cancellato ogni dato presente sul DVD.
I dischi completamente vuoti saranno inizializzati automaticamente. Per mag­giori informazioni si veda “Modalità di formattazione (dischi nuovi)” a pagina 5.
Finalizzazione – La finalizzazione è necessaria quando il disco registrato con questa unità viene inserito su altri lettori DVD. La durata delle finalizzazione dipende dalle condizioni del disco, dai dati registrati e dal numero dei titoli presenti.
[Finalizzazione]: Viene visualizzato il menu [Finalizzazione]. Dopo la conferma dell’utente, l’unità inizia la finalizzazione. [Definalizzazione]: La finalizzazione dai DVD-RW finalizzati può essere rimossa dopo conferma tramite il menu [Definalizzazione]. Dopo aver rimosso la finalizzazione, il disco può essere modificato e nuovamente registrato.
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 17
Page 18
Prima di finalizzare, verificare le caratteristiche dei vari tipi di dischi nella tabella seguente:
Al fine di modificare e registrare nuovamente i DVD-RW finalizzati, è possibile rimuovere la finalizzazione.
Se un disco è finalizzato, non è possibile modificarlo o effettuare ulteriori registrazioni.
I dischi vengono finalizzati automaticamente quando rimossi dall’unità.
La finalizzazione non è necessaria.
Etichetta Disco – Questa funzione consente di cambiare il nome predefinito del disco sostituendolo con un’etichetta descrittiva. Tale etichetta appare quando si carica il disco e quando si visualizzano le informazioni a video. La tastiera è visualizzata premendo ENTER quando è visualizzato [Modifica].
Protezione del Disco – Questa funzione, quando impostata su [Acceso], permette di proteggere i dischi da registrazioni accidentali, cancellazioni e modifiche. I DVD-R e i DVD-RW formattati in modalità Video non possono essere protetti.
Visualizzazione delle informazioni del disco - ulteriori dettagli
Voci di menu per la regolazione della riproduzione
È possibile selezionare una voce premendo vV e cambiando o selezionando l’impostazione premendo bB.
a Titolo corrente/traccia/ file / Numero totale dei titoli/tracce/file b Capitolo corrente / numero totale di capitoli c Tempo di riproduzione trascorso d Lingua audio o canale audio selezionato e Sottotitoli selezionati f Angolazione selezionata / numero totale di angolazioni g Modalità audio selezionata.
RAM
+RW
-R+R
-RW
18
Visualizzazione delle informazioni del disco
1 Riprodurre il disco caricato nell’unità: PLAY
2 Visualizzazione del corrente stato di DISPLAY
riproduzione:
3 Visualizzazione del menu di riproduzione: DISPLAY
4 Selezionare una voce:
vv VV
5 Regolare le impostazioni di riproduzione:
bb BB
6 Uscire dal menu di riproduzione: DISPLAY
SUL TELECOMANDO
a b c d e f g
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 18
Page 19
19
Passaggio a un altro titolo
Quando un disco ha più di un titolo è possibile passare da un titolo a un altro. Premere due volte DISPLAY durante la riproduzione e utilizzare v / V per selezionare l’icona del titolo. Quindi, premere il tasto numerico appropriato (0-9) oppure b / B per selezionare il numero di un titolo.
Cominciare la riproduzione dal tempo desiderato
Premere due volte DISPLAY durante la riproduzione. La casella di ricerca tempo visualizza il tempo trascorso. Utilizzare la casella di ricerca per immettere l’ora di inizio da sinistra verso destra, indicando le ore, i minuti e i secondi. Ad esempio, per trovare una scena posizionata su 2 ore, 10 minuti e 20 secondi, inserire “21020” e premere ENTER. Se si immettono numeri sbagliati, premere b / B per spostare la barra di sottolineatura (_) sul numero da correggere. Quindi digitare i numeri corretti.
Scelta della lingua dei sottotitoli
Durante la riproduzione, premere due volte DISPLAY per visualizzare il menu di riproduzione. Usare v V per selezionare l’opzione dei sottotitoli, quindi usare bBper selezionare la lingua dei sottotitoli desiderata.
Visione da un’angolazione diversa
Se il disco contiene scene registrate a differenti angolazioni della telecamera, è possibile cambiare l’angolazione durante la riproduzione. Durante la riproduzione, premere due volte DISPLAY per visualizzare il menu di riproduzione. Usare v V per selezionare l’opzione dei sottotitoli, quindi usare bBper selezionare la lingua dei sottotitoli desiderata.
Selezione della modalità audio
Questa unità è in grado di produrre gli effetti 3D Surround che simulano la riproduzione audio multicanale usando solo due altoparlanti stereo convenzionali, anziché i quattro o cinque altoparlanti normalmente necessari per ascoltare l’audio multicanale tramite impianti home theater. Durante la riproduzione, premere due volte DISPLAY per visualizzare il menu di riproduzione. Usare v V per selezionare l’opzione audio, quindi usare bBper selezionare la modalità audio desiderata (3D SUR. oppure NORMAL).
Visualizzazione di informazioni mentre si guarda la TV
Durante l’utilizzo della televisione, premendo il tasto DISPLAY sarà possibile visualizzare a video le informazioni dell’unità.
a Indica numero di canale, il nome della stazione e il segnale audio
(Stereo, Bilingual, Mono) ricevuto dal sintonizzatore.
b Indica nome e formato del disco. c Indica la modalità di registrazione, lo spazio libero e visualizza la barra di
scorrimento del tempo trascorso.
d Indica data e ora corrente.
DivXDVD ALL
DVD
DivXDVD
DivXDVD ALLHDD
DVD ALLHDD
a
b c
d
Riproduzione del disco
1 Aprire il vassoio: OPEN/CLOSE (ZZ)
2 Inserire un disco: -
3 Chiudere il vassoio: OPEN/CLOSE (ZZ) 4 Regolare le impostazioni del menu del disco: v V b B, ENTER
A seconda del disco, il relativo menu è visualizzato sullo schermo.
5 Iniziare la riproduzione: PLAY (NN)
6 Interrompere la riproduzione: STOP (
xx
)
SUL TELECOMANDO
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 19
Page 20
Riproduzione di un disco - ulteriori dettagli
Riprodurre un disco che contiene un menu
La schermata del menu può venire visualizzata subito dopo aver caricato un DVD contenente un menu.
Utilizzare i pulsanti b / B / v / V per scegliere il titolo/capitolo desiderato, quindi premere ENTER per iniziare la riproduzione. Premere TITLE o MENU/LIST per tornare alla schermata del menu.
Passare al capitolo/traccia/file successivo/precedente
Premere SKIP (>) per spostarsi al capitolo / traccia / file successivo. Premere SKIP (.) per tornare all’inizio del capitolo / traccia / file corrente. Premere brevemente due volte SKIP (.) per tornare indietro al capitolo / traccia / file precedente.
Interrompere la riproduzione
Premere PAUSE/STEP (X) per mettere in pausa la riproduzione. Premere PLAY (
NN
) per continuare la riproduzione.
Riproduzione di un fotogramma alla volta
Premere PAUSE/STEP (X) ripetutamente per visualizzare un fotogramma alla volta. Potete mandare avanti o indietro l'immagine un fotogramma alla volta premendo b / B ripetutamente quando siete nella modalità di pausa.
Avanzamento veloce o riavvolgimento veloce
Premere SCAN (m oppure M) per l’avanzamento veloce o il riavvolgimento veloce durante la riproduzione. È possibile modificare la velocità di riproduzione premendo SCAN (m o M) ripetutamente. Premere PLAY (
NN
) per contin-
uare la riproduzione a velocità normale.
