LG RH265-P1L User manual [pt]

Page 1
GRAVADOR DE HDD/DVD
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
MODEL: RH265
Antes de ligar, comandar ou regular este produto, por favor leia cuidadosamente todas as instruções contidas neste manual.
RH265-P1M_NA6PLLS_POR_MFL36926585
Page 2
2
Esta luz intermitente com um símbolo de seta num triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto, que pode ser de magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de importantes instruções de funcionamento e manutenção (assistência) na literatura que acompanha este produto.
AVISO: Não instale este equipamento num espaço confinado, como uma prateleira de livros ou uma unidade similar.
CUIDADO:
Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
As ranhuras e aberturas na caixa são fornecidas para a ventilação, para garantir um funcionamento fiável do produto e para o proteger do sobreaquecimento.
As aberturas nunca devem ser bloqueadas, colocando o produto numa cama, sofá, tapete ou noutra superfície semelhante. Este produto não deve ser colocado numa instalação embutida, como uma estante ou uma prateleira, a menos que seja fornecida ventilação adequada ou que tenham sido respeitadas as instruções do fabricante.
CUIDADO:
RADIAÇÃO LASER VISÍVEL E INVISÍVEL DE CLASSE 3B COM AS PROTECÇÕES ABERTAS E DESACTIVADAS. EVITAR A EXPOSIÇÃO AO FEIXE.
CUIDADO:
Este produto utiliza um Sistema Laser. Para garantir a utilização correcta deste produto, por favor leia cuidadosamente este manual de instruções e conserve­o para futura referência. Se a unidade requerer manutenção, contacte um centro de assistência autorizado. O uso de controlos, ajustamentos ou procedimentos que não estejam aqui especificados pode resultar numa exposição perigosa à radiação. Para evitar a exposição directa ao feixe laser, não tente abrir o invólucro do aparelho. Radiação laser visível ao abrir. NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O FEIXE.
CUIDADO: O aparelho não deve ser exposto a água (gotas ou salpicos), nem deverão ser colocados objectos cheios de líquido, como jarras, sobre o aparelho.
PRECAUÇÕES com o Cabo Eléctrico É recomendável para a maioria dos aparelhos a sua
instalação num circuito dedicado;
Trata-se de um circuito com uma tomada individual que fornece energia apenas a esse aparelho e que não possui saídas adicionais ou circuitos ramificados. Consulte a página de especificações deste manual do proprietário em caso de dúvidas.
Não sobrecarregue as tomadas de parede. As tomadas de parede sobrecarregadas, soltas ou danificadas, cabos de extensão fissurados ou danificados e isolamentos rachados dos fios são perigosos. Qualquer uma destas situações pode causar choques eléctricos ou fogo. Inspeccione regularmente o cabo do seu aparelho e, se este apresentar sinais de danos ou deterioração, desligue-o, suspenda a utilização do aparelho e proceda à substituição do cabo por outro cabo de origem, por um agente de reparação autorizado.
Proteja o cabo eléctrico contra danos físicos ou mecânicos, tais como ao ser dobrado, torcido, pisado, preso por uma porta ou calcado. Preste atenção sobretudo às fichas, às tomadas de parede e ao ponto em que o cabo sai da aplicação.
Para desligar a alimentação da tomada eléctrica, puxe o cabo eléctrico. Quando instalar o produto, certifique-se de que o coloca de forma a que ficha fique facilmente acessível.
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver afixado a um produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico através de pontos de recolha designados, facilitados pelo governo ou autoridades locais.
3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
4. Para obter informaçõs mais detalhadas acerca da eliminação do seu aparelho antigo, contacte as autoridades locais, um serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde comprou o produto.
Este produto foi produzido de forma a cumprir as disposições contidas nas DIRECTIVAS CEE 89/336/EEC, 93/68/EEC e 2006/95/EC.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO ABRIR
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO OU
CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE PRODUTO A CHUVA OU A HUMIDADE.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA OU A PARTE DE TRÁS
DESTE PRODUTO. NÃO EXISTEM COMPONENTES
PRONTAS A UTILIZAR PELO UTILIZADOR NO INTERIOR.
CONSULTE O SERVIÇO DE MANUTENÇÃO PARA
REQUISITAR PESSOAL DE ASSISTÊNCIA QUALIFICADO.
Page 3
3
Tabela de Conteúdos
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Sobre os Símbolos Visualizados . . . . . . . . . .4
Símbolos Utilizados neste Manual . . . . . . . . . . .4
Notas sobre os Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Discos Graváveis e Reproduzíveis . . . . . . . . . . .5
Discos Reproduzíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Código Regional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disponibilidade da função de copiar ou mover . .6
Sobre a unidade interna do disco rígido . . . . . . .7
Painel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Controlo Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funcionamento do Controlo Remoto . . . . . . . . . .9
Ligações e Definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-22
Painel traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ligação à antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexões ao Seu Televisor . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ligação a um Amplificador . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ligações de Acessórios Áudio/Vídeo (A/V) . .13-14
Configuração Automática . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Utilizar o Menu Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Definições iniciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Definições Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-18
Definições de Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Definições Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Definições de Bloqueio (Controlo Parental) . . . .19
Definições de Gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Definições de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-21
Explicação Geral das Instruções no Ecrã . . . . .22
Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-32
Funções Gerais de Reprodução . . . . . . . . . .23-26
Reproduzir um Ficheiro de Filmes DivX . . . . . .27
Funcionamento com CD Áudio e MP3/WMA . . .28
Visualizar um Ficheiro JPEG . . . . . . . . . . . .29-30
Editar ficheiros MP3/WMA, JPEG e DivX . . .31-32
Gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-37
Sobre a gravação do DVD . . . . . . . . . . . . . . . .33
Sobre a gravação HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Lapso de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Gravação Básica a Partir de um Televisor . . . . .35
Gravação Instantânea por Temporizador . . . . . .35
Gravação Temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Verificar os Pormenores da
Gravação Temporizada . . . . . . . . . . . . . . . .36-37
Gravar a partir de uma Entrada Externa . . . . . .37
Gravação e reprodução em simultâneo . . . . . . .37
Editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-45
Descrição do Menu da Lista de Títulos e
da Lista de Capítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Modo HDD, VR: Edição do
Original e da Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Adicionar Marcadores de Capítulos . . . . . . . . . .39
Alterar as Miniaturas do Título . . . . . . . . . . . . .39
Fazer uma Nova Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Acrescentar Títulos/Capítulos
Adicionais à Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Apagar um Título/Capítulo do Menu
Original ou da Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Apagar uma Parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Nomear um Título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Pesquisa por Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Ordenar a Lista de Títulos . . . . . . . . . . . . . . . .43
Dividir Um Título Em Dois . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Combinar Dois Capítulos em Um . . . . . . . . . . .44
Funções Adicionais para os discos de
DVD graváveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Mover um Capítulo da Playlist . . . . . . . . . . . . . .45
Ocultar um Capítulo/Título . . . . . . . . . . . . . . . .45
Proteger um Título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Duplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-48
Antes de Duplicar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Copiar de HDD para DVD . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Copiar de DVD para HDD . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Cópia de Um só Clique (HDD para DVD) . . . . .48
Cópia de Um só Clique (DVD para HDD) . . . . .48
Referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-54
Informação Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Visualizar o menu da Lista de Títulos em
outros Gravadores ou Leitores de DVD . . . .49
Reproduzir as Suas Gravações Noutros
Leitores de DVD (Finalizar um Disco) . . . . .49
Códigos de Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Códigos de zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Comandar o Seu Televisor com o Controlo
Remoto Fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . .52-53
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Page 4
4
Introdução
Para garantir a utilização correcta deste produto, por favor leia cuidadosamente o manual do proprietário e conserve-o para futura referência.
Este manual fornece instruções sobre o funcionamento e a manutenção deste gravador. Se o aparelho necessitar de assistência, contacte um centro de assistência autorizado.
Sobre os Símbolos Visualizados
” pode aparecer no ecrã do seu televisor durante o funcionamento e indica que a função descrita neste manual não está disponível para esse suporte específico.
Símbolos Utilizados neste Manual
Nota:
Indica observações ou funcionalidades especiais.
Conselho:
Indica conselhos e truques para tornar a tarefa mais fácil.
Uma secção cujo título tenha um dos seguintes símbolos é aplicável apenas para os discos representados com o símbolo.
Títulos gravados no disco duro
Todos os discos DVD indicados abaixo.
DVD-RW com modo de gravação VR
DVD-RW com modo de gravação de
Vídeo Disco DVD+RW Disco DVD-R Disco DVD+R Disco DVD-Video
CDs Vídeo CDs Áudio Ficheiros DivX Ficheiros MP3 Ficheiros WMA Ficheiros JPEG
Notas sobre os Discos
Manipular os discos
Não toque na face de gravação do disco. Segure no disco pelas extremidades de modo a que as marcas dos dedos não atinjam a superfície. Não cole papel ou fita ao disco.
Guardar os discos
No final da reprodução, guarde o disco na respectiva caixa. Não exponha o disco à luz solar directa ou a fontes de calor, e nunca o deixe no interior de um carro estacionado exposto à luz solar directa.
Limpar os discos
As marcas de dedos e o pó no disco podem causar uma qualidade de imagem pobre e distorção do som. Antes de o reproduzir, limpe o disco com um pano limpo. Limpe o disco a partir do centro para fora.
Não use solventes fortes como álcool, benzina, diluentes, soluções de limpeza comercialmente disponíveis ou sprays anti-estáticos destinados aos antigos discos de vinil.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
VCD
DVD
+R
-R
+RW
-RW
Video
-RW
VR
DVD ALL
HDD
Condensação de Humidade
Nunca utilize este produto imediatamente após o mover de um local frio para outro quente. Aguarde duas a três horas antes de o utilizar. Se utilizar este produto nessa situação, pode danificar discos e partes internas.
Page 5
5
Introdução
Discos Graváveis e Reproduzíveis
DVD-RW (Digital Video Disc - ReWritable):
Os discos DVD-RW podem ser formatados para gravação em modo VR ou Vídeo.Estes Discos podem ser gravados repetidamente. As gravações podem ser apagadas para poder
gravar novamente no mesmo Disco.
[modo VR]
As gravações podem ser editadas extensivamente.Reproduzível apenas em leitores compatíveis com o modo VR (após finalização)
[modo Vídeo]
Reproduzível em leitores de DVD normais (após finalização)Opções de edição limitadas
DVD-R (Digital Video Disc - Recordable)
Estes Discos podem ser gravados apenas uma vez. Após finalizar um DVD-R, não pode voltar a gravar ou editar o mesmo.
Os discos DVD-R apenas podem ser formatados para o modo Vídeo.Reproduzível em leitores de DVD normais (após finalização)Opções de edição limitadas
DVD+RW (Digital Video Disc + ReWritable)
Estes Discos podem ser gravados repetidamente. As gravações podem ser apagadas para poder
gravar novamente no mesmo Disco.
Gravável em leitores DVD+RW compatíveis (finalização automática)O conteúdo editado é reproduzível em leitores compatíveis com DVD+RW, apenas depois da
finalização.
As gravações podem ser editadas por título/capítulo.
DVD+R (Digital Video Disc + Recordable)
Estes Discos apenas podem ser gravados uma vez. Após finalizar um DVD+R, não pode voltar a
gravá-lo ou a editá-lo.
Reproduzível em leitores de DVD+R compatíveis (após finalização)Qualquer conteúdo editável não é compatível em leitores compatíveis com DVD+R. (Ocultar,
combinar capítulo, adicionar marca a capítulo, etc.)
Opções limitadas de edição de título/capítulo.
Discos DVD graváveis recomendados
DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW
Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (2x, 4x) Mitsubishi (2.4x, 4x) Verbatim (8x, 16x) Verbatim (8x, 16x) Victor (4x) Verbatim (4x)
- - Maxell (4x) Philips (4x)
Nota: Se um disco DVD-RW/DVD+RW tiver sido gravado através de um computador ou de outro gravador de DVD, não pode formatar o disco utilizando este gravador. Se desejar utilizar o disco neste gravador, deve formatar o disco utilizando o gravador original.
Page 6
6
Discos Reproduzíveis
DVD (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos, por exemplo, com filmes, que podem ser adquiridos ou alugados
Vídeo CD (VCD) (disco de 8 cm / 12 cm)
VIDEO CDs ou CD-Rs/CD-RWs em formato VIDEO CD/Super VIDEO CD
Áudio CD (disco de 8 cm / 12 cm)
CDs ou CD-Rs/CD-RWs de música no formato de CD de música, que podem ser adquiridos
CD-R/CD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos CD-R/CD-RW que contêm títulos áudio, ficheiros DivX, MP3, WMA ou JPEG.
Notas:
Dependendo das condições do equipamento de gravação ou do próprio disco CD-R/RW (ou DVD±R/RW),
alguns discos CD-R/RW (ou DVD±R/RW) não podem ser reproduzidos numa unidade.
Não cole nenhum autocolante ou etiqueta em qualquer um dos lados (o lado com etiqueta ou o lado
gravado) de um disco.
Não use CDs de formato irregular (por exemplo, em forma de coração ou octogono). Tal poderá causar mau
funcionamento.
Dependendo do software de gravação e da finalização, alguns discos gravados (CD-R/RW ou DVD±R/RW)
pode não reproduzíveis.
Os discos DVD-R/RW, DVD+R/RW e CD-R/RW gravados num computador, num Gravador de DVD ou de CD
podem não ser reproduzidos se o disco estiver danificado ou sujo, ou se existir sujidade ou condensação na lente do Gravador.
Se gravar um disco utilizando um computador, mesmo se estiver gravado num formato compatível, existem
casos em que pode não conseguir reproduzi-lo devido às definições de software da aplicação utilizada para criar o disco. (Consulte o fabricante do software para informações mais pormenorizadas.)
Este gravador requer que os discos e as gravações cumpram determinadas normas técnicas para atingir
uma qualidade de reprodução optimizada. Os DVDs pré-gravados são automaticamente gravados de acordo com estas normas. Existem vários tipos de formatos diferentes de discos reproduzíveis (incluindo CD-R contendo ficheiros MP3 ou WMA) e estes requerem certas condições pré-existentes (ver acima) para garantir uma reprodução compatível.
Os consumidores devem estar informados de que é necessário autorização para transferir ficheiros e música
em MP3 / WMA da Internet. A nossa empresa não tem o direito de conceder tal autorização. A autorização deve ser sempre obtida junto do proprietário dos direitos de autor.
Código Regional
Esta unidade tem um código regional impresso na parte posterior da unidade. Esta unidade apenas pode reproduzir discos DVD com uma etiqueta igual à da parte posterior da unidade ou com “ALL”.
Notas sobre Códigos Regionais
A maioria dos discos DVD tem um globo com um ou mais números claramente visíveis na capa. Este número deve corresponder ao código regional do seu aparelho; caso contrário, o disco não pode ser reproduzido.
Se tentar reproduzir um DVD com um código regional diferente do da unidade, a mensagem “Código de região incorrecto. Não é possível efectuar leitura.” aparece no ecrã do televisor.
Disponibilidade da função de copiar ou mover
De Para MP3/WMA JPEG DivX Áudio CD Vídeo CD Título*
1
HDD DISCO Não Não Não Não Não Sim
DISCO HDD Sim Sim Sim Não Não Sim
*1: O título é gravado a partir desta unidade.
Page 7
7
Introdução
Sobre a unidade interna do disco rígido
A unidade interna do disco rígido (HDD) é uma peça de equipamento frágil. Por favor, use o gravador de acordo com as seguintes instruções para o proteger contra uma possível falha da HDD (Unidade de Disco Rígido). Recomendamo-lhe que faça uma cópia de segurança das suas gravações mais importantes em discos DVD como protecção contra perdas acidentais.
Não mova o gravador enquanto este estiver ligado.Instale e use o gravador numa superfície plana e
estável.
Não bloqueie a abertura de ventilação traseira/o
ventilador de refrigeração.
Não use o gravador em locais excessivamente
quentes ou húmidos, ou em locais que possam estar sujeitos a mudanças repentinas de temperatura. As mudanças súbitas de temperatura podem causar a formação de condensação no interior do gravador. Tal pode causar uma falha da HDD.
Enquanto o gravador estiver ligado, não o desligue
da tomada da parede, nem desligue a electricidade no disjuntor.
Não mova o gravador imediatamente após o
desligar. Se precisar de mover o gravador, por favor siga os passos seguintes:
1. Após visualizar a mensagem OFF no visor, aguarde pelo menos dois minutos.
2. Desligue da tomada de parede.
3. Mova o leitor.
Se ocorrer uma falha de corrente com o gravador
ligado, alguns dados da HDD podem ser perdidos.
