LG RH298H-ML Owner’s Manual [fr]

GRAVEUR HDD/DVD
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MODÈLE: LRH-890
Veuillez lire les instructions de ce manuel soigneusement et au complet avant de raccorder, mettre un fonctionnement ou régler cet appareil.
RH298H_ML_AA1CLL_FRE
http://www.LG.ca
Téléphonez-nous et
nous vous guiderons
gratuitement pour faire votre premier
enregistrement.
1-888-542-2623
(LGCANADA)
2
Le symbole du flash lumineux en forme de flèche dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence dans l’appareil, d’éléments à haute tension non-isolés, d’une puissance suffisante pour provoquer un choc électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence, dans le guide accompagnant le produit, d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien (SAV).
ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire.
AVERTISSEMENT:
Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installez l’appareil en respectant les instructions du constructeur.
Les fentes et les ouvertures de l’appareil ont été conçues pour assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement du produit en le protégeant de toute surchauffe. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit pas être installé dans un emplacement fermé comme une bibliothèque ou une étagère à moins que vous assuriez une ventilation particulière ou que les instructions de constructeur l’autorisent.
AVERTISSEMENT:
RADIATIONS LASER DE CATÉGORIE 3B VISIBLES ET INVISIBLES LORSQUE LE BOÎTIER EST OUVERT OU LORSQUE LES CROCHETS SONT DÉFECTUEUX. ÉVITEZ DE REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
AVERTISSEMENT:
Ce produit est doté d’une technologie Laser. Pour garantir une utilisation convenable du produit, veuillez lire le manuel de l’utilisateur attentivement et le conserver pour référence future. Si l’appareil doit être réparé, contactez un centre de réparation agréé. Effectuer des contrôles, des réglages ou toute autre manipulation autre que celles spécifiées dans le présent manuel peut entraîner une exposition dangereuse à des radiations. Afin d’éviter toute exposition directe avec le faisceau laser, ne pas essayer d’ouvrir le boîtier. Les rayons sont visibles lorsque le boîtier est ouvert. Ne pas regarder le faisceau laser.
AVERTISSEMENT: Cet appareil ne doit pas rentrer en contact avec de l’eau (suintement ou éclaboussure). Les objets contenant des substances liquides, comme des vases, ne doivent pas être placés sur l’appareil.
AVERTISSEMENT concernant le câble d’alimentation. Il est conseillé de brancher la plupart des appareils
électroménagers sur un circuit dédié;
C’est-à-dire, un circuit qui est relié uniquement à cet appareil et qui n’a pas d’autres prises ni d’autres circuits de dérivation. Vérifiez la page concernant ce sujet dans le présent manuel.
Ne pas surcharger les prises murales. Des prises murales surchargées, mal fixées ou endommagées, les rallonges électriques, les câbles d’alimentation élimés, le revêtement abîmé ou déchiré des fils électriques, constituent un danger. Chacun de ces facteurs peut provoquer un choc électrique ou un incendie. Examinez périodiquement le câble d’alimentation de votre appareil, et s’il présente des signes de détérioration, débranchez-le et cessez d’utiliser l’appareil. Faites remplacer le câble d’alimentation par un réparateur agréé.
Protégez le câble d’alimentation de mauvais traitements physiques ou mécaniques. Evitez qu’il ne soit tordu, vrillé, pincé, coincé dans une porte ou que l’on marche dessus. Faites particulièrement attention aux prises, et à l’endroit où le câble sort de l’appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement accessible.
AVIS
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à la moisissure.
Avertissement: Afin de réduire le risque
de choc électrique, ne pas ouvrir le boîtier
de protection. L’appareil ne comprend aucun
élément pouvant être réparé par l’utilisateur.
Toute réparation doit être faite
par un personnel qualifié.
3
Introduction
1. Lire les instructions - Lire attentivement toutes les
instructions et les conseils de sécurité avant de faire fonctionner l’appareil.
2. Conserver ces instructions - Les instructions de
sécurité, de fonctionnement et d’utilisation doivent être conservées à des fins de références.
3.
Observer tous les avertissements - Tous les
avertissements sur l’appareil et figurant dans les instructions doivent être observés.
4. Suivre toutes les instructions - Il faut observer toutes
les instructions.
5. Ne pas utiliser ce produit près de l’eau - Par exemple
près d’une piscine, d’un bain, d’un évier, dans un sous-sol humide et dans d’autres endroits semblables.
6. Nettoyer seulement avec un chiffon propre -
Débrancher l’appareil de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de produits nettoyants liquides.
7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.– Les fentes et les ouvertures dans le boîtier
assurent une ventilation et un fonctionnement fiable de l’appareil et le protègent contre les surcharges. Il ne faut pas obstruer les ouvertures en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface semblable. Cet appareil ne doit pas être intégré à une installation telle qu’une étagère à moins d’en assurer une ventilation appropriée ou que les instructions du fabricant ainsi l’autorisent.
8. Ne pas l’installer près de sources de chaleur comme un radiateur, une cuisinière ou d’autres appareils semblables (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas faire échouer le but sécuritaire de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux lames dont une lame est plus large que l’autre. Une fiche mise à la terre est dotée de deux lames et d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large et la broche de mise à la terre sont là pour votre sécurité. Si la fiche n’entre pas dans la prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise.
10. Protéger le cordon d’alimentation contre le piétinement ou le pincement, particulièrement près de la fiche, des prises et des points de sortie du produit.
11. Utiliser seulement les accessoires spécifiés par le fa-bricant.
12. Utiliser seulement des chariots, des supports, des trépieds, des fixations ou des tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot est uti-lisé, faire attention au moment de déplacer l’appareil pour que celui-ci ne bascule pas.
13. Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues pé-riodes.