Ascoltare un audio diverso
Premere AUDIO e quindi premere b oppure B ripetutamente per ascoltare audio in una lingua diversa, oppure per cambiare la traccia audio o il metodo di codifica.
Ridurre la velocità di riproduzione
Mentre la riproduzione in pausa, premere SCAN (bb oppure BB) per riprodurre al rallentatore in avanti o all’indietro. È possibile modificare la velocità di riproduzione premendo SCAN (m o BB) ripetutamente. Premere PLAY (NN) per continuare la riproduzione a velocità normale.
Visualizzazione del menu del titolo
Premere TITLE (titolo) per visualizzare il menu del titolo o del disco. Se il titolo corrente del DVD ha un menu, questo viene visualizzato sullo schermo. In caso contrario, sarà visualizzato il menu del disco.
Riproduzione continua
Premere ripetutamente REPEAT per selezionare un articolo da ripetere. Il titolo corrente, capitolo, cartella o traccia verrà riprodotto ripetutamente. Per tornare alla riproduzione normale, premere ripetutamente REPEAT per selezionare [Spento].
Ripetizione di una sezione specifica (A-B)
Premere REPEAT per selezionare [A-] all'inizio della sezione che si desidera ripetere e premere ENTER alla fine della sezione. La vostra sezione seleziona­ta verrà ripetuta continuamente. Non potete selezionare una sezione inferiore a 3 secondi. Per tornare alla riproduzione normale, premere ripetutamente REPEAT per selezionare [Spento].
Memoria dell’ultima scena
Questa unità memorizza l’ultima scena dell’ultimo disco visionato. L’ultima scena resta in memoria anche se si rimuovere il disco dal lettore o si spegne l’unità. Se si carica un disco di cui si è memorizzata la scena, quest’ultima verrà automaticamente richiamata.
DVD
ACDDVD ALLHDD
WMAMP3ACDDVD ALLHDD
DVD
DVD ALLHDD
DivXDVD ALLHDD
DivXACDDVD ALLHDD
DVD ALLHDD
DivXWMAMP3ACDDVD ALLHDD
DVD
20
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 20
Page 21
21
Riproduzione di un film DivX®- ulteriori dettagli
Opzioni del menu Movie List (elenco film)
Selezionare dal menu il file che si desidera riprodurre e premere ENTER. Sulla parte sinistra dello schermo è visualizzato un menu di opzioni.
[Riproduzione]: inizia la riproduzione del file selezionato. [Apri]: Apre la cartella e visualizza un elenco dei file presenti nella cartella. [Cancella]: Cancella dall’hard disk i file contenuti nelle cartelle. [Rinomina]: Modifica il nome del file sull’HDD. [Sposta]: Sposta i file selezionati in un’altra cartella dell’HDD. [Copia]: Copia i file selezionati in un’altra cartella dell’HDD.
Visualizzare le informazioni relative al file
Premere DISPLAY per mostrare le informazioni relative al file selezionato nell’elenco dei film.
Requisiti per i file DivX
Risoluzione disponibile: 720x576 (W x H) pixel Estensioni file DivX: “.avi”, “.divx” Sottotitoli DivX riproducibili: “.smi”, “.srt”, “.sub (solo formato Micro DVD)”,
“.txt (solo formato Micro DVD)”
Formati codec riproducibili: “DIV3”, “MP43”, “DIVX”, “DX50” Formati audio riproducibile: “AC3”, “PCM”, “MP2”, “MP3”, “WMA”
Frequenze di campionamento: nell’intervallo 8 -48 kHz (MP3), nell’intervallo 32 -48kHz (WMA) Bit rate: nell’intervallo 8 - 320kbps (MP3), nell’intervallo 32 - 192kbps (WMA)
Formato CD-R: ISO 9660 e JOLIET. Formato DVD±R/RW: ISO 9660 (formato UDF Bridge) Massimo numero di file per disco: Meno di 1999 (numero totale di file e
cartelle)
Informazioni sul formato DivX
Per poter visualizzare i sottotitoli, il nome del file contenente i sottotitoli del
DivX deve essere identificato con il nome stesso del DivX.
Se i sottotitoli non vengono visualizzati correttamente, cambiare il codice
lingua nell’opzione [Sottotitolo DivX] (pagina 16).
Se il numero di fotogrammi visualizzati è superiore a 29,97 fotogrammi al
secondo, l’unità potrebbe non funzionare correttamente.
Se la struttura audio e video del file DivX non è interlacciata, l’unità torna
alla schermata del menu.
Se il nome del file DivX contiene caratteri non supportati, esso viene
visualizzato come “_”.
Se il bitrate di un file DivX su USB è superiore a 4Mbps, il file non verrà
riprodotto correttamente.
Riproduzione di file DivX
®
1 Visualizzazione del menu HOME: HOME
2 Selezionare un’opzione [FILM]:
bb BB
3 Selezionare un’opzione che contiene file DivX:
vv VV
, ENTER
4 Selezionare un film dal menu: v V
5 Riprodurre il film selezionato: PLAY
6 Interrompere la riproduzione: STOP
SUL TELECOMANDO
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 21
Page 22
22
Selezionare file o cartelle multipli dall’elenco
È possibile selezionare non solo singoli file, ma anche file multipli adoperando il tasto MARKER. Premere MARKER in corrispondenza del file desiderato per selezionare file multipli.
Selezionare tutti i file e le cartelle dell’elenco corrente
Se si desidera selezionare tutti i file e le cartelle dell’elenco, premere CLEAR in corrispondenza di ogni file o cartella dell’elenco. Premere CLEAR di nuovo per selezionare il file o la cartella.
Assegnazione di un nome a file e cartelle sull’HDD
È possibile assegnare un nome ai file e alle cartelle sull’HDD. Il nome può avere una lunghezza fino a 32 caratteri.
Selezionare il file o la cartella che si desidera rinominare, quindi premere ENTER. Selezionare l’opzione [Modifica], quindi premere ENTER per mostrare le opzioni secondarie. Premendo ENTER quando è visualizzata l’opzione [Rinomina] viene visualizzata la tastiera.
Copia di file e cartelle sull’HDD
È possibile copiare file o cartelle sull’HDD.
Selezionare il/i file o la/le cartella/le che si desidera copiare, quindi premere ENTER. Selezionare l’opzione [Modifica], quindi premere ENTER per mostrare le opzioni secondarie. Premendo ENTER quando è visualizzata l’opzione [Copia] viene visualizzato il menu [Copia]. Selezionare la cartella su cui si desidera effettuare la copia. Selezionare l’opzione [Copia], quindi premere ENTER per iniziare la copia.
Spostare file e cartelle su un’altra cartella dell’HDD
È possibile spostare file o cartelle in un’altra cartella dell’HDD.
Selezionare il/i file o la/le cartella/le che si desidera spostare, quindi premere ENTER. Selezionare l’opzione [Modifica], quindi premere ENTER per mostrare le opzioni secondarie. Premendo ENTER quando è visualizzata l’opzione [Sposta] viene visualizzato il menu [Sposta]. Selezionare la cartella su cui si desidera spostare i dati. Selezionare l’opzione [Sposta], quindi premere ENTER per iniziare lo spostamento.
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 22
Page 23
23
Ascoltare musica - ulteriori dettagli
Opzioni del menu Elenco Musica
Selezionare dal menu il file o la traccia che si desidera riprodurre e premere ENTER. Un menu è visualizzato a sinistra dello schermo.