A HDD é muito delicada. Se utilizada indevidamente
ou num ambiente inadequado, a HDD pode falhar após poucos anos de utilização. Os sinais de problemas incluem o “congelamento” repentino da reprodução e um ruído perceptível de bloqueio (mosaico) na imagem. No entanto, por vezes podem não haver sinais de aviso da falha da HDD.
Se a HDD falhar, não é possível a reprodução do material gravado. Neste caso, é necessário substituir a unidade HDD.
Page 8
8
Painel Frontal
a
11
/ I (Botão POWER)
Liga e desliga o gravador.
b Tabuleiro do disco
Inserir aqui o disco.
c Janela de visualização
Indica o estado actual do gravador.
T/S: Indica o modo de timeshifting. REC: O gravador está a gravar.
HDD: O gravador está no modo HDD. DVD: O gravador está no modo DVD.
HDD bBDVD: O gravador está no modo
dubbing. TV: Indica que o gravador está no modo de
sintonização de TV.
: Indica que o gravador está no modo de
gravação temporizada ou que está programada uma gravação temporizada.
: Apresenta o estado actual do gravador
(relógio, número do programa, etc.).
d Sensor Remoto
Apontar para aqui o controlo remoto do gravador.
e AV IN 3 (VÍDEO IN/ÁUDIO IN (Esquerda/
Direita))
Liga a saída áudio/vídeo de uma fonte externa (sistema áudio, TV/ Monitor, videogravador, Camcorder, etc.).
f Z (OPEN/CLOSE)
Abre ou fecha o tabuleiro do disco.
g N (PLAY)
Inicia a reprodução.
h z (REC)
Inicia a gravação. Prima repetidamente para regular o tempo de gravação.
abcdefgh
Page 9
9
Introdução
a
POWER: Liga e desliga o gravador.
OPEN/CLOSE (Z): Abre e fecha o tabuleiro para discos.
DVD: Selecciona o modo de funcionamento da unidade para DVD.
HDD: Selecciona o modo de funcionamento da unidade para HDD.
AV/INPUT: Altera a entrada para utilizar para gravação (Sintonizador, AV1-3).
Botões numéricos 0-9:
Selecciona as opções numéricas num menu.
DUBBING: Copia de DVD para HDD (ou de HDD para DVD).
Botões de Controlo do Televisor: Ver página 51.
b
SCAN (m / M): Procura para a frente ou para trás.
SKIP (. / >): Ir para o capítulo ou faixa anterior.
PAUSE/STEP (X) : Fazer uma pausa temporária na reprodução ou na gravação.
PLAY (N): Inicia a reprodução. STOP (x): Pára a reprodução ou
a gravação.
c
HOME: Acede ou remove o menu HOME.
MENU/LIST: Acede ao menu de um disco DVD. Alterna entre o menu Lista de Títulos Originais e Lista de Títulos Playlist.
b / B / v / V (esquerda/direita/ para cima/para baixo): Seleccio
na uma opção no menu. ENTER ( ): Valida a selecção do
menu. PR/CH (+/-): Percorre para cima
ou para baixo os canais memorizados.
DISPLAY: Permite aceder à Visualização das Instruções no Ecrã.
RETURN (O): Remove o menu. TIMESHIFT: Activa a pausa
durante uma emissão de televisão ao vivo/reprodução (time shift) de um programa de televisão ao vivo.
AUDIO ( ): Selecciona um idioma áudio ou um canal áudio.
SUBTITLE ( ): Selecciona um idioma de legendagem.
CHP. ADD: Introduz um marcador de capítulo durante a reprodução.
d
z REC: Inicia a gravação. REC MODE: Selecciona o modo
de gravação. TITLE: Apresenta o menu de
Títulos do disco, se disponível. THUMBNAIL: Selecciona uma
imagem em miniatura. ZOOM: Aumenta a imagem de
vídeo. MARKER: Marca qualquer ponto
durante a reprodução. SEARCH: Apresenta o menu de
Procura de Marcadores (Marker Search).
CLEAR: Remove uma marca do menu de Pesquisa por Marcação.
REPEAT: Repete um capítulo, uma faixa, um título ou tudo.
A-B: Repete uma sequência. TV/DVD: Para visualizar canais
seleccionados pelo sintonizador do gravador ou pelo sintonizador do televisor.
*
o botão não está disponível.
Controlo Remoto
Funcionamento do Controlo Remoto
Aponte o controlo remoto para o sensor remoto e carregue nos botões.
Cuidado
Não misture pilhas velhas com pilhas novas. Nunca misture diferentes tipos de pilhas (padrão, alcalina, etc.).
Instalação das Pilhas do Controlo Remoto
Abra a tampa do compartimento para pilhas na parte de trás do controlo remoto e insira duas pilhas R03 (tamanho AAA) com os pólos e correctamente alinhados.
a
b
c
d
Page 10
10
Ligação à antenna
Remova a ficha do cabo da antenna do seu Televisor e introduza-a na tomada da antenna situada na parte posterior do gravador. Ligue uma das extremidades do cabo da antenna à tomada do Televisor no gravador e a outra extremidade à tomada de entrada da antenna do seu Televisor.
Conexão coaxial RF
Ligue a conexão de SAÍDA DAANTENNA existente no gravador à conexão de entrada da antenna do Televisor, com o Cabo Coaxial de 75-ohm fornecido (R). A conexão de SAÍDA DA ANTENNA faz a passagem do sinal através da conexão de ENTRADA DA ANTENNA.
a ENTRADA DA ANTENNA
Ligue a antenna a este terminal.
b COMPONENT OUTPUT (Y P
B PR)
Ligar a um televisor com entradas Y P
B PR.
c Conexão para DESCODIFICADOR AV 2 SCART
Liga a saída áudio/vídeo de uma origem externa (descodificador Pay-TV, Set Top Box, VCR, etc.).
d Ventoinha de refrigeração e Cabo de Corrente AC (AC IN~)
Liga à origem de energia.
f SAÍDA DA ANTENNA
Faz a passagem do sinal da conexão da ENTRADA DAANTENNA para a sua Televisão/monitor.
g COAXIAL (Conexão de saída de áudio digital)
Para ligar a equipamento áudio digital (coaxial).
h AUDIO OUTPUT (Esquerda/Direita)
Ligue a uma Televisão com entradas para áudio.
i Conexão AV 1 SCART
Liga a um televisor com conector SCART.
Painel traseiro
Ligações e Definições
Antenna
Parte de trás do televisor
Parte de trás do gravador
abc d e
fghi
Aerial
ANTENNA
INPUT
SCART INPUT
Rear of TV
AUDIO INPUT
R
L
VIDEO INPUT
R
Rear of the recorder
Page 11
11
Ligações e
Definições
Conexões ao Seu Televisor
Faça uma das seguintes conexões, dependendo das capacidades do seu equipamento existente.
Quando utilizar as conexões COMPONENT OUTPUT, defina a opção de Modo Video Output no menu de configurações para YP
bP
r. Quando
utilizar a conexão SCART, defina a opção de Formato de Saída de Vídeo no menu de configurações do RGB.
Conselhos
Dependendo do seu televisor e de outros equipamentos que deseje ligar, existem várias formas de ligar o gravador. Use apenas uma das ligações descritas a seguir.
Por favor, consulte os manuais do seu televisor, videogravador, Sistema Estéreo ou outros dispositivos, conforme necessário para efectuar as melhores conexões.
Cuidado
– Certifique-se de que o gravador está directamente
ligado ao televisor. Sintonize o televisor ao canal de entrada de vídeo correcto.
– Não ligue o conector AUDIO OUTPUT do gravador
ao conector Phono In (deck de gravação) do seu sistema áudio.
– Não ligue o seu gravador através do seu
videogravador. A imagem do DVD pode ficar distorcida pelo sistema de protecção contra cópia.
Conexão SCART
Ligue o conector de 21 pinos AV1 SCART do gravador ao conector correspondente do televisor, utilizando o cabo de 21 pinos (T).
Conexão Áudio (Esquerda/Direita)
Ligue os conectores esquerdo e direito AUDIO OUTPUT do gravador aos conectores áudio IN esquerdo e direito do televisor, utilizando os cabos áudio (A). Não ligue o conector AUDIO OUTPUT do gravador ao conector Phono In (deck de gravação) do seu sistema áudio.
Ligação Component Video
Ligar os conectores COMPONENT OUTPUT do gravador aos conectores de entrada correspondentes do televisor, utilizando um cabo Y PB PR (C).
Se o seu televisor for de alta definição ou “digital ready”, pode tirar partido da saída de Progressive Scan do gravador, para a resolução de vídeo maior possível. Se o seu televisor não aceitar o formato Progressive Scan, a imagem vai aparecer distorcida se tentar o Progressive Scan no gravador.
Definir a opção [Scan Progressivo] para [Ligar] no menu de configuração para o sinal progressivo; ver página 17.
Cuidado
Quando tiver sido aceite a definição para a saída de Progressive Scan, as imagens apenas serão visíveis num televisor ou monitor compatível com Progressive Scan. Se definir Progressive Scan para Ligar por erro, deve reiniciar o gravador. Primeiro, retire o disco do gravador. A seguir, prima STOP (x) e mantenha premido durante cinco segundos antes de soltar. A saída de vídeo retomará a definição padrão e as imagens só serão novamente visíveis num televisor ou monitor analógico convencional.
Parte de trás do televisor
Parte de trás do gravador
SCART INPUT
AUDIO INPUT
L
R
Rear of TV
COMPONENT VIDEO INPUT
P
Y
R
P
B
C
Rear of the recorder
T
A
Page 12
12
Ligação a um Amplificador
Ligar a um amplificador equipado com dois canais analógicos estéreo ou Dolby Pro Logic ll/Pro Logic
Ligue os conectores Esquerdo e Direito AUDIO OUTPUT do gravador aos conectores Áudio In esquerdo e direito do seu amplificador, receptor ou sistema estéreo, utilizando os cabos áudio (A).
Ligar a um amplificador equipado com dois canais digitais estéreo (PCM) ou a um receptor Áudio/Vídeo equipado com um descodificador multi-canais (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS)
1.
Ligue um dos conectores DIGITALAUDIO OUTPUT do gravador (COAXIAL X) ao conector correspondente do seu amplificador. Use um cabo áudio digital opcional (coaxial X).
2. Terá de activar a saída digital do gravador. (Ver “Definição Áudio” na página 18).
Som Digital Multi-canais
Uma conexão digital multi-canais oferece a melhor qualidade de som. Para tal, necessita de um receptor multi-canais Áudio/Vídeo que suporte um ou mais formatos áudio suportados pelo seu gravador (MPEG 2, Dolby Digital e DTS). Verifique o manual do receptor e o logotipo na parte da frente do receptor.
Cuidado:
Devido ao Acordo de Licenciamento DTS, a saída digital será em DTS Digital Out quando DTS Audio Stream estiver seleccionado.
Notas:
Se o formato áudio da saída digital não
corresponder às capacidades do seu receptor, o receptor irá produzir um forte som distorcido ou mesmo nenhum som.
Podem ser obtidos Sons Digital Surround de Seis
Canais através de uma ligação digital se o seu receptor estiver equipado com um descodificador Digital Multicanais.
Para ver o formato áudio do DVD actual no ecrã,
prima AUDIO.
Este gravador não faz a descodificação interna
(2 canais) de uma faixa de som DTS. Para desfrutar da envolvência DTS multi-canais, deverá ligar este gravador a um receptor compatível com DTS através de uma das saídas de áudio digital deste gravador.
Fabricado sob licença dos Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo duplo D são marcas registadas dos Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas registadas da Digital Theater Systems, Inc.
Parte de trás do gravador
Amplificar (Receptor)
Rear of the recorder
X
COAXIAL
Amplifier (Receiver)
A
R
L
AUDIO INPUTDIGITAL INPUT
Page 13
13
Ligações e
Definições
Ligações de Acessórios Áudio/Vídeo (A/V)
Ligar um Descodificador de PAY-TV/ Canal Plus
Pode visualizar ou gravar PAY-TV/Canal Plus, se ligar um descodificador (não fornecido) ao gravador. Desligue o cabo principal do gravador da corrente ao ligar o descodificador.
Para ver ou gravar programas em PAY-TV/Canal Plus, defina a opção [Conecção AV2] para [Decod.] (ver página 17) e defina a opção de programas [Decod. On/Off] para [On.] no menu de configuração (página 16).
Conselho:
Não é necessário ligar o gravador para visualizar os sinais do sintonizador ligado ao seu televisor.
Nota:
Se desligar o cabo eléctrico do gravador, não poderá visualizar os sinais do descodificador ligado.
Ligar ao Conector AV2 DECODER
Ligue um videogravador ou um dispositivo de gravação similar ao conector AV2 DECODER deste gravador.
Para ver ou gravar a fonte a partir do conector AV2 DECODER, defina a opção [Conecção AV2] para [Outro] (ver página 17).
Conselho:
Não é necessário ligar o gravador para visualizar os sinais do sintonizador ligado ao seu televisor.
Notas:
As imagens contendo sinais de protecção contra
cópia que proíbam qualquer cópia não podem ser gravadas.
Se passar os sinais do gravador através do seu
videogravador, pode não receber uma imagem nítida no seu ecrã do televisor. Certifique-se de que ligou o seu videogravador ao gravador e o seu televisor, pela ordem indicada abaixo. Para visualizar cassetes de vídeo, veja as cassetes através de uma segunda linha de entrada no seu televisor.
Ao gravar para um videogravador a partir deste
gravador, não ligue a fonte de entrada ao televisor, premindo o botão TV/DVD do controlo remoto.
Se estiver a utilizar um sintonizador B Sky B,
certifique-se de que ligou o conector VCR SCART do sintonizador ao conector AV2 DECODER.
Se desligar o cabo eléctrico do gravador, não
poderá visualizar os sinais do videogravador ou sintonizador ligado.
TV
VCR RECORDER
Line input 1
Line input 2
Descodificador de PAY-TV/Canal Plus
Traseiras do gravador
Videogravador, Caixa de
TV por Cabo,
Sintonizador Satélite, etc.
Traseiras do gravador
Entrada da linha 1
Entrada da linha 2
Videogra vador
GRAVADOR
TV
PAY-TV/Canal Plus Decorder
SCART AV
TV
VCR, Cable Box, or
Satellite Tuner, etc.
Rear of the recorder
Rear of the recorder
Page 14
14
Ligação às Conexões de ENTRADA AV 3
Ligue as conexões de entrada (ENTRADA AV 3) existentes no gravador às conexões de saída áudio/vídeo existentes no componente acessório, utilizando os cabos de áudio/vídeo.
Configuração Automática
Após premir o botão POWER pela primeira vez para ligar ou reconfigurar a unidade, a função do Assistente de Configuração Inicial configura o idioma, acerta as horas e sintoniza os canais automaticamente.
1. Seleccione um idioma para figurar no menu de Configurações e nas informações no ecrã. Utilize v / V para seleccionar um idioma e prima ENTER.
2. Por favor, verifique as ligações da sua antenna. Prima ENTER para efectuar o próximo passo.
3. Utilize v / V / b / B para seleccionar um país e um sistema de áudio e, de seguida, prima ENTER, enquanto a opção [Iniciar] é seleccionada. O sintonizador faz um ciclo automático através de todos os canais disponíveis na área e coloca-os na memória do sintonizador.
4. Introduza as informações necessárias para acertar a data e as horas.
b / B (esquerda/direita): Move o cursor para a coluna anterior ou seguinte.
v / V (cima/baixo): Altera a configuração na posição actual do cursor.
Prima ENTER para confirmar as suas definições.
5. Prima ENTER enquanto [Fechar] estiver seleccionado para concluir a configuração.
Painel de Conectores dos Componentes Acessórios (videogravador, Camcorder, etc.)
Parte da frente do
gravador
Jack panel of Accessory Component (VCR, Camcorder, etc.)
AUDIO
OUTPUT
R
L
VIDEO
OUTPUT
Front of
the recorder
Page 15
15
Ligações e
Definições
Utilizar o Menu Home
A partir do ecrã com o Menu Home, pode aceder a todos os suportes para reproduzir e gravar do gravador.
1. Prima HOME para visualizar o ecrã do Menu Home.
2.
Use os botões b / B para seleccionar a opção principal que desejar. As sub-opções são visualizadas.
3. Use os botões v / V e ENTER para seleccionar a sub-opção que desejar.
4. Para sair do menu HOME, prima HOME.
Menu Fácil
Configuração: Apresenta o menu de Configurações.
Tempo de Gravação: Apresenta o menu de Gravação Temporizada.
TV
TV HDD: Passa do modo de Unidade de Disco Rígido para a visualização de Televisão em directo. Se premir o botão HDD no controlo remoto, poderá seleccionar directamente esta opção.