14. Consulter du personnel qualifié pour le service. Un service est requis lorsque le produit a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme le cordon d’alimentation ou la fiche, que du liquide y a été renversé ou que des objets ont été insérés à l’intérieur, que le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne marche pas normalement ou qu’il est tombé par terre.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION : LIRE ET OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS DE CE GUIDE
D’UTILISATION AINSI QUE CEUX INDIQUÉS SUR L’APPAREIL. CONSERVER CE GUIDE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Ce produit a été fabriqué et testé en fonction de la sécurité de l’utilisateur. Toutefois, une mauvaise utilisation peut causer un risque de choc électrique ou d’incendie. Il faut observer les précautions mentionnées dans ce guide concernant l’installation, l’utilisation et le service. Cet appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE ARRIÈRE. RISQUE DE S’EXPOSER À UNE TENSION DANGEREUSE. RÉFÉRER TOUT SERVICE SEULEMENT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
4
Contenus
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . .5
Remarques sur les Disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Disques lisibles et disques enregistrables . . . . . . . . . . .6
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Code Régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Disponibilité des fonctionnalités de copie
ou de déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
À propos du lecteur de disque dur intégré . . . . . . . . . . .8
Cartes utilisables sur cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Fonctionnement de la télécommande . . . . . . . . . . . . .10
Branchements et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-24
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Raccordement d’une antenne ou d’un
système de câblodistribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Raccordements à votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . .13
Connexion HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Raccordement à un amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . .15
Raccordement à d’autres appareils audio/vidéo (A/V) .16
Utilisation du Menu Accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Fonctionnement général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-19
Bande de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Syntonisation Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ajout ou effacement de chaînes . . . . . . . . . . . . . .18
Réglage automatique de l’heure /
Réglage manuel de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Format de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mode économique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Dolby Digital / DTS / MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Fréq. d’échant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
DRC [Réglage de la compression dynamique] . . . . .20
Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Réglage du verrouillage enfants
(commande parentale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Niv. contrôle parental / Mot de passe /
Aucun contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
DivX Reg. Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Réglages de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Mode d’enregistr. / Format de l’image . . . . . . . . . .22
Enreg. DV Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Chapitrage auto / MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Time Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réglages du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-23
Formater le disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Finaliser / Nommer le disque . . . . . . . . . . . . . . . .23
Protection du disque /
PBC (Commande de lecture) . . . . . . . . . . . . . . . .23
Explications générales concernant l’affichage à l’écran 24
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-35
Fonctions de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . .25-28
Lecture d’un fichier de cinéma DivX . . . . . . . . . . . . . .29
Lecture d’un CD Audio ou d’un fichier MP3/WMA . . . . . .30
Lecture programmée de disques CD Audio
et de fichiers MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Visionnement d’un fichier JPEG . . . . . . . . . . . . . . .32-33
Édition d’un fichier MP3/WMA, JPEG ou DivX . . . . . .34-35
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-42
À propos de l’enregistrement DVD . . . . . . . . . . . . . . .36
À propos de l’enregistrement sur le disque dur (HDD) .36
Timeshift (Lecture différée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Enregistrement de base d’un téléviseur . . . . . . . . . . .38
Enregistrement instantané par minuterie . . . . . . . . . . .38
Enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Vérification des détails de l’enregistrement programmé40
Enregistrement à partir d’une entrée extérieure . . . . . .40
Enregistrement à partir d’une entrée VN . . . . . . . . . . .41
Enregistrement et lecture simultanés . . . . . . . . . . . . .42
Lecture d’un autre titre pendant l’enregistrement . .42
Time Slip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Enregistrement MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Édition 43-50
Vue d’ensemble du menu liste de titres et
liste de chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Disque dur, mode VR: Édition du contenu
original et de la liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Ajout de repères de chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Modification des vignettes de titres . . . . . . . . . . . . . . .44
Création d’une nouvelle liste de lecture . . . . . . . . . . . .45
Ajout de titres/chapitres supplémentaires à la
liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Effacement d’un titre/chapitre du contenu
original ou de la liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Effacement d’une partie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Attribution d’un nom à un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Recherche Temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Classer la liste des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Combinaison de deux titres en un . . . . . . . . . . . . . . . .48
Division d’un titre en deux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Combinaison de deux chapitres en un . . . . . . . . . . . .49
Fonctionnalités supplémentaires pour DVD
enregistrables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Déplacement d’un chapitre sur la liste de lecture . . . .50
Masquage d’un chapitre/titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Protection d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51-53
Avant d’effectuer une copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Copie à partir du disque dur vers un DVD . . . . . . . . . .52
Copie à partir d’un DVD sur un disque dur . . . . . . . . .52
Copie à une touche (du disque dur vers un DVD) . . . .53
Copie à une touche (du DVD vers le disque dur) . . . .53
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54-59
Information supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Visionnement du menu liste de titres affiché
sur d’autres graveurs ou lecteurs de DVD . . . . . . .54
Lecture de vos enregistrements sur d’autres
lecteurs de DVD (finalisation d’un disque) . . . . . . .54
Codes des langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Commande de votre téléviseur depuis la
télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-58
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
5
Introduction
Introduction
Pour assurer une utilisation appropriée de l’appareil, veuillez lire ce manuel du propriétaire soigneusement et le conserver pour une référence ultérieure.
Ce manuel fournit des informations sur le fonctionnement et l’entretien de votre graveur. Si l’unité a besoin d’entretien, contactez un centre de service technique agréé
À propos de l’affichage du symbole
Il se peut que “( )” apparaisse sur l’affichage de votre téléviseur pendant son fonctionnement. Cela indique que la fonction spécifiée dans le manuel de l’utilisateur n’est pas disponible sur cet appareil.
Symboles utilisés dans ce manuel
Remarque:
Indique des remarques particulières et des caractéristiques du fonctionnement.
Conseil:
Indique des conseils et des idées qui facilitent le travail. Une section dont le titre contient l’un des symboles
suivants ne concerne que le disque représenté par le symbole en question.
Titres enregistrés sur le disque dur (HDD)
Tous les disques DVD listés ci-après.
Disque DVD-RAM.
Disques DVD-RW avec mode d’enregistrement VR (EV)
Disques DVD-RW avec mode
d’enregistrement Vidéo Disques DVD+RW Disques DVD-R Disques DVD+R (DL) Disques DVD-Vidéo
Disques CD Vidéo Disques CD Audio Fichiers DivX Fichiers MP3 Fichiers WMA Fichiers JPEG
Remarques sur les Disques
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face enregistrée du disque. Prenez le disque par les bords, de manière à ne pas laisser vos empreintes digitales sur la surface. Ne collez jamais d’étiquette ni de ruban adhésif sur le disque.
Stockage des disques
Après la lecture, gardez le disque dans sa pochette. N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil, ni à des sources de chaleur ; ne le laissez pas non plus à l’intérieur d’une voiture garée sous la lumière directe du soleil.
Nettoyage des disques
Les empreintes digitales et la poussière sur la surface du disque peuvent réduire la qualité de l’image et distordre le son. Pour éviter cela, nettoyez le disque avant la lecture, au moyen d’un chiffon propre. Essuyez le disque en allant du centre vers la périphérie.