[Riproduzione]: inizia la riproduzione del file o della traccia selezionata. [Casuale]: Avvia o interrompe la riproduzione casuale. [Apri]: Apre la cartella e visualizza l’elenco dei file presenti nella cartella. [Cancella]: Cancella dall’hard disk i file o le cartelle. [Rinomina]: Modifica il nome del file sull’HDD. [Sposta]: Sposta i file selezionati in un’altra cartella dell’HDD. [Copia]: Copia i file selezionati in un’altra cartella dell’HDD. [Aggiungi PR.]: Aggiunge tracce all’elenco dei [Lista programmi]. [Salva]: Salva un elenco di [Lista programmi] che sono stati definiti sull’HDD. [Carica]: Carica un elenco di [Lista programmi] salvati sull’HDD.
Visualizzare le informazioni relative ai file MP3/WMA
Premere DISPLAY quando il file di cui si desiderano le informazioni è seleziona­to. Questa unità mostra le informazioni ID3-Tag dei file. Se i file non hanno informazioni ID3-Tag, a video appare il messaggio [ID3-Tag: Non controllato].
Requisiti dei file audio MP3/WMA
Estensioni dei file: “.mp3”, “.wma”. Frequenze di campionamento: nell’intervallo 8 -48 kHz (MP3),
nell’intervallo 32 -48kHz (WMA)
Bit rate: nell’intervallo 8 - 320kbps (MP3), nell’intervallo 32 - 192kbps (WMA) Formato CD-R: ISO 9660 e JOLIET. Formato DVD±R/RW: ISO 9660 (formato UDF Bridge) Massimo numero di file per disco: Meno di 1999 (numero totale di file e
cartelle)
Creazione del proprio programma
È possibile riprodurre i contenuti nell’ordine preferito, riorganizzando i file musicali. Quando si esce dalla schermata [Lista Musicale], il programma viene cancellato. Per aggiungere o cancellare file musicali dall’elenco del programma, premere MENU/LIST per visualizzare [Lista programmi]. Selezionare il brano desiderato da [Lista Musicale], quindi premere ENTER. Se si desidera selezionare file o tracce multiple, premere MARKER in corrispondenza di ogni file o traccia. Scegliere l’opzione [Aggiungi PR.], quindi premere ENTER per aggiungere il file o la traccia selezionata all’elenco del [Lista programmi]. Selezionare un brano dall’elenco del programma, quindi premere PLAY per iniziare la riproduzione [Lista programmi].
Cancellazione di un file o una traccia dall’Elenco Programma
Per cancellare un brano dall’elenco del programma, selezionarlo e premere ENTER. Sulla parte sinistra dello schermo è visualizzato un menu di opzioni. Selezionare l’opzione [Cancella], quindi premere ENTER per cancellare il brano dall’elenco.
Salvare l’elenco del programma (solo HDD)
Questa unità memorizza i [Lista programmi] dell’utente. Selezionare un file in [Lista programmi], quindi premere ENTER. Selezionare l’opzione [Salva ], quindi premere ENTER per salvare [Lista programmi].
Ascoltare musica
1 Visualizzazione del menu HOME: HOME
2 Selezionare l’opzione [MUSICA]:
bb BB
3 Selezionare un’opzione che contiene musica:
vv VV
, ENTER
4 Selezionare un brano musicale dal menu: v V
5 Riprodurre il file musicale selezionato: PLAY
6 Interrompere la riproduzione: STOP
SUL TELECOMANDO
CD audio MP3/WMA
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 23
Page 24
Visualizzazione di foto - Altre funzioni
Opzioni del menu Photo List (elenco delle fotografie)
Selezionare dal menu il file che si desidera visualizzare e premere ENTER. Un menu è visualizzato a sinistra dello schermo.
[Schermo Int.]: Visualizza il file selezionato a schermo intero. [Apri]: Apre la cartella e visualizza l’elenco dei file presenti nella cartella. [Cancella]: Cancella dall’hard disk i file o le cartelle. [Rinomina]: Modifica il nome del file sull’HDD. [Sposta]: Sposta i file selezionati in un’altra cartella dell’HDD. [Copia]: Copia i file selezionati in un’altra cartella dell’HDD. [Presentaz.]: Visualizza il menu [Presentaz.].
Passare alla fotografia successiva/precedente.
Mentre si è in visualizzazione a schermo intero, premere SKIP (. oppure >) per visualizzare la fotografia precedente/successiva.
Ruotare una fotografia
Utilizzare vV per ruotare la fotografia mentre si è in visualizzazione a schermo intero.
Visualizzazione di fotografie come presentazione
Per visualizzare le foto in [Lista Foto] come presentazione, selezionare l’opzione [Presentaz.] nella parte sinistra dello schermo, quindi premere ENTER. Il menu [Presentaz.] appare a video. Mentre è selezionata l’opzione [Inizio], impostare le opzioni [Oggetto] e [Velocita'], quindi premere ENTER. L’unità esegue la presentazione.
Opzione [Oggetto]:
[Selezionato] visualizza la presentazione solo dei file selezionati.
Utilizzare il pulsante MARKER per selezionare più file.
[Tutto] visualizza la presentazione di tutti i file.
Opzione [Velocita']:
Imposta la velocità della presentazione a [Lento], [Normale] o [Veloce].
Ascoltare musica durante una presentazione
Durante l’ascolto di file MP3 registrati sull’HDD è possibile visualizzare presen­tazioni fotografiche. Selezionare l’opzione [Simultaneo Music play] nel menu [Presentaz.], quindi premere ENTER. Sullo schermo è visualizzato il menu di selezione del file musicale. Mentre è selezionata l’opzione [Inizio], premere MARKER in corrispondenza dei file da riprodurre. L’unità avvia la presentazione riproducendo contemporaneamente i file musicali.
[Sel.Tutto]: Seleziona tutti i file nella cartella corrente. [Deselez. Tutto]: Deseleziona tutti i file.
Sospendere una presentazione
Premere PAUSE/STEP per mettere in pausa la presentazione. Premere PLAY per continuare la presentazione.
Requisiti per le fotografie
Estensioni dei file “.jpg” Dimensioni fotografie: Si consiglia meno di 4MB Formato CD-R: ISO 9660 e JOLIET. Formato DVD±R/RW: ISO 9660 (formato UDF Bridge) Massimo numero di file per disco: Meno di 1999 (numero totale di file e cartelle)
Informazioni sui file JPEG
I file di immagini JPEG con compressione progressive e lossless non sono
supportati.
In funzione delle dimensioni e del numero di file JPEG, l’unità potrebbe
impiegare diversi minuti per leggere il contenuto del disco.
24
Visualizzare le fotografie
1 Visualizzazione del menu HOME: HOME
2 Selezionare l’opzione [FOTO]:
bb BB
3 Selezionare una voce che contiene file di
vv VV
, ENTER
fotografie:
4 Selezionare una fotografia dall’elenco: v V b B
5 Visualizzare il file selezionato a schermo intero:
PLAY
6 Per tornare all’elenco delle fotografie: STOP
SUL TELECOMANDO
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 24
Page 25
25
Registrazione - ulteriori dettagli
Cambiare il canale audio TV
Prima di iniziare la registrazione, è possibile cambiare il canale audio TV per trasmissioni stereo e bilingue. Premere AUDIO ripetutamente per cambiare il canale audio TV. A schermo viene visualizzato il canale audio corrente. Quando si registra una trasmissione bilingue, impostare l’opzione [Audio TV Reg.] nel menu SETUP.