TV DVD: Passa do modo de DVD para a visualização de Televisão em directo. Se premir o botão DVD no controlo remoto, poderá seleccionar directamente esta opção.
FILME
HDD: Apresenta o menu com a Lista de Títulos para o disco duro. (página 38)
HDD DivX: Apresenta o menu [Lista de Filmes] para o disco duro. (página 27)
DISCO:
- Apresenta o menu de Lista de Títulos para os
discos graváveis (página
38
)
- Apresenta o menu [Lista de Filmes] para discos
DivX. (página 27)
- Reproduz discos Vídeo CD ou DVD-Vídeo
(página 23-26).
FOTO (Ver página 29-30)
HDD: Apresenta o menu [Lista de Fotos] para o disco duro.
DISCO: Apresenta o menu
[Lista de Fotos]
para o
disco.
MÚSCIA (Ver página 28)
HDD: Apresenta o menu [Lista de Músicas] para o disco duro.
DISCO: Apresenta o menu [Lista de Músicas] (ou Áudio CD) para discos.
Definições iniciais
Neste sistema de menu, existem várias formas de personalizar as definições disponíveis. A maioria dos menus consiste em três níveis para definir as opções, mas alguns requerem maior profundidade para a variedade de definições.
Funcionamento Geral
1. Seleccione a opção Configuração no menu HOME. O menu de configurações é apresentado.
2. Use v / V para seleccionar a opção desejada.
3. Enquanto o item desejado é seleccionado, prima B para passar para o segundo nível.
4. Use v / V para seleccionar a segunda opção desejada.
5. Prima B para passar para o terceiro nível.
6. Use v / V para seleccionar a definição desejada. Prima ENTER para confirmar a sua selecção. Alguns itens requerem passos adicionais.
7. Prima RETURN (O) para sair do menu Setup.
Nota:
Prima b para regressar ao nível anterior.
Definições Gerais
Auto Programação
Este gravador está equipado com um sintonizador sintetizado de frequência, capaz de receber até 88 canais de televisão.
Preparação:
Ligue o gravador ao tipo de antenna pretendido, conforme apresentado na secção Ligação à Antenna na página 10.
1. Seleccione a opção [Auto Programação].
2. Prima B para mover para o terceiro nível. A opção [País] fica seleccionada.
3. Use v / V para seleccionar um país e prima o ícone B. O ícone [Iniciar] é seleccionado. Se o seu país não estiver listado, seleccione [Outros].
4. Prima ENTER para iniciar a procura de canais. O sintonizador irá automaticamente percorrer todos os canais disponíveis na área e coloca-os na memória do sintonizador.
Nota:
Se não utilizar o menu de Configuração Automática e aceder ao menu de Configurações pela primeira vez, poderá apenas configurar a opção de [Auto Programação]. Pode configurar as outras opções depois de ter concluído a [Auto Programação].
Page 16
16
Definições Gerais (Cont.)
Editar Programa
Pode editar manualmente um canal (adicionar, apagar, nomear, mover, etc.).
1. Seleccione a opção [Editar Programa] e prima B.
2. Prima ENTER enquanto [Editar] é seleccionado. É visualizado o menu da Lista de Programação.
3. Use v / V para seleccionar um número PR e prima ENTER.
4. Use v / V para seleccionar a opção de programaçao e prima ENTER.
[Editar Programa] Define manualmente o canal.
Ver “Editar Programas” à direita.
[Renomear estação] Muda o nome da estação.
Aparece o ecrã para inserir os caracteres. Para inserir caracteres, ver a página 42. Os nomes podem ter até 5 caracteres.
[Mover] Ordena as posições dos programas na
Lista de Programas. Prima v / V para mover a posição seleccionada do programa para a nova localização.
[Apagar] Desactiva a posição do programa de
que já não necessita.
[Decod. On/Off] Define os canais para o
descodificador. Precisa desta definição para ver ou gravar programas de PAY-TV/Canal Plus. Prima ENTER para [Decoder] aparecer no ecrã. Prima novamente ENTER para desactivar a definição.
5. Prima RETURN (O) repetidamente para sair do menu da Lista de Programas.
Editar Programa
Pode efectuar uma procura para seleccionar e guardar manualmente os canais de TV. Quando selecciona [Editar Programa] no passo 4 acima, é visualizado o ecrã de definição de canais.
1. Use b / B para seleccionar o item e prima v / V para mudar a definição.
[PR] indica a posição do programa
seleccionado.
[Procurar] Procura automaticamente um canal.
A procura termina quando o gravador sintoniza um canal.
[Ch.] Muda o número do canal.[MFT] Sintoniza o canal para obter uma imagem
mais nítida.
[Áudio] Altera o sistema de áudio (BG, I ou DK).
2. Seleccione [OK] e prima ENTER para confirmar a definição e voltar ao menu da Lista de Programas.
Descodificador AV1
Regula as conexões Scart AV1 para a recepção de sinais de vídeo codificados.
1. Prima AV/INPUT enquanto aparece o menu com a
Lista de Programas.
2. Prima ENTER para [Decoder] aparecer no ecrã.
Prima ENTER novamente para sair da definição.
Desligado: Capta sinais a partir da conexão
Scart AV1. Normalmente é esta a seleccionada.
Ligado: A entrada de sinais de vídeo codificados
pela conexão Scart AV1 é passada para a conexão AV2 DESCODIFICADOR para descodificação. O sinal descodificado passa novamente através do conector AV2 DECODER, para poder gravar ou visualizar programas de PAY-TV/Canal Plus.
Page 17
17
Ligações e
Definições
Definições Gerais (Cont.)
Ajuste de relógio
1. Seleccione a opção [Ajuste de relógio] e prima B.
2. Insira as informações necessárias de data e hora. b / B (esquerda/direita): Mover o cursor para a coluna anterior ou seguinte. v / V (para cima/para baixo): Altera o acerto na posição actual do cursor..
3. Prima ENTER para confirmar a sua definição.
Formato TV
Seleccione o rácio de aspecto do televisor ligado standard ou panorâmico).
[4:3 Letter Box] Seleccione esta opção quando
efectuar a ligação a um ecrã de Televisor com o formato 4:3. Faz a apresentação de uma imagem panorâmica com bandas nas porções superior e inferior do ecrã.
[4:3 Pan Scan] Seleccione esta opção ao ligar a um
ecrã de televisão com o formato 4:3. Será automaticamente apresentada uma imagem panorâmica no ecrã inteiro e serão cortadas as porções que não se encaixarem na selecção.
[16:9 Panorâmico] Seleccione esta opção quando
ligar a um televisor com ecrã panorâmico ou a um Televisor com função de ecrã panorâmico.
Scan Progressivo
O modo de Vídeo em Progressive Scan proporciona a mais alta qualidade de imagens com menos oscilação. Se estiver a utilizar os conectores COMPONENT OUTPUT mas estiver a ligar a um televisor standard (analógico), defina o modo Progressive Scan para [Desligar]. Se estiver a utilizar os conectores COMPONENT OUTPUT para ligação a um televisor ou monitor compatível com um sinal Progressive Scan, defina Progressive Scan para [Ligar].
Nota:
A digitalização progressiva será desactivada no menu de configuração quando o formato de saída é definido para RGB.
Cuidado
Quando tiver sido aceite a definição para a saída de Progressive Scan, as imagens apenas serão visíveis num televisor ou monitor compatível com Progressive Scan. Se definir Progressive Scan para [Ligar] por erro, deve reiniciar o gravador. Primeiro, retire o disco do gravador. A seguir, prima STOP (x) e mantenha premido durante cinco segundos antes de soltar. A saída de vídeo retomará a definição padrão e as imagens só serão novamente visíveis num televisor ou monitor analógico convencional.
Conecção AV2
Pode ligar um descodificador ou outro dispositivo à tomada AV2 DECODER na parte posterior.
[Decod.] Seleccione [Decod.] se ligar o conector
AV2 DECODER do gravador a um descodificador de PAY-TV ou Canal Plus.
[Outro] Seleccione [Outro] se ligar o conector AV2
DECODER do gravador a um videogravador ou a um dispositivo de gravação similar.
Mode Video Output
Seleccione a opção de formato de saída de vídeo consoante o tipo de ligação existente nesta unidade
[RGB] Quando o seu Televisor estiver ligado com a
conexão SCART (sinal RGB) desta unidade.
[YPb
Pr] Quando o seu Televisor estiver ligado à
conexão COMPONENT OUTPUT desta unidade.
Modo económi co
Pode configurar a unidade para um modo de poupança de energia. Não é visualizado nada na janela de apresentações quando a unidade está desligada.
[Desligar] O Modo de Poupança de Energia não
está activo.
[Ligar] O Modo de Poupança de Energia está
activo.
Notas:
Os sinais de televisão codificados (CANAL+ ou
PREMIERE) não estão codificados no Modo de Poupança de Energia.
O Modo de Poupança de Energia não está
disponível no modo em espera para a gravação temporizada, nem quando a unidade é desligada, após receber os sinais de televisão codificada (CANAL+ ou PREMIERE).
Page 18
18
Definições Gerais (Cont.)
Inicialização
Pode repor as definições originais de fábrica do seu gravador e inicializar a HDD.
[Repor ajustes fab] Se desejar, pode reiniciar o
gravador com todas as suas definições de fábrica. Algumas opções não podem ser repostas. (Classificação, Palavra-passe e Código de Área)
[Formatar HDD] Inicializa a HDD (Unidade de Disco
Rígido): tudo o que estiver gravado no disco duro será apagado.
1. Seleccione a opção [Inicialização] e prima B.
2. Prima v / V para seleccionar a opção desejada e prima ENTER. É visualizada uma mensagem de confirmação.
3. Use b / B para seleccionar [OK] ou [Cancelar] e prima ENTER.
Definições de Idioma
Display Menu
Seleccione um idioma para o menu de configuração e para as instruções no ecrã.
Disco Menu/Áudio/Subtítulo
[Original] Refere-se ao idioma original em que o
disco foi gravado.
[Outros] Para seleccionar outro idioma, introduza o
número de 4 dígitos correspondente, de acordo com o código da lista de idiomas no capítulo de referência (consultar página 50). Se inseriu o código de idioma errado, prima CLEAR.
[Desligar] (para as Legendas do Disco): Desactive
as Legendas.
Definições Áudio
Cada disco DVD tem uma variedade de opções de saída áudio. Regule a Saída Áudio do gravador de acordo com o tipo de sistema áudio que utiliza.
Dolby Digital / DTS / MPEG
[Bitstream]: Seleccione “Bitstream” se ligar o
conector DIGITALAUDIO do gravador a um amplificador ou outro equipamento com um descodificador Dolby Digital, DTS ou MPEG.
[PCM] (para Dolby Digital / MPEG): Seleccione ao
ligar a um amplificador digital estéreo de dois canais. Os DVDs codificador em Dolby Digital ou MPEG serão automaticamente misturados para áudio PCM de dois canais.
[Desligar] (para DTS): Se seleccionar “Desligar”, o
sinal DTS não tem saída através do conector DIGITALAUDIO OUT
Mostra de Freq.
Se o seu receptor ou amplificador NÃO for capaz de tratar sinais 96 kHz, seleccione [48 kHz]. Quando esta opção é feita, esta unidade converte automaticamente quaisquer sinais 96 kHz para 48 kHz, para que o seu sistema possa descodificá-los. Se o seu receptor ou amplificador for capaz de tratar sinais 96 kHz, seleccione [96 kHz]. Quando esta escolha é feita, esta unidade ultrapassa cada tipo de sinal sem outro tipo de processamento.
DRC (Controlo da Faixa Dinâmica)
Com o formato DVD, pode escutar a banda sonora de um programa com a apresentação mais precisa e realista possível, graças à tecnologia áudio digital. No entanto, pode desejar comprimir a faixa dinâmica da saída áudio (a diferença entre os sons mais altos e os mais baixos). Além disso, pode desejar escutar um filme com um volume mais baixo sem perder nitidez de som. Regule DRC para [Ligar] para esse efeito.
Page 19
19
Ligações e
Definições
Definições de Bloqueio (Controlo Parental)
Índice
Bloqueia a reprodução de DVDs classificados de acordo com o seu conteúdo. Nem todos os discos estão classificados.
1. Seleccione a opção [Índice] e prima B.
2. Para aceder às opções de Classificação, Palavra-passe e Código de Área, deve inserir o código de segurança de 4 dígitos que criou.
Se ainda não inseriu um código de segurança, pode fazê-lo. Insira um código de 4 dígitos. Insira-o novamente para verificar. Caso se engane a introduzir algum número, prima repetidamente CLEAR para eliminar os números um por um e depois corrija-os.
3. Seleccione uma classificação, utilizando os botões v / V.
[1] - [8]: A classificação um (1) é mais restritiva e a classificação oito (8) é a menos restritiva.
[Sem limite]: Se seleccionar [Sem Limite], o controlo parental não é activado e o disco é todo reproduzido.
4. Prima ENTER para confirmar a sua selecção de classificação.
Nota:
Se definir uma classificação para o gravador, todas as cenas do disco com a mesma classificação ou inferior são reproduzidas. As cenas com classificação mais alta não são reproduzidas, a menos que exista uma cena alternativa no disco. A alternativa deve ter a mesma classificação ou inferior. Se não for encontrada nenhuma alternativa adequada, a reprodução pára. Deve inserir a palavra-passe de 4 dígitos ou mudar o nível de classificação para reproduzir o disco.
Fixar Senha
1. Seleccione a opção [Fixar Senha] e prima B.
2. Siga o passo 2, indicado em “Índice”. Para alterar a palavra-passe, seleccione a opção [Alterar], prima ENTER e depois introduza a palavra-passe actual e o novo código de 4 dígitos. Introduza novamente para verificação. Para eliminar a palavra-passe, seleccione a opção [Apagar], prima ENTER e depois introduza a palavra-passe actual.
Se esqueceu o seu código de 4 dígitos
Se esqueceu a sua palavra-passe, para apagar a palavra-passe actual, proceda da seguinte forma.
1. Aceda ao menu de Configurações e depois
seleccione um ícone de 1 nível.
2. Utilize os botões numéricos para introduzir o
número de 6 dígitos “210499”.
3. Seleccione [OK] e prima ENTER. A palavra-passe
de 4 dígitos foi apagada. Insira um código novo.
Código do País
Insira o código de uma área cujos padrões tenham sido utilizados para classificar o disco DVD vídeo, consultando a lista (Ver “Código do País”, página 50.).
1. Selecciona a opção [Código do País] e prima B.
2. Siga o passo 2, indicado em “Índice”.
3. Seleccione o primeiro caracter, utilizando os botões v / V.
4. Mova o cursor, utilizando os botões B, e seleccione o segundo caracter, utilizando os
botões v / V.
5. Prima ENTER para confirmar a sua selecção de código de área.
Page 20
20
Definições de Gravação
Mode Rec Ajustado
Pode definir a qualidade de imagem para gravação; XP (Alta Qualidade), SP (Qualidade Standard), LP (Baixa Qualidade), EP (Qualidade Expandida). MLP (Reprodução Longa ao Máximo)
XP – Definição de qualidade superior, dá cerca de
1 hora de tempo de gravação num disco DVD (4.7GB).
SP – Qualidade predefinida, suficiente para a
maioria das aplicações, dá cerca de 2 horas de tempo de gravação num DVD (4.7GB).
LP – Qualidade de vídeo ligeiramente inferior, com
cerca de 4 horas de tempo de gravação num disco DVD (4.7GB).
EP –Fraca qualidade de vídeo, disponibiliza cerca
de 6 horas de tempo de gravação num DVD (4.7GB).
MLP – O tempo máximo de gravação com a pior
qualidade de vídeo, disponibiliza cerca de 11 horas de gravação num DVD (4.7GB).
Nota:
Pode visualizar a imagem fragmentada ou as legendas distorcidas durante a reprodução quando efectua a reprodução dos conteúdos gravados nos modos EP e MLP.
Auto Capitulo
Ao gravar um DVD o HDD, os marcadores do capítulo são colocados na definição especificada. Pode alterar este intervalo para 5 minutos, 10 minutos ou 15 minutos. Se seleccionar [None], desactiva a marcação automática de capítulos, juntamente com a definição [None].
Time Shift
Regule esta opção para a posição de [Ligada] para permitir que esta unidade utilize a função Lapso de Tempo automaticamente sem ter de premir o botão TIMESHIFT. A função Lapso de Tempo inicia-se automaticamente cerca de10 segundos após o modo de sintonização do Televisor ser iniciado. Se pretender utilizar esta função manualmente, consulte a secção “Lapso de tempo” na página 34.
[Desligada] Utilize a função Lapso de Tempo
manualmente.