N’utilisez pas de dissolvants forts tels que l’alcool, la benzine, le diluant, les produits de nettoyage courants, ou les vaporisateurs antistatiques pour les disques de vinyle.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
VCD
DVD
+R
-R
+RW
-RW
Video
-RW
VR
RAM
DVD ALL
HDD
Condensation d’humidité
Ne mettez jamais l’appareil en marche juste après l’avoir déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud. Attendez deux ou trois heures avant de le mettre en fonctionnement. Si vous utilisez ce produit dans une telle situation, vous pouvez endommager les disques et les composants internes.
Qu’est-ce que SIMPLINK?
Certaines fonctions de cet appareil peuvent être contrôlées par la télécommande de la télévision lorsque l’appareil et la TV LG muni du système SIMPLINK sont reliés via la prise HDMI.
• Les fonctions contrôlables à partir de la télécommande de la TV LG : Lecture, Pause, Scan, Skip, Stop, Marche, etc.
•Voir le mode d’emploi de la TV pour plus de détails sur la fonction SIMPLINK.
• La TV LG avec la fonction SIMPLINK est munie du logo ci-dessus.
6
Disques lisibles et disques enregistrables
DVD-RW (Disque vidéo numérique – Réenregistrable)
Les disques DVD-RW peuvent être formatés pour un enregistrement en mode EV ou Vidéo.Ces disques peuvent être enregistrés à plusieurs reprises. Les enregistrements peuvent être
effacés pour enregistrer de nouveau sur le même disque.
[mode EV]
Les enregistrements peuvent être édités à plusieurs reprises.Lisibles seulement sur des lecteurs compatibles avec le mode EV (une fois finalisés).
[mode Vidéo]
Lisibles sur des lecteurs DVD courants (une fois finalisés)Fonctions d’édition limitées
DVD-R (Disque vidéo numérique - Enregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD-R ne
peuvent pas être réenregistrés ni édités.
Les disques DVD-R peuvent être formatés en mode Vidéo seulement.Lisibles sur des lecteurs DVD courants (une fois finalisés)Fonctions d’édition limitées
DVD-RAM (DVD - Random Access Memory)
Les disques DVD-RAM peuvent être formatés pour être enregistrés en mode VR.Vous pouvez enregistrer à répétition sur ces disques. Les enregistrements peuvent être effacés,
puis vous pouvez de nouveau enregistrer sur le même Disque.
Peuvent être lus par les lecteurs compatibles DVD-RAM.Les enregistrements peuvent être amplement édités.Seulement les DVD-RAM de version standard 2.0, 2.1 et 2.2 peuvent être utilisés sur cet appareil.Vous ne pouvez pas utiliser de disque DVD-RAM type-cartouche avec cet appareil.
DVD+RW (Disque vidéo numérique + Réenregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés à plusieurs reprises. Les enregistrements peuvent être
effacés pour enregistrer de nouveau sur le même disque.
Lisibles sur des lecteurs DVD+RW compatibles (finalisation automatique)
Les contenus édités peuvent être lus sur des lecteurs DVD+RW compatibles seulement après finalisation.
Les enregistrements peuvent être édités au niveau des titres/chapitres
DVD+R (Disque vidéo numérique + Enregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD+R ne
peuvent plus être réenregistrés ni édités.
Lisibles sur des lecteurs DVD+R compatibles (une fois finalisés)Les contenus édités ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD+R courants. (Cacher,
Combiner des chapitres, Ajouter des repères de chapitre, etc.)
Fonctions d’édition des titres/ chapitres limitées.
DVD+R DL (Disque vidéo numérique + Enregistrable ; Double couche)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD+R DL ne
peuvent plus être réenregistrés ni édités.
La capacité de stockage est presque doublé grâce au média DVD+R à double couche, ce qui
permet au consommateur d’enregistrer jusqu’à 8.5GB de vidéo sur un disque DVD+R simple
Lisibles sur des lecteurs DVD+R DL compatibles (une fois finalisés)Les contenus édités ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD+R DL courants.
(Cacher, Combiner des chapitres, Ajouter des repères de chapitre, etc.)
Fonctions d’édition des titres/ chapitres limitées.
Disques DVD enregistrables recommandés
DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW DVD+R(DL) DVD-RAM
Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (2.4x) Fujifilm (2x)
That’s (8x, 16x) Ricoh (8x, 16x) Verbatim (4x) SONY (2.4x) Maxell (2.4x) Mitsubishi (3x)
SONY (16x) SONY (16x) JVC (4x) Verbatim (2.4x) - -
--Victor (4x) Ricoh (2.4x, 4x) - -
--Maxell (4x) - - -
7
Introduction
Disques lisibles
DVD (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques tels que ceux des films, pouvant être achetés ou loués.
CD Vidéo (VCD) (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD VIDÉO ou CD-R/CD-RW au format CD VIDÉO / Super CD VIDÉO
CD Audio (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD musique ou CD-R/CD-RW au format CD musique pouvant être achetés.
CD-R/CD-RW (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD-R/CD-RW contentant des titres audio, ou des fichiers DivX, MP3, WMA, ou JPEG.
Remarques:
EN fonction des conditions liées à l’équipement d’enregistrement ou aux disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW),
certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne peuvent pas être lus par cet appareil.
Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur aucune des deux faces du disque (face étiquetée ou face enregistrée).N’utilisez pas de disques ayant des formes irrégulières (par exemple, en forme de cœur ou octogonale).
Autrement, cela peut entraîner des défauts de fonctionnement.
En fonction du logiciel d’enregistrement et de la finalisation, il se peut que certains disques enregistrés
(CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne puissent pas être lus.
Il se peut que les disques DVD-R/RW, DVD+R/RW et CD-R/RW enregistrés à partir d’un ordinateur
personnel ou d’un graveur DVD ou CD ne puissent pas être lus s’ils sont endommagés ou sales, ou si la lentille du graveur est sale ou humide.
Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un ordinateur personnel, même si vous le faites sur un format
compatible, il se peut qu’il ne puisse pas être lu en raison des réglages du logiciel d’application utilisé pour créer le disque. (Contactez l’éditeur du logiciel pour des informations plus détaillées.)
Pour assurer une qualité de lecture optimale, ce graveur requiert le respect de certaines normes techniques en
matière de disques et d’enregistrements. Les disques DVD préenregistrés respectent automatiquement ces règles. Il existe différents types de formats de disques enregistrables (y compris les disques CD-R contenant des fichiers MP3 ou WMA) et pour assurer une compatibilité de lecture, certaines conditions préalables s’imposent (voir ci-dessus).
Vous devez également noter que le téléchargement de fichiers MP3 / WMA et de musique d’Internet est
soumis à une autorisation. Notre compagnie n’est pas habilitée à octroyer ce droit. Dans tous les cas, il convient de demander cette autorisation au détenteur des droits d’auteur.
Code Régional
Cet appareil dispose d’un code régional imprimé à l’arrière de l’unité. Il peut donc lire uniquement les DVD étiquetés avec la même zone ou avec “TOUTE ZONE”.
Remarques sur les codes régionaux
La plupart des disques DVD disposent d’un globe avec un ou plusieurs chiffres clairement visible sur la pochette. Ce chiffre doit correspondre à la zone de l’appareil ou bien le disque ne pourra être lu.
Si vous essayez de lire un DVD de zone différente, le message ‘Code région erroné. Ne peut pas lire.’ apparaît sur votre écran de télévision.
Disponibilité des fonctionnalités de copie ou de déplacement
À partir de Vers MP3/WMA JPEG DivX CD Audio CD Vidéo Titre*
1
HDD DISQUE Non Non Non Non Non Oui HDD Mémoire USB Non Non Non Non Non Non
DISQUE HDD Oui Oui Oui Non Non Oui DISQUE Mémoire USB Non Non Non Non Non Non
Mémoire USB HDD Oui Oui Oui Non Non Non Mémoire USB DISQUE Non Non Non Non Non Non
*1 Le titre est enregistré à partir de cet appareil.
8
À propos du lecteur de disque dur intégré
Le disque dur intégré (HDD) est une pièce fragile de l’équipement. Veuillez utiliser ce graveur en respectant les directives ci-dessous, pour éviter d’endommager le disque dur. Nous vous conseillons de sauvegarder vos enregistrements importants sur des disques DVD de manière à être protégé contre les pertes accidentelles.
Ne déplacez pas le graveur tant qu’il est allumé.Installez et utilisez le graveur sur une surface stable
et nivelée.
N’obstruez pas la grille de ventilation située à
l’arrière de l’appareil.
N’utilisez pas le graveur dans des endroits
excessivement chauds ou humides, ni dans ceux pouvant être sujets à des changements brusques de température. De la condensation peut se former à l’intérieur du graveur à cause des changements brusques de température. Ceci peut provoquer le dysfonctionnement du disque dur.
Ne mettez pas le graveur hors tension en le
débranchant de la prise murale ou en coupant le disjoncteur.
Ne déplacez pas l’appareil immédiatement après
l’avoir mis hors tension. Si vous avez besoin de déplacer le graveur, veuillez suivre les pas suivants:
1. Une fois que le message POWER OFF s’affiche à l’écran, attendez au moins deux minutes.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
3. Déplacez le graveur.
En cas de panne de courant pendant que l’appareil
est sous tension, il peut y avoir une perte de certaines données enregistrées sur le disque dur.
Le disque dur est très fragile. L’utilisation de
manière inappropriée ou dans un environnement inadéquat peut réduire considérablement la durée de vie du disque dur. La congélation inattendue des images en cours de lecture ainsi qu’un bruit de bloc (mosaïque) évident constituent des signes d’un problème au niveau du disque dur.
Cependant, parfois, il se peut qu’il n’y ait aucun avertissement indiquant un dysfonctionnement du disque dur.
Si le disque dur tombe en panne, la lecture du matériel enregistré s’avérera impossible. Dans ce cas, il faudra remplacer le disque dur.
Utilisation d’une mémoire USB
Cet appareil peut lire les fichiers MP3/WMA/JPEG contenus dans une mémoire USB.
Insérer/Retirer une Mémoire USB
Insérer la Mémoire USB
Insérez à fond jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Retirer la Mémoire USB
Retirez la mémoire USB avec précaution.
Remarques :
Conservez la mémoire USB hors de portée des
enfants. En cas d’ingestion, contactez votre médecin au plus tôt.
Cette unité reconnaît uniquement les mémoires
USB Flash au format FAT16 ou FAT32.
Les mémoires USB qui nécessitent un programme
d’installation pour fonctionner une fois connectées à un PC, ne sont pas compatibles.
Cette unité est compatible avec la mémoire USB de
type Flash qui reconnaît USB 1.1.
Il est possible que cette unité ne supporte pas
certains sticks de Mémoires USB.
Ne pas retirer la mémoire USB pendant son fonctionnement (lecture, copiage, etc.). Ceci peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’unité.
Utilisation de la Mémoire USB
1. Insérez la mémoire USB.
2. Appuyez sur la touche HOME de la télécommande.
3. Sélectionnez l’option [MUSIQUE], [PHOTO] ou [CINEMA].
4. Sélectionnez [USB] puis appuyez sur ENTER. Le détail des options se trouve page 17.
9
Introduction
a
11
POWER
Permet de mettre le graveur hors ou sous tension.
b Plateau à disque
Insérez-y un disque.
c Écran d’affichage
Affiche l’état actuel du graveur.
T/S: Indique le mode Timeshifting (Lecture différée). REC: Le graveur est en train d’enregistrer. HDD: Le graveur est mode disque dur. DVD: Le graveur est en mode DVD. HDD bBDVD: Le graveur est en train de
réenregistrer. TV: Indique que le graveur est en mode
syntoniseur du téléviseur.
: Indique que le graveur est en mode
d’enregistrement programmé ou que l’enregistrement par minuterie est programmé.
: Indique l’heure, le temps total
de lecture, le temps écoulé, le numéro de titre, le numéro de chapitre/plage, le canal, etc.
d Capteur infrarouge
Pointez la télécommande du graveur dans cette direction.
e OPEN/CLOSE (Z)
Permet d’ouvrir et de refermer le plateau à disque.
f HDD/DVD
Permet de régler le graveur en mode disque dur (HDD) ou DVD.
g RESOLUTION
Réglez la définition de sortie pour les fiches de HDMI et de COMPONENT OUTPUT.
- HDMI: 480i, 480p, 720p, 1080i
- COMPONENT: 480i, 480p
h N / X (PLAY / PAUSE)
Pour commencer la lecture. Permet de faire une pause temporaire dans la lecture ou l’enregistrement ; appuyez-y de nouveau pour quitter le mode pause.
i x (STOP)
Pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
j z (REC)
Pour commencer l’enregistrement. Appuyez-y à plusieurs reprises pour régler le temps d’enregistrement.
k CH (V/v)
Permet de balayer les chaînes mémorisées vers le haut ou vers le bas.
l Port USB
Branchez une mémoire USB.
m DV IN (ENTRÉE VN)
Raccordez-y la sortie VN d’un caméscope numérique.
n AV IN 2 (ENTRÉE VIDÉO/ENTRÉE AUDIO
(Gauche/Droite))
Raccordez-y la sortie audio/vidéo d’une source extérieure (système audio, téléviseur/moniteur, magnétoscope, caméscope, etc.).