Registrazione istantanea con timer
La registrazione istantanea con timer consente di effettuare in maniera facile una registrazione di lunghezza predefinita.
La registrazione inizia premendo una volta il tasto REC. Premere ripetutamente REC per selezionare il tempo di registrazione. Ogni pressione del tasto REC incrementa il tempo di registrazione, che viene mostrato a video. È possibile impostare il tempo di registrazione fino a 240 minuti sull’HDD e fino a 720 minu­ti sul DVD, a seconda dello spazio libero disponibile.
Impostare una registrazione programmata
Questa unità può essere programmata per avere fino a 16 registrazioni pianifi­cate in un mese. L’orologio deve essere regolato correttamente prima di impostare il timer.
Premere HOME e selezionare l’opzione TV. Premere
vv VV
per selezionare [Registr. Timer], quindi premere ENTER per visualizzare il menu [Lista Registrazione Timer]. Premere
vv VV
per selezionare [NUOVO], quindi premere ENTER per visualizzare il menu [Registr. Timer]. Impostare ogni campo come descritto di seguito adoperando
vv VV bb BB
.
[Media]: Selezionare il supporto su cui registrare (HDD o DVD). [PR]: Selezionare il numero di un programma memorizzato oppure una delle sorgenti esterne da cui registrare. (Non è possibile selezionare l’ingresso DV). [Data]: Selezionare una data fino a 1 mese di anticipo. [Ora Inizio]: Imposta l’ora d’inizio. [Tempo di termine]: Imposta l’ora di fine. [Ripetere] selezionare la modalità di ripetizione desiderata, scegliendo tra una volta, giornaliera (lunedì - venerdì) o settimanale.
Premere REC ripetutamente per impostare la modalità di registrazione (XP, SP, LP, EP oppure MLP), quindi premere ENTER per impostare una registrazione con timer. La voce “Rec OK” oppure “OK” sul campo [Controlla] nel menu [Lista Registrazione Timer] indica che la registrazione con timer è stata programmata correttamente.
Registrazione
1 Selezionare la modalità di registrazione: È possibile HOME,
selezionare una modalità di registrazione tramite il menu
vv VV bb BB
,
SETUP (XP, SP, LP, EP oppure MLP).
ENTER
2 Selezionare il supporto di registrazione: HDD oppure DVD
3 Selezionare il canale o la sorgente da registrare:
PR/CH, AV/INPUT
4 Inizia la registrazione: REC
5 Interrompe la registrazione: STOP
SUL TELECOMANDO
Per registrare un programma televisivo o un’altra sorgente, procedere come segue. Dal momento che la registrazione continua fin quando il supporto non è pieno, è necessario interromperla per evitare che prosegua per oltre 12 ore.
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 25
Page 26
26
Annullamento di una registrazione programmata con timer
In qualsiasi momento è possibile annullare una registrazione programmata prima che l’operazione abbia inizio. Selezionare la registrazione con timer che si desidera annullare dal menu [Lista Registrazione Timer] e premere CLEAR.
Risoluzione dei problemi relativi alla registrazione programmata con timer
Anche se il timer è impostato, la registrazione non si avvia nei seguenti casi:
– Nessun disco è stato inserito nell’unità e non vi è spazio libero disponibile
sull’HDD.
– È stato caricato un disco non scrivibile e non c’è spazio libero disponibile
sull’HDD.
– L’opzione [Protezione del Disco] è impostata su [Acceso] nel menu di
configurazione e non vi è spazio libero disponibile sull’HDD (vedere pagina
18).
– Questa unità è in fase di funzionamento (registrazione, copia,
cancellazione, ecc.).
– Sono già stati registrati 99 titoli (DVD-RW, DVD-R), oppure 49 titoli
(DVD+R, DVD+RW) sul disco e ci sono già almeno 255 titoli registrati sull’HDD.
Non è possibile programmare una nuova registrazione con timer nei seguenti casi:
– è già in corso un’altra registrazione; – si sta cercando di impostare un orario già passato; – ci sono già 16 programmazioni impostate.
Se due o più programmazioni con timer si sovrappongono:
– la priorità viene data al primo programma. – Al termine del primo programma ha inizio il programma successivo. – Se due programmi sono impostati per partire esattamente alla stessa ora,
viene data priorità al programma immesso per primo.
Riproduzione e registrazione simultanee
Mentre è in corso una registrazione, è possibile riprodurre altri contenuti. Premere semplicemente HOME e selezionare i contenuti da riprodurre durante la registrazione. Non è possibile riprodurre altri contenuti mentre è in corso una copia o una duplicazione. I file DivX non possono essere riprodotti durante la registrazione. Quando si registra su un DVD, i contenuti del DVD non possono essere riprodotti.
Tempo differito
Con questa funzione è possibile riprodurre il titolo che si sta attualmente registrando sull’HDD. Dopo che sono trascorsi almeno 15 secondi dall’inizio della registrazione, premere PLAY per riprodurre il titolo attualmente in registrazione. Se si interrompe la registrazione del titolo, si torna alla posizione di registrazione corrente.
Registrazione da una videocamera digitale
È possibile registrare da una videocamera DV all’HDD collegandola tramite un cavo DV. È possibile eseguire registrazioni da una videocamera digitale collegata al connettore DV IN situato sul pannello anteriore del registratore. Premere ripetutamente AV/INPUT per selezionare l’ingresso DV. Individuare sulla videocamera il punto da cui si desidera iniziare la registrazione e premere REC. Dipendendo dalla vostra camera, potete usare il telecomando di questo registratore per controllare la camera con le funzioni tasti STOP, PLAY e PAUSA. Premere STOP per interrompere la registrazione.
Registrazione da sorgenti esterne
È possibile eseguire registrazioni da componenti esterni, come videocamere o videoregistratori, collegati a uno degli ingressi esterni del registratore. Ad ogni pressione del tasto AV/INPUT si cambia la sorgente secondo quanto descritto nel seguito. Prima di iniziare la registrazione, assicurarsi che il componente da cui si desidera registrare sia collegato correttamente all’unità.
Sintonizzatore: Sintonizzatore integrato.AV1: presa scart AV1 installata sul pannello posteriore.AV2: presa scart AV2 DECODER installata sul pannello posterioreAV3: AV IN 3 (VIDEO, AUDIO (L/R)) installata sul pannello anterioreDV: DV IN installato sul pannello anteriore.
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 26
Page 27
Utilizzo della funzione time shift
Questa funzione consente di mettere in pausa o riprendere dall’inizio una trasmissione TV in tempo reale, in maniera da non perderne neppure una parte in caso di distrazioni. Premere TIMESHIFT poi premere PAUSE/STEP durante la visione dei programmi in diretta. La funzione timeshift registrerà la trasmissione da quel momento consentendo di rivederla successivamente. Prima di adoperare questa funzione, assicurarsi che l’unità sia in modalità HDD.
Se per 6 ore non viene premuto alcun pulsante, la funzione timeshift si interrompe automaticamente. È possibile utilizzare funzioni di riproduzione speciali (slow, scan, ecc.) durante il timeshift. Consultare la sezione Riproduzione alle pagine 20.
Interrompere la funzione timeshift premendo STOP e confermare premendo ENTER. In questo modo si tornerà alla trasmissione televisiva in tempo reale.