[Ligada] Utilize a função Lapso de Tempo
automaticamente.
Definições de Disco
Formatar Disco
Se carregar um disco completamente em branco, o gravador irá inicializar o disco.
DVD-R: O gravador inicializa o disco para o modo Vídeo. O modo de gravação será sempre o modo Vídeo. DVD-RW/DVD+RW/DVD+R: O menu Inicializar é visualizado. Seleccione [OK] e prima ENTER.
O disco DVD-RW é iniciado em modo de Vídeo. Pode, também, reformatar o DVD-RW/DVD+RW a partir do menu de configuração, conforme em baixo.
1. Seleccione a opção [Formatar Disco] e prima B.
2. Prima ENTER enquanto [Iniciar] é seleccionado.
É visualizado o menu Formatar Disco.
3. Use b / B para seleccionar o modo desejado
(Modo VR ou Modo Vídeo) e prima ENTER. É visualizada uma mensagem de confirmação. Para discos DVD+RW avance para o passo 4.
4. Use b / B para seleccionar [OK] e prima ENTER.
Aguarde alguns minutos até inicializar o disco.
Cuidado Se desejar alterar o formato do disco, tudo o que
estiver gravado no disco será apagado.
Page 21
21
Ligações e
Definições
Definições de Disco (Cont.)
Finalisar
A finalização ‘fixa’ as gravações no lugar para que o disco possa ser reproduzido num Leitor de DVD normal ou num computador equipado com uma unidade de DVD-ROM adequada. Ao finalizar um disco, será criado um ecrã de menu para a navegação pelo disco. Este é acedido premindo MENU/LIST ou TITLE.
Cuidado
Quando tiver finalizado um disco DVD-R e DVD+R,
não poderá editar nem gravar nada mais nesse disco.
Pode gravar e editar um disco DVD-RW
seleccionando a opção [Não terminado].
Pode proceder à edição ou gravação em discos
DVD+RW mesmo após a sua finalização.
1. Seleccione a opção [Finalisar] e prima B.
2. Prima ENTER enquanto [Finalisar] é seleccionado. É visualizado o menu de finalização.
3. Seleccione [OK] e prima ENTER. O gravador começa a finalizar o disco.
Notas:
O tempo de finalização depende do tipo de disco, de quanto está gravado no disco e do número de títulos do disco.
Conselho
Se inserir um DVD-RW que já tenha sido finalizado,
pode ‘Não terminado’, seleccionando Desfinalizar no menu Finalizar. A seguir, pode editar e voltar a gravar no disco.
Não pode anular a finalização de um disco DVD-R
e DVD+R.
Se a opção [Proteger disco] estiver definida para
[Ligar], não é possível finalizar. Para finalizar, defina a opção [Proteger disco] para [Desligar].
Nomear Disco
Use-a para inserir um nome no disco. Este nome aparece quando insere o disco e quando visualiza informações sobre o disco no ecrã.
nome do disco pode ter até 32 caracteres.Nos discos formatados num gravador diferente,
apenas pode ver um conjunto limitado de caracteres.
1. Seleccione a opção [Nomear Disco] e prima B.
2. Prima ENTER enquanto [Editar] é seleccionado. É visualizado o menu do teclado. Para inserir caracteres, consulte a página 42.
Proteger Disco
Ao gravar num disco DVD+RW / +R ou num disco DVD-RW formatado no modo VR, regule para [Ligar] para prevenir gravar, editar ou apagar acidentalmente o disco inserido. Se precisar de desbloquear o disco para o editar, seleccione [Desligar].
PBC
PBC significa Playback Control e refere-se aos menus especiais e às opções de navegação disponíveis em alguns CDs Vídeo.
[Desligar] Os CDs Vídeo são reproduzidos da
mesma forma que os CDs Áudio.
[Ligar] Os CDs Vídeo são reproduzidos de acordo
com o PBC, se disponível.
DivX Reg. Code
Fornecemos-lhe o código de registo para DivX®VOD (Video On Demand), que lhe permitirá alugar e adquirir vídeos utilizando o serviço DivX®VOD. Para mais informações, visite www.divx.com/vod.
1. Seleccione a opção [DivX Reg. Code] e prima B.
2. Prima ENTER enquanto a opção [Enter] estiver seleccionada, para o código de registo ser visualizado.
3. Utilize o código de registo para adquirir ou alugar os vídeos através do serviço DivX®VOD, em www.divx.com/vod. Cumpra as instruções e faça a transferência do vídeo para um disco que irá reproduzir nesta unidade.
Nota:
Todas as transferências de ficheiros de vídeo realizadas a partir do serviço DivX
®
VOD poderão
apenas ser reproduzidas nesta unidade.
Page 22
22
Explicação Geral das Instruções no Ecrã
Este manual fornece instruções básicas para o comando deste gravador. Alguns DVDs requerem uma operação específica ou permitem apenas uma operação limitada durante a reprodução. Quando isto ocorre, o símbolo aparece no Ecrã do televisor, indicando que a operação não é permitida pelo gravador ou não está disponível no disco.
Visualizar Informações Enquanto Vê TV
Durante a visualização de Televisão, prima DISPLAY para fazer a apresentação/remover as informações apresentadas no ecrã.
Visualizar Informações sobre o Disco no Ecrã
Pode visualizar várias informações sobre o disco carregado no ecrã.
1. Prima uma vez DISPLAY para visualizar o estado actual.
2. Prima novamente DISPLAY para apresentar várias informações sobre reprodução. Os itens visualizados diferem, dependendo do tipo de disco ou do estado de reprodução.
3. Pode seleccionar um item, premindo v / V, e alterar ou seleccionar a definição, premindo b / B. Para pormenores sobre cada item, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
[Título]: Número do título (ou faixa) actual/ número total de títulos (ou faixas) (página 23, 25)
[Capítulo]: Número do capítulo actual/número total de capítulos (página 23)
[Hora]: Tempo de reprodução decorrido (página
25)
[Áudio]: Idioma áudio seleccionado (apenas em DVD VIDEO) ou canal áudio (página 24)
[Subtítulo]: Idioma seleccionado (página 24)
[Ângulo]: Ângulo seleccionado/número total de total ângulos (página 25)
[Som]: Modo de som seleccionado (página 26)
Nota:
Se não for premido nenhum botão durante 10 segundos, as instruções no ecrã desaparecem.
Indica o nome e o formato do disco.
Indica o modo de gravação, o
espaço livre e a barra de
progresso do tempo
decorrido.
Indica o número de canal, o nome da estação
e o sinal áudio (MONO) recebido pelo
sintonizador.
Indica a data e hora actuais.
Indica o canal de
áudio actual.
Page 23
23
Reprodução
Reprodução
Funções Gerais de Reprodução
1. Insira o disco escolhido no tabuleiro, com a face de reprodução virada para baixo.
2. Inicie a reprodução, utilizando o menu HOME (ver página 15).
3. Para parar a reprodução, prima STOP (x). A unidade grava o ponto interrompido, dependendo do disco. “Xx” aparece por breves instantes no ecrã. Prima PLAY (N) para retomar a reprodução (a partir do ponto da cena). Se premir STOP (x) novamente ou retirar o disco (“x” aparece no ecrã), a unidade apaga o ponto interrompido.
4. Prima OPEN/CLOSE (Z) para retirar o disco. Prima OPEN/CLOSE (Z) para fechar o tabuleiro do disco ou prima POWER (1). O tabuleiro do disco fecha-se automaticamente e a unidade é desligada.
Nota:
Se o Controlo Parental estiver definido e o disco não estiver dentro das definições de classificação (não autorizadas), o código de 4 dígitos deve ser inserido e/ou o disco deve ser autorizado (ver “Classificação”, na página 19).
Botões Operações
OPEN / CLOSE (Z) Abre e fecha o tabuleiro do disco. PAUSE/STEP (X) Durante a reprodução, prima PAUSE/STEP (X) para fazer
uma pausa na reprodução. Prima PAUSE/STEP (X) repetidamente para reproduzir
quadro-a-quadro.
Conselho:
Pode avançar ou recuar a sequência quadro-a-quadro, premindo repetidamente b / B durante o modo de PAUSE. A sequência quadro-a-quadro da imagem pelo modo inverso não está disponível para os CDs de Vídeo.
SKIP (. / >) Durante a reprodução, prima SKIP (. ou >) para
passar ao capítulo/faixa seguinte ou para voltar ao início do capítulo/faixa actual. Prima brevemente SKIP . duas vezes para voltar ao capítulo/faixa anterior.
Conselhos:
Para ir directamente para qualquer capítulo durante a reprodução de DVD, prima DISPLAY duas vezes e prima v / V para seleccionar o ícone do capítulo. A seguir, insira o número do capítulo ou use b / B.
Num CD de Áudio, para passar directamente para qualquer faixa, insira o número da faixa, utilizando os botões numéricos (0-9) durante a reprodução.
SCAN (m / M) Durante a reprodução, prima SCAN (m ou M)
repetidamente para seleccionar a velocidade pretendida da procura. HDD, DVD; 5 passos Vídeo CD, DivX, Áudio CD; 3 passos
Enquanto a reprodução estiver em pausa, prima SCAN (m ou M) repetidamente para reproduzir em movimento lento. HDD, DVD; 4 passos Video CD; 4 passos (Apenas para a frente)
ZOOM Durante a reprodução ou modo de pausa, prima ZOOM
para aumentar a imagem de vídeo. (tamanho x1 tamanho x2 tamanho x4 tamanho x1 (tamanho normal)). Pode mover-se através da imagem ampliada, utilizando os botões bBvV.
Discos
Todos os Discos Todos os Discos e
VCDDVD ALLHDD
VCDDVD ALLHDD
ACDDivX
VCDDVD ALLHDD
WMA
MP3ACDDivX
VCDDVD ALLHDD
VCDDVD ALLHDD
HDD
Page 24
24
Funções Gerais de Reprodução (Cont.)
Botões Operações
REPEAT Durante a reprodução, prima repetidamente REPEAT para
seleccionar o modo de repetição desejado. Unidade de Disco Rígido, Modo de Vídeo no DVD, DVD-R/RW, DVD+R/RW (Capítulo/Título/Deslig.) Modo VR DVD-RW (Capítulo/Título/Tudo/Deslig.) Vídeo CD, Áudio CD (Faixa/Tudo/Deslig.) MP3/WMA (Faixa/Pasta/Deslig.)
Notas:
Num CD de Vídeo com PBC, deve definir PBC para [Desligar] no menu de configuração para utilizar a função de Repetição. Ver página 21.
Se premir SKIP (>) uma vez durante a reprodução de Repetição de Capítulo (ou Faixa), a reprodução repetida é cancelada.
A-B Durante a reprodução, sempre que premir o botão A-B,
selecciona o ponto A e o ponto B, e repete uma sequência do ponto A (ponto de início) ao ponto B (ponto final). Prima A-B para interromper a repetição A-B.
Nota:
Não pode seleccionar uma sequência com menos de 5 segundos.
TITLE Se o título do DVD actual tiver um menu, o menu de títulos
aparece no ecrã. Caso contrário, o menu do disco pode aparecer.
MENU/LIST O menu do disco aparece no ecrã.
SUBTITLE ( ) Durante a reprodução, prima SUBTITLE e prima b / B
repetidamente para seleccionar o idioma de legendagem desejado.
AUDIO ( ) Prima AUDIO e depois prima b / B repetidamente para
escutar um idioma áudio diferente, uma canal áudio ou um método de codificação.
Nota:
Alguns discos apresentam tanto faixas Dolby Digital como DTS. Não existe uma saída analógica de áudio quando o DTS estiver seleccionado. Para ouvir a faixa de som DTS, ligue este gravador a um descodificador DTS, através de uma das saídas digitais. Ver página 12 para mais pormenores sobre a ligação.
Prima AUDIO e depois prima b / B repetidamente durante a reprodução para escutar um canal áudio diferente (ESTÉREO, ESQUERDA ou DIREITA).
Discos
VCD
+R-R+RW
-RW
Video
-RW
VR
HDD
DivXDVD
DivXDVD
DVD
DVD
ACD
VCDDVD ALLHDD
WMAMP3ACD
VCDDVD ALLHDD
Page 25
25
Reprodução
Se for visualizado um ecrã de menu
O ecrã de menu pode ser visualizado primeiro, após Inserir um DVD ou CD de Vídeo que contenha um menu.
Use os b / B / v / V botões para seleccionar o título/capítulo que deseja visualizar e prima ENTER para iniciar a reprodução. Prima TITLE ou MENU/LIST para voltar ao ecrã de menu.
Use os botões numéricos para seleccionar a faixa que deseja visualizar. Prima RETURN (O) para
voltar para o ecrã de menu.
A definição do menu e os procedimentos exactos de funcionamento para utilizar o menu podem diferir, dependendo do disco. Siga as instruções de cada ecrã de menu. Pode, ainda, regular PBC para [Desligar] no menu de configuração (Setup menu). Consulte a página 21.
Mover para outro TÍTULO
Quando um disco tem mais do que um título, pode mover para outro título, da seguinte forma:
Prima DISPLAY duas vezes durante a reprodução e use v / V para seleccionar o ícone do título.
A seguir, prima o botão numérico adequado (0-9) ou b / B para seleccionar um número de título.
Procura por Hora
Para começar a reproduzir num determinado momento do disco:
1. Prima duas vezes DISPLAY durante a reprodução. A caixa de procura por hora indica o tempo de reprodução decorrido.
2. Prima v / V para seleccionar o ícone com o relógio e aparecerá “0:00:00”.
3. Insira a hora de início desejada em horas, minutos e segundos da esquerda para a direita. Se inseriu os números errados, prima b / B para mover a barra inferior (_) para o número errado. A seguir, insira os números correctos.
4. Prima ENTER para confirmar. A reprodução começa a partir da hora seleccionada.
Procura do Marcador
Para inserir um Marcador
Pode iniciar a reprodução a partir de até seis pontos memorizados. Para inserir um marcador, prima MARKER no ponto desejado do disco. É visualizado o ícone do Marcador no ecrã de televisão por breves instantes. Repita para inserir até seis marcadores.
Para Chamar ou Apagar uma Cena Marcada
1. Durante a reprodução do disco, prima SEARCH. O menu de procura do marcador aparece no ecrã.
2. Use b / B / v / V para seleccionar uma cena marcada que deseje chamar ou apagar.
3. Prima ENTER e a reprodução começa a partir da cena marcada.
ou
Prima CLEAR e a mensagem de confirmação será apresentada. Seleccione a opção [OK] e prima ENTER para eliminar a cena do menu de pesquisa com marcador.
Ângulo de Câmara
Se o disco contiver cenas gravadas com ângulos de câmara diferentes, pode mudar para um ângulo de câmara diferente durante a reprodução.
1. Prima duas vezes DISPLAY durante a reprodução. As informações serão apresentadas no ecrã da Televisão.
2. Use v / V para seleccionar o ícone de Ângulo nas instruções no ecrã.
3. Use b / B para seleccionar o ângulo desejado. O número do ângulo actual aparece no ecrã do televisor.
Conselho:
O indicador de ÂNGULO fica intermitente no Ecrã do televisor em cenas gravadas em ângulos diferentes para indicar que é possível alternar o ângulo.
DVD
VCDDVD ALLHDD
DivXDVD ALLHDD
DivXDVD ALLHDD
VCD
DVD
VCDDVD
Page 26
26
3D Surround
Esta unidade é capaz de produzir um efeito 3D Surround, que estimula a reprodução multi-canais áudio de duas colunas estéreo convencionais, em vez das cinco colunas ou mais, normalmente necessárias para escutar áudio multi-canais num sistema de home theater.
1. Prima duas vezes DISPLAY durante a reprodução. As informações serão apresentadas no ecrã da Televisão.
2. Use v / V para seleccionar o ícone de Som nas instruções no ecrã.
3. Use b / B para seleccionar “3D SUR.”. Para desactivar o efeito 3D Surround, seleccione “NORMAL”.
Memória do Último Estado
Este gravador memoriza as definições do utilizador para o último disco que visualizou. As definições conservam-se na memória mesmo se remover o disco do gravador ou desligar o gravador. Se inserir um disco com definições memorizadas, a última posição de Stop é automaticamente chamada.
Notas:
As definições são armazenadas em memória para
utilizar em qualquer altura.
Este gravador não memoriza as definições de um
disco, se premir duas vezes STOP ou desligar o gravador antes de começar a reproduzir.
DVD
VCDDVD ALL
Page 27
27
Reprodução
Reproduzir um Ficheiro de Filmes DivX
O gravador pode reproduzir ficheiros DivX. Antes de reproduzir ficheiros DivX, ler “requisitos dos ficheiros DivX” à direita.
