ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO DEL EQUIPO,
LEA LAS “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” EN ESTE MANUAL.
MODELO: RH387H
MANUAL DE SERVICIO
P/NO : AFN35914221MARCH , 2008
Website http://biz.lgservice.com
Av. Sor Juana lnés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México CP 54033
Tel. 321 19 00 Fax. 5 657549
Lada sin costo 01 800 50 481 00
Solamente para propósitos de entrenamiento y servicios
Page 4
NUEVAS FUNCIONES DE GRABADORES HDD/DVD
• HDMI
HDMI ES LA ESPECIFICACIÓN PARA LA INTERFAZ MULTIMEDIA DE ALTA DEFINICIÓN. HDMI SIRVE PARA
TRANSMITIR SEÑALES AUDIOVISUALES DE TELEVISIÓN DIGITAL DESDE LA GRABADORA DE DVD /
DISCO DURO A TELEVISORES U OTRAS FORMAS DE VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES. HDMI PUEDE
ADMITIR DATOS DE AUDIO MULTICANAL DE GRAN CALIDAD Y TODOS LOS FORMATOS DE VÍDEO ELECTRÓNICOS DE CONSUMO DE ALTA DEFINICIÓN Y ESTÁNDARES. DISPONE DE TECNOLOGÍA DE PROTECCIÓN DE CONTENIDOS. HDMI TAMBIÉN PUEDE ADMITIR INFORMACIÓN DE ESTADO Y CONTROL
EN AMBAS DIRECCIONES.
<< FUNCIONAMIENTO >>
EL AUDIO, EL VÍDEO Y LOS DATOS AUXILIARES SE TRANSMITEN POR LOS TRES CANALES DE DATOS
TMDS. EL RELOJ DEL PÍXEL DE VÍDEO SE TRANSMITE EN EL CANAL DE RELOJ TMDS QUE UTILIZA EL
RECEPTOR COMO REFERENCIA DE FRECUENCIA PARA LA RECUPERACIÓN DE DATOS EN LOS TRES
CANALES DE DATOS TMDS.
LOS DATOS DE VÍDEO SE TRASMITEN COMO UNA SERIE DE PÍXELES DE 24 BITS EN LOS TRES
CANALES DE DATOS TMDS. LA CODIFICACIÓN TMDS CONVIERTE LOS 8 BITS POR CANAL EN LOS 10
BITS EQUILIBRADOS EN CC.
LAS VELOCIDADES DE PÍXELES DE VÍDEO PUEDEN VARIAR DE 25 MHz A 165 MHz. LOS PÍXELES DE
VÍDEO PUEDEN CODIFICARSE EN LOS FORMATOS RGB, YCbCr 04:04:4 o YCbCr 04:02:2. EN LOS TRES
CASOS, PUEDE TRANSFERIR HASTA 24 BITS POR PÍXEL.
GRABACIÓN RÁPIDA
LA GRABACIÓN ES UNA FUNCIÓN DE COPIA DEL DISCO DURO A UN DISCO DVD.
LA COPIA DEL DISCO DURO AL DVD ES UN PROCESO TOTALMENTE DIGITAL Y POR LO TANTO CONLLEVA LA PÉRDIDA DE CALIDAD EN EL SONIDO O EN LA IMAGEN. ESTO TAMBIÉN SIGNIFICA QUE LAS
COPIAS PUEDEN LLEVARSE A CABO A LA MÁXIMA VELOCIDAD POSIBLE.
EN LA GRABACIÓN RÁPIDA DE DISCO DURO A DVD, LA VELOCIDAD DE COPIA DEPENDE DEL MODO
DE GRABACIÓN Y DEL TIPO DE DISCO DVD UTILIZADO. ESTE MODO NO ESTÁ DISPONIBLE PARA UN
TÍTULO DE VÍDEO EDITADO EN EL DISCO DURO.
CUANDO REALICE LA GRABACIÓN RÁPIDA DE DVD A DISCO DURO, SÓLO ESTARÁ DISPONIBLE AL
COPIAR EL DISCO DE MODO VR (DVD-RW) EN EL DISCO DURO, Y LA GRABACIÓN NORMAL SÓLO
ESTARÁ DISPONIBLE AL COPIAR EL DISCO DE MODO DE VÍDEO (DVD+RW/RW,DVD-R) EN EL DISCO
DURO.