Spostamento al punto iniziale o finale durante l’operazione di Timeshift
Durante il timeshift, premere ENTER per mostrare la barra di avanzamento. Premere bbper saltare all’inizio e BBper saltare alla fine del timeshift.
Registrazione clip
Se si desidera registrare come titolo un programma in timeshift, premere REC all’inizio e alla fine della registrazione. La barra di avanzamento del timeshift indica il clip selezionato con una barra rossa. È possibile registrare più clip ripetendo le stesse istruzioni. I clip saranno registrati all’uscita dalla funzione timeshift.
Utilizzo automatico della funzione time shift
Qualora l’opzione [Time Shift] nel Menu SETUP sia impostata su [Acceso], alla pressione del tasto TIMESHIFT l’unità avvierà la funzione automaticamente in modalità HDD. Se si desidera disabilitare la funzione timeshift, impostare la funzione [Time Shift] a [Spento].
Modifica di un titolo - ulteriori dettagli
Modifica di un titolo - ulteriori dettagli
Premere MENU/LIST per visualizzare il menu Elenco titoli. La riproduzione sarà interrotta. È possibile accedere alla funzione anche utilizzando il menu HOME: selezionare [FILM] e poi selezionare l’opzione [HDD] o [DISCO], quindi premen­do ENTER. Se si sta modificando un disco in modalità VR, premere MENU/LIST per passare dal menu Originale al Playlist e viceversa.
a Supporto corrente b Indica la modalità di registrazione, lo spazio libero e visualizza la barra di
avanzamento del tempo trascorso.
c Opzioni di menu: Per visualizzare le opzioni del menu, selezionare un titolo o un
capitolo e premere ENTER. Le opzioni visualizzate dipendono dal tipo di disco.
d Titolo corrente selezionato. e Thumbnail (miniature) f Mostra il nome del titolo, la data di registrazione e la lunghezza della
registrazione.
a b
c
d
e f
Modifica di un titolo
1 Selezionare il supporto di registrazione: HDD oppure DVD
2 Visualizzazione del menu [Lista titoli]: MENU/LIST
3 Selezionare il titolo da modificare:
vv VV bb BB
4 Visualizzazione del menu di editing: Le opzioni ENTER
visualizzate possono variare a seconda del tipo di supporto.
5 Selezionare un’opzione dal menu:
vv VV bb BB
, ENTER
6 Uscire dal menu [Lista titoli]: RETURN
SUL TELECOMANDO
Con il menu Elenco titoli è possibile editare i contenuti video.
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 27
Page 28
Prima della modifica.
Questa unità offre diverse opzioni di modifica per vari tipi di dischi. Prima di procedure alla modifica, controllare il tipo di disco e selezionare l’opzione corrispondente.
È possibile applicare alcune funzioni di modifica avanzate se si opera con DVD formattati in modalità VR (DVD-RW oppure DVD-RAM). È possibile modificare la registrazione originale (detta appunto “Originale”) oppure le informazioni di riproduzione create a partire dall’originale (detta “Lista”). Le modifiche apportate ai titoli originali sono definitive. Se si desidera modificare un titolo senza intervenire sul titolo originale, è possibile creare un titolo Playlist. Una Playlist è un gruppo di titoli Playlisti creati dal titolo originale per la modifica.
I titoli nel contenuto originale del disco presentano uno o più capitoli. Se si inserisce un titolo nella Playlist, verranno visualizzati anche tutti i capitoli di quel titolo. In altre parole, i capitoli nella Playlist si comportano esattamente come i capitoli su un disco Video DVD. Le parti sono sezioni dei titoli originali oppure della Playlist. Dal menu Originale e Playlist è possibile aggiungere o eliminare parti. L’aggiunta di un capitolo o di un titolo alla Playlist crea un nuovo titolo composto da una sezione (cioè un capitolo) di un titolo originale. L’eliminazione di una parte rimuove una porzione di titolo dal menu Originale o Playlist.
Aggiunta di marcatori di capitolo
All’interno di un titolo è possibile creare capitoli inserendo marcatori di capitolo nei punti desiderati. Premere MARKER nel punto desiderato durante la riproduzione o la registrazione. Sullo schermo appare l’icona del marcatore di capitolo.
I marcatori di capitolo possono essere aggiunti automaticamente a intervalli regolari impostando l’opzione [Capitolo Automatico] nel menu SETUP.
Eliminazione di un titolo o un capitolo
I titoli e i capitoli rimossi dalla Playlist restano nell’originale. Tuttavia, i capitoli o i titoli cancellati dall’originale sono rimossi anche dalla Playlist.
Selezionare il titolo o il capitolo che si desidera eliminare, quindi premere ENTER. Selezionare [Cancella] dal menu a sinistra dello schermo e premere ENTER per confermare.
HDD – È possibile cancellare file multipli adoperando il tasto MARKER. Premere MARKER in corrispondenza dei file da cancellare e seguire le istruzioni sopra riportate.
Ricerca di un capitolo
È possibile selezionare il punto iniziale del titolo tramite una ricerca per capitolo. Selezionare il titolo che si desidera cercare, quindi premere ENTER. Selezionare [Capitolo] nell’opzione [Ricerca] dal menu a sinistra e premere ENTER per visualizzare il menu [Lista capitoli].
Adoperare
vv VV bb BB
per trovare il capitolo di cui si desidera avviare la
riproduzione e premere PLAY per iniziare.
Creazione di una nuova Playlist (elenco di riproduzione)
Una Playlist consente di editare o ri-editare un titolo o un capitolo senza alter­are la registrazione originale. Utilizzare questa funzione per aggiungere un titolo o un capitolo Originale ad una nuova Playlist oppure ad una Playlist registrata.
Selezionare il titolo o il capitolo Originale che si desidera inserire nella Playlist, quindi premere ENTER. Selezionare l’opzione [Agg.lista], quindi premere ENTER per visualizzare il menu [Selzionare il prog.]. Scegliere il titolo della Playlist che si desidera aggiungere al titolo o al capitolo Originale, oppure selezionare [Nuova lista] per creare una nuova Playlist.
Spostamento di un capitolo di una playlist
Utilizzare questa funzione del menu [Lista capitoli-Lista] per modificare l’ordine di riproduzione dei capitoli. Selezionare [Sposta] dal menu a sinistra della schermata [Lista capitoli-Lista] e premere ENTER. Utilizzare
vv VV bb BB
per selezionare la posizione in cui si desidera spostare il capitolo, quindi premere ENTER. Viene visualizzato il menu aggiornato.
RAM-RW
VR
RAM-RW
VR
RAM-R+R+RW-RW
Video
-RW
VR
HDD
RAM+R+RW-RW
VR
HDD
28
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 28
Page 29
29
Ricerca in base al tempo
È possibile selezionare il punto iniziale del titolo tramite una ricerca per capitolo. Selezionare il titolo che si desidera cercare, quindi premere ENTER. Selezionare [Tempo] nell’opzione [Ricerca] dal menu a sinistra dello schermo e premere ENTER per visualizzare il menu [Ricerca].
Utilizzare
bb BB
per individuare il punto da cui si desidera iniziare. A ogni
pressione del tasto
bb BB
ci si sposta di 1 minuto; tenere premuto
bb BB
per spostarsi di 5 minuti. Premere ENTER per vedere un titolo a partire dal tempo selezionato.
Classificazione dei titoli
Premere ENTER per tornare al menu delle opzioni. Selezionare l’opzione [Ordin], quindi premere ENTER per accedere alle altre opzioni. È possibile rior­dinare I titoli in base alla loro [Data] di registrazione, al [Titolo] (in ordine alfa­betico) o alla [Categoria].