1. Prima HOME e seleccione a opção [FILME].
2. Seleccione um suporte que contenha ficheiros DivX e prima ENTER. O menu [Lista de Filmes] aparece no ecrã do televisor.
3. Prima v / V para seleccionar uma pasta e prima ENTER. É visualizada uma lista de ficheiros da pasta. Se estiver a aceder a uma lista de ficheiros e desejar
voltar à lista de Pastas, utilize os botões v / V do controlo remoto para seleccionar e prima ENTER.
4. Se desejar visualizar um determinado ficheiro, prima v / V para seleccionar o ficheiro e prima PLAY (N). Pode utilizar várias funções de
reprodução. Consulte as páginas 23-26.
5. Prima STOP (x) para parar a reprodução. O menu [Lista de Filmes] é visualizado.
Para sair do ecrã do menu, prima RETURN (O).
Instruções para visualizar as legendas DivX
Se as legendas não forem correctamente visualizadas, por favor siga os passos seguintes.
1. Prima PAUSE/STEP quando a legenda aparecer.
2. Prima e mantenha premido SUBTITLE durante cerca de 3 segundos. O código de idioma é apresentado.
3. Prima b / B para seleccionar outro código de idioma, até a legenda ser correctamente visualizada.
4. Prima PLAY (N) para continuar a reprodução.
Nota:
O nome do ficheiro de legendas DivX tem de ser identificado com o nome de ficheiro DivX para ser apresentado por esta unidade.
Opções do menu Lista de Filmes
1. Prima v / V para seleccionar uma pasta/ficheiro no menu [Lista de Filmes] e prima ENTER. São visualizadas as opções do menu [Lista de Filmes]. As opções visualizadas do menu diferem, dependendo dos suportes seleccionados.
2. Prima v / V / b / B para seleccionar uma opção e prima ENTER.
[Play] Começa a reprodução do título
seleccionado.
[Abrir] abre a pasta e aparece uma lista de
ficheiros na pasta.
[Apagar] Apaga o(s) ficheiro(s) ou pasta(s) do
suporte.
[Renomear] Edita o nome do ficheiro. (página 31)
[Mover] Move o(s) ficheiro(s) para outra pasta
ou suporte. (página 32)
[Copiar] Copia o(s) ficheiro(s) para outra pasta
ou suporte. (página 32)
Requisitos dos ficheiros DivX
Tamanho de resolução disponível:
720x576 (L x A) pixel
Extensões de ficheiros DivX: “.avi”, “.divx” Legendas reproduzíveis em DivX: “.smi”, “.srt”,
“.ssa”, “.sub (Micro DVD, Subvisualizador 1.0/2.0)”, “.txt (leitor TM e sistema de legendas DVD)”
Formato Reproduzível Codec:
“DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx” Formato Reproduzível Áudio: “AC3”, “MP3”
Frequência de amostragem:
entre 8 - 48 kHz (MP3)
Taxa de bits:
entre 8 - 320kbps (MP3)
Formato CD-R: ISO 9660 e JOLIET. Formato DVD±R/RW:
ISO 9660 (formato UDF Bridge)
Máximo de Ficheiros/Pasta: Menos de 2000 Notas sobre o formato DivX
Se o número no ecrã for superior a 29,97 quadros
por segundo, esta unidade pode não funcionar normalmente.
Caso o código seja impossível de expressar no
nome do ficheiro DivX, poderá ser apresentado como a marca “*”.
Se a estrutura de vídeo e áudio do ficheiro
gravado não for interfoliada, é retomado o ecrã do menu.
Esta unidade não suporta o ficheiro DivX que está
gravado com GMC (“Global Motion Compensation”).
Page 28
28
Fu
ncionamento com CD Áudio e
MP3/WMA
O gravador pode reproduzir ficheiros de CDs de áudio e ficheiros MP3/WMA. Antes de reproduzir ficheiros MP3/WMA, leia “Requisitos dos ficheiros áudio MP3/WMA” à direita.
1. Prima HOME. É visualizado o menu HOME.
2. Seleccione a opção [MÚSICA].
3. Seleccione um suporte que contenha um título MP3 ou áudio e prima ENTER. O menu [Lista de Músicas] aparece no ecrã do televisor.
4. Use v/V para seleccionar uma faixa e prima PLAY (N). A reprodução é iniciada. Pode utilizar funções de reprodução variadas. Consulte as páginas 23-24.
Conselhos:
Prima DISPLAY para visualizar a informação
ID3-Tag para o ficheiro MP3. Se a informação ID3-Tag não estiver presente, é visualizado [ID3-Tag: Não verificado]. Se seleccionar uma pasta, são visualizados o número de subpastas e o número de ficheiros MP3 na pasta. Prima novamente DISPLAY para remover o ecrã de informações.
Se deseja mover o directório superior, use
v / V para seleccionar e prima ENTER.
Também pode visualizar o menu HOME para
seleccionar outro suporte, premindo HOME.
Para abandonar o ecrã do menu, prima HOME
e seleccione as opções [TV DVD] ou [TV HDD] e depois prima ENTER.
5. Para parar a reprodução em qualquer altura, prima STOP (x).
Conselho:
Pode criar uma nova pasta. Seleccione a opção [Novo Álbum] no menu de Música na Unidade de Disco Rígido e depois prima ENTER. Será criada a pasta “NONAME##”.
Opções do Menu CD Áudio e Música
1. Prima v / V para seleccionar uma pasta/ficheiro no menu de CD Áudio ou de Música e prima ENTER. Aparecem as opções do menu. As opções visualizadas do menu diferem, dependendo dos suportes seleccionados.
2. Prima v / V / b / B para seleccionar uma opção e prima ENTER.
[Play] Começa a reprodução do título
seleccionado.
[Random] Iniciar ou parar a reprodução
aleatória.
[Abrir] Abre a pasta e aparece uma lista de
ficheiros da pasta.
[Apagar] Apaga o(s) ficheiro(s) do suporte.[Renomear] Edita o nome do ficheiro. (página 31)[Mover] Move o(s) ficheiro(s) para outra pasta
ou suporte. (página 32)
[Copiar] Copia o(s) ficheiro(s) para outra pasta
ou suporte. (página 32)
Reprodução aleatória
1. Prima v / V para seleccionar um ficheiro e prima ENTER. Aparecem as opções do menu.
2. Prima v / V para seleccionar a opção [Random] e prima ENTER. A unidade começa automaticamente a reprodução aleatória e “RANDOM” aparece no ecrã do menu.
3. Para retomar a reprodução normal, seleccione novamente a opção [Random] e prima ENTER.
Conselho:
Ao premir SKIP > durante a reprodução aleatória, a unidade selecciona outra faixa e retoma a reprodução aleatória.
Requisitos dos ficheiros áudio MP3/WMA
Extensões de ficheiros
“.mp3”, “.wma”.
Frequência de amostragem:
entre 8 e 48 kHz (MP3), Entre 32 e 48 kHz (WMA)
Taxa de bits:
entre 8 e 320 kbps (MP3), entre 32 e 192 kbps (WMA)
Formato CD-R:
ISO 9660 e JOLIET.
Formato DVD±R/RW:
ISO 9660 (formato UDF Bridge)
Máximo de Ficheiros/Pasta:
Menos de 2000
Page 29
29
Reprodução
Visualizar um Ficheiro JPEG
O gravador pode reproduzir ficheiros JPEG. Antes de reproduzir as gravações JPEG, leia os “requisitos sobre ficheiros de fotografia” à direita.
1. Prima HOME. É visualizado o menu HOME.
2. Seleccione a opção [FOTO].
3. Seleccione um suporte que contenha um ficheiro JPEG e prima ENTER. O menu [Lista de Fotos] aparece no ecrã do televisor.
4. Use b / B / v / V para seleccionar um ficheiro e prima ENTER. As opções do menu aparecem do lado esquerdo do menu.
Conselhos:
Se deseja mover o directório superior, use b / B / v / V para seleccionar e prima ENTER.
Pode, ainda, visualizar o menu HOME para
seleccionar outro suporte, premindo HOME.
5. Use v / V para seleccionar [Ecrã inteiro] e prima ENTER. A imagem seleccionada é visualizada no ecrã total. Dependendo do tamanho e do número de ficheiros JPEG, pode demorar algum tempo até o gravador ler os ficheiros.
6. Para parar a visualização em qualquer momento, prima STOP (x).
É visualizado o menu [Lista de Fotos]
Para abandonar o ecrã do menu, prima HOME
e seleccione as opções [TV DVD] ou [TV HDD] e depois prima ENTER.
Opções do menu Lista de Fotos
1. Prima v / V para seleccionar um ficheiro no menu [Lista de Fotos] e prima ENTER. São apresentadas as opções do menu. As opções visualizadas do menu diferem, dependendo do suporte seleccionado. Pode seleccionar todos os ficheiros e pastas do menu, premindo o botão CLEAR. Para cancelar as selecções, prima novamente CLEAR.
Seleccionar múltiplos ficheiros (pastas)
1. Prima MARKER.
Aparece uma marca de verificação no ficheiro ou pasta.Prima novamente MARKER para cancelar o ficheiro ou pasta marcados.
2. Repita o passo 1 para marcar um ficheiro
(pasta) adicional.
2. Use v / V para seleccionar uma opção e prima ENTER para confirmar a sua selecção.
[Abrir] Abra a pasta para visualizar uma lista de
ficheiros.
[Ecrã inteiro] Apresenta o ficheiro seleccionado
em ecrã total.
[Apagar] Apaga o ficheiro seleccionado do
suporte.
[Slide Show] Visualiza o menu Slide Show.[Renomear] Edita o nome do ficheiro. (página 31)[Mover] Mover o(s) ficheiro(s) para outra pasta
(álbum) ou suporte. (página 32)
[Copiar] Copia o(s) ficheiro(s) para outra pasta
ou suporte. (página 32)
Conselho:
Pode criar uma nova pasta no disco duro. Seleccione a opção [Nove álbum] e prima ENTER. É criada a pasta “NONAME##”.
Prima ENTER para aparecer ou desaparecer este
menu durante a visualização do ecrã total.
Requisitos dos ficheiros de fotografia
Extensões do ficheiro
“.jpg”
Tamanho da fotografia:
Inferior a 4MB recomendável
Formato CD-R:
ISO 9660 e JOLIET.
Formato DVD±R/RW:
ISO 9660 (formato UDF Bridge)
Máximo de Ficheiros/Pasta:
Menos de 2000
Notas sobre ficheiros JPEG
Os ficheiros de imagem progressiva e sem
compressão JPEG não são suportados.
Consoante a dimensão e o número dos ficheiros
JPEG existentes, poderá demorar vários minutos a ser lido o conteúdo do suporte de armazenamento de dados.
Page 30
30
Saltar Imagens
Ao visualizar uma imagem, prima SKIP (. ou >) uma vez para avançar para o ficheiro seguinte ou voltar para o ficheiro anterior.
Rodar Imagens
Use v / V ao visualizar uma imagem para rodar a imagem no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário a estes.
Visualizar Apresentações Automáticas (Slide Shows)
1. Seleccione a opção [Slide Show] no menu [Lista de Fotos] (Consulte “Opções do menu Lista de Fotos” na página 29).
2. Prima ENTER. O menu Slide Show é visualizado.
3. Use b / B / v / V para definir as opções. Opção [Objecto]:
[Selec.] Faz a apresentação automática apenas
dos ficheiros seleccionados. Use o botão MARKER para seleccionar ficheiros múltiplos.
[Todo] Faz a apresentação automática de todos
os ficheiros.
Opção [Velocid]: Regule a velocidade da Apresentação Automática para Lento, Normal, Rápido.
4. Seleccione a opção “Iniciar” e prima ENTER para começar a Apresentação Automática.
5. Prima STOP (x) para parar a Apresentação Automática e voltar ao menu [Lista de Fotos].
Fazer uma Pausa na Apresentação Automática
1. Prima PAUSE/STEP (X) para fazer uma pausa na apresentação automática.
2. Se desejar retomar a Apresentação Automática, prima PLAY (N).
Page 31
31
Reprodução
Editar ficheiros MP3/WMA, JPEG e DivX
Estas descrições referem-se ao funcionamento de ficheiros MP3, por exemplo. Os ficheiros de outros tipos funcionam da mesma forma.
Apagar ficheiros/pastas do disco duro
Pode apagar ficheiros/pastas MP3/WMA, JPEG ou DivX do disco duro.
1. Seleccione o ficheiro que deseja apagar no menu. Pode seleccionar todos os ficheiros e pastas do menu, premindo o botão CLEAR. Para cancelar as selecções, prima novamente CLEAR.
Seleccionar múltiplos ficheiros (pastas)
1. Prima MARKER.
Aparece uma marca de verificação no ficheiro ou na pasta. Prima novamente MARKER para cancelar o ficheiro ou pasta marcada.
2. Repita o passo 1 para marcar ficheiros
(pastas) adicionais.
2. Prima ENTER. As opções do menu aparecem no menu.
3. Seleccione a opção [Apagar] e depois prima ENTER. A mensagem de confirmação de eliminação será apresentada. Utilize b / B para seleccionar a opção [OK] e depois prima ENTER. O(s) ficheiro(s) seleccionado(s) será(ão) eliminado(s).
Nomear um ficheiro no Disco Duro
Pode nomear os ficheiros MP3/WMA no disco duro de forma independente. Os nomes podem ter até 32 caracteres.
1. Seleccione um ficheiro que deseje renomear no menu.
2. Prima ENTER. As opções do menu aparecem no menu.
3. Seleccione a opção [Editar] e prima ENTER. Aparecem as opções de edição.
4. Seleccione a opção [Renomear] e prima ENTER. Aparecem as opções do teclado. Para inserir caracteres, ver página 42.
Page 32
32
Copiar ficheiro(s) para a Unidade de Disco Rígido
Pode copiar ficheiro(s)/pasta(s) para a Unidade de Disco Rígido.
1. Seleccione o ficheiro que deseja copiar no menu. Pode seleccionar todos os ficheiros e pastas do menu, premindo o botão CLEAR. Para cancelar as selecções, prima novamente CLEAR.
Seleccionar múltiplos ficheiros (pastas)
1. Prima MARKER.
Aparece uma marca de verificação no ficheiro ou na pasta. Prima novamente MARKER para cancelar o ficheiro ou pasta marcada.
2. Repita o passo 1 para marcar ficheiros
(pastas) adicionais.
2. Prima ENTER. As opções do menu aparecem no menu.
3. Seleccione a opção [Editar] e prima ENTER. Aparecem as opções de edição.
4. Seleccione a opção [Copiar] e prima ENTER. Aparece o menu de cópia.
5. Pode seleccionar um álbum (pasta) para copiar.
1. Após seleccionar um suporte, prima ENTER.
Aparece a lista do álbum (pasta).
2. Seleccione uma pasta.
Também pode criar um novo álbum (pasta). Seleccione a opção [Novo album] no menu Copy e prima ENTER. É criada uma pasta “NONAME##”.
6. Seleccione a opção [Copiar] e prima ENTER para começar a copiar.
Notas:
Se a profundidade de uma pasta for superior a 5
níveis, a cópia não está disponível.
Se o tamanho do ficheiro for superior a 2GB, não
estará disponível a opção de cópia.
Mover ficheiro(s) para outra pasta existente na Unidade de Disco Rígido
Pode mover ficheiro(s)/pasta(s) para outras pastas na Unidade de Disco Rígido. Após serem movidos, os ficheiros/pastas são apagados da localização actual.
1. Siga os passos 1 a 3, à esquerda.
2. Seleccione a opção [Mover] e prima ENTER. Aparece o menu de mover ficheiros.
3. Pode seleccionar um álbum (pasta) para mover.
1. Após seleccionar um suporte, prima ENTER.
Aparece a lista de álbuns (pastas).
2. Seleccione uma pasta.
Também pode criar um novo álbum (pasta). Seleccione a opção [Novo album] no menu de Mover Ficheiros e prima ENTER. É criada a pasta “NONAME##”.
4. Seleccione a opção [Mover] e prima ENTER para começar a mover.
Nota:
Se o tamanho do ficheiro for superior a 2GB, não estará disponível a opção de movimentação.
Page 33
33
Gravação
Gravação
Sobre a gravação do DVD
Notas:
Este gravador não faz gravações em discos CD-R
ou CD-RW.
A nossa empresa não assume qualquer
responsabilidade por falhas de gravação, causas por falhas de energia, discos defeituosos ou danos no Gravador.
Marcas de dedos e pequenos arranhões num disco
podem afectar o desempenho da reprodução e/ou gravação. Por favor, tome o devido cuidado com os seus discos.