Panneau avant
abcdefghijk
lm n
Fonctionnement du Pavé Tactile
Les touches entre e et k sont des touches tactiles qui sont actionnées simplement en les touchant. Lorsque vous actionnez une touche du pavé tactile, vous devez suivre les instructions suivantes.
1. Touchez n’importe quelle touche du pavé. Les DELs du pavé tactile s’allument.
2. Touchez la touche que vous souhaitez actionner. Les DELs du pavé tactile s’éteignent au bout de 10 secondes après l’opération.
Précautions lors de l’utilisation du pavé tactile
Les DELs du pavé tactile s’allument uniquement lorsque l’appareil est allumé.
Utilisez le pavé tactile avec des mains propres et sèches.
Ne pas appuyez sur les touches tactiles avec trop de force.
Ne pas toucher les touches tactiles avec un objet conducteur comme un objet métallique. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
10
a
POWER: Permet de mettre le graveur hors ou sous tension.
OPEN/CLOSE (Z): Permet d’ouvrir et de refermer le plateau à disque.
DVD: Sélectionnez le mode de fonctionnement DVD pour l’appareil.
HDD: Sélectionnez le mode de fonctionnement HDD pour l’appareil.
AV/INPUT: Permet de changer l’entrée utilisée pour l’enregistrement (Syntoniseur, AV1-2 ou DV IN).
Touches numériques 0-9:
Permettent de sélectionner une option numérotée dans un menu.
DUBBING: Pour copier un DVD sur le disque dur (ou le contenu du disque dur sur un DVD).
PIP: Permet d’activer ou désactiver la fonction PIP.
Touche de commande du téléviseur: Voir page 56.
b
AUDIO ( ): Sélectionnez une langue ou bien une chaîne audio.
SUBTITLE ( ): Permet de sélectionner une langue de sous-titres.
CHP. ADD: Pour insérer un chapitre pendant la lecture.
REC (z): Pour commencer l’enregistrement.
REC MODE: Permet de sélectionner le mode d’enregistrement.
TITLE: Permet d’afficher le menu Titre du disque lorsqu’il est disponible.
c
SCAN (m / M): Pour faire une recherche en avant ou en arrière.
SKIP (. / >): Pour aller au chapitre ou à la piste précédente ou suivante.
PAUSE/STEP (X): Pour arrêter momentanément la lecture ou l’enregistrement.
PLAY (N): Pour commencer la lecture.
STOP (x): Pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
d
HOME:
Permet d’accéder ou de
quitter le menu HOME. MENU/LIST: Permet d’accéder au
menu sur un disque DVD, et de choisir parmi le menu Title List­Original (Liste originale de titres) et le menu Title List-Playlist (Liste de titres de la Liste de lecture).
b / B / v / V (gauche/droite/ haut/bas): Permet de sélectionner
une option dans un menu. ENTER ( ): Confirme la sélection
d’un menu. PR/CH (+/-): Permet de balayer
les chaînes mémorisées vers le haut ou vers le bas.
DISPLAY: Permet d’accéder à l’écran d’affichage.
RETURN (O): Pour quitter un menu.
e
TIMESHIFT:
Active le mode pause pendant le visionnement d’une émission télévisée en direct (pause en direct).
MARKER: Pour insérer un repère en un point quelconque pendant la lecture.
SEARCH: Permet d’afficher le menu Recherche des repères.
CLEAR: Efface un numéro de plage de la Liste de Programmes ou un repère du menu Recherche des repères.
ZOOM:
Pour agrandir l’image vidéo.
REPEAT: Pour répéter un chapitre, une plage, un titre ou tout.
A-B: Pour répéter une séquence. THUMBNAIL: Sélectionnez une
photo pour la miniature. TV/DVD: Pour voir les chaînes
sélectionnées par le syntoniseur du graveur ou celui du téléviseur.
Télécommande
Fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge et appuyez sur les touches.
Attention
Ne mélangez pas de piles neuves et de piles usées. Ne mélangez jamais non plus différents types de piles (standard, alcalines, etc.).
Installation des piles de la télécommande
Retirez le couvercle du compartiment à piles sur la partie arrière de la télécommande et
insérez deux piles R03 (format AAA) en veillant à bien orienter les polarités.
a
b
c
d
e
11
Branchements
et réglages
a ANTENNA IN
Branchez l’antenne à ce terminal.
b COMPONENT OUTPUT (Y P
B PR)
Reliez à un téléviseur avec des prises d’entrée Y P
B PR.
c INPUT 1 (ENTRÉE VIDÉO/ENTRÉE AUDIO
(Gauche/Droite))
Raccordez-y la sortie audio/vidéo d’une source extérieure (système audio, téléviseur/moniteur, magnétoscope, caméscope, etc.).
d Connecteur HDMI (Type A)
Sortie HDMI fournissant une interface à haute qualité pour vidéo et audio numérique.
e Ventilateur f Cordon d’alimentation secteur
Branchez-le à la source d’alimentation électrique.
g ANTENNA OUT
Transmet le signal de la prise ANTENNA IN à votre TV/écran.
h OPTICAL (Prise de sortie audio numérique)
Pour raccorder un dispositif audio numérique (optique).
i COAXIAL (Prise de sortie audio numérique)
Pour raccorder un dispositif audio numérique (coaxial).
j S-VIDEO OUTPUT
Reliez avec une entrée S-Vidéo d’une télévision.
k AUDIO OUTPUT (Gauche/Droite)
Branchez à une TV avec des câbles audio.
l VIDEO/AUDIO OUT (SORTIE VIDÉO/AUDIO
(Gauche / Droite))
Reliez à une télévision avec des prises d’entrée vidéo/audio.
Panneau arrière
Branchements et réglages
abcd e f
ghijk l
12
Raccordement d'une antenne ou d'un système de câblodistribution
aa
Antenne:
Débranchez l'antenne de la partie arrière du téléviseur et identifiez le câble de l'antenne. S'il s'agit d'un câble coaxial de 75 ohms, branchez-le directement sur la prise marquée ANT.IN sur votre graveur. Si le câble de votre antenne est plat, branchez-le à un adaptateur pour antenne (non fourni) de 300 ohms à 75 ohms et glissez l'adaptateur sur la prise ANT.IN. N'essayez pas de le visser au graveur.
bb
Télévision par câble:
Si votre système de câblodistribution n'a de convertisseur ni de désembrouilleur, dévissez le câble de votre téléviseur et reliez-le à la prise ANT.IN du graveur. S'il faut un convertisseur, raccordez le câble coaxial de la prise murale au connecteur IN du convertisseur, et le câble coaxial du connecteur OUT du convertisseur à la prise marquée ANT.IN du votre graveur. Ce raccordement du câble permet l'utilisation simultanée du téléviseur et du graveur.
Pour regarder ou enregistrer une émission reçue par câblodistribution
1. Syntonisez le téléviseur sur la chaîne de sortie du graveur (chaîne 3 ou 4).
2. Réglez le sélecteur de chaînes du graveur sur la chaîne de sortie du système de câblodistribution. (Exemple : chaîne 3).
3. Sélectionnez une chaîne à l'aide du câblosélecteur.
Remarques:
Ce type de connexion ne vous permet pas
d‘enregistrer une émission alors que vous regardez une autre.
Si vous utilisez un décodeur pour syntoniser les
chaînes, il n'est pas nécessaire de lancer la configuration automatique des chaînes.
Antenna
Rear of the recorder
Back Panel of
Typical Cable Box
Antenna
Cable TV
Wall Jack
Cable TV
Wall Jack
OR
Flat Wire
(300 ohm)
300/75 ohm
Adapter
(Not supplied)
OR
a
b
Panneau arrière du graveur
Antenne
Antenne
Prise murale pour câblodistribution
Câble plat (300 ohm)
Adaptateur á
300/75 ohm
(non fourni)
OU
OU
Prise murale pour câblodistribution
Panneau arriére du décodeur type
13
Branchements
et réglages
Raccordements à votre téléviseur
Effectuez l’un des raccordements suivants, en fonction des capacités de vos appareils actuels.
Conseils
En fonction de votre téléviseur et des autres appareils que vous souhaitez raccorder, il y a plusieurs manières de connecter ce graveur. Effectuez seulement un des raccordements décrits ci-dessous.
Veuillez vous rapporter aux manuels d’utilisation de votre téléviseur, magnétoscope, système stéréo ou tout autre dispositif, le cas échéant, afin d’effectuer des connexions appropriées.
Attention
–Veillez à connecter le graveur directement au
téléviseur. Réglez le téléviseur sur le canal d’entrée vidéo approprié.
– Ne raccordez pas la prise AUDIO OUTPUT du
graveur à la prise d’entrée phono (platine d’enregistrement) de votre système audio.
– Ne raccordez pas le graveur par l’intermédiaire de
votre magnétoscope. L’image DVD risque d’être déformée par le système de protection contre la copie.
Connexion coaxiale RF
À l'aide du câble coaxial 75-ohm fourni (R), reliez la prise de sortie RF (RF. OUT) du graveur à la prise d'entrée pour l'antenne du téléviseur.
Comment régler la chaîne de sortie RF du graveur
1. Le graveur éteint, appuyez sur le bouton CH (V/v) dans le panneau avant et maintenez-le
enfoncé pendant environ cinq secondes. [ch03] ou [ch04] s'affiche à l'écran d'affichage.
2. Appuyez sur CH (V/v) pour modifier la chaîne de sortie RF (ch03 ou ch04).
3. Syntonisez le téléviseur sur cette chaîne.
Raccordement Vidéo
Raccordez la prise VIDEO OUTPUT du graveur à la prise d’entrée vidéo du téléviseur à l’aide du câble vidéo (V).
Raccordement audio (Gauche/Droite)
Raccordez les prises AUDIO OUTPUT gauche et droite du graveur aux prises d’entrée audio gauche et droite du téléviseur à l’aide des câbles audio (A). Ne raccordez pas la prise AUDIO OUTPUT du graveur à la prise d’entrée phono (platine d’enregistrement) de votre système audio.
Branchement S-Vidéo
Reliez la S-VIDEO OUTPUT du magnétoscope vers l’entrée S-Vidéo du téléviseur en utilisant le câble S-Vidéo (S).
Branchement du Composant Vidéo
Reliez les prises de sortie COMPONENT OUTPUT de l’enregistreur vers les prises d’entrée correspondantes de la télévision en utilisant un câble Y Pb Pr (C).
Si vous possédez une télévision haute définition ou « compatible avec la technologie numérique », vous pouvez profiter de la sortie scan progressif de l’enregistreur pour obtenir la meilleure résolution vidéo possible. Si votre téléviseur ne reconnaît pas le format Scan Progressif, l’image sera troublée sir vous essayez la fonction Scan Progressif sur votre enregistreur.
Réglez la résolution sur 480p grâce à la touche RES. pour le scan progressif.
Remarque:
La fonction scan progressif n’est pas compatible avec les branchements vidéos analogiques (prise de sortie jaune VIDEO OUT) ou un branchement S-VIDEO.
Avertissement
Si la résolution est de 720p ou 1080i les branchements VIDEO OUTPUT, S-VIDEO OUTPUT et COMPOSANT OUTPUT ne sont pas disponibles.
Panneau arrière du téléviseur
Panneau arrière du graveur
14
Connexion HDMI
Si vous avez un moniteur ou un téléviseur HDMI, vous pouvez le raccorder à ce graveur à l’aide d’un câble HDMI.
1. Raccordez la prise HDMI OUTPUT du graveur à la prise HDMI INPUT d’un moniteur ou téléviseur HDMI compatible (H).
2. Réglez la source du téléviseur sur HDMI (rapportez­vous au mode d’emploi de votre téléviseur).
Remarques:
Si votre télévision ne peut PAS supporter une
fréquence d’échantillonnage de 96kHz, réglez l’option [Fréq. d’échant.] à [48kHz] dans le menu de configuration (voir page 20). Une fois le choix effectué, l’appareil va automatiquement transformer les signaux 96kHz en signaux 48kHz afin que votre système puisse les décoder.
Si votre télévision n’est pas équipée d’un décodeur
MPEG et du système Dolby Digital, réglez les options [Dolby Digital] et [MPEG] sur la position [PCM] dans le menu de configuration (voir page
20).
Si votre télévision n’est pas équipée d’un décodeur
DTS, réglez l’option [DTS] sur [Arrêt] dans le menu de configuration (voir page 20). Afin de profiter du son multi-canal DTS, vous devez connecter cet appareil à un récepteur compatible DTS via une des sorties numériques de l’enregistreur.
La flèche sur le corps du câble connecteur devrait
être orientée vers le haut pour un alignement correct avec le connecteur sur le graveur.
S’il y a des bruits ou des lignes sur l’écran, veuillez
vérifier le câble HDMI.
Conseil:
Lorsque vous utilisez une connexion HDMI, vous pouvez modifier la résolution (480i, 480p, 720p, ou 1080i) de la sortie HDMI à l’aide de la touche RES.
Avertissement
Changer la résolution lorsque l’enregistreur est connecté avec un connecteur HDMI peut provoquer des mauvais fonctionnements. Pour résoudre ce problème, éteignez puis rallumez l’enregistreur.
À propos du système HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface [Interface Multimédia de Haute Définition]) prend en charge aussi bien la composante audio que la vidéo, sur une connexion numérique simple, pour une utilisation sur des lecteurs DVD, des boîtiers décodeurs et d’autres dispositifs AV. Le système HDMI a été développé pour fournir des technologies HDCP (High Definition Contents Protection [Protection des Contenus Haute- Définition]). Le système HDCP est utilisé pour protéger le contenu numérique transmis et reçu.
Le système HDMI a la capacité de prendre en charge les composantes vidéo standard, accrue, ou à haute définition, plus la norme de son audio ambiophonique multivoie. Les fonctions HDMI comprennent la vidéo numérique non comprimée, une largeur de bande de jusqu’à 5 gigaoctets par seconde, un connecteur unique (au lieu de plusieurs câbles et connecteurs), et une communication entre la source AV et les dispositifs AV tels que les DTV.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont marques déposées de HDMI licensing LLC
Information supplémentaire pour HDMI
Lorsque vous raccordez un dispositif HDMI ou DVI
compatible, veilllez à vérifier ce qui suit:
- Mettez hors tension le dispositif HDMI/DVI ainsi que le graveur. Ensuite, mettez sous tension le dispositif HDMI/DVI et n’allumez le graveur qu’environ 30 secondes après.
- L'entrée vidéo du dispositif raccordé est correctement réglée pour cette unité.
-L’appareil connecté est compatible avec les entrées vidéo 720(1440)x480i, 720x480p, 1280x720p, ou 1920x1080i.
Pas tous les dispositifs DVI, compatibles avec le
système HDCP, fonctionneront avec ce graveur.
-L’image ne s’affichera pas bien avec le dispositif non-HDCP.
(Type A)
Téléviseur HDMI compatible
15
Branchements
et réglages
Raccordement à un amplificateur
Raccordement à un amplificateur équipé de stéréo analogique à deux voies ou de Dolby Pro Logic ll/ Pro Logic.
Raccordez les prises AUDIO OUTPUT gauche et droite du graveur aux prises d’entrée audio gauche et droite de votre amplificateur, récepteur ou système stéréo, à l’aide des câbles audio (A).
Raccordement à un amplificateur équipé de stéréo numérique à deux voies (PCM) ou à un récepteur Audio/ Vidéo équipé d’un décodeur multivoies (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS).
1. Raccordez l’une des prises DIGITAL AUDIO
OUTPUT (OPTIQUE O ou COAXIALE X) à la prise d’entrée correspondante de votre amplificateur. Utilisez un câble audio numérique en option (optique O ou coaxial X).
2. Il vous faut activer la sortie numérique de ce graveur. (Rapportez-vous à la section “Réglages audio”, page 20).
Son multivoie numérique
La connexion multivoie numérique assure une qualité sonore optimale. Pour cela, vous devez disposer d’un récepteur audio/vidéo multivoie acceptant un ou plusieurs formats audio reconnus par votre graveur (MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Consultez le mode d’emploi du récepteur et les logos figurant sur le panneau avant de cet appareil.
Attention:
En raison de l’accord de licence DTS, la sortie numérique est réglée en DTS lorsque le train binaire audio DTS est sélectionné.
Remarques:
Si le format audio de la sortie numérique est incompatible avec votre récepteur, ce dernier émettra un son puissant et déformé ou bien restera muet.
– Le son ambiophonique numérique à six voies par
l’intermédiaire d’une connexion numérique n’est possible que si votre récepteur est équipé d’un décodeur numérique multivoie.
– Pour connaître le format audio du disque DVD en
cours dans l’écran d’affichage, appuyez sur AUDIO.
– Ce graveur n’effectue pas le décodage interne
(2 canaux) d’une plage sonore DTS. Pour profiter de l’effet de son ambiophonique multivoie DTS, vous devez raccorder ce graveur à un récepteur DTS compatible, à travers l’une des sorties audio numériques du graveur.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, et le symbole double-D sont marques déposées de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Panneau arrière du graveur
Amplificateur (Récepteur)
16
Raccordement à d’autres appareils audio/vidéo (A/V)
Raccordement aux prises AV IN 1 ou AV IN 2
Raccordez les prises d’entrée (AV IN 1, AV IN 2) du graveur aux prises de sortie audio/vidéo de votre composante accessoire à l’aide des câbles audio/vidéo.
Raccordement d’un caméscope numérique
En utilisant la prise DV IN du panneau avant, vous pouvez raccorder un caméscope DV numérique et effectuer un transfert numérique des cassettes DV ou des disques DVD.
Utilisez un câble DV (non fourni) pour raccorder la prise d’entrée/sortie DV de votre caméscope DV à la prise DV IN située sur le panneau avant de ce graveur.
Remarques:
Cette prise doit être raccordée à un caméscope DV
numérique seulement. Elle n’est pas compatible avec des syntoniseurs numériques digitaux ni avec des platines vidéo D-VHS.
Le fait de débrancher le câble DV pendant
l’enregistrement du contenu d’une caméra numérique branchée peut provoquer un mauvais fonctionnement.
Tableau de connexions des appareils accessoires
(magnétoscope, caméscope, etc.)
Panneau arrière du graveur
Panneau avant du
graveur
Caméscope DV numérique
Panneau avant du graveur
Jack panel of Accessory Component
(VCR, Camcorder, etc.)
AUDIO
OUTPUT
R
L
VIDEO
OUTPUT
Rear of the recorder
Front of
the recorder
DV Digital Camcorder
DV
IN/OUT
Front of the recorder
17
Branchements
et réglages
Configuration Auto
Après avoir appuyé pour la première fois sur POWER pour allumer ou réinitialiser l’appareil, l’Assistant de Configuration règle la langue, l’heure et les chaînes automatiquement.
1. Sélectionnez une langue pour le menu de Configuration et pour l’affichage à l’écran. Utilisez v / V pour sélectionner une langue puis appuyez sur ENTER.
2. Veuillez vérifier les branchements de l’antenne. Appuyez sur ENTER pour passer à l’étape suivante.
3. Utilisez v / V pour sélectionner l’option de réglage de l’horloge puis appuyez sur ENTER.
[
Auto]
1) Utilisez les touches
v / V / b / B
pour sélectionner les options de Bande, chaîne PBS, fuseau horaire, heure avancée. (Plus d’information disponible à la page 19)
2) Appuyez sur ENTER pour confirmer votre réglage.
[
Manuel]:
1)
Entrez l’information nécessaire pour la date et l’heure. b / B (gauche/droite) : pour déplacer le curseur vers la colonne précédente ou suivante. v / V (haut/bas) : pour changer le réglage à l’emplacement du curseur.
2)
Appuyez sur ENTER pour confirmer votre réglage.
4. Appuyez sur ENTER avec l’option [Démarrer] sélectionnée. Le sélecteur va automatiquement scanner l’ensemble des chaînes disponibles dans votre région et les sauvegarder en mémoire.
5. Appuyez sur ENTER pour terminer la configuration.
Utilisation du Menu Accueil
À partir Menu Accueil, vous pouvez accéder à tous les médias de l’enregistreur pouvant être lus ou enregistrés.
1. Appuyez sur HOME pour afficher le Menu Accueil.
2. Utilisez les touches b / B pour sélectionner l’option principale que vous souhaitez.
3. Utilisez les touches v / V et ENTER pour sélectionner la option secondaire désirée.
4. Pour quitter le Menu Accueil, appuyez sur HOME.
TV
TV HDD: Pour revenir à la position TV en mode HDD. Appuyer sur la touche HDD de la télécommande vous permettra également de choisir directement cette option.
TV DVD: Pour revenir à la position TV en mode HDD. Appuyer sur la touche HDD de la télécommande vous permettra également de choisir directement cette option.
CINEMA
HDD: Pour afficher le menu de la Liste des Titres du HDD (page 43).
HDD DivX: Pour afficher le menu [Liste de fims] du HDD (page 29).
DISQUE
- Pour afficher le menu Liste des Titres pour les
disques enregistrables (page 43).
- Pour afficher le menu [Liste de fims] pour les disques DivX (page 29)
- Pour lire les CD Vidéo ou les DVD-Vidéo (pages 25-28).
USB: Pour afficher le menu [Liste de fims] pour la mémoire USB.
(
page
29)
PHOTO (Voir page 32)
HDD: Pour afficher le menu [Liste de photos] du HDD
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de photos] du disque
USB: Pour afficher le menu [Liste de photos] pour la mémoire USB.
MUSIQUE (Voir page 30)
HDD: Pour afficher le menu [Liste de musiques] du HDD
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de musiques] (ou CD Audio) du disque.
USB: Pour afficher le menu [Liste de musiques] pour la mémoire USB.
Menu Facile (Voir page 17)
Réglages: Pour afficher le menu de configuration.
Program. enregis: Pour afficher le menu d’enregistrement programmé.
18
Réglages initiaux
Il y a plusieurs manières d’adapter les réglages fournis sur ce système menu. La plupart des menus se composent de trois niveaux pour configurer les options, mais certains exigent plus de niveaux à cause de la variété de réglages.
Fonctionnement général
1. Sélectionnez l’option SETUP dans le menu HOME. Le menu de configuration apparaît.
2. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des touches v / V.
3. Une fois que l’option souhaitée a été sélectionnée, appuyez sur B pour vous déplacer au deuxième
niveau.
4. Sélectionnez la deuxième option souhaitée à l’aide des touches v / V.
5. Appuyez sur B pour vous déplacer au troisième niveau.
6. Sélectionnez vos réglages à l’aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER pour confirmer
votre choix. Certains menus exigent des pas supplémentaires.
7. Appuyez sur RETURN pour quitter le menu de configuration.
Remarque:
Appuyez sur b pour revenir au niveau précédent.
Réglages généraux
Bande de fréquence
1. Sélectionnez l'option [Bande de fréquence] puis appuyez sur B .
2. À l'aide des boutons v / V sélectionnez la bande à syntoniser (TV ou CATV), puis appuyez sur ENTER. TV (Téléviseur): Lorsque vous utilisez une antenne standard pour recevoir les chaînes. CATV (Câblodistribution): Lorsque vous utilisez un système de câblodistribution pour recevoir les chaînes.
Syntonisation Auto.
Raccordez le graveur à l'antenne ou au système de câblodistribution comme montré à la page 12. Ce graveur est équipé d'un synthétiseur de fréquences capable de recevoir jusqu'à 181 chaînes de télévision. Ceci comprend les chaînes VHF 2-13, les chaînes UHF 14-69 et les chaînes de câblodistribution 1-125.
1. Sélectionnez l’option [Syntonisation Auto.].
2. Appuyez sur B pour vous déplacer au troisième niveau. L’icône [Démarrer] s’affiche en surbrillance.
3. Appuyez sur ENTER pour démarrer la recherche des chaînes.
Le syntoniseur balayera automatiquement toutes les chaînes disponibles dans la région et les stockera dans sa mémoire.
Remarque:
Une fois la procédure de réglage automatique des chaînes complétée, assurez-vous que la bande syntonisée est correctement réglée (sur TV ou sur CATV). Pour ce faire, suivez les étapes 1~2 indiquées ci-dessus (Sélection de la bande syntonisée) pour choisir la bande syntonisée appropriée (TV ou CATV).
Ajout ou effacement de chaînes
Cette fonction vous permet d'ajouter ou d'effacer manuellement des chaînes dans la mémoire.
1. Sélectionnez l’option [Canal Ajouter/Effacer].
2. Appuyez sur B pour vous déplacer au troisième niveau. L’icône [Editer] s’affiche en surbrillance.
3. Appuyez sur ENTER et le menu d’édition des chaînes s'affichera.
4. Utilisez les touches v / V ou les touches numériques pour sélectionner une chaîne puis
appuyez sur B.
5. If Pour obtenir une image plus claire, sélectionnez l’option [MFT] à l’aide des touches v / V puis appuyez sur B.
L’icône [Ajouter] ou [Effacer] est surligné.
6. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection.
7. Répétez les étapes 4 et -6 pour ajouter ou effacer d'autres chaînes.
8. Appuyez sur RETURN (O) pour quitter le menu.
Loading...
+ 41 hidden pages