Unire titoli
Questa funzione viene adoperata per unire il titolo selezionato a un altro titolo. Selezionare un titolo, quindi premere ENTER. Selezionare [Combina] nel­l’opzione [Redigi], quindi premere ENTER. Selezionare un titolo che si desidera unire al titolo corrente e premere ENTER per confermare.
Nascondere un capitolo o un titolo
È possibile saltare la riproduzione di capitoli o titoli senza doverli effettivamente eliminare dal disco. Selezionare il titolo o il capitolo che si desidera nascondere, quindi premere ENTER. Selezionare [Nasc.] nell’opzione [Redigi], quindi premere ENTER.
Se si desidera recuperare il titolo o il capitolo nascosto, selezionarlo e premere ENTER. Selezionare [Visualiz.] nell’opzione [Redigi], quindi premere ENTER per recuperare il titolo o il capitolo.
Dividere un titolo
Utilizzare questo comando per dividere un titolo in due nuovi titoli. Selezionare il titolo che si desidera dividere, quindi premere ENTER. Selezionare [Dividi] nell’opzione [Redigi] dal menu a sinistra dello schermo e premere ENTER per visualizzare il menu [Dividi]. Individuare il punto in cui si desidera dividere il tito­lo adoperando i tasti PLAY, SCAN, PAUSE /STEP e premere ENTER quando l’opzione [Dividi] è selezionata. La schermata di riproduzione mostra il punto di divisione. Selezionare l’opzione [Eseguito], quindi premere ENTER per dividere. Non è possibile selezionare un punto di divisione inferiore a 3 secondi.
Protezione di un titolo
Utilizzare questa funzione per proteggere i titoli da registrazione, modifica o eliminazione accidentale. Selezionare il titolo che si desidera proteggere, quindi premere ENTER. Selezionare [Proteggi] dal menu a sinistra e premere ENTER. Sulla miniatura del titolo appare un lucchetto.
Se si desidera sproteggere il titolo, selezionarlo e premere ENTER. Selezionare [Non protetto] dal menu a sinistra e premere ENTER per sproteggere.
Eliminazione di una parte
È possibile eliminare una parte del titolo che non di desidera. Selezionare il titolo da cui si desidera cancellare una parte, quindi premere
ENTER. Selezionare [Canc. Parte] nell’opzione [Redigi] dal menu a sinistra dello schermo e premere ENTER per visualizzare il menu [Canc. Parte]. È possibile trovare il punto adoperando i tasti PLAY, SCAN, PAUSE/STEP.
[Punto Inizio]: Selezionare il punto iniziale della parte che si desidera eliminare, quindi premere ENTER. [Punto Fine]: Selezionare il punto finale della parte che si desidera eliminare, quindi premere ENTER. [Pross. parte]: Premere ENTER per eliminare una parte aggiuntiva (solo HDD). [Annulla]: Premere ENTER per cancellare la parte selezionata. [Eseguito]: Premere ENTER per cancellare la parte selezionata.
RAM-RW
VR
HDD
RAM+R+RW-RW
VR
+RWHDD
+R+RW
HDD
HDD
RAM-R+R+RW-RW
Video
-RW
VR
HDD
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 29
Page 30
Assegnazione di un nome a un titolo
Quando si registra un titolo con questa unità, il nome del titolo sarà formato da un numero. È possibile cambiare i nomi dei titoli con questa funzione.
Selezionare il titolo di cui si desidera cambiare il nome, quindi premere ENTER. Selezionare [Rinomina] oppure [Nome titolo] dal menu a sinistra dello schermo e premere ENTER per visualizzare la tastiera. Utilizzare
vv VV bb BB
per selezionare
un carattere, quindi premere ENTER sulla tastiera per confermare la selezione.
[OK]: Conclude la procedura di assegnazione di un nome. [Annulla]: Annulla tutti i caratteri inseriti. [Spazio]: Inserisce uno spazio nella posizione del cursore. [Cancella]: Elimina il carattere precedente alla posizione del cursore.
Adoperare i tasti del telecomando per l’inserimento di un nome
PLAY (N): Inserisce uno spazio nella posizione del cursore.
X (PAUSE/STEP): Elimina il carattere successivo alla posizione del cursore. x (STOP), CLEAR: Elimina il carattere precedente alla posizione del cursore. . / >: Sposta il cursore a sinistra o a destra.
MENU/LIST, DISPLAY: Cambia il set di caratteri per la tastiera. Numeri (0-9): Inserire il carattere corrispondente alla posizione del cursore.
È possibile aggiungere il genere per un titolo selezionato sull’HDD. Quando sulla tastiera virtuale è evidenziato un carattere, tenere premuto
bb
fin quando il cursore si sposta al campo (Genere). Scegliere il genere preferito e premere ENTER per selezionarlo. Il nome del genere scelto appare in basso a destra della miniature del titolo.
Unire capitoli
Questa funzione viene adoperata per unire il capitolo al capitolo adiacente. Selezionare un capito e quindi premere ENTER. Selezionare l’opzione [Combina] per visualizzare l’indicatore di unione tra le miniature dei capitoli. Premere ENTER per unire i due capitoli selezionati.
Questa funzione non è disponibile nei casi riportati di seguito.
All’interno di un titolo è presente un solo capitolo.È stato selezionato il primo capitolo.
I capitoli che si desiderano combinare sono creati cancellando una parte
del titolo originale.
I capitoli che si desiderano combinare sono creati a partire da titoli diversi.Uno dei capitoli dell’elenco di riproduzione che si desidera combinare è
stato spostato.
Utilizzo del menu Disc (disco)
Utilizzando il menu Elenco titoli, sarà possibile utilizzare le funzioni di impostazione del disco senza accedere al menu SETUP.
Adoperare
vv VV bb BB
per selezionare l’opzione [Disco] sul menu dell’elenco titoli
del DVD, quindi premere ENTER per accedere alle altre opzioni.
[Inizializzazione disco]: Formatta il disco inserito (pagina 17) [Finalizzazione]: Finalizza il disco inserito (pagina 17) [Definalizzazione]: Rimuove la finalizzazione dal disco inserito (pagina 17) [Etichetta Disco]: Adoperare questa funzione per assegnare un nome al disco. Il nome appare quando il disco viene caricato e quando si visualizzano a video le informazioni del disco (pagina 18). [Proteggi]: Da utilizzare per evitare la registrazione, la modifica o la cancel­lazione accidentale del disco inserito (pagina 18). [Non protetto]: Esclude la funzione di protezione.
Sovrascrittura
È possibile sovrascrivere un titolo registrato non protetto con una nuova registrazione video. Selezionare il canale televisivo o la sorgente di ingresso che si desidera registrare. Premere MENU/LIST per visualizzare il menu Elenco titoli. Utilizzare vVbBper selezionare il titolo da sovrascrivere e premere REC per iniziare la sovrascrittura. Per interrompere la registrazione, premere STOP.
Se si sovrascrive con una registrazione più lunga rispetto al titolo corrente su un disco pieno, viene sovrascritto anche il titolo successivo. Tuttavia, se quest’ultimo è protetto, la sovrascrittura viene interrotta al punto iniziale del titolo.
+RW
RAM+R+RW-RW
VR
HDD
30
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 30
Page 31
31
Duplicazione di un titolo - ulteriori dettagli
Prima di eseguire la duplicazione
Utilizzare le funzioni di copia del registratore per:
Eseguire su un DVD il backup di registrazioni importanti memorizzate
sull’HDD.
Fare una copia su DVD di una registrazione sull’HDD da riprodurre su un
altro lettore.
Trasferire video da un DVD all’HDD a scopo di modifica.Trasferire video modificati dall’HDD a DVD.
Riguardo la copia ‘Veloce’
La copia tra DVD e HDD è un processo completamente digitale e pertanto non comporta perdite di qualità audio o video. È possibile, pertanto, effettuare copie ad alta velocità in maniera facile e agevole. Nella copia da HDD a DVD, la velocità di copia dipende dalla modalità di registrazione e dal tipo di disco utilizzato. La copia veloce è disponibile per titoli originali non modificati e potrebbe non essere abilitata quando si adoperano dischi inizializzati su un altro registratore.
Quando si procede alla duplicazione di un titolo da HDD in modalità VR su disco DVD-RW o DVD-RAM, la modalità [Veloce] non è disponibile per titoli HDD modificati e registrazioni di clip. Disponibile solo quando si copia contenu­to in modalità VR sull’HDD. La modalità [Veloce] non può essere adoperata neppure per duplicare un titolo in modalità VR da DVD-RW o DVD-RAM all’HDD.
Duplicare titoli multipli da HDD a DVD
È possibile selezionare non solo singoli file, ma anche file multipli adoperando il tasto MARKER. Premere MARKER in corrispondenza dei titoli desiderati per la selezione multipla, quindi premere ENTER per visualizzare il menu a sinistra dello schermo. Selezionare l’opzione [Duplicazione] dal menu a sinistra dello schermo e premere ENTER per visualizzare il menu corrispondente. Adoperare
vv VV bb BB
per selezionare l’icona [Inizio], quindi premere ENTER per confermare.
Duplicare un titolo in fase di riproduzione
Con questa funzionalità è possibile copiare in tempo reale un singolo titolo sull’HDD. Quando si inizia a copiare, la riproduzione torna all’inizio del titolo, quindi continua fino alla fine del titolo, quindi la registrazione si interrompe automaticamente. La copia sarà effettuata nella modalità di registrazione (XP, SP, LP, EP oppure MLP) correntemente impostata nel menu SETUP.
Durante la riproduzione di un DVD, premere HOME per visualizzare il menu HOME. Selezionare [Duplicazione] nell’opzione [Menu facile], quindi premere ENTER per iniziare la duplicazione. L’opzione [Duplicazione] nel menu HOME è attiva solo per titoli provenienti da DVD±R o DVD-ROM finalizzati e senza protezione dalla copia.
-R+R
HDD
Duplicare un titolo
1 Selezionare il supporto di registrazione: HDD oppure DVD
2 Visualizzazione del menu [Lista titoli]: MENU/LIST
3 Selezionare il titolo da duplicare:
vv VV bb BB
4 Visualizzazione del menu di editing: ENTER
5 Selezionare l’opzione [Duplicazione]:
vv VV
6 Visualizzazione del menu [Duplicazione]: ENTER
7 Impostare l’opzione [Modo Registrazione]:
vv VV bb BB
modalità XP, SP, LP, EP, MLP, AUTO oppure Veloce
8 Selezionare l’icona [Inizio]:
vv VV
9 Inizia la duplicazione: ENTER
SUL TELECOMANDO
Con il menu Elenco titoli è possibile duplicare i contenuti video.
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 31
Page 32
Codici lingua
Utilizzare questo elenco per inserire la lingua preferita per le seguenti impostazioni iniziali: Disco Audio, Sottotitoli Disco, Menu Disco.
Codici area
Selezionare un codice area dall’elenco.
Lingua Code
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanese 8381 Ameharic 6577 Arabo 6582 Armeno 7289 Assamese 6583 Aymara 6588 Azerbaigiano 6590 Bashkir 6665 Basco 6985 Bengali, Bangla 6678 Bhutani 6890 Bihari 6672 Bretone 6682 Bulgaro 6671 Birmano 7789 Bielorusso 6669 Cinese 9072
Lingua Codice
Croato 7282 Ceco 6783 Danese 6865 Olandese 7876 Inglese 6978 Esperanto 6979 Estone 6984 Faroese 7079 Fiji 7074 Finlandese 7073 Francese 7082 Frisone 7089 Galiziano 7176 Georgiano 7565 Tedesco 6869 Greco 6976 Groenlandese 7576 Guarani 7178 Gujarati 7185
Lingua Codice
Hausa 7265 Ebraico 7387 Hindi 7273 Ungherese 7285 Islandese 7383 Indonesiano 7378 Interlingua 7365 Irlandese 7165 Italiano 7384 Giavanese 7487 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazako 7575 Kirghiso 7589 Coreano 7579 Curdo 7585 Laothian 7679 Latino 7665 Lettone, Lettish 7686
Lingua Code
Lingala 7678 Lituano 7684 Macedone 7775 Malgascio 7771 Malese 7783 Malayalam 7776 Maori 7773 Maratto 7782 Moldavo 7779 Mongolo 7778 Nauru 7865 Nepali 7869 Norvegese 7879 Oriya 7982 Panjabi 8065 Pashto, Pushto 8083 Persiano 7065 Polacco 8076 Portoghese 8084
Lingua Codice
Quechua 8185 Retoromanzo 8277 Romeno 8279 Russo 8285 Samoano 8377 Sanscrito 8365 Scozzese Gaelico 7168 Serbo 8382 Serbo-Croato 8372 Shona 8378 Sindhi 8368 Cingalese 8373 Slovacco 8375 Sloveno 8376 Spagnolo 6983 Sudanese 8385 Swahili 8387 Svedese 8386 Tagalog 8476
Lingua Codice
Tajik 8471 Tamilico 8465 Telugu 8469 Tailandese 8472 Tonga 8479 Turco 8482 Turcomanno 8475 Twi 8487 Ucraino 8575 Urdu 8582 Uzbeco 8590 Vietnamese 8673 Volapük 8679 Gallese 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulu 9085
Area Codice
Afghanistan AF Argentina AR Australia AU Austria AT Belgio BE Bhutan BT Bolivia BO Brasile BR Cambogia KH Canada CA Cile CL Cina CN Colombia CO Congo CG
Area Codice
Costa Rica CR Croazia HR Repubblica Ceca CZ Danimarca DK Ecuador EC Egitto EG El Salvador SV Etiopia ET Fiji FJ Finlandia FI Francia FR Germania DE Gran Bretagna GB Grecia GR
Area Codice
Groenlandia GL Hong Kong HK Ungheria HU India IN Indonesia ID Israele IL Italia IT Giamaica JM Giappone JP Kenya KE Kuwait KW Libia LY Lussemburgo LU Malaysia MY
Area Codice
Maldive MV Messico MX Monaco MC Mongolia MN Morocco MA Nepal NP Paesi Bassi NL Antille Olandesi AN Nuova Zelanda NZ Nigeria NG Norvegia NO Oman OM Pakistan PK Panama PA
Area Codice
Paraguay PY Filippine PH Polonia PL Portogallo PT Romania RO Federazione Russa RU Arabia Saudita SA Senegal SN Singapore SG Repubblica Slovacca SK Slovenia SI Sud Africa ZA Corea del Sud KR Spagna ES
Area Codice
Sri Lanka LK Svezia SE Svizzera CH Taiwan TW Tailandia TH Turchia TR Uganda UG Ucraina UA Stati Uniti US Uruguay UY Uzbekistan UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
32
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 32
Page 33
33
Risoluzione dei problemi
Generale
L’unità non si accende.
b Assicurare il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
Non è visualizzata alcuna immagine.
b Selezionare sul televisore la modalità di ingresso audio appropriata, in
modo da visualizzare sullo schermo le immagini provenienti dall’unità.
b Collegare correttamente il cavo video. b Verificare che [Format uscita video] nel menu SETUP sia impostato al val-
ore coerente con il collegamento video.