Este manual se ha redactado para que lo utilicen sólo técnicos de mantenimiento audiovisual formados adecuadamente.
Al realizar tareas de mantenimiento en este producto, bajo ninguna circunstancia deberá modificarse el diseño original ni alterarse sin permiso de LG
Corporation. Todos los componentes deben sustituirse sólo por elementos
idénticos a los del circuito original y su ubicación física, el cableado y el
revestimiento de los conductores deben seguir el diseño original tras terminar las reparaciones.
También se utilizan componentes especiales para evitar la radiación por
rayos x, los golpes y el riesgo de incendios.
Estos componentes se indican con la letra “x” incluida en los códigos de designación de componentes y son necesarios para mantener el funcionamiento seguro. No se permiten desviaciones sin la aprobación previa de LG
Corporation.
Los diagramas de circuitos pueden diferir en ocasiones del circuito real utilizado. De este modo, la implementación de los últimos cambios por mejoras en seguridad y rendimiento en el producto no se ven retrasados por posibles demoras en la impresión de la nueva documentación.
PRECAUCIÓN
realice instalaciones personalizadas sin la aprobación del fabricante. Las
modificaciones no autorizadas no sólo anularán la garantía, sino que
podrían dañar la propiedad o lesionar al usuario.
El trabajo de mantenimiento sólo debe realizarse tras haberse familiarizado
totalmente con estas comprobaciones de seguridad y pautas de mantenimiento.
: no intente modificar este producto de ningún modo. Nunca
SÍMBOLOS GRÁFICOS
El signo de exclamación con un triángulo equilátero sirve para
alertar al personal de mantenimiento de información importante de seguridad en la documentación de mantenimiento.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al personal de mantenimiento de la
presencia de un “voltaje peligroso” no aislado que puede ser
de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica.
La representación gráfica de un fusible y su clasificación dentro de un triángulo equilátero pretende transmitir al personal de
mantenimiento el siguiente aviso de precaución al sustituir el
fusible:
PRECAUCIÓN: PARA PROTEGERSE CONTINUAMENTE
DEL RIESGO DE INCENDIO, SUSTITUYA TODOS LOS
FUSIBLES POR EL MISMO TIPO Y CLASIFICACIÓN QUE SE
MARCA CERCA DE CADA FUSIBLE.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Mientras se realizan tareas de mantenimiento, use un transformador de aislamiento para la protección contra las descargas de la línea de CA. Una vez
corregido el problema, compruebe lo siguiente:
RIESGO DE INCENDIO Y DE GOLPES
1. Todos los componentes deben estar colocados para evitar la posibilidad
de cortocircuitos de componentes adyacentes. Esto es especialmente
importante en elementos transportados desde y hacia el taller de
reparación.
2. Compruebe que todos los dispositivos protectores como los aislantes,
barreras, cubiertas, protecciones, protectores, cables de alimentación y
otro material se haya reinstalado de acuerdo con el diseño original. No
pase por alto la finalidad del enchufe polarizado.
3. Las soldaduras deben inspeccionarse para poder descubrir posibles puntos fríos, salpicaduras o puntos afilados. Cerciórese de eliminar todas las
partículas extrañas.
4. Compruebe si hay señales físicas de daños o deterioro de piezas y componentes, como cables deshilachados o aislamientos dañados (incluido el
cable de CA), y sustitúyalos si es necesario.
5. No se permite que ningún cable ni componente toque un dispositivo de
alta corriente ni resistencia que tenga 1 w o más. La tensión del cable
alrededor de las superficies de metal que sobresalgan debe evitarse en
todo momento.
6. Tras volver a montar el equipo, realice siempre una prueba de fugas de
CA en todas las piezas metálicas expuestas de la carcasa (los mandos
del selector de canales, los terminales de la antena, el asa y los tornillos)
para cerciorarse de que el equipo puede funcionar sin peligro de descargas eléctricas. NO UTILICE UN TRANSFORMADOR DE AISLAMIENTO
DE LA LÍNEA DURANTE ESTA PRUEBA. Use un voltímetro de CA. con
más de 5.000 ohmios por voltio o más sensitividad siguiendo este
método: conecte una resistencia de 1.500 ohmios y 10 vatios en paralelo
con un condensador tipo CA de 15 mfd y 150 V entre una toma a tierra
adecuada (tubería del agua, conducto, etc.) y las piezas metálicas que
quedan expuestas, una a una. Mida la tensión de CA entre la combinación
de la resistencia de 1.500 ohmios y el condensador de 15 mfd. Invierta el
enchufe de CA utilizando un adaptador no polarizado y repita las
mediciones de voltaje de CA para cada pieza metálica expuesta. El voltaje medido no debe superar los 0,75 voltios RMS. Esto corresponde a CA
de 0,5 miliamperios. Cualquier valor que exceda este límite constituirá un
posible riesgo de descarga y debe corregirse inmediatamente.
Voltímetro de CA
Buen punto de
toma a tierra como
tubería de agua,
conducto, etc
CONSEJOS PARA UNA BUENA INSTALACIÓN
1. Nunca instale ningún receptor en un hueco cerrado, cubículo ni estantería
muy cerrada sobre o cerca de un conducto de calor, o en el trayecto del
flujo de aire caliente.
2. Evite los ambientes con humedad alta como terrazas exteriores en los
que pueda formarse rocío o lugares con radiadores de vapor.
3. Evite situarlo en lugares donde telas o tejidos puedan obstruir la ventilación. El cliente debería evitar asimismo el uso de bufandas decorativas
u otro tipo de cubiertas que pudiesen obstruir la ventilación.
4. Las instalaciones en la pared o estantería que utilicen un juego de instalador estándar deben seguir las instrucciones de montaje que apruebe el
fabricante. Un producto montado en una estantería o plataforma debe
retener su base original (o el equivalente en espesor usando los rectificadores) para proporcionar un flujo de aire adecuado por el fondo. Los
tornillos o pernos utilizados para los amarres no han de tocar ninguna
pieza o cableado. Lleve a cabo pruebas de fugas en las instalaciones personalizadas.
5. Alerte a los clientes contra el montaje de un producto en estanterías
desniveladas o en posiciones inclinadas, excepto donde el receptor se
haya asegurado debidamente.
6. Un producto instalado en un carrito transportable debería instalarse con
suficientemente estabilidad como para poderlo mover.
Advierta al cliente sobre los peligros que supone hacer rodar un carrito de
ruedas pequeñas por los umbrales de las puertas o sobre alfombras de
pelo largo.
7. Alerte a los clientes contra el uso de cables alargadores. Explíqueles que
la presencia excesiva de alargadores que salen de una toma eléctrica
puede dar lugar a consecuencias desastrosas para su hogar y su familia.
0,15 uF
1.500 OHMIOS
10 VATIOS
Coloque esta
sonda en cada
pieza de metal
expuesta.
Solamente para propósitos de entrenamiento y servicios
Page 6
PRECAUCIONES DE MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento en el GRABADORES HDD/DVD que describen estos
datos de mantenimiento y sus suplementos y apéndices, lea y
siga las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.
NOTA: si alguna circunstancia imprevista crease un conflicto
entre las siguientes precauciones de mantenimiento y
cualquiera de las precauciones de seguridad de estas publicaciones, siga siempre la descripción de las precauciones de
seguridad.
Recuerde que la seguridad es lo primero:
Precauciones de mantenimiento generales
1.Desconecte siempre el cable de alimentación CA de la
GRABADORES HDD/DVD de la fuente de alimentación
CA antes de:
(1) Quitar o reinstalar cualquier componente, placa de cir-
cuito, módulo o cualquier otro conjunto.
(2) Desconectar o reconectar cualquier conector eléctrico
interno u otra conexión eléctrica.
(3) Conectar un sustituto de prueba en paralelo con un
condensador electrolítico.
Precaución: la sustitución de una pieza incorrecta o la
instalación incorrecta de la polaridad de los condensadores electrolíticos puede resultar en un peligro de
explosión.
2.No pulverice productos químicos sobre o cerca de este
GRABADORES HDD/DVD o de cualquiera de sus conjuntos.
3.A menos que se especifique lo contrario en estos datos de
mantenimiento, limpie los contactos eléctricos aplicando
una solución de limpieza apropiada de contactos a los contactos con un limpia tuberías, bastoncillo con punta de
algodón o aplicador comparable suave.
A menos que se especifique lo contrario en los datos de
mantenimiento, no se requiere la lubricación de los contactos.
4.No pase por alto los entrecierres de cualquier enchufe /
conector B+ con los cuales los instrumentos descritos en
este manual podrían ir equipados.
5.No aplique alimentación de CA a esta GRABADORES
HDD/DVD ni/o a ninguno de sus conjuntos eléctricos a
menos que se hayan instalado correctamente todos los
disipadores de calor de los dispositivos sólidos.
6.Conecte siempre el cable de toma de tierra del instrumento de prueba a la toma de tierra apropiada antes de la
conexión del cable positivo del instrumento de prueba.
Quite en último lugar, sin excepción, el cable de toma de
tierra del instrumento de prueba.
Dispositivos electroestáticamente sensitivos (ES)
Algunos dispositivos semiconductores (sólidos) pueden
dañarse fácilmente como consecuencia de la electricidad
estática. A estos componentes se les conoce como dispositivos electroestáticamente sensitivos (ES). Ejemplos de dispositivos ES son: circuitos integrados y algunos transistores
con efecto de campo y componentes con chip semiconductor.
Las técnicas siguientes deben seguirse para ayudar a reducir
la incidencia de daños a los componentes provocados por
electricidad estática.
1.Inmediatamente antes de manipular cualquier componente
semiconductor o conjunto equipado con semiconductor,
drene cualquier carga electroestática que pudiese estar
cargada en su cuerpo tocando un punto de toma de tierra
conocido. También puede obtener y llevar una muñequera
de descarga disponible en los comercios y que habrá de
quitarse ante el riesgo de posibles descargas antes de
aplicar alimentación a la unidad que se está probando.
2.Una vez extraído cualquier conjunto eléctrico equipado con
dispositivos ES, coloque el conjunto en una superficie conductiva como papel de aluminio, para evitar la acumulación
de cargas electroestáticas o exposición del conjunto.
3.Use únicamente un hierro de soldaje con punta de toma de
tierra para soldar o desoldar dispositivos ES.
4.Use sólo dispositivos de extracción de soldajes antiestáticos.
Algunos dispositivos de extracción de soldajes no clasificados como antiestáticos pueden generar cargas eléctricas
suficientes como para dañar dispositivos ES.
5.No use productos químicos con freón. Estos productos
pueden generar cargas eléctricas de una magnitud suficiente como para dañar dispositivos ES.
6.No extraiga un dispositivo ES de recambio de su paquete
protector hasta justo el momento en el que esté listo para
instalarlo. (La mayoría de los dispositivos ES de recambio
incluyen cables con cortocircuito eléctrico junto con
espuma conductiva, papel de aluminio o material conductivo comparable).
7.Inmediatamente antes de sacar el material protector de los
cables de un dispositivo ES de recambio, toque el material
de protección de la carcasa o conjunto del circuito en el
que se va a instalar el dispositivo .
Precaución: asegúrese de que se aplica alimentación a la
carcasa o circuito y respete todas las demás precauciones
de seguridad.
Procedimiento de comprobación del aislamiento
Desconecte el enchufe de acople de la salida de CA y
encienda el aparato. Conecte un medidor de la resistencia de
aislamiento (500V) a las patillas del enchufe de acoplamiento. La resistencia de aislamiento entre cada patilla del
enchufe de acoplamiento y las partes conductivas accesibles
(Nota 1) deberían ser superiores a 1 Mohmio.
Nota 1: en las piezas conductivas accesibles se incluyen
paneles de metal, terminales de entrada, entradas para
auriculares, etc.
8.Reduzca al mínimo los movimientos del cuerpo al manipular dispositivos ES de recambio desembalados. (Normalmente,
un movimiento de carácter no dañino como el roce de las
prendas de vestir o levantar el pie de una alfombra enmoquetada puede generar la suficiente electricidad estática
como para dañar un dispositivo ES).
1-5
Solamente para uso interno de LGE
Page 7
INFORMACIONES DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS
PARA CONFIGURACIONES DEL CI EEPROM
1. Presione el botón CLEAR del control remoto junto con OPEN del Panel Delantero por aproximadamente
6 segundos.
A continuación, la ilustración en exhibición en pantalla (OSD, On Screen Display);
Modelo: LGEMS
Disc Read Time
DVD 018 Sec OK
CD021 Sec NG
OP1 : 80 00000000 M : 10.013
OP2 : 30 00000000 E : FF(OR)
OP3 : 00 00000000
OP4 : 63 00000000
OP5 : 0E 00000000
OP6 : 8E 00000000
OP7 : 4D 00000000 Write : OK
OP8 : 18 00000000 E x i t : MP
OP9 : 08 00000000 Move : < >
OPA : 00 00000000 E d i t :
2. Para DESPLAZARSE de OP! para otra opción, Presioneel botón del control remoto.
3. Para CAMBIAR el Código de la Opción. Presioneel botón del control remoto.
4. Para APLICAR el Código de la Opción. Para APLICAR el Código de la Opción.
5. Para INICIALIZAR el sistema. Presione el botón CLEAR del control remoto junto con OPEN del Panel
Delantero por aproximadamente 6 segundos.
6. Para salir del menú Código de Opción sin inicializar el sistema. Simplemente desconecte la corriente y
encienda nuevamente.
Solamente para uso interno de LGE
1-6
Solamente para propósitos de entrenamiento y servicios
Exigencias de corriente eléctrica AC 100-240V, 50/60 Hz
Consumo eléctrico30W
Medidas (aproximadas)430 X 49 X 275mm (a x l x p) sin los pies
Peso neto (Aproximado)4kg
Temperatura de funcionamientode 5°C a 35°C
Humedad de funcionamientode 5% a 65%
Sistema de Televisión NTSC
Formato de grabación NTSC
• GRABACIÓN
Formato de grabaciónMedio grabables DVD-VIDEO
Grabación de Vídeo DVDHDD (320GB), DVD-RW, DVD-R, DVD+RW,
Tiempo GrabableDVD+R, DVD+R (Doble Capa), DVD-RAM
Frecuencia de muestreo27MHz
Formato de compresiónMPEG2 (soportado VBR)
Formato de grabación de audio
Frecuencia de muestreo48kHz
Formato de compresiónDolby Digital
• PLAYBACK
Respuesta de frecuenciaDVD (PCM 48kHz): de 8Hz a 22kHz, CD: de 8Hz a 20kHz
DVD (PCM 96kHz): de 8Hz a 44kHz
Proporción de señal para ruidoMás que 90 dB (conector de SALIDA DE AUDIO)
Distorsión armónicaMenos que 0,02% (conector de SALIDA DE AUDIO)
• ENTRADAS
Variación dinámicaMás que 95dB (conector de SALIDA DE AUDIO)
ENTRADA DE ANTENAEntrada de antena, 75ohms
ENTRADA DE VÍDEO1,0.0Vp-p 75ohms, sincronización negativa,
conector RCA x 1
ENTRADA DE AUDIO 2.0Vrms más que 47kohms, conector RCA (I, D) x 1
ENTRADA DE DVENTRADA DE USB 4pin (IEEE 1394 estándar)
ENTRADA DE USB4pin (USB 1.1 estándar)
• SALIDAS
SALIDA DE VÍDEO1Vp-p 75Ω, sincronización negativa, SCART x 2
SALIDA DE S-VÍDEO(Y) 1.0V (p-p), 75Ω, sincronización negativa,
Mini DIN 4-pin x 1 1(C) 0.3V (p-p) 75Ω
SALIDA DE VÍDEO COMPONENTE(Y) 1.0V (p-p), 75Ω, sincronización negativa,
conector RCA x 1, (PB)/(PR) 0.7V (p-p), 75Ω, conector RCA x 2
Salida HDMI de vídeo/audio HDMI19pin (HDMI estándar, Tipo A
Salido de Audio (audio digital)0.5V (p-p), 75Ω, conector RCA x 1
Salida de audio (audio óptico)3V (p-p), Conector óptico x 1
Salida de audio (audio analógico) 2.0Vrms (1kHz, 0dB), 600Ω, conector RCA (I, D) x 2
Solamente para propósitos de entrenamiento y servicios
Page 10
PARTE 2
GABINETE Y ARMAZÓN PRINCIPAL
CONTENIDOS
VISTA AMPLIADA........................................................................................................................................2-2
1. PARTE DE LA COMPUTADORA CENTRAL Y GABINETE.......................................................................2-2
2. PARTE DEL MECANISMO DE LA PLATAFORMA (RS-06A)....................................................................2-3
3. PARTE DE ACCESORIOS DE EMBALAJE ..............................................................................................2-4
Key board is array coming timer board.
Purchase order board separately supply
incomprehensible.
Supply is possible in Location No A50
state in exploded views.
Solamente para propósitos de entrenamiento y servicios
Page 52
DIAGRAMA DE CIRCUITO
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
RH300'S
No Power
BD101,R101 is Defective
FD(+)FD(-) No Power
D121 is Defective
-28VA No Power
D122 is Defective
14VA No Power
D125 is Defective
No Power
D102 is Defective
3.8VA No Power
D127 is Defective
5V No Power
D125 is Defective
5.6VA No Power
D123 is Defective
S/W Error
IC101 is Defective
Switching Error
IC102,IC103 are Defective
No Power
F101 is Defective
5.3VA No Power
D128 is Defective
5V No Power
IC155 is Defective
5V No Power
IC156 is Defective
1. DIAGRAMA DE CIRCUITO SMPS 1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDADNOTA:
AL REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO EN ESTE
CHASIS, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBERÍA
MODIFICARSE EL DISEÑO ORIGINAL NI ALTERARSE
SIN PERMISO DE LG CORPORATION. TODOS LOS
COMPONENTES DEBERÁN SUBSTITUIRSE ÚNICAMENTE CON TIPOS IDÉNTICOS A LOS DEL CIRCUITO
ORIGINAL. LOS COMPONENTES ESPECIALES APARECEN SOMBREADOS EN EL ESQUEMA PARA PODER-
LOS IDENTIFICAR CON FACILIDAD. ESTE DIAGRAMA
DE CIRCUITO PUEDE DIFERIR EN OCASIONES DEL
CIRCUITO REAL UTILIZADO. DE ESTE MODO, LA
IMPLEMENTACIÓN DE LOS ÚLTIMOS CAMBIOS POR
MEJORAS EN SEGURIDAD Y RENDIMIENTO EN EL
PRODUCTO NO SE VEN RETRASADOS POR POSIBLES DEMORAS EN LA IMPRESIÓN DE LA NUEVA
DOCUMENTACIÓN.
1. Las partes oscurecidas ( ) son críticas para la seguridad. Recambie únicamente con otras con el mismo
número de pieza.
2. La tensión de la CC se mide con la ayuda de un
voltímetro digital durante el modo de reproducción.
Tras la acción de reconocimiento del disco, el
puerto del monitor está desactivado. Por lo tanto,
compruebe la señal FE durante el reconocimiento
del disco.
• Compruebe la línea de comunicación entre el
LIC101 y el LIC201.
• Reemplace el LIC201.
¿Tiene el CTL2
la señal “H”?
(LIC301 clavija 17)
NO
Compruebe la conexión del
LIC101 clavija 127.
Reemplace el LIC101.
SÍ
Reemplace el LIC301.
4-7
Sólo para uso interno de LGE
Page 79
Servo de pistas inestable
¿Es normal la
salida de señal TE en el
enfoque ON y con el tracking
OFF? (LIC101
clavija 20*)
SÍ
¿Hay una salida
de señal TDRV con el
tracking ON? (LIC201
clavija 73)
SÍ
Compruebe el IC del motor
(LIC301) y la toma de lectura
consultando “Funcionamiento
anómalo del actuador del
enfoque”.
NO
NO
¿Es normal
la salida de la toma
de lectura (E, F, G, H)?
(LPM101 clavija 35,
38, 39, 42)
SÍ
Reemplace el LIC101.
Reemplace el LIC201.
NO
Compruebe el FFC de la toma
de lectura.
Reemplace la toma de lectura.
* LIC101 clavija 20 es MOUT1 (FEP Monitor1).
Tras la acción de reconocimiento del disco, el
puerto del Monitor está desactivado. Por lo tanto,
compruebe la señal TE durante el reconocimiento
del disco.
2) Formato de grabación utilizando un material colorante orgánico
(DVD-R / DVD+R)
El formato que graba datos mediante la creación de marcas grabadas al cambiar el material colorante
orgánico con un rayo láser.
• Estructura del disco
DVD-RDVD+R
Capa adhesiva
Capa protectora
Capa reflectora
Capa de grabación
(colorante)
Sustrato del disco
Capa adhesiva
Capa protectora
Capa reflectora
Capa de grabación
(colorante)
Sustrato del disco
• Principios de grabación
[ Grabación ]
La grabación se realiza al cambiar la capa de colorante orgánico y el sustrato con un láser. Cuando se
aplica un fuerte láser a un disco, la temperatura del material colorante orgánico sube, el colorante se
descompone y el sustrato cambia a la vez. En ese momento, se crea un bit duradero como es el caso
de un CD-ROM.
[ Reproducción ]
Se leen señales con las diferencias de la reflexión de un láser desde los surcos.
3) Formato de grabación utilizando material de grabación de cambio de fase
(DVD-RW/DVD+RW)
Los datos se graban cambiando la capa de grabación del estado amorfo al estado cristalino, y se
reproducen al leer la diferencia del coeficiente de reflexión.
Amorfo: no cristalino.
• Estructura del disco
DVD-RWDVD+RW
Capa adhesiva
Capa protectora
Capa reflectora
Capa dieléctrica
Capa de grabación
(material de cambio de fase)
Capa dieléctrica
Sustrato del disco
Capa adhesiva
Capa protectora
Capa reflectora
Capa dieléctrica
Capa de grabación
(material de cambio de fase)
Capa dieléctrica
Sustrato del disco
• Principios de grabación
[ Grabación ]
Cuando se aplica un láser de gran potencia al material de grabación, se funde y queda amorfo con un
bajo coeficiente de reflexión cuando se enfría rápidamente. Cuando se aplica un láser de potencia
media para calentar gradualmente el material de grabación y después enfriarse poco a poco, se
convierte en cristal con un alto coeficiente de reflexión.
[ Reproducción ]
Se utiliza un láser de baja potencia para la reproducción. La cantidad de luz reflejada depende del
estado (amorfo o cristalino) del material de grabación. Un sensor óptico detecta esto.
Para realizar las grabaciones, es necesario modular el pulso de escritura, denominado “Estrategia de escritura”.
Puede haber muchos tipos en la estrategia de escritura. Normalmente, la estrategia de escritura para un
DVD ± R tiene los tipos NMP (No multipulso) y MP (Multipulso). En el tipo NMP, cada marca se crea con
subsiguientes pulsos cortos y separados. En el tipo MP, cada marca se crea con un pulso continuo.
La estrategia de escritura para un DVD ± RW tiene el tipo 1 y el 2. En el tipo 1 la marca con ancho nT se
crea con un pulso superior y (n-2) multipulsos. Así, la marca 3T se crea con un pulso superior y un
multipulso. En el tipo 2 la marca con ancho nT se crea con un pulso superior y (n-3) multipulsos. Así, la
marca 3T se crea con un pulso superior solamente.
RS-06A utiliza la estrategia de escritura tipo MP para DVD ± R y el tipo 1 para DVD ± RW, como se muestra
abajo.
Grabación de datos
Pulso de
escritura para
DVD R
Nivel cero
Pulso de
escritura para
DVD RW
Nivel cero
Po : potencia de escritura (potencia de pico)
P: potencia de borrado
Pb : potencia de polarización
Zona de prueba del disco interna: para realizar procedimientos OPC.
Zona de conteo del disco interna: para contar el número de algoritmos OPC realizados en la zona IDT.
Zona de prueba del disco externa: para realizar procedimientos OPC.
Zona de conteo del disco externa: para contar el número de algoritmos OPC realizados en la zona IDT.
ORGANIZACIÓN DEL ÁREA DE TRANSMISIÓN INTERIOR, ÁREA DE
TRANSMISIÓN EXTERIOR, ZONA DE ACOMETIDA Y
Zona de prueba del disco interna: para realizar procedimientos OPC.
Zona de conteo del disco interna: para contar el número de algoritmos OPC realizados en la zona IDT.
Zona de prueba del disco externa: para realizar procedimientos OPC.
Zona de conteo del disco externa: para contar el número de algoritmos OPC realizados en la zona IDT.
1. CONFIGURACIÓN DE POTENCIA ÓPTICA AUTOMÁTICA
(BASADA EN EL EQUIPO)
Los modelos montados en RS-06A son compatibles mediante el B/END para ejecutar automáticamente
la configuración de potencia óptica del cargador mediante la condición establecida por medio de los
siguientes pasos.
1. Utilice el control remoto para seleccionar el modo en posición Lock en el menú Setup.
2. Utilice el control remoto para introducir 5 --> 7 --> 2 --> 0 en el equipo.
Una vez introducidos correctamente, el GUI se visualizará como ilustra la Fig. 1.
3. Tras seleccionar “Sí”, procederá automáticamente la configuración de potencia óptica, necesitando alrededor
de 20 segundos.
4. Al finalizar la configuración, en pantalla se visualizará OK o NG.
El mensaje OK visualizado en pantalla indica una finalización normal (Fig. 2)
El mensaje NG visualizado en pantalla indica una finalización anormal (Fig. 3)
5. Tras seleccionar el botón “Sí”, el GUI se borra y pasa a funcionar con normalidad.
Use el programa ALPC de la herramienta Dragon para ajustar la potencia óptica. Consta de 4 archivos en
total.
Dragon_JW3P.exe
dragon.cfg
blue.dat
WNASPI32.DLL
Debe encontrar los cuatro archivos en el mismo directorio.
4-25
Sólo para uso interno de LGE
Page 97
2-3. Excutar el programa ALPC
1) Ejecute el archivo Dragon_JW3P.exe.
2) Escriba la contraseña. Es “qaz”
Tras escribir la contraseña, desactive el bloqueo de mayúsculas en su teclado.
3) Configure el dispositivo objetivo.
Pulse el botón “ATAPI” en el cuadro de diálogo principal de la herramienta Dragon.
Y busque el dispositivo objetivo que es GDA-4164L.
Cuando cambie el conjunto Travers (incluida la toma de lectura) o el PCB del cargador, debe realizar la
configuración de potencia del láser para que se ajuste a la toma de lectura y al PCB del cargador.
1) Configuración de la potencia de DVD LD
• Seleccione el DVD en “Select Laser Diode”
• Pulse (potencia de lectura activada, fuerte luz de lectura)
• Mida la potencia de lectura óptica.
• Valor de potencia de lectura de escritura.
• En el caso de ,
puede medir la potencia con el mismo procedimiento.
(precaución) No mire a la luz directamente.
• Cuando termine la medición de la potencia óptica,
pulse el botón (LD desactivado).
• Pulse el botón (guardar en ERPROM).
2) Configuración de la potencia de CD LD
• Seleccione el CD en “Seleccionar diodo láser”
• Pulse .
• Mida la potencia de lectura óptica.
• Valor de potencia de lectura de escritura.
• Pulse el botón(guardar en ERPROM).
*** En caso de configuración de potencia de CD de RS-06A,
el cargador no necesita configurar la potencia de lectura.
Aunque la potencia de NMP, MP, Borrado y HC sean incorrectas
cuando pulse la configuración, no haga caso al mensaje N.G.
Se debe a que el RS-06A sólo se admite la función de lectura
en CD-R/RW.
* Mire la hoja de referencia para probar la potencia óptica.
** El valor de potencia es la unidad mW. El valor es la potencia de