LG RH297H-ML User Manual [es]

GRABADOR DE DVD CON DISCO DURO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO: RH297H
Antes de conectar, hacer funcionar o ajustar este producto, lea el manual de instrucciones completa y cuidadosamente.
2
Este rayo con una flecha en el dibujo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones (de servicio) de funcionamiento y mantenimiento en la información que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN:
No obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN:
HAY UNA RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE DE CLASE 3B QUE SE RADIA AL ABRIR Y OBVIAR LOS ENTRECIERRES. EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
PRECAUCIÓN:
Este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. En caso que la unidad requiera mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aquellos aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN: Este aparato no deberá exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y ningún objeto lleno de agua, como jarrones, debe colocarse sobre el equipo.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe que la página de especificaciones de este manual del propietario sea correcta.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del equipo y haga que un profesional del servicio cualificado lo sustituya por un recambio exacto y autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
NO ABRIR, EXISTE RIESGO
DE DESCARGA ELÉCTRICA.
AVISO: EL EQUIPO NO DEBE EXPONERSE A LA
LLUVIA O HUMEDAD PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIEGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA
(NI LA POSTERIOR) NO EXISTE NINGUNA PIEZA EN EL
INTERIOR UTILIZABLE POR EL USUARIO.
ASIGNE LAS TAREAS DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO.
3
Introducción
1. Lea estas instrucciones. - Lea todas las
instrucciones sobre seguridad y funcionamiento del aparato antes de operarlo.
2. Guarde estas instrucciones. - Conserve estas
instrucciones sobre seguridad, operación y uso para futuras consultas.
3. Siga todas las advertencias. - Respete y
obedezca a todas las instrucciones de operación y advertencias sobre el uso del producto.
4. Siga todas las instrucciones. - Siga todas las
instrucciones sobre operación y uso.
5. No utilice este aparato cerca del agua. – Por
ejemplo cerca de una tina de baño, lavabo, fregadero, lavadora, en lugares muy húmedos como sótanos, o cerca de albercas y similares.
6. Limpie únicamente con un paño seco. –
Desconecte este producto del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice líquidos limpiadores.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante. - Las ranuras y
aberturas del chasis sirven como ventilación, para garantizar la operación fiable del producto y para protegerlo del sobrecalentamiento. Las aberturas jamás deben quedar obstruidas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficies similares. Este producto no debe ser colocado sobre una instalación prefabricada como un armario librero o estante excepto cuando que tenga ventilación adecuada o que se hayan seguido las instrucciones del fabricante al respecto.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Respete el uso del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene una punta más ancha que la otra. Un enchufe con tierra tiene dos puntas y una tercera para conexión a tierra. La punta más ancha o la conexión a tierra sirven como protección. Si el enchufe proporcionado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que lo reemplace.
10. Proteja el cable de alimentación para que no caminen sobre él o quede atorado, particularmente en contactos, en receptáculos y en el punto por donde sale del aparato.
11. Solamente utilice los acoplamientos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice el aparato únicamente con el carrito, estante, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que se hayan incluido con el aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado al mover la unidad o carrito para evitar accidentes al volcarse.
13. Desconecte este aparato durante tormentas de rayos o cuando no vaya a utilizarlo por períodos prolongados.
14. Cuide que todo el mantenimiento y servicio sean realizados solamente por personal técnico calificado. Se requiere dar servicio al aparato cuando se haya dañado en cualquier forma, como cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se haya derramado algún líquido sobre el aparato o hayan caído objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando haya sufrido una caída.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL DEL USUARIO Y AQUÉLLAS INDICADAS EN LA UNIDAD. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar la seguridad personal. Su uso inadecuado podría provocar descargas eléctricas o incendios. Las salvaguardas incorporadas en esta unidad le protegerán si sigue estos procedimientos para la instalación, uso y mantenimiento del producto. Esta unidad no contiene partes que puedan ser reparadas por el usuario.
NO RETIRE LA CUBIERTA DEL CHASIS YA QUE PODRÍA EXPONERSE A VOLTAJES PELIGROSOS. ÚNICAMENTE EL PERSONAL CALIFICADO DE SERVICIO PUEDE REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO Y REPARAR LA UNIDAD.
4
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Símbolos utilizados en este manual . . . . . . . . . .5
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Discos grabables y reproducibles . . . . . . . . . . . .6
Discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Código de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Disponibilidad para copiar o mover . . . . . . . . . . .7
Acerca de la unidad interna de disco duro . . . . .8
Uso de una llave de memoria USB . . . . . . . . . . . . .8
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funcionamiento del mando a distancia . . . . . . .10
Conexión y configuraciones . . . . . . . . . . . . . .11-24
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conexión de una antena o TV por cable . . . . . .12
Conexión a su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Conexión HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Conexión a un amplificador . . . . . . . . . . . . . . . .15
Conexiones adicionales de audio/vídeo (A/V) . .16
Uso del menú Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Configuraciones iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . .17
Configuraciones generales . . . . . . . . . . . . . .17-19
Selección de la banda sintonizada . . . . . . . .17
Programación automática . . . . . . . . . . . . . .18
Añadir o borrar canales . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Modo económico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Inicialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Configuraciones de idioma . . . . . . . . . . . . . . . .20
Configuraciones de audio . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Dolby Digital / DTS / MPEG . . . . . . . . . . . .20
Muestra de Freq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
DRC (Control de Gama Dinámica) . . . . . . . .20
Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Bloquear las configuraciones (Control parental)
Calificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Indice / Fijar contraseña / Código de área . .21
Cód reg. DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Configuraciones de grabación . . . . . . . . . . . . . .22
Modo Rec Ajustado / Aspecto Rec . . . . . . . .22
DV Rec Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Auto Capítulo / MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . .22
Time Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Configuración del disco . . . . . . . . . . . . . . . .22-23
Formatear Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Finalizar / Disco Label . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Proteger disco / PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Explicación general de los mensajes en pantalla
24
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-35
Características generales de reproducción. .25-28 Reproducción de un archivo de película DivX . .29 Reproducción de un CD de audio o archivo MP3 .30 Reproducción de programa con CD de audio
y archivos MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Visualización de un archivo JPEG . . . . . . . .32-33
Edición de un archivo MP3/WMA, JPEG,
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-35
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-42
Acerca de la grabación de un DVD . . . . . . . . . .36
Acerca de la grabación en el disco duro . . . . . .36
Timeshift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Grabación básica desde un televisor . . . . . . . . .38
Grabación temporizada instantánea . . . . . . . . .38
Grabación temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Comprobación de los datos de la grabación
temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Grabación desde una entrada externa . . . . . . .40
Grabación desde entrada DV . . . . . . . . . . . . . .41
Grabación y reproducción simultánea . . . . . . . .42
Reproducción de otro título durante la
grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Time Slip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Grabación MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-50
Menú Lista de títulos y Lista de capítulos –
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Modo HDD, VR: Edición de original y lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Añadir marcadores de capítulo . . . . . . . . . . . . .44
Cambio en el título de las miniaturas . . . . . . . .44
Crear una nueva Lista de reproducción . . . . . . .45
Agregar título/capítulo adicional a la lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Eliminar un título/capítulo de Original o Lista
de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Eliminar una parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Nombrar un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Búsqueda por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Sorting the title list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Combinar dos títulos en uno . . . . . . . . . . . . . . .48
Dividir un título en dos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Combinar dos capítulos en uno . . . . . . . . . . . . .49
Funciones adicionales para DVDs grabables . .49 Mover un capítulo de la Lista de Reproducción .50
Ocultar un Capítulo/Título . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Proteger un Título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Dubbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51-53
Antes del doblado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Doblado de HDD a DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Doblado de DVD a HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Copiar con una sola pulsación (HDD a DVD) . .53 Copiar con una sola pulsación (DVD a HDD) . .53
Referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54-59
Información adicional de referencia . . . . . . . . . .54
Visualizar el menú Lista de títulos en otras
grabadoras de DVD o reproductores . . . . . .54
Reproducción de sus grabaciones en otros
reproductores de DVD (formatear un disco) .54
Códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Control de su TV con el control remoto
universal incluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .57-58
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
5
Introducción
Introducción
Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias.
Este manual facilita información sobre el funcionamiento y mantenimiento de su grabadora. En caso que la unidad necesite ser revisada, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
Acerca de la visualización del símbolo
” podría aparecer en su pantalla de TV, lo que indica que la función detallada en el manual del propietario no está disponible en ese soporte específico.
Símbolos utilizados en este manual
Nota:
Hace referencia a anotaciones de interés y características del funcionamiento.
Sugerencia
Hace referencia a sugerencias y sugerencias para facilitar el entendimiento de algunas especificaciones.
Una sección cuyo título tiene uno de los siguientes símbolos que son sólo de aplicación para aquellos discos representados por el símbolo.
Títulos grabados en el disco duro
Todos los discos DVD enumerados abajo.
Disco DVD-RAM
DVD-RW con VR en modo de grabación
DVD-RW con vídeo en modo de grabación Disco DVD+RW Disco DVD-R Disco DVD+R (DL) Disco DVD-Vídeo
CDs de vídeo CDs de audio Archivos DivX Archivos MP3 Archivos WMA Archivos JPEG
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque la cara a reproducir del disco. Sujete el disco por los bordes para no dejar huellas dactilares en la superficie. No pegue papel o cinta en el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja correspondiente. No deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche donde esté expuesto directamente al sol.
Limpieza de los discos
La existencia de huellas dactilares y polvo en el disco puede causar mala calidad de imagen y distorsión del sonido. Antes de reproducir, limpie el disco con un paño limpio. Frote el disco del centro hacia afuera.
No emplee disolventes fuertes, como alcohol, bencina, diluyentes, productos de limpieza disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos destinados a discos de vinilo antiguos.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
VCD
DVD
+R
-R
+RW
-RW
Video
-RW
VR
RAM
DVD ALL
HDD
Condensación de humedad
Si retira el producto de un lugar frío hacia otro donde haga más calor, nunca lo ponga en funcionamiento de forma inmediata. Déjelo durante dos o tres horas sin ponerlo en funcionamiento. Si usa este producto en ese tipo de situaciones, puede dañar los discos y las piezas internas.
¿Qué es SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad son controladas mediante el control remoto del TV siempre y cuando la unidad y la TV de LG con SIMPLINK estén conectadas a través de una conexión HDMI.
• Funciones controlables mediante el control remoto de la TV de LG: reproducir, pausar, examinar, omitir, detener, apagar, etc.
• Consulte el manual de usuario del TV para conocer los detalles de la función SIMPLINK.
• La TV de LG con función SIMPLINK muestra el logotipo indicado anteriormente.
6
Discos grabables y reproducibles
DVD-RW (disco de vídeo digital - Regrabable):
Los discos DVD-RW se pueden formatear para una grabación en modo VR o grabación en modo
Vídeo.
Estos discos se pueden regrabar repetidamente. Puede borrar lo grabado y, a continuación, volver
a grabar en el mismo disco.
[modo VR]
En estas grabaciones se pueden hacer muchos cambios.Reproducible sólo en reproductores compatibles con el modo VR (tras finalización)
[modo vídeo]
Reproducible en reproductores de DVD normales (tras finalización)Limitadas características de edición.
DVD-R (disco de vídeo digital - Grabable)
Estos discos se pueden grabar sólo una vez. Una vez finalizada la grabación en un DVD-R, no se podrá grabar o editar la información grabada.
Los discos DVD-R se pueden formatear sólo en modo vídeo.Reproducible en reproductores de DVD normales (tras finalización)Limitadas características de edición.
DVD-RAM (DVD - Memoria de Acceso Aleatorio)
Los discos DVD-RAM pueden formatearse para la grabación en modo VR.
Se puede grabar una y otra vez sobre estos discos. Las grabaciones pueden borrarse y, a continuación, podrá grabar de nuevo en el mismo disco.
Se pueden reproducir en reproductores compatibles con DVD-RAM.Las grabaciones pueden editarse en profundidad.En esta unidad sólo se pueden usar discos DVD-RAM estándar de las versiones 2.0, 2.1 y 2.2.En esta unidad no se pueden usar discos DVD-RAM de cartucho.
DVD+RW (disco de vídeo digital + Regrabable)
Estos discos se pueden regrabar repetidamente. Puede borrar lo grabado y, a continuación, volver
a grabar en el mismo disco.
Reproducible en reproductores de DVD+RW compatibles (finalización automática)Los contenidos editados se pueden reproducir en reproductores de DVD+RW compatibles, sólo
tras su finalización
En las grabaciones se pueden editar el título/capítulo.
DVD+R (disco de vídeo digital + Grabable)
Estos discos se pueden grabar sólo una vez. Una vez finalizada la grabación en un DVD+R, no se
podrá grabar o editar la información grabada.
Reproducible en reproductores de DVD+R compatibles (tras finalización)Cualquier contenido editado no será compatible con reproductores compatibles de DCD+R (Oculta,
combina y añade marcas en los capítulos, etc.)
Limitadas características de edición en los títulos/capítulos.
DVD+R DL (disco de vídeo digital + Grabable; doble cara)
Estos discos se pueden grabar sólo una vez. Una vez finalizada la grabación en un DVD+R de
doble cara (DL), no se podrá grabar o editar la información ya grabada.
El espacio de almacenamiento es casi el doble, gracias a la doble cara del DVD+R, permitiendo
que el usuario pueda grabar hasta 8,5GB de vídeo en un único disco DVD+R.
Reproducible en reproductores de DVD+R DL compatibles (tras finalización)Cualquier contenido editado no será compatible con reproductores compatibles de DVD+R DL
(Oculta, combina y añade marcas en los capítulos, etc.)
Limitadas características de edición en los títulos/capítulos.
Discos DVD recomendados:
DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW DVD+R(DL) DVD-RAM
Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (2.4x) Fujifilm (2x)
That’s (8x, 16x) Ricoh (8x, 16x) Verbatim (4x) SONY (2.4x) Maxell (2.4x) Mitsubishi (3x)
SONY (16x) SONY (16x) JVC (4x) Verbatim (2.4x) - -
--Victor (4x) Ricoh (2.4x, 4x) - -
--Maxell (4x) - - -
7
Introducción
Discos reproducibles
DVD (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos como los de las películas, que se pueden comprar o alquilar.
CD de vídeo (VCD) (disco de 8 cm / 12 cm)
CDs de vídeo o CDs grabables/regrabables, en formato CD de vídeo/súper CD de vídeo.
CD de audio (disco de 8 cm / 12 cm)
Los CDs de música o CDs grabables/regrabables en formato de CD de música, que pueden
comprarse
CD-R/CD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Los discos CD-R/CD-RW que tienen títulos de audio, DivX, MP3, WMA, o archivos JPEG.
Notas:
Dependiendo del estado del equipo de grabación o del propio CD-R/RW (o DVD±R/RW), algunos discos
CD-R/RW (o DVD±R/RW) no se pueden reproducir en esta unidad.
No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara (cara etiquetada o grabada) de los discos.No utilice discos compactos de formas irregulares (p.ej., con forma de corazón u octagonales).
Si lo hace, pueden producirse fallos de funcionamiento
Dependiendo del software de grabación y de la finalización, algunos discos grabados
(CD-R/RW o DVD±R/RW) puede que no funcionen.
Los discos DVD-R/RW, DVD+R/RW y CD-R/RW grabados con un ordenador personal o en una grabadora de
DVD o de CD puede que no funcionen si el disco está dañado o sucio, o si hay suciedad o condensación en la lente de la grabadora.
Si graba un disco con un ordenador, incluso si lo hace en un formato compatible, hay casos en los que no se
puede reproducir debido a los ajustes del programa usado para crear el disco. (Para mayor información, consulte al editor del programa).
Ésta grabadora requiere que los discos y grabaciones cumplan ciertos estándares técnicos para lograr la
calidad óptima de reproducción. Los DVDs pregrabados se establecen automáticamente en estos estándares. Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos regrabables (incluyendo CD-R conteniendo archivos MP3 o WMA), y estos requieren ciertas condiciones pre-existentes (mencionadas) para asegurar una reproducción compatible.
Los clientes deben observar que es necesario tener permiso para realizar la descarga de archivos MP3 /
WMA y música de Internet. Nuestra empresa no tiene derecho a conceder tal permiso. El permiso deberá siempre solicitarse al propietario del copyright.
Código de región
El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el mostrado en la parte posterior de la unidad "ALL".
Nota acerca de los códigos de región
En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la Tierra con uno o más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir con el código regional de la unidad o, de lo contrario, el disco no podrá reproducirse.
Si intenta reproducir un DVD con un código de región diferente al de la unidad, verá aparecer el mensaje “No es posible ver el título porque el código de región es incorrecta.” en la pantalla del televisor.
Disponibilidad para copiar o mover
De A MP3/WMA JPEG DivX Audio CD Vídeo CD Title*
1
HDD DISC No No No No No HDD Memoria USB No No No No No No
DISC HDD No No DISC Memoria USB No No No No No No
Memoria USB HDD No No No Memoria USB DISC No No No No No No
*1 el título se graba desde esta unidad.
8
Acerca de la unidad interna de disco duro
La unidad de disco duro interno (HDD) es una pieza frágil. Le rogamos que utilice la grabadora siguiendo las recomendaciones siguientes para protegerla contra posibles fallos del disco duro. Recomendamos que haga copias de seguridad de su grabaciones importantes en discos DVD para protegerlos contra pérdidas por accidente.
No mueva la grabadora mientras está encendida.Instale y utilice la grabadora sobre una superficie
estable y nivelada.
No bloquee la ventilación posterior/ventilador de
enfriamiento.
No utilice la grabadora en lugares excesivamente
calientes o húmedos o en lugares que pueden quedar sujetos a cambios rápidos de temperatura. Los cambios repentinos de temperatura pueden provocar la formación de condensación en el interior de la grabadora, lo cual puede dar lugar a fallos en el disco duro.
No desenchufe del tomacorriente de pared con la
grabadora enchufada ni apague la electricidad usando el interruptor diferencial.
No mueva la grabadora inmediatamente después
de apagarla. Si necesita mover la grabadora, le rogamos que siga los pasos descritos a continuación:
1. Una vez que aparezca en pantalla POWER OFF, aguarde al menos dos minutos.
2. Desenchufe del tomacorriente de pared.
3. Mueva el reproductor.
Si hay un fallo en la alimentación con la grabadora
encendida, existe la posibilidad de algunos datos del disco duro se hayan perdido.
El disco duro es muy delicado. Si se utiliza
indebidamente o en un entorno inadecuado, es posible que el disco duro falle transcurridos unos cuantos años de uso. Entre algunos signos de problemas se pueden incluir la reproducción inesperada, bloqueos o congelaciones e interferencias de bloqueo notables (mosaicos) en las imágenes. No obstante, en algunas ocasiones no habrá signos de advertencia de fallo en el disco duro.
Si falla el disco duro, no se podrá reproducir el material grabado. En estos casos, será necesario reemplazar la unidad del disco duro.
Uso de una llave de memoria USB
Esta unidad puede reproducir los archivos MP3 / WMA / JPEG guardados en una llave de memoria USB.
Introducir/Extraer la llave de memoria USB
Introducir la llave de memoria USB
Introdúzcala recta hasta que encaje en posición.
Extraer la llave de memoria USB
Extraiga cuidadosamente la llave de memoria USB.
Notas:
Mantenga la llave de memoria USB fuera del
alcance de los niños. Si alguien la ingiriera, procúrele consejo médico inmediatamente.
Esta unidad admite únicamente memoria Flash
USB con formato FAT16 o FAT32.
No se admiten llaves de memoria USB que
requieran la instalación de programas adicionales una vez conectados a un ordenador.
Esta unidad es compatible con las tarjetas de
memoria USB tipo Flash que admite USB 1.1.
Esta unidad puede no ser compatible con ciertos
lápices USB.
No extraiga la llave de memoria USB mientras esté en funcionamiento (reproducir, copiar, etc.). Puede ser causa de averías en esta unidad.
Uso de la llave de memoria USB
1. Introduzca una llave de memoria USB.
2. Presione HOME, en el mando a distancia.
3. Seleccione la opción [MÚSICA], [FOTO] o [PELÍCULA].
4. Seleccione [USB] y, a continuación presione ENTER. Para obtener más información sobre estas opciones, consulte la página 17.
9
Introducción
a
11
/ I (Botón POWER)
Enciende (ON) y Apaga (OFF) la grabadora.
b Bandeja de discos
Inserte aquí un disco.
c Ventana de visualización
Muestra el estado actual de la grabadora.
T/S: Indica modo ‘timeshifting’. REC: La grabadora está grabando. HDD: La grabadora está en modo disco duro. DVD: La grabadora está en modo DVD. HDD bBDVD: La grabadora está copiando. TV: Indica cuando la grabadora está sintonizada
en el modo de TV.
: Indica cuando la grabadora está en grabación
temporizada o si el temporizador de la grabación está programado.
: Indica el reloj, tiempo total de
reproducción, tiempo trascurrido, número de título, número de capítulo/pista, canal, etc.
d Sensor remoto
Apunte aquí con el mando a distancia de la grabadora.
e OPEN/CLOSE (Z)
Abre o cierra la bandeja de discos.
f HDD/DVD
Establezca el modo de la grabadora en HDD o DVD.
g RESOLUTION
Ajusta la resolución de salida de las clavijas HDMI y COMPONENT
OUTPUT
.
- HDMI: 576i, 576p, 720p, 1080i
- COMPONENT: 576i, 576p
h N / X (PLAY / PAUSE)
Inicia la reproducción. Hace una pausa temporal en la reproducción o grabación, púlselo de nuevo para salir del modo pausa.
i x (STOP)
Detiene la reproducción o grabación.
j z (REC)
Empieza la grabación. Presione repetidamente para ajustar el tiempo de grabación.
k CH (V/v)
Escanea hacia arriba o abajo los canales memorizados.
l Puerto USB
Conecte una tarjeta de memoria USB.
m DV IN
Conecte la salida DV de una videocámara digital.
n AV IN 2 (ENTRADA DE VÍDEO – ENTRADA DE
AUDIO) (Izquierda/Derecha)
Conecte la salida de audio/vídeo de una fuente exterior (sistema de audio, TV/ Monitor, VCR, videocámara, etc.).
Panel frontal
Funcionamiento del panel táctil
Los botones de e a k son botones tipo panel táctil, activados mediante pequeños toques. Al activar el botón en el panel táctil deberá seguir las siguientes indicaciones:
1. Toque cualquier botón del panel táctil. Se iluminarán los LEDs del panel táctil.
2. Toque el botón que desea activar. Los LEDs del panel táctil se apagarán 10 segundos después de la operación.
Medidas de precaución para el uso del panel táctil
Los LEDs del panel táctil se iluminarán sólo cuando la unidad reciba suministro eléctrico.
Utilice el panel táctil con manos limpias y secas.
No presione los botones del panel táctil con demasiada fuerza.
No toque los botones del panel táctil con materiales conductores, como objetos metálicos. Podría ser causa de averías.
abcdefghijk
lm n
10
Funcionamiento del mando a distancia
Apunte al sensor remoto con el mando a distancia y presione los botones.
Precaución
No mezcle las pilas usadas con las nuevas. Nunca mezcle diferentes tipos de pilas (estándar, alcalinas, etc.).
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Retire la cubierta de las pilas en la parte posterior del mando a distancia e inserte dos pilas de 1,5 Vcc (tamaño AAA) y verifique que y coincidan correctamente.
a
POWER: Apaga y enciende la grabadora.
OPEN/CLOSE (Z): Abre y cierra la bandeja de discos.
DVD: Selecciona el modo de función DVD de la unidad.
HDD (Disco Duro): Selecciona el modo de función HDD de la unidad.
AV/INPUT: Cambia la entrada que ha de utilizarse para la grabación (Sintonizador, AV1-3 o DV IN).
Botones numéricos 0-9:
Selecciona las opciones numeradas de un menú.
DUBBING: Copia un DVD a la unidad de disco duro (o de ésta al DVD). PIP: Activa y desactiva la función PIP.
Botones de control del televisor:
consulte la página 56.
b
AUDIO ( ): Selecciona un idioma de audio o canal de audio.
SUBTITLE ( ): Selecciona un idioma de subtítulos.
CHP. ADD: Introduce un marcador de capítulo durante la reproducción.
REC (z): Inicia la grabación. REC MODE: Selecciona el modo
de grabación. TITLE: Muestra el menú Title
(Título) del disco, si se encuentra disponible.
c
SCAN (m / M): Busca hacia delante o hacia atrás.
SKIP (. / >): Ir al capítulo o pista siguiente o anterior.
PAUSE/STEP (X): Detiene temporalmente la reproducción o la grabación.
PLAY (N): Inicia la reproducción. STOP (x): Detiene la
reproducción o grabación.
d
HOME: Accede o elimina el menú HOME.
MENU/LIST: Accede al menú de un disco DVD, cambia entre el menú de la Lista de títulos-original y la Lista de títulos-Lista de reproducción.
b / B / v / V (izquierda/derecha/ arriba/abajo): Selecciona una
opción del menú. ENTER ( ): Confirma la selección
del menú. PR/CH (+/-): Realiza un barrido
hacia arriba o abajo de los canales memorizados.
DISPLAY: Accede a los mensajes en pantalla.
RETURN (O): Sale del menú.
e
TIMESHIFT: Activa la pausa del directo en / reproducción (timeshift) de un programa de televisión en directo.
MARKER: Marca cualquier punto durante la reproducción.
SEARCH: Muestra el menú de búsqueda de marcadores.
CLEAR: Elimina un número de pista de la lista de programas o una marca del menú de búsqueda de marcadores.
ZOOM: Amplia la imagen de vídeo.
REPEAT: Repite capítulo, pista, título o todo.
A-B: Repite un secuencia. THUMBNAIL: Selecciona una
imagen en miniatura. TV/DVD: Para ver canales
seleccionados por el sintonizador de la grabadora o por el sintonizador del televisor.
Mando a distancia
a
b
c
d
e
11
Conexión y
configuraciones
a ANTENNA IN
Conecte este terminal a la antenna.
b COMPONENT OUTPUT (Y P
B PR)
Conecte a un televisor con entradas Y P
B P
R.
c INPUT 1 (VIDEO IN/AUDIO IN
(izquierda/derecha))
Conecte la salida de audio/vídeo de una fuente externa (descodificador de TV de pago, descodificador o módulo de conexión, VCR, etc.).
d HDMI OUTPUT (Tipo A)
La salida HDMI proporciona una interfaz de alta calidad en los vídeos y audio digitales.
e Ventilador f Cable de alimentación de corriente alterna
Enchúfelo en la fuente de alimentación.
g ANTENNA OUT
Pasa la señal de la toma de ANTENNA IN a su televisor/Monitor.
h OPTICAL (Toma de salida de audio digital)
Conecte a un equipo de audio digital (óptico).
i COAXIAL (Toma de salida de audio digital)
Conecte a un equipo de audio digital (coaxial).
j S-VIDEO OUTPUT
Conéctelo a un televisor con entrada S-Vídeo.
k AUDIO OUTPUT (Izquierda/Derecha)
Conecte a un televisor con entradas de audio.
l VIDEO/AUDIO OUTPUT (VIDEO / AUDIO OUT
(izquierda/derecha))
Conexión a un televisor con entradas de vídeo/audio.
Panel posterior
Conexión y configuraciones
abcd e f
ghijk l
12
Conexión de una antena o TV por cable
aa
Antena:
Desconecte la antena de la parte posterior del televisor e identifique su cable. Si es un cable coaxial redondo de 75 ohms conéctelo directamente a la entrada marcada ANT.IN en su grabadora. Si el cable es plano, conéctelo a un adaptador de antena de 300 ohms a 75 ohms (no incluido) y conecte el adaptador a la entrada ANT.IN. No intente atornillarlo a la grabadora.
bb
TV por cable:
Si su conexión por cable no tiene convertidores ni decodificadores, desatornille el cable de su televisor y conéctelo a la entrada ANT.IN de la grabadora. Si es necesario un convertidor, conecte un cable coaxial desde el tomacorriente al conector IN del convertidor, y un cable coaxial desde el conector OUT del convertidor hasta ANT.IN de la grabadora. Esta conexión permite la operación tanto del televisor como de la grabadora.
Para ver o grabar un canal CATV
1. Sintonice el televisor en el canal de salida de la grabadora (canal 3 ó 4).
2. Ajuste el selector del canal de la grabadora al canal de salida del cable (Ejemplo: canal 3).
3. Seleccione un canal utilizando el convertidor de cable.
Notas:
Con esta conexión no puede grabar un programa mientras está viendo otro.
Si utiliza una caja de empalme de cables para sintonizar canales no es necesario que realice el ajuste automático de canales.
Antenna
Rear of the recorder
Back Panel of
Typical Cable Box
Antenna
Cable TV
Wall Jack
Cable TV
Wall Jack
OR
Flat Wire
(300 ohm)
300/75 ohm
Adapter
(Not supplied)
OR
a
b
O
O
Parte posterior de la grabadora
Antena
Antena
Tomacorriente del descodificador de la TV por cable
Tomacorriente del descodificador de la TV por cable
Cable plano (300 ohms)
300/75 ohms Adaptador (no suministrado)
Panel posterior de un descodificador de cable típico
13
Conexión y
configuraciones
Conexión a su televisor
Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad del equipo al que se va a conectar.
Sugerencias
Dependiendo del modelo de su televisor y del otro equipo que desee conectar, encontrará varios modos de conectar la grabadora. Utilice únicamente una de las conexiones descritas abajo.
Consulte los manuales de su TV, VCR, sistema estéreo u otros dispositivos según considere necesario para conectar del mejor modo posible.
Precaución
– Asegúrese de que la grabadora está conectada
directamente al televisor. Sintonice la televisión al canal de entrada de vídeo correcto.
– No conecte la toma AUDIO OUTPUT de la
grabadora a la toma fono in (unidad de grabación) de su sistema audio.
– No conecte su grabadora a través de su VCR.
La imagen del DVD podría aparecer distorsionada por el sistema de protección de datos.
Conexión coaxial RF
Conecte la entrada RF.OUT de la grabadora a la antena en la entrada del televisor utilizando el cable coaxial de 75 ohms (R) incluido.
Ajuste del canal de salida RF de la grabadora
1. Cuando la grabadora esté apagada, mantenga oprimido CH (V/v) en el tablero frontal por más de cinco segundos. Aparece [ch 03] o [ch 04] en la pantalla.
2. Presione CH (V/v) para cambiar el canal de salida RF (3 ó 4).
3. Sintonice el televisor en este canal.
Conexión de vídeo
Conecte la toma VIDEO OUTPUT de la grabadora al vídeo en la toma del televisor usando el cable de vídeo (V).
Conexión audio (izquierda/derecha)
Conecte la toma izquierda y derecha de AUDIO OUTPUT de la grabadora a las tomas izquierda y derecha IN del televisor usando los cables audio (A). No conecte la toma AUDIO OUTPUT de la grabadora a la toma fono in (unidad de grabación) de su sistema audio.
Conexión S-Video
Conecte la toma S-VIDEO OUTPUT de la grabadora a la toma S-Video del televisor usando el cable S-Video (S).
Conexión de vídeo componente
Conecte las tomas COMPONENT OUTPUT de la grabadora a las tomas de entrada correspondientes del televisor usando un cable Y Pb Pr (C).
Si su televisor es un aparato de alta definición o “listo para la era digital”, puede aprovechar la salida de escaneo progresivo de la grabadora para obtener la mayor resolución de vídeo posible. Si su televisor no acepta el formato de escaneo progresivo, la imagen aparecerá codificada si intenta hacer funcionar el escaneo progresivo en la grabadora.
Seleccione la resolución a 480p usando el botón RES. para la señal progresiva.
Nota:
El barrido progresivo no funciona con las conexiones de vídeo analógico (toma amarilla VIDEO OUTPUT) o conexión S-VIDEO.
Precaución
Si la resolución se ajusta a 720p o 1080i, las conexiones VIDEO OUTPUT, S-VIDEO OUTPUT y COMPONENT OUTPUT no estarán disponibles.
Parte posterior de la TV
Parte posterior de la grabadora
O
14
Conexión HDMI
Si usted tiene un televisor o monitor HDMI, podrá conectarlo a esta grabadora utilizando un cable HDMI.
1. Conecte la toma de HDMI OUTPUT en la grabadora a la toma HDMI INPUT en un televisor o monitor compatible con HDMI (H).
2. Configure la fuente de TV en HDMI (consulte el manual del propietario de su TV).
Notas:
Si su TV NO acepta la frecuencia de muestreo de
96 kHz ajuste la opción [Muestra de Freq] a [48 kHz] en el menú de configuració (consulte la página 20). Una vez realizada la selección, esta unidad convertirá automáticamente cualquier señal de 96 kHz en señales de 48 kHz para que su sistema las pueda descodificar.
Si su TV no está equipado con un decodificador de
Dolby Digital y MPEG, seleccione las opciones [Dolby Digital] y [MPEG] a [PCM] en el menú de configuración (consulte la página 20).
Si su TV no está equipado con un decodificador de
DTS, seleccione las opciones [DTS] a [Apagado] en el menú de configuración (consulte la página 20). Para disfrutar del sonido ambiente multicanal DTS, debe conectar esta grabadora a un receptor compatible con DTS mediante una de las salidas de audio digital de la grabadora.
La flecha en la carcasa del conector del cable
deberá mirar hacia arriba para lograr una correcta alineación con el conector de la grabadora.
Si existe ruido, o aparecen líneas en pantalla, por
favor revise el cable HDMI.
Sugerencia :
Cuando use la conexión HDMI, puede cambiar la resolución (480i, 480p, 720p, o 1080i) de la salida HDMI usando el botón RES.
Precaución
Cambiar la resolución cuando la grabadora está conectada a un conector HDMI puede ocasionar un funcionamiento defectuoso. Para resolver este problema, apague la grabadora y vuélvala a encender.
Acerca de HDMI
HDMI (interfaz multimedia de alta definición) admite tanto vídeo como audio en una única conexión digital para su uso con reproductores de DVD, Set-Top Boxes (cajas decodificadoras de televisión digital de nueva generación) y otros dispositivos AV.
HDMI fue desarrollado para proporcionar las tecnologías HDCP (protección de contenido de alta definición). HDCP es utilizado para proteger contenidos digitales transmitidos y recibidos.
HDMI cuenta con la capacidad de admitir vídeo estándar, mejorado o de alta definición más audio estándar a multi-canal envolvente, las características HDMI incluyen vídeo digital no comprimido un ancho de banda de hasta 5 giga bites por segundo, un conector (en lugar de varios cables y conectores), y comunicación entre la fuente de AV y los dispositivos AV, como DTVs.
HDMI, el logo HDMI y el interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC.
Información adicional para HDMI
Cuando conecte un dispositivo HDMI o DVI
compatible, asegúrese de llevar a cabo lo siguiente:
- Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y esta grabadora. A continuación, encienda el dispositivo HDMI/DVI y déjelo así durante cerca de 30 segundos; después encienda esta grabadora.
- La entrada de vídeo del dispositivo conectado está correctamente configurada para esta unidad.
- El dispositivo conectado es compatible con entradas de vídeo 720(1440)x480i, 720x480p, 1280x720p, o 1920x1080i.
No todos los dispositivos DVI compatibles con
HDCP funcionarán en esta grabadora.
- La imagen no se mostrara correctamente con un dispositivo no compatible con HDCP.
(Tipo A)
TV compatible con HDMI
15
Conexión y
configuraciones
Conexión a un amplificador
Conexión a un amplificador equipado con dos canales estéreo analógicos o Dolby Pro Logic II/ Pro Logic
Conecte las tomas izquierda y derecha de AUDIO OUTPUT de la grabadora a las tomas izquierda y derecha de su amplificador, receptor o sistema estéreo usando los cables de audio (A).
Conexión a un amplificador equipado con dos canales estéreo digitales (PCM) o a un receptor de audio/vídeo equipado con un descodificador multicanal (Dolby Digital
TM
, MPEG 2 o DTS)
1. Conecte una de las tomas de DIGITAL AUDIO
OUTPUT de la grabadora (ÓPTICA O o COAXIAL X) a la toma de entrada correspondiente de su amplificador. Utilice un cable de audio digital opcional (óptico O o coaxial X).
2. Será preciso activar la salida digital de la grabadora. (Consulte “Configuración de audio” en la página 20).
Sonido digital multicanal
Una conexión multicanal digital proporciona la mejor calidad de sonido. Para ello, necesitará un receptor de audio/ vídeo multicanal que soporte uno o más de los formatos de audio que soporta su grabadora (MPEG 2, Dolby Digital y DTS). Consulte el manual del receptor y los logotipos de la parte frontal del receptor
Precaución:
Debido al contrato de licencia DTS, la salida digital se ajustará a la salida digital DTS cuando se seleccione audio DTS.
Notas:
Si el formato de audio de la salida digital no se corresponde con las características de su receptor, el receptor producirá un sonido fuerte y distorsionado o no emitirá ningún sonido.
– Una conexión vía digital de sonido envolvente
digital de seis canales sólo puede obtenerse si su receptor está equipado con un descodificador digital multicanal.
– Para ver en pantalla el formato de audio del DVD
actual, presione AUDIO.
– Esta grabadora no ejecuta la descodificación
interna (2 canales) de un pista de sonido DTS. Para disfrutar del sonido envolvente multicanal DTS, debe conectar ésta grabadora a un receptor compatible con DTS mediante una de las salidas de audio digital de la grabadora.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Panel posterior de la grabadora
Amplificador (Receptor)
O
16
Conexiones adicionales de audio/vídeo (A/V)
Conexión a las tomas AV IN 1o AV IN 2
Conecte las tomas de entrada (AV IN 1, AV IN 2) de la grabadora a las tomas de salida de audio/video de su componente adicional usando cables de audio/vídeo.
Conexión a una videocámara digital
Utilizando la toma DV IN del panel frontal, se puede conectar una videocámara digital DV y transferir digitalmente cintas DV a un DVD.
Utilice un cable DV (no suministrado) para conectar la toma in/ out DV de su videocámara a la toma del panel frontal DV de esta grabadora.
Notas:
Esta toma es sólo para la conexión de una cámara digital DV. No es compatible con sintonizadores de satélite digital o con pletinas de vídeo D-VHS.
Si desconecta el cable DV mientras se graban los
contenidos del camcorder digital conectado, podría darse un error de escritura.
Panel de tomas de equipo adicional (VCR,
videocámara, etc.)
Parte posterior de la grabadora
Parte frontal de la
grabadora
Videocámara digital DV
Panel frontal de la grabadora
Jack panel of Accessory Component
(VCR, Camcorder, etc.)
AUDIO
OUTPUT
R
L
DV Digital Camcorder
Rear of the recorder
VIDEO
OUTPUT
Front of
the recorder
DV
IN/OUT
Front of the recorder
17
Conexión y
configuraciones
Configuración automática
Tras presionar POWER por primera vez para encender la unidad o tras reiniciarla, la función del asistente de configuración inicial configura el reloj, idioma y sintoniza automáticamente los canales.
1. Seleccione un idioma para el menú de configuración y los mensajes en pantalla. Utilice v / V para seleccionar un idioma y, a continuación, presione ENTER.
2. Compruebe las conexiones de su antenna. Presione ENTER para pasar al siguiente paso.
3.
Introduzca la información necesaria de fecha y hora.
b / B (izquierda/derecha): desplaza el cursor a la columna anterior o siguiente.
v / V (arriba/abajo): Cambia la configuración en la posición actual del cursor. Presione ENTER para confirmar su selección.
4. Presiones ENTER mientras la opción [Comenzar] está seleccionada. La grabadora realizará ciclos automáticamente a través de todos los canales disponibles en el área y los colocará en la memoria del sintonizador.
5. Presione ENTER para finalizar la configuración.
Uso del menú Home
Desde la pantalla del menú Home, podrá acceder a todos los soportes de reproducción y grabación de la grabadora.
1. Presione HOME para visualizar la pantalla del menú Home.
2. Use los botones b / B para seleccionar una opción principal que desee. Verá aparecer las subopciones.
3. Use los botones v / V y ENTER para seleccionar la subopción que desee.
4. Para salir del menú HOME, presione HOME.
TV
TV HDD: Regresa a la visualización en directo de TV en modo HDD. Pulsar el botón HDD en el mando a distancia también le permitirá seleccionar directamente esta opción.
TV DVD: Regresa a la visualización en directo de TV en modo DVD. Pulsar el botón DVD en el mando a distancia también le permitirá seleccionar directamente esta opción.
PELÍCULA
HDD (Disco duro): Visualiza el menú de la lita de títulos del disco duro. (página 43)
HDD DivX: Visualiza el menú [lista de películas] del disco duro (página 29)
DISCO:
- Visualiza el menú de la lista de títulos del disco
grabable (página 43)
-Visualiza el menú [lista de películas] del disco DivX (página 29)
- Reproduce Vídeo CD o DVD-Video (página 25-28).
USB: Muestra el menú [lista de películas] de la llave de memoria USB.
(
página
29)
FOTO (Consulte la página 32)
HDD (Disco duro): Visualiza el menú [lista de fotos] del disco duro.
DISCO: Visualiza el menú [lista de fotos] del disco.
USB: Muestra el menú [lista de fotos] de la llave de memoria USB.
MÚSICA (Consulte la página 30)
HDD: Visualiza el menú [lista de canciones] del disco duro.
DISCO: Visualiza el menú [lista de canciones] (o CD de audio) del disco.
USB: Muestra el menú [lista de canciones] de la llave de memoria USB.
Menú Fácil (Consulte la página 17)
CONFIGURACIÓN: Muestra el menú de configuración.
Grabación reservada: Muestra el menú Grabación por temporizador.
18
Configuraciones iniciales
En este sistema de menús, existen diferentes maneras de personalizar los ajustes proporcionados. La mayoría de menús disponen de tres niveles para ajustar las opciones, pero algunos necesitan más profundidad por la variedad de ajustes.
Funcionamiento general
1. Seleccione la opción SETUP en el menú HOME. Aparecerá el menú de configuración.
2. Utilice v / V para seleccionar la opción deseada.
3. Mientras está seleccionada la opción deseada, presione B para desplazarse al segundo nivel.
4. Utilice v / V para seleccionar la segunda opción deseada.
5. Presione B para desplazarse al tercer nivel.
6. Utilice v / V para seleccionar el ajuste deseado y, a continuación, presione ENTER para confirmar su selección. Algunos elementos requieren pasos adicionales.
7. Presione RETURN para salir del menú Setup.
Nota:
Presione b para regresar al nivel anterior.
Configuraciones generales
Selección de la banda sintonizada
1. Seleccione la opción [Banda Sintonizada] y, a continuación, Presione B.
2. Use v / V para seleccionar la opción de banda de sintonización (TV ó CATV) y, a continuación, Presione ENTER. TV: si utiliza una antena estándar para recibir canales.
CATV: si utiliza cable para recibir canales.
Programación automática
Conecte la grabadora al tipo de antena o sistema de TV por cable deseado como se muestra en la página 14 Esta grabadora está equipada con un sintonizador sintetizado de frecuencias capaz de recibir hasta 181 canales. Incluye de 2 a 13 canales VHF, 14 a 69 canales UHF y de 1 a 125 canales CATV.
1. Seleccione la opción [Auto Programación].
2. La opción de país aparecerá resaltada. Se iluminará el icono [Comenzar].
3. Presione ENTER para iniciar la búsqueda de canales. El sintonizador buscará automáticamente todos los canales disponibles de la zona y los almacenará en la memoria del sintonizador.
Nota:
Una vez completado el procedimiento de programación automática, asegúrese de que la banda sintonizada está configurada adecuadamente (TV o CATV) en la banda de sintonización. Siga los pasos 1 al 2 tal y como se ha mostrado anteriormente (Selección de la banda sintonizada) para elegir la banda de sintonización correcta (TV o CATV).
Añadir o borrar canales
Esta función le permite añadir o borrar canales de la memoria manualmente.
1. Seleccione la opción [CAN. Añadir/Borrar].
2. Seleccione B para pasar al tercer nivel. Se iluminará el icono [Editar].
3. Presione ENTER y aparecerá el menú Channel Edit.
4. Use v / V o los botones numéricos para seleccionar un canal y añadirlo o borrarlo y, a
continuación, oprima B.
5. Si desea obtener una imagen más nítida, sintonice la opción [MFT] usando v / V y presione B.
El icono [Añadir] o [Borrar] se iluminará.
6. Presione ENTER para confirmar la configuración.
7. Repita los pasos 4-6 para añadir o borrar más canales.
8. Presione HOME o RETURN (O) para salir del menú.
Loading...
+ 42 hidden pages