L’immagine appare disturbata
b Si sta riproducendo un disco registrato con uno standard video diverso da
quello supportato dall’apparecchio TV.
b Il segnale video proveniente dal dispositivo esterno è protetto da copia.
Il canale non è trovato oppure non è memorizzato.
b Controllare il collegamento dell’antenna.
L'audio non è riprodotto.
b Collegare correttamente il cavo audio. b Le impostazioni della sorgente in ingresso all’amplificatore oppure il
collegamento con l’amplificatore è sbagliato.
b L’unità è in modalità scan, rallentatore o pausa.
Il telecomando non funziona in maniera corretta.
b Il telecomando non è puntato verso il sensore dell’unità DVD+VCR. b Il telecomando è troppo distante dall’unità. b C’è un ostacolo tra il telecomando e l’unità. b Le batterie del telecomando sono scariche.
Riproduzione
L’unità non avvia la riproduzione.
b Inserire un disco. (Verificare il tipo di disco, lo standard video e il codice
regionale.)
b Posizionare il disco con il lato registrato verso il basso. b Posizionare il disco in modo corretto nella guida del vassoio. b Pulire il disco. b Annullare la funzione di classificazione o modificare il livello di
classificazione.
Non è possibile riprodurre su un altro lettore un disco registrato con questo apparecchio.
b Finalizzare il disco. b Verificare la compatibilità del disco con il lettore. b Posizionare il disco in modo corretto nella guida del vassoio. b I dischi registrati con contenuti protetti con il sistema copy-once non
possono essere riprodotti su altri lettori.
L’angolazione non può essere modificata.
b Il DVD non prevede angolazioni multiple. b L’angolazione non può essere cambiata per i titoli registrati su questa
unità.
La lingua dei sottotitoli non può essere cambiata o disabilitata.
b Il DVD non dispone di sottotitoli. b I sottotitoli non possono essere cambiati per i titoli registrati su questa
unità.
Non è possibile riprodurre file MP3/WMA/JPEG/DivX.
b Il file sono registrati in un formato non supportato dall’unità. b L’unità non supporta il codec del DivX in questione.
b La risoluzione è maggiore di quella supportata dall’unità.
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 33
Page 34
Registrazione
Non è possibile effettuare registrazioni correttamente.
b Controllare lo spazio residuo sul disco. b La sorgente che si sta tentando di registrare è protetta da copia. b Si è verificata un’interruzione di energia elettrica durante la registrazione. b Utilizzare un disco formattato in modalità VR per i contenuti protetti da
copia con sistema copy-once.
La registrazione con timer non avviene correttamente.
b L’orario dell’unità non è impostato correttamente. b L’orario di partenza della registrazione è passato. b Due registrazioni con timer non possono sovrapporsi; in caso contrario,
solo la prima in termini cronologici viene eseguita completamente.
b Quando si imposta il canale di registrazione, assicurarsi di regolare il
sintonizzatore integrato dell’unità e non quello dell’apparecchio TV.
L’audio stereo è assente in fase di registrazione e/o riproduzione.
b Il televisore non supporta l’audio stereo. b La trasmissione non è in formato stereo. b Le prese di uscita A/V dell’unità non sono collegate alle prese A/V
dell’unità.
34
Reimpostare l’unità
Se si notano i seguenti sintomi:
il cavo di alimentazione dell’unità è inserito nella presa, ma l’apparecchio non si accende/spegne.
il display del pannello frontale non funziona.
l’unità non funziona regolarmente.
è possibile eseguire il reset del Registratore nel modo seguente.
Tenere premuto il pulsante POWER per almeno cinque secondi. In questo modo si forza lo spegnimento e la riaccensione dell’unità.
Scollegare il cavo di alimentazione, attendere almeno cinque secondi, quindi reinserirlo nuovamente.
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 34
Page 35
35
Specifiche
Generale
Requisiti di alimentazione 200 - 240 V AC, 50/60 Hz Consumo energetico 30W Dimensioni (approssimative) 430 X 49 X 275 mm (L x H x P) senza piedi Peso netto (approssimativo) 4 kg Temperatura di funzionamento
da 5°C a 35°C Umidità consentita per il da 5 % a 65 % funzionamento Standard televisivi PAL I, B/G, I/I, SECAM D/K, K1 Formato di registrazione PAL
Registrazione
Formato di registrazione Registrazione video DVD, DVD-VIDEO Supporti registrabili HDD (160GB), DVD-RW, DVD-R, DVD+RW,
DVD+R, DVD+R(Double Layer), DVD-RAM Tempo di registrazione DVD (4.7GB): Circa 1 ora (modalità XP),
2 ore (modalità SP), 4 ore (modalità LP),
6 ore (modalità EP), 14 ore (modalità MLP)
DVD+R DL (8.5GB): Cerca 3 ore
(modalità XP), 3,8 ore (modalità SP),
7,3 ore (modalità LP), 9,1 ore (modalità EP),
21 ore (modalità MLP)
HDD (160GB, registrazione in MPEG2):
Circa 43 ore (modalità XP),
84 ore (modalità SP), 164 ore (modalità LP),
233 ore (modalità EP), 477 ore (modalità MLP)
Formato di registrazione video
Frequenze di campionamento 27MHz Formato di compressione MPEG2
Formato di registrazione audio
Frequenze di campionamento 48kHz Formato di compressione Dolby Digital
Riproduzione
Risposta di frequenza DVD (PCM 48 kHz): da 8 Hz a 22 kHz,
CD: da 8 Hz a 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz): da 8 Hz a 44 kHz Rapporto segnale - rumore superiore a 90 dB (connettore AUDIO OUT) Disturbo armonico inferiore a 0,02% (connettore AUDIO OUT)
Ingressi
ANTENNA IN ingresso antenna, 75 ohms VIDEO IN 1.0 Vp-p 75 ohms, sinc. negativa, presa
RCA x 1/ SCART x 2 AUDIO IN 2.0 Vrms più di 47 kohms, presa RCA (L, R) x 1 /
SCART x 2 DV IN 4 pin (IEEE 1394 standard) USB IN 4 pin (USB 1.1 standard)
Uscite
VIDEO OUT 1 Vp-p 75 Ω, sinc. negativa, SCART x 2 S-VIDEO OUT (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativa,
Mini DIN 4-pin x 1(C) 0.3 V (p-p) 75 Ω COMPONENT VIDEO OUT (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativa, presa
RCA x 1, (PB)/(PR) 0.7 V (p-p), 75 Ω,
presa RCA x 2 Uscita audio (audio digitale) 0.5 V (p-p), 75 Ω, presa RCA x 1 Uscita audio (ottica) 3 V (p-p), connettore ottico x 1 Uscita audio (audio analogico)
2 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω,
Presa RCA (L, R) x 2 / SCART x 2
Accessori
Cavo scart (1), cavo RF (1), telecomando (1), batteria (1)
Design e specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 35
Page 36
RH387-P_BITALLK-ITA 6/20/08 11:23 AM Page 36
Loading...