Tipos de discos e formatos de gravação, modos e definições
Este gravador é capaz de reproduzir vários tipos de discos de DVD: discos de DVD Vídeo pré-gravados, DVD-RW, DVD-R, DVD+RW e discos DVD+R. O formato de disco para discos DVD-R, DVD+R, DVD+RW é sempre “formato de vídeo”—o mesmo que os discos DVD Vídeo pré-gravados. Isto significa que, após finalizados, pode reproduzir um DVD-R, DVD+R ou DVD+RW num leitor de DVD normal. Por predefinição, o disco DVD-RW vem em formato de Vídeo, mas pode alterar esta definição para formato de Gravação de Vídeo (VR), se for necessário. (Reinicializar o disco irá apagar o conteúdo do disco.) O modo de gravação muito próximo do formato de disco. Se o formato do disco for de Gravação de Vídeo, o modo de gravação é o VR; se o formato do disco for o modo Vídeo, o modo de gravação é o modo de Vídeo (excepto para DVD Vídeo, que não é gravável e não tem um modo de gravação). Nos modos de gravação (que são fixados para todo o disco) existem definições de gravação. Estas podem ser alteradas, se necessário, para cada gravação e determinar a qualidade da imagem e quanto espaço a gravação vai ocupar no disco.
Sobre a gravação HDD
Gravar para o disco rígido interno (HDD) é basicamente similar a gravar para um disco DVD-RW em modo VR. Pode escolher todas as opções de qualidade de gravação, incluindo o modo manual, e pode, naturalmente, gravar, apagar e voltar a gravar as vezes que quiser. A capacidade da unidade de disco rígido significa que pode gravar muitas horas de vídeo na mesma, mesmo em modos de gravação de qualidade superior. Para ajudar a organizar o conteúdo, a HDD está dividida em dez grupos. Pode nomear e utilizar esses grupos conforme desejar—por exemplo, pode ter um grupo para filmes, outro para programas de televisão e um para gravações de Camcorder.
Notas:
O número máximo de títulos que pode ser gravado
na HDD é de 255.
Utilizar o disco duro permite-lhe gravar até 10 horas
continuamente.
Notas sobre gravação
Os tempos de gravação indicados não são exactos,
porque o gravador usa uma compressão de vídeo variável em termos de taxa de bits. Tal significa que o tempo de gravação vai depender do material que estiver a ser gravado.
Ao gravar uma estação de TV, se a recepção for
fraca ou se a imagem contiver interferências, o tempo de gravação será mais curto.
Se gravar imagens fixas ou apenas áudio, o tempo
de gravação será mais longo.
Os tempos indicados de gravação e de tempo
restante podem nem sempre corresponder ao comprimento do disco.
O tempo de gravação disponível pode diminuir se
editar fortemente um disco.
Se utilizar um disco DVD-RW, certifique-se de altera
o formato de gravação (modo Vídeo ou modo VR) antes de gravar alguma coisa no disco. Ver página 20 (Formato do Disco) para obter instruções.
Ao utilizar um disco DVD-R, pode continuar a
gravar até o disco ficar cheio ou até finalizar o disco. Antes de começar uma sessão de gravação, verifique a quantidade de tempo de gravação deixada no disco.
Ao utilizar um DVD-RW no modo Vídeo, o tempo de
gravação disponível só irá aumentar se apagar o último título gravado no disco.
A opção Apagar Título do menu da Lista de Títulos
(Original) apenas oculta o título, não o apaga do disco e aumenta o tempo de gravação disponível (excepto para o último título gravado num disco DVD-RW em modo Vídeo).
Ao utilizar um DVD+R/RW, o gravador executa a
operação de criação de Menu para actualizar o novo título e editar ao remover o disco do gravador ou ao desligar o gravador. Assim, deve retirar o disco após seleccionar o modo de funcionamento do gravador para o modo DVD.
Esta unidade é capaz de gravar programas de
Televisão apenas para a Unidade de Disco Rígido. Se tentar gravar programas de Televisão em modo DVD, a unidade altera automaticamente o modo para Unidade de Disco Rígido e depois inicia a gravação.
Page 34
34
Lapso de tempo
Não perca uma cena de uma emissão ao vivo. Se o telefone tocar enquanto estiver a ver o seu programa favorito ao vivo, basta premir “TIMESHIFT” e “PAUSE” antes de atender o telefone. A função Timeshift será activada e a emissão é gravada para visualização posterior. Depois da chamada telefónica ou após a interrupção da visualização, prima “PLAY” ou “SCAN” para ver o programa. Prima “STOP” para retomar a gravação ao vivo.
Timeshift (Pausa, Televisão ao Vivo/Reprodução) Funcionamento
Pode armazenar um programa temporariamente na cache de memória HDD.
Prima TIMESHIFT enquanto visualiza um programa de televisão.
A Barra de Progresso aparece no ecrã, conforme ilustrado a seguir. A Barra de Progresso passa para o ícone Timeshift após 10 segundos.
1. Indica o modo de reprodução.
2. Indica a posição actual de Timeshift.
3. Indica a hora de início de Timeshift.
4. Indica o tempo de Timeshift decorrido.
5. Indica o tempo de uma hora a partir da hora de início de Timeshift.
Conselhos:
Pode utilizar as funções de reprodução (Slow,
Scan, etc.) durante o Timeshift. Consulte Operação de Reprodução nas páginas 23-26.
Pode editar o clipe em cache durante o Timeshift
para reter o programa na HDD. Consultar Gravar Clipes à direita.
Notas:
Caso não exista espaço livre na Unidade de Disco
Rígido, a secção mais antiga de lapso de tempo existente na cache irá sendo eliminada aos poucos.
Se nenhum botão for premido durante 10 horas, o
Timeshift pára automaticamente.
Caso a função de Lapso de Tempo se encontre
definida no menu das Configurações para [Ligada], a unidade iniciará automaticamente esta função, sem ser necessário premir o botão TIMESHIFT.
Se o espaço no disco rígido não for suficiente ao
utilizar a função TimeShift, será interrompido automaticamente. Certifique-se de que existe espaço suficiente no disco rígido antes de utilizar a função TimeShift.
Procura por Marcador no modo Timeshift
Pode marcar um no modo Timeshift. Prima MARKER no ponto desejado durante o Timeshift. Prima SEARCH para chamar a cena gravada.
Gravar Clipes
Pode editar durante o Timeshift para guardar o programa na HDD (Unidade de Disco Rígido).
1. Durante o Timeshift, use as funções de Pausa, Procurar e Movimento Lento para encontrar o ponto de início.
2. Prima z REC no ponto de início da secção que deseja gravar. O progresso da edição é indicado a vermelho na Barra de Progresso.
3. Use as funções Pausa, Procurar e Movimento Lento para encontrar o ponto final.
4. Prima z REC no ponto terminal da secção onde pretender terminar a gravação. A reprodução normal continua.
5. Repita os passos 1 e 4 para efectuar várias Gravações de Clipes num programa.
6. Prima STOP (x) para parar o Timeshift. É visualizada uma mensagem de confirmação.
7. Use b / B para seleccionar [OK] e prima ENTER. Ou prima novamente STOP (x). A estação actual é visualizada no ecrã.
Notas
As secções seleccionadas são gravadas na HDD.Se desejar parar a gravação de Clipes, prima o
botão STOP. Se premir POWER para parar a gravação do Clipe, o programa pode não ser gravado na HDD.
As gravações de clipes não podem ser feitas para
secções inferiores a 5 segundos.
Saltar para o Início durante o Timeshift
1. Prima ENTER durante o Timeshift. O menu é visualizado.
2. Prima bbe a reprodução começa mesmo no início do Timeshift. Prima BBe passe para o final do Timeshift; a seguir, fica no modo de pausa.
Para Sair do Timeshift
1. Prima STOP para sair da função Timeshift. É visualizada uma mensagem de confirmação.
2. Use b / B para seleccionar [OK] e prima ENTER. A estação actual é visualizada no ecrã.
HDD
HDD
HDD
34 5
12
Page 35
35
Gravação
Gravação Básica a Partir de um Televisor
Siga as seguintes instruções para gravar um programa televisivo. A gravação começa imediatamente e continua até o disco estar cheio ou até decidir parar a gravação.
Nota:
Esta unidade pode gravar apenas contéudo áudio mono a partir do sistema do sintonizador incorporado.
1. Configure o modo de gravação, se necessário, premindo repetidamente REC MODE. (XP, SP, LP, EP ou MLP)
2. Use os botões PR/CH (+/-) para seleccionar o canal de TV a gravar.
3. Prima uma vez z REC. A gravação começa. (O indicador REC acende-se na janela de visualização.)
A gravação continua até premir STOP (x) ou o disco ou a HDD estar cheia.
Para gravar durante um determinado período de tempo, consulte Gravação Instantânea por Temporizador à direita.
4. Prima STOP (x) para parar a gravação.
Para Fazer uma Pausa na Gravação
1. Prima PAUSE/STEP (X) para fazer uma pausa na gravação.
2. Quando desejar continuar a gravar, prima PAUSE/STEP (X).
Gravar um programa de TV enquanto assiste a outro
1. Prima TV/DVD para seleccionar o modo TV
durante uma gravação. O indicador de TV aparecerá.
2. Utilizando a TV, seleccione o canal que desejar assistir.
Gravação Instantânea por Temporizador
A Gravação Instantânea por Temporizador permite-lhe fazer facilmente uma gravação de um determinado período, utilizando o temporizador de programas.
1. Siga os passos 1-2, conforme indicado à esquerda (Gravação Básica a Partir de um Televisor).
2. Prima z REC repetidamente para seleccionar o tempo de gravação.
A gravação começa após a primeira pressão. Sempre que premir novamente, aumenta o tempo de gravação dentro do espaço livre (máximo de 240 minutos). O tempo de gravação é visualizado no Ecrã do televisor. No fim da gravação, o gravador pára de gravar e desliga-se.
Verificar o Tempo de gravação
Prima z REC uma vez para verificar o tempo de gravação. A definição chamada volta automaticamente ao ecrã do TV durante uns momentos. O tempo restante de gravação é apresentado na janela de visualização.
Para Aumentar o Tempo de gravação
O tempo de gravação pode ser aumentado em qualquer altura, premindo z REC. Sempre que premir
novamente, aumenta o tempo de gravação dentro do espaço livre (máximo de 240 minutos).
Cuidado
Se o gravador for desligado da corrente eléctrica (ou se ocorrer uma falha no fornecimento de energia eléctrica) enquanto decorre uma gravação, o material gravado perder-se-á.
HDD
HDD
Page 36
36
Gravação Temporizada
Este gravador pode ser programado para gravar até 16 programas pelo período de 1 mês. No caso de gravação sem vigilância, o temporizador tem de conhecer os canais a serem gravados, a hora de início e de fim.
1. Seleccione a opção [Tempo de Gravação] no menu [HOME]. O menu da [Lista temp gravav] será apresentado.
2. Utilize v / V para seleccionar a opção [New (Novo)] e depois prima ENTER. O menu de [Tempo de Gravação] será apresentado.
[Media] A opção Media não pode ser
seleccionada.
[PR] Escolha o número de um programa
memorizado, ou uma das entradas externas a partir de onde vai gravar.
[Data] Seleccione uma data com até 1 mês de
antecedência ou a repetição desejada (Segunda ~ Sexta ou Tudo Dom.~Sáb).
[Início] Acerte o tempo de início da gravação.[Tempo Final] Acerta a hora do fim.[Mode] Escolha o modo de gravação (XP, SP,
LP, EP, MLP ou AT). O modo AT (Auto) determina quanto tempo de disco está disponível e alterna o modo de gravação, se necessário, para concluir a gravação do programa.
3. Insira as informações necessárias para a ou as suas gravações temporizadas.
b / B (esquerda/direita) – mover o cursor para
a esquerda/direita
v / V (para cima/para baixo) – altera a
definição da posição actual do cursor
Prima RETURN (O) para sair do menu Timer
Record (Gravação Temporizada).
Prima ENTER após inserir todas as
informações sobre a programação.
Seleccione a opção [Temp de Gravação] no
menu [HOME] para apresentar a Lista de Gravações Temporizadas.
4. Prima ENTER. O programa será memorizado no gravador. Para verificar a programação, é visualizada a Lista de Gravações Temporizadas. Verifique se o campo “Rec. OK” na Lista de Gravação Programada indica que a gravação temporizada está programada correctamente.
5. Prima RETURN (O) para sair da Lista de Gravação Temporizada.
6. Certifique-se de que prime POWER para colocar a sua unidade em Modo de Espera.
Notas:
O sinal de indicação do temporizador acender-se
na janela do visor quando o gravador estiver em modo de espera, com o temporizador activo. (Nada é visualizado enquanto o [Modo económico] estiver Ligar.)
Pode interromper uma gravação temporizada que já
se encontre a decorrer. Prima STOP e a mensagem de confirmação será apresentada. Prima ENTER para terminar a gravação ou prima RETURN (O) para continuar a gravação.
Verificar os Pormenores da Gravação Temporizada
A programação deve ser verificada sempre que o Gravador de DVD estiver ligado.
Seleccione a opção [Tempo de Gravação] no menu [HOME]. O menu [Lista temp gravav] será apresentado.
Use v / V para seleccionar uma gravação
temporizada.
Prima ENTER para editar o programa seleccionado.
O menu Timer Record aparece.
Prima CLEAR para apagar o programa
seleccionado da Lista de Gravações Temporizadas.
Se seleccionar a opção [New (Novo)] e depois
premir ENTER, pode programar uma nova gravação temporizada.
Cancelar uma Gravação Temporizada
Pode apagar uma definição de gravação temporizada em qualquer altura, antes da gravação começar.
Use v / V para seleccionar a programação que deseja apagar da Lista de Gravações Temporizadas. Prima CLEAR e a mensagem de confirmação será apresentada. Prima ENTER enquanto a opção [OK] se encontrar seleccionada para eliminar a gravação.
HDD
Page 37
37
Gravação
Parar uma Gravação Temporizada em Progresso
Depois de começar a gravação temporizada, ainda pode cancelar a programação.
Pode terminar uma gravação temporizada que se
encontre a decorrer. Prima STOP e a mensagem de confirmação será apresentada. Prima ENTER para terminar a gravação ou prima RETURN (O) para continuar a gravação.
Resolução de problemas da Gravação Temporizada
Mesmo que o temporizador esteja regulado, o gravador não grava se:
Não existe espaço livre na Unidade de Disco
Rígido.
Acorrente está desligada.Já existem 255 títulos gravados na Unidade de
Disco Rígido.
Não pode inserir uma programação temporizada
se:
Estiver em curso uma gravação.A hora que está a tentar acertar já tiver passado.Já existirem 16 programas temporizados acertados.
Se duas um mais programações temporizadas se sobrepuserem:
A programação que começar mais cedo tem
prioridade.
Quando a programação que começou mais cedo
acabar, começa a programação mais tardia.
Se dois programas estiver acertados para começar
exactamente à mesma hora, tem prioridade o programa inserido em primeiro lugar.
Gravar a partir de uma Entrada Externa
Gravação a Partir de Componentes Externos
Pode gravar a partir de um componente externo, como uma Camcorder ou um videogravador, ligado a qualquer uma das entradas externas do gravador.
1. Certifique-se de que o componente a partir do qual deseja gravar está devidamente ligado ao gravador. Ver página 13-14.
2. Prima AV/INPUT repetidamente para seleccionar a entrada externa a partir da qual vai gravar.
Tuner: Sintonizador incorporadoAV1: Conexão scart AV1 montada no painel
posterior
AV2: Conexão scart AV2 DESCODIFICADOR
montada no painel posterior
AV3: ENTRADA AV 3 (VÍDEO, ÁUDIO (E/D))
montada no painel frontal
3. Seleccione o modo de gravação, conforme necessário, premindo REC MODE repetidamente. (XP, SP, LP, EP ou MLP)
4. Prima z REC uma vez. A gravação começa. (O indicador REC acende-se na janela de visualização.)
A gravação continua até premir STOP (x) ou o
HDD ficar cheio.
Para gravar por um determinado período de
tempo, consulte Gravação Instantânea por Temporizador, na página 35.
5. Prima STOP (x) para parar a gravação.
Nota:
Se a sua origem estiver protegida contra cópia com o CopyGuard, não poderá gravar com este gravador. Consulte os Direitos de Autor na página 46 para mais pormenores.
Gravação e reprodução em simultâneo
Reproduzir outro título durante a gravação
Enquanto estiver a decorrer uma gravação, pode reproduzir uma fonte de outro suporte de armazenamento de dados ao mesmo tempo.
1. Comece a gravação.
2. Prima HOME para visualizar o ecrã do Menu Home.
3. Utilize os botões v / V / b / B e ENTER para seleccionar um tipo de meio de armazenamento de dados que pretenda reproduzir.
4. Comece a Reprodução. A gravação continuará durante a reprodução do suporte de armazenamento de dados do outro modo.
Notas:
Não pode realizar reproduções e gravações em
simultâneo enquanto copia, duplica ou efectua uma gravação temporizada.
Não pode editar programas durante a
reprodução e gravação em simultâneo.
Lapso de Tempo
Pode reproduzir o título que se encontrar actualmente a gravar.
1. Inicie uma gravação HDD.
2. Prima PLAY (N). A reprodução inicia-se e a gravação continuará durante a reprodução.
Poderá utilizar os botões PAUSE (X) e
SCAN (m / M) para fazer uma pausa, reproduzir rapidamente ou reproduzir em câmara lenta.
3. Prima STOP (x). A reprodução termina e o dispositivo regressa à sua actual posição de gravação.
Nota:
A reprodução só pode ser iniciada 3 segundos após o início da gravação.
HDD
HDD
Page 38
38
Editar
Descrição do Menu da Lista de Títulos e da Lista de Capítulos
Utilizando o menu da Lista de Títulos, poderá editar os conteúdos de vídeo. As funcionalidades de edição disponíveis no menu da lista de Títulos dependem se estiver a editar um vídeo em DVD ou em HDD, e se estiver a editar o conteúdo Original ou uma Lista de Reprodução.
Existem duas formas de editar discos DVD-RW neste modo. Pode editar directamente o conteúdo Original do disco ou pode criar e editar uma Playlist. A Playlist não altera verdadeiramente o conteúdo do disco, mas controla apenas a forma como o conteúdo é reproduzido.
Editar material gravado em HDD é similar a editar o conteúdo Original de um DVD-RW no modo, com comandos similares para apagar e nomear títulos, bem como para controlar o conteúdo dos capítulos no interior dos títulos para discos DVD.
Nota:
Durante a gravação, se visualizar o menu da Lista de Títulos para a HDD, alguns dos títulos podem aparecer com uma marca. Estes títulos foram gravados com uma definição Line Input diferente da definição actual do gravador. Durante a gravação, estes títulos não podem ser reproduzidos.
1.
Prima MENU/LIST para visualizar o menu da Lista de Títulos. A reprodução deve parar quando o fizer.
Também pode aceder, utilizando o menu HOME,
seleccionando a opção [FILME] e seleccionando a opção [HDD] ou [DVD], e premindo ENTER.
Ao seleccionar títulos, use os botões v / V para
visualizar a página anterior/seguinte se existirem mais de seis títulos.
Se estiver a editar um disco no modo VR, prima
MENU/LIST para alternar entre o menu Original e a Playlist.
Do lado esquerdo do ecrã serão apresentadas as opções do menu. A principal parte do ecrã apresentará imagens em miniatura dos títulos (ou capítulo) contidos no DVD ou em HDD. Pode modificar estas imagens em miniatura, utilizando o botão THUMBNAIL – consulte a secção Alterar as Imagens em Miniatura dos Títulos na página 39.
Prima DISPLAY para visualizar a informação do título seleccionado no menu da Lista de Títulos.
Após seleccionar um título ou capítulo do menu da Lista de Títulos ou da Lista de Capítulos, prima ENTER. As opções do menu aparecem do lado esquerdo do menu. Use v / V para seleccionar uma opção e prima ENTER para confirmar a sua selecção.
2. Para sair do menu da Lista de Títulos, prima repetidamente RETURN (O).
1. Opções do menu: para apresentar as opções do menu, seleccione um título ou capítulo e prima ENTER. As opções apresentadas diferem consoante o tipo de disco.
[Combinação] Combina dois capítulos num só (página
44).
[Apagar] Elimina o título ou capítulo. (página 41)[Apagar parte] Elimina uma parte de um Título
(página 41).
[Dividir] Divide um título em dois (página 43).[Dobragem] Copia o título para outro formato de
média.(página 47)
[Mostrar tudo] Inicia a reprodução do título
seleccionado, incluindo os capítulos ocultos.
[Escon (Mostrar)] Oculta (ou Apresenta) o título ou o
capítulo seleccionados. (página 45)
[Mover] Move um capítulo no menu da Lista de
Capítulos para outra posição nesse mesmo menu. (página 45)
[Play] inicia a reprodução do título ou do capítulo
seleccionados. Os títulos ocultos e os capítulos existentes num DVD+R/RW não podem ser reproduzidos.
[Adic Lista] Adiciona o título ou capítulo à Playlist.
(página 40)
[Protecção] Protege um título de gravações acidentais,
edição ou eliminações. (página 45)
[Renomear (Nome do Título)] Faz a edição do nome
do título. (página 42)
[Procurar]
- [Capítulo]; Apresenta a Lista de Capítulos do Título.
- [Hora]; Define o tempo que quer configurar como ponto inicial do título. (página 42)
[Sort] Faz a listagem dos programas que existem no
menu da Lista de Títulos por Data, Título, ou Categoria. (página 43)
[Título] Apresenta a Lista de Títulos do capítulo.
2. Indica o modo de gravação, o espaço livre e o tempo decorrido na barra de progresso.
3. Suporte actual
4. Título actualmente seleccionado:
5. Miniatura
6. Indica o número do título seleccionado e o número total de títulos.
7. Indica o nome do título, a data de gravação e a duração da gravação.
123 4 5 6 7
Page 39
39
Editar
Modo HDD, VR: Edição do Original e da Playlist
Títulos, Capítulos e Partes
Os títulos do conteúdo original do disco contêm um ou mais capítulos. Quando inserir um título de disco na Playlist, todos os capítulos no interior desse título são visualizados. Por outras palavras, os capítulos na Playlist representam exactamente o mesmo que os capítulos num disco DVD-Video. As partes são secções de títulos do Original ou da Playlist. Pode adicionar ou apagar partes do menu Original e Playlist. Adicionar um capítulo ou título à Playlist cria um novo título feito a partir de uma secção (ou capítulo) de um título Original. Apagar uma parte remove parte de um título do menu Original ou da Playlist.
Cuidado
Ao editar, use as funções Apagar, Acrescentar e
Mover. As molduras do início e do fim podem não ser exactamente como editadas na visualização do ponto de início e do fim.
Durante a reprodução da Playlist, pode notar uma
pausa momentânea entre edições. Tal não significa mau funcionamento.
Editar um DVD é como editar uma cassete de vídeo?
Quando edita uma cassete de vídeo, precisa de uma unidade que reproduza r a cassete original e de outra para gravar as edições. Com o DVD, realiza edições fazendo uma ‘Lista de reprodução’ daquilo que pretende reproduzir e de quando o pretende fazer. Durante a reprodução, o Gravador reproduz o disco de acordo com o que estiver definido na Lista de reprodução.
Algumas considerações sobre as palavras ‘Original’ e ‘Lista de reprodução’
Ao longo deste manual, verá muitas vezes serem referidas as palavras Original e Playlist para designar o conteúdo actual e a versão editada.
Original: o seu conteúdo designa aquilo que está
presentemente gravado no disco.
Playlist: o seu conteúdo designa a versão editada
do disco — a forma como o conteúdo Original deverá ser reproduzido.
Adicionar Marcadores de Capítulos
Pode criar capítulos no interior de uma lista inserindo marcas de capítulos nos pontos desejados.
Durante a reprodução, no ponto que pretender iniciar um novo capítulo, prima CHP ADD. Será apresentado um ícone de marcador de capítulo no ecrã de TV.
Nota:
Os marcadores de capítulos são introduzidos com intervalos regulares automaticamente. Poderá alterar este intervalo a partir do menu de Configuração Inicial (consulte a secção “Capítulo Automático” na página 20).
Alterar as Miniaturas do Título
Cada título apresentado no menu Lista de Títulos é representado por uma imagem em miniatura tirada do início desse título ou capítulo. Se preferir, poderá seleccionar uma imagem fixa diferente do interior de um título. Prima THUMBNAIL para tornar a imagem presentemente apresentada naquela que aparecerá no menu de Lista de Títulos. A imagem fixa que seleccionar aparece tanto no menu Original como no menu Lista de reprodução.
+R+RW-RW
VR
HDD
+R+RW-RW
VR
HDD
-RW
VR
Page 40
40
Fazer uma Nova Playlist
Utilize esta função para adicionar um título Original ou um capítulo à Lista de Reprodução. Quando o fizer, o título ou capítulo completos são colocados na Lista de Reprodução (pode eliminar parcelas de que não necessite mais tarde — consulte a secção Eliminação de um Original ou um título/capítulo da Lista de Reprodução na página 41).
O título aparece na Playlist juntamente com os marcadores de capítulo que aparecem no Original. No entanto, se adicionar posteriormente mais marcadores de capítulo ao Original, estes não são automaticamente copiados para o título da Playlist.
Pode acrescentar até 999 capítulos a um disco.
1. Escolha um título ou capítulo do menu Lista de Títulos Originais ou Lista de Capítulos Originais para inserir na Playlist e prima ENTER. As opções do menu aparecem do lado esquerdo do menu.
2. Utilize v / V para seleccionar a opção [Adic Lista] e prima ENTER.
3. Seleccione ‘Nova Lista’ e prima ENTER. O novo título aparece na Playlist actualizada. Todos os capítulos do título são adicionados à Playlist.
Acrescentar Títulos/Capítulos Adicionais à Playlist
Pode adicionar um título ou capítulo adicional para acrescentar a uma Playlist de títulos, mesmo se este já estiver registado.
1. Escolha um título ou capítulo do menu Lista de Títulos Originais ou Lista de Capítulos Originais para inserir na Playlist e prima ENTER. As opções do menu aparecem do lado esquerdo do ecrã.
2. Use v / V para seleccionar [Adic Lista] nas opções do menu e prima ENTER.
3. Escolha uma Lista de Títulos-Playlist que já esteja registada para inserir um título ou capítulo e prima ENTER.
4. Repita os passos 1-3 para acrescentar títulos ou capítulos adicionais à Playlist. Poderá visualizar os capítulos que adicionou no menu da Lista de Capítulos.
5. Prima RETURN (O) para sair, ou MENU/LIST para voltar ao menu Original (Título).
-RW
VR
-RW
VR
Page 41
41
Editar
Apagar um Título/Capítulo do Menu Original ou da Playlist
Quando apaga um título ou capítulo do menu da Playlist, está a removê-lo apenas da Playlist; o título/capítulo permanece no menu Original.
Se optar por apagar um título ou capítulo do menu Original (título/capítulo), o título ou capítulo é apagado do disco e o tempo restante disponível para gravação aumenta. Os títulos/capítulos apagados do Original são, também, removidos da Playlist.
Nota:
Poderá não ser possível apagar capítulos com duração inferior a 5 segundos.
1. Use b / B / v / V para escolher o capítulo ou título que deseja apagar no menu da Lista de Títulos ou de Capítulos e prima ENTER. As opções do menu aparecem do lado esquerdo do menu.
Selecção de múltiplos títulos na Unidade de Disco Rígido
1. Prima MARKER.
Uma marca de verificação será apresentada no título. Prima MARKER outra vez para cancelar o título marcado.
2. Repita o passo 1 para marcar títulos adicionais.
Pode adicionar aos títulos até 10 títulos.
2. Seleccione a opção [Apagar] nas opções do menu.
Exemplo: Lista de título (HDD)
3. Prima ENTER para confirmar. É visualizada a mensagem de confirmação para apagar.
4. Use b / B para seleccionar [OK] e prima ENTER. O capítulo ou título seleccionado é apagado. Após premir ENTER, é visualizado o menu novo e actualizado.
5. Repita os passos 1 - 4 para continuar a apagar do menu.
6. Prima RETURN (O) repetidamente para sair do menu.
Notas:
Quando estiver a gravar um DVD+RW, o nome do
título eliminado será alterado para ‘Título Eliminado’.
Se mais do que dois títulos forem repetidamente
eliminados, esses títulos serão combinados num só.
Quando estiver a eliminar um título ou capítulo, só
a eliminação do último num DVD+RW é que aumentará o tempo de gravação ainda disponível.
Apagar uma Parte
Pode apagar uma parte que não pretenda ter no título.
1. Use b / B / v / V para escolher o título que deseja apagar do menu da Lista de Títulos e prima ENTER.
2. Seleccione [Apagar Parte] na opção de [Editar] e depois prima ENTER. O menu de Editar (Apagar Parte) é apresentado no ecrã de TV. O ícone do [Início] fica destacado.
Exemplo:
Editar
(Apagar Parte) (HDD)
3. Utilize Play, pausa quadro a quadro, pesquisa e câmara lenta para detectar o ponto inicial.
4. Prima ENTER no ponto de início da secção que deseja apagar. É destacado o ícone ‘Fim’. A parte é indicada na Barra de Progresso.
5. Utilize Play, pausa quadro a quadro, pesquisa e câmara lenta para detectar o ponto final.
6. Prima ENTER no ponto final da secção que deseja apagar. Pode cancelar um ponto seleccionado, utilizando v / V para seleccionar o ícone ‘Cancelar’ e, a seguir, premindo ENTER.
Conselho:
Com as gravações na HDD, pode apagar as partes adicionais. Seleccione o ícone ‘Próx. parte’ no menu e prima ENTER. Repita os passos 3-6.
7. Quando acabar de editar, seleccione o ícone ‘Efectuado’ e prima ENTER. É visualizada a mensagem de confirmação para apagar. Use b / B para seleccionar [OK] e prima ENTER. A parte seleccionada é apagada do título e é visualizado o menu da Lista de Títulos.
Nota:
Esta função não se encontra disponível para títulos com uma duração inferior a 3 segundos.
-RW
VR
HDD
Page 42
42
Nomear um Título
Pode atribuir nomes aos títulos. Os nomes podem ter até 32 caracteres.
1. Escolha o título que deseja nomear no menu da Lista de Títulos e prima ENTER. As opções do menu aparecem do lado esquerdo do menu.
2. Utilize v/V para seleccionar a opção [Renomear] ou [Nome do Título] e depois prima ENTER. É visualizado o menu do teclado.
3. Insira um nome para o título. Use b / B / v / V para seleccionar um caracter e prima ENTER para confirmar a sua selecção.
Utilize o botão MENU/LISTA para modificar o
tipo de teclado.
OK: Selecciona o final.
Cancelar: Elimina todos os caracteres inseridos.
Espaço:
Introduz um espaço na posição do
cursor.
Apagar: Elimina o caractere anterior à posição do cursor.
b / B:
Move o cursor para a esquerda ou direita.
Sugestão:
Botões do controlo remoto para inserir nomes PLAY (N): Introduz um espaço na posição do
cursor.
X (PAUSE/STEP): Elimina o caractere posterior à
posição do cursor.
x (STOP), CLEAR: Elimina o caractere anterior à
posição do cursor.
. / >: Move o cursor para a esquerda ou
direita.
Numéricos (0-9): Introduz o caractere
correspondente na posição do cursor.
Conselho:
Pode adicionar o género ao nome do título da Unidade de Disco Rígido. Se definir o género do título, pode encontrar facilmente o título na pasta do género relevante do menu de lista de títulos da Unidade de Disco Rígido.
4. Escolha OK e prima ENTER para guardar o nome e regressar para o ecrã de menu anterior.
5. Prima RETURN (O) repetidamente para sair do menu.
Notas
Os nomes podem ter até 32 caracteres.Para discos formatados num Gravador de DVD
diferente, apenas verá um conjunto limitado de caracteres.
Quando realizar gravações em discos DVD-R, DVD+R ou DVD+RW, o nome introduzido será apresentado no leitor de DVD apenas depois da finalização.
Pesquisa por Tempo
Pode seleccionar o ponto de início do título.
1. Utilize b / B / v / V para seleccionar um título do menu Lista de Títulos e prima ENTER. As opções serão apresentadas no lado esquerdo do menu.
2. Seleccione a opção [Hora] e prima ENTER. O menu [Procurar] é apresentado no ecrã da TV.
Exemplo: Lista de título (HDD)
3. Utilize b / B para encontrar o ponto onde pretende começar. O ponto aumenta uma fracção de 1 minuto.
Se premir e mantiver premido b / B, o ponto será aumentado em fracções de 5 minutos.
4. Prima ENTER para iniciar o ponto seleccionado.
+R-R+RW-RW
Video
-RW
VR
HDD
Imagem actual
Tempo seleccionado
Hora de início
Ponto seleccionado
Hora final
Page 43
43
Editar
Ordenar a Lista de Títulos
Esta função permite-lhe aceder a listas organizadas por Data, Título ou Categoria no menu da Lista de Títulos-HDD. Assim, pode encontrar facilmente o título que deseja.
1. Escolha qualquer título do menu da Lista de Títulos-HDD e prima ENTER. As opções do menu aparecem do lado esquerdo do menu.
2. Use v / V para seleccionar a opção [Sort] e prima ENTER. As opções de classificação são visualizadas.
3. Use v / V para seleccionar as opções [Data], [Título] ou [Categoria] e prima ENTER. Após premir ENTER, o menu ordenado é visualizado.
Dividir Um Título Em Dois
Use este comando para dividir um título em dois títulos novos.
1. No menu da Lista de Títulos-HDD, seleccione o título que deseja dividir e prima ENTER. As opções do menu aparecem do lado esquerdo do ecrã.
2. Seleccione a opção [Dividir].
3. Prima ENTER. Será apresentado o menu de Edição (Dividir). A opção [Dividir] é destacada.
4. Utilize reproduzir, pausar, avançar imagem-a­imagem, pesquisar e câmara lenta para localizar o ponto onde pretende dividir o título.
5. Seleccione a opção [Dividir] e prima ENTER nesse ponto. Para voltar a definir o ponto, seleccione a opção [Cancelar] e prima ENTER. Repita os passos a partir do passo 4.
6. Seleccione a opção [Efectuado] e prima ENTER para fixar o ponto de divisão. O título será dividido em dois novos títulos. Demorará até 4 minutos para concluir a divisão.
Nota:
Não pode seleccionar a divisão de um ponto inferior a 3 segundos.
+RW
HDD
A imagem miniatura do primeiro título
Imagem actual
A imagem miniatura do segundo título
Page 44
44
Combinar Dois Capítulos em Um
Utilize esta função para combinar dois capítulos adjacentes num só.
1. Primeiro, seleccione o segundo capítulo dos dois capítulos que deseja combinar e prima ENTER. As opções do menu aparecem do lado esquerdo do ecrã.
2. Utilize v / V para seleccionar a opção [Combinação]. O indicador de combinação aparece entre os dois capítulos que deseja combinar.
Exemplo: Lista de capítulos (HDD)
3. Prima ENTER.
Notas:
Esta função não se encontra disponível se;
Só existir um capítulo no título.O primeiro capítulo se encontrar seleccionado.Os capítulos que pretender combinar forem criados
pela eliminação de uma parte do título Original.
Os capítulos que pretender combinar forem criados
a partir de títulos diferentes.
Um dos capítulos da lista de reprodução que
pretender combinar tiver sido movido.
Funções Adicionais para os discos de DVD graváveis
Se utilizar o menu de Lista de Títulos, pode utilizar as funções de configuração de discos sem aceder ao menu de configurações.
1. No menu de Lista de Títulos do DVD, utilize b / B / v / V para seleccionar a opção [Disco] e
depois prima ENTER.
2. Utilize v / V para seleccionar uma opção e depois prima ENTER para confirmar a sua selecção.
[Formatar Disco] Formata o disco introduzido.
(página 21)
[Finalisar] Finaliza o disco introduzido. (página
21)
[Não terminado] Não finaliza o disco introduzido.
(página 21)
[Nomear Disco] Utilize esta função para
introduzir um nome para o disco. Este nome é apresentado quando procede à introdução do disco e quando faz a apresentação no ecrã das informações do disco. (página 21)
[Protecção] Utilize esta função para prevenir
gravações acidentais, edições e eliminações no disco introduzido. (página 21)
[Não protegido] Desactiva a protecção.
+R+RW-RW
VR
HDD
Page 45
45
Editar
Mover um Capítulo da Playlist
Use esta função para reorganizar a ordem de reprodução dos capítulos da Playlist no menu da Lista de Títulos Playlist.
Nota:
Esta função não está disponível se existir apenas um capítulo.
1. Seleccione um capítulo do menu da Lista de Capítulos Playlist.
2. Prima ENTER. As opções da Lista de Capítulos Playlist aparecem do lado esquerdo do menu.
3. Use v / V para seleccionar a opção [Mover] das opções da Playlist e prima ENTER.
4. Use b / B / v / V para escolher o local para mover o capítulo e prima ENTER. Após premir ENTER, é visualizado o menu novo e actualizado.
Ocultar um Capítulo/Título
Pode saltar a reprodução de capítulos ou títulos sem ter de os eliminar do disco.
1. Utilize vVbBpara seleccionar um capítulo ou título que pretenda ocultar nos menus da Lista de Títulos ou da Lista de Capítulos e prima ENTER. As opções aparecem no lado esquerdo do ecrã.
2. Seleccione a opção [Escon].
Exemplo: Lista de título (DVD+RW)
3. Prima ENTER para confirmar. A imagem em miniatura do título ou capítulo é obscurecida.
Sugestão
Se seleccionar um capítulo ou título oculto no menu da Lista de Títulos ou no da Lista de Capítulos, só o conseguira ‘apresentar’ seleccionando a opção [Mostrar] no menu. A seguir, estará em condições de visualizar o capítulo ou o título.
Proteger um Título
Utilize esta função para proteger o título de gravações acidentais, edição ou eliminação.
1. Prima MENU/LIST para apresentar o menu da Lista de Títulos.
2. Utilize vVbBpara seleccionar um título que pretenda proteger e prima ENTER. As opções serão apresentadas do lado esquerdo do ecrã.
3. Seleccione [Protecção] entre as opções.
4. Prima ENTER para confirmar. A marca de bloqueio é apresentada sobre a miniatura do título.
Sugestão
Se seleccionar um título que já esteja protegido no menu da lista de títulos, poderá ‘Não protegido’ seleccionando a opção [Não protegido] entre as opções do menu da Lista de Títulos. Depois de fazer isto, poderá novamente editar e eliminar este título.
-RW
VR
+R+RW
+R+RW
-RW
VR
Page 46
46
Duplicação
Antes de Duplicar
Use as opções de cópia deste gravador para:
Fazer cópias de segurança de gravações
importantes armazenadas na HDD para um DVD.
Fazer uma cópia em DVD de uma gravação na
HDD para reproduzir noutro leitor
Transferir vídeo de um DVD para a HDD para
editar.
Transferir vídeo editado da HDD para DVD.
O método mais simples de copiar é utilizar a opção Copiar em Um Clique). Desta forma, pode copiar muito simplesmente o título que estiver a reproduzir actualmente da HDD para o DVD, ou de forma inversa.
Nota:
Se a duração de um título for inferior a 5 segundos, não será possível realizar duplicações. (da UNIDADE DE DISCO DURO para o DVD)
Restrições ao copiar
Algum material de vídeo material está protegido contra cópias: esse material não pode ser copiado para HDD ou DVD.
Pode identificar o material protegido contra cópias durante a reprodução, visualizando as informações no ecrã do disco.
Os sinais do formato NTSC das entradas analógicas
não são gravados correctamente com este gravador.
Os sinais de vídeo em formato SECAM (do
sintonizador de TV incorporado ou das entradas analógicas) são gravados no formato PAL.
O que é o ‘CPRM’?
O CPRM é um sistema de protecção contra cópias (com um sistema de mistura) que só permite transmitir as gravações de programas uma única vez. CPRM são as iniciais de Content Protection for Recordable Media.
As gravações CPRM apenas podem ser efectuadas em discos DVD-RW formatados no modo VR e as gravações CPRM apenas podem ser reproduzidas em leitores que sejam especificamente compatíveis com CPRM.
Direitos de Autor
O equipamento gravado deve ser utilizado apenas
para cópias legais, pelo que deverá verificar cuidadosamente que tipo de cópia é legal no país onde vai efectuar a cópia. Copiar materiais com direitos de autor, como filmes ou musica, é ilegal, salvo se autorizado por uma excepção legal ou consentido pelos proprietários dos direitos.
Este produto incorpora tecnologia de protecção dos
direitos de autor que está protegida por direitos de método de determinadas patentes dos Estados Unidos da América e outros direitos de propriedade intelectual que são propriedade da Macrovision
Corporation e de proprietários de outros direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation e destina-se apenas a uma utilização doméstica e a outros casos limitados, salvo se expressamente autorizado pela Macrovision Corporation. É proibida a engenharia reversa ou a desmontagem.
OS CONSUMIDORES PODERÃO NOTAR QUE
NEM TODOS OS APARELHOS DE TELEVISÃO DE ALTA DEFINIÇÃO SÃO TOTALMENTE COMPATÍVEIS COM ESTE PRODUTO E QUE TAL PODERÁ CAUSAR ARTEFACTOS NA IMAGEM. NO CASO DE PROBLEMAS NA IMAGEM PROVOCADAS POR UMA PESQUISA PROGRESSIVA DO TIPO 625, RECOMENDA-SE QUE O UTILIZADOR ALTERE A DEFINIÇÃO DA LIGAÇÃO PARA SAÍDA COM ‘DEFINIÇÕES PADRONIZADAS’. SE TIVER QUAISQUER QUESTÕES RELACIONADAS COM A COMPATIBILIDADE DESTE MODELO DE GRAVADOR DE HDD/DVD 625p COM APARELHOS DE TV, POR FAVOR CONTACTE O NOSSO CENTRO DE ASSISTÊNCIAA CLIENTES.
Copiar a Alta Velocidade (Máximo 4x)
Copiar entre DVDs(VR Mode) e HDDs é um processo completamente digital e, por conseguinte, não envolve perda de qualidade áudio ou vídeo. Tal significa que pode transferir para a frente e para trás sem se preocupar com a perda de qualidade a capa nova cópia. Além disso, a cópia pode ser efectuada à máxima velocidade possível. Ao copiar de HDD para DVD, a velocidade de cópia depende do modo de gravação e do tipo de disco DVD que está a utilizar.
Tempos mínimos de rapidez de copiar
A seguinte tabela apresenta o tempo mínimo de cópia de HDD para DVD, para 2 horas de vídeo gravadas no modo SP.
Tipo de Velocidade Tempo de Cópia
Disco do Disco
(Velocidade de Gravação)
DVD-R / DVD+R 16x 13.5 min. (4x) DVD-R / DVD+R / DVD+RW 8x 13.5 min. (4x) DVD-RW 6x 13.5 min. (4x) DVD-R / DVD+R 4x 13.5 min. (4x)
DVD-RW / DVD+RW DVD+R / DVD+RW 2.4x 22 min. (2.4x) DVD-R / DVD-RW 2x 26.5 min. (2x)
Notas:
Todos os tempos da seguinte tabela são
aproximados.
A velocidade actual de cópia varia com a parte do
disco a ser gravado.
Podem existir casos em que mesmo os discos
compatíveis 4x/6x/8x/16x não copiam à velocidade máxima.
Copiar rapidamente pode não ser possível ao
utilizar discos inicializados em outro gravador.
Page 47
47
Duplicação
Copiar de HDD para DVD
1. No menu Lista de Títulos HDD, seleccione o título que deseja copiar e prima ENTER.
Selecção de múltiplos títulos na Unidade de Disco Rígido
1. Prima MARKER.
Uma marca de verificação será apresentada no título. Prima MARKER outra vez para cancelar o título marcado.
2. Repita o passo 1 para marcar títulos adicionais.
Pode adicionar aos títulos até 10 títulos.
As opões do menu aparecem do lado esquerdo do ecrã.
2. Utilize v / V para seleccionar a opção [Dobragem] e prima ENTER. O menu de Duplicação será apresentado.
3. Utilize b / B para seleccionar o modo de gravação (XP, SP, LP, EP, MLP, AUTO ou Rápido), e prima V. O ícone ‘Iniciar’ fica destacado. Rápido: Consulte a página
46 para obter mais
informações sobre duplicações em velocidade Rápida.
4. Quando o ícone [Iniciar] estiver destacado, prima ENTER. A cópia começa.
5. Para parar de copiar em qualquer altura, prima STOP (x).
Notas:
O tempo de gravação do modo [
Rápido
] pode variar,
dependendo do tamanho dos dados na fonte.
A interrupção da duplicação em modo [Rápido]
deixada por terminar cancelará a gravação de quaisquer dados que tenham sido gravados até aquele ponto e que acabarão por perder-se.
Se o espaço que ainda restar no disco for
insuficiente, o modo [Rápido] não estará disponível.
Se duplicar o título na Unidade de Disco Rígido para
o modo de VR num disco DVD-RW, o modo [Rápido] não estará disponível no título editado da Unidade de Disco Rígido.
Copiar de DVD para HDD
1. No menu da Lista de Títulos, seleccione um título que pretenda duplicar e prima ENTER. As opções do menu aparecem do lado esquerdo do ecrã.
2. Utilize v / V para seleccionar a opção [Dobragem] e prima ENTER. O menu Duplicação será apresentado.
3. Use b / B para seleccionar Modo de Gravação (XP, SP, LP, EP, MLP, AUTO ou Rápido) e prima V. O ícone ‘Iniciar’ é destacado. Rápida: Só estará disponível quando realizar cópias de um disco em modo VR para HDD. (Ver a página 46 para mais informações sobre cópias rápidas.)
4. Quando o ícone [Iniciar] estiver destacado, prima ENTER. A cópia começa.
5. Para parar de copiar em qualquer altura, prima STOP (x).
Notas:
Dependendo do estado do equipamento de
gravação ou do próprio disco, a cópia pode não ser possível.
A interrupção da duplicação em modo [Rápido]
deixada por terminar cancelará a gravação de quaisquer dados que tenham sido gravados até aquele ponto e que acabarão por perder-se.
O tempo de reprodução do modo [Rápido] pode
demorar até 26.5 minutos.
Page 48
48
Cópia de Um só Clique (HDD para DVD)
A função de Cópia de Um só Clique permite fazer a cópia do título presentemente a ser reproduzido do disco duro para o DVD. O título será copiado na íntegra, independentemente do local do título a partir do qual iniciar a sua cópia.
A cópia será realizada no
modo de gravação
(XP, SP, LP, EP ou MLP)
que estiver definido nesse momento. Para que a Cópia de Um só Clique funcione, certifique­se que tem carregado um disco de DVD gravável.
Durante a reprodução de HDD, prima DUPLICAÇÃO para copiar o título actual para o DVD.
O mostrador apresentado no ecrã indica que o título está a ser copiado. A reprodução continuará enquanto se estiver a processar a cópia.
Não poderá utilizar a função de Cópia de Um só
Clique para copiar um título que tenha qualquer parte protegida pelo sistema de cópia única.
Cópia de Um só Clique (DVD para HDD)
A Cópia de Um só Clique de DVD para HDD permite copiar um único título para HDD em tempo real. Quando começar a copiar, a reprodução saltará para trás até ao início do título, depois continuará até ao fim do título, altura em que a gravação pára automaticamente. A cópia será realizada no modo de gravação
(XP, SP, LP,
EP ou MLP)
que estiver definido nesse momento.
Durante a reprodução do DVD, prima DUBBING para copiar o título actual para HDD.
A reprodução inicia-se outra vez a partir do início do título actual. O mostrador apresentado no ecrã indica­lhe que o título está a ser copiado.
Notas:
Um CD Vídeo não pode ser copiado para HDD.A gravação termina quando o gravador detectar
uma parte muito riscada ou protegida contra cópia.
Se alguma das partes do título que está a ser
copiado estiver protegida contra cópia, a gravação será iniciada, mas as partes protegidas contra cópia não serão copiadas.
Durante a reprodução da Lista de Reprodução do
título, a opção Cópia com Um Clique não está disponível.
Sugestão:
Para interromper uma duplicação em qualquer outra altura, prima STOP (x).
Page 49
49
Referência
Referência
Informação Adicional
Visualizar o menu da Lista de Títulos em outros Gravadores ou Leitores de DVD
Poderá visualizar o menu da Lista de Títulos a ser apresentado noutros leitores de DVD que sejam capazes de reproduzir discos DVD+RW ou discos DVD+R.
1. Introduza um disco DVD+R ou DVD+RW que já tenha sido gravado.
2. Prima TITLE no modo de reprodução ou de paragem. O menu da Lista de Títulos será apresentado da forma apresentada a seguir.
Sugestão
Pode remover o menu da Lista de Títulos, premindo STOP (x).
3. Para reproduzir um título, seleccione o título que desejar e prima ENTER ou PLAY (N).
Reproduzir as Suas Gravações Noutros Leitores de DVD (Finalizar um Disco)
A maioria dos leitores de DVD normais consegue reproduzir discos finalizados gravados em modo de Vídeo, DVD+R ou DVD+RWs finalizados. Um pequeno número de leitores consegue também reproduzir discos DVD-RW gravados em modo VR, quer estejam ou não finalizados. Consulte o manual fornecido com o outro leitor para verificar quais são os formatos de discos que este consegue reproduzir.
O processo de finalização coloca “no lugar” as gravações e as edições realizadas para que o disco possa ser reproduzido num leitor de DVD normal ou num computador equipado com uma unidade de DVDROM compatível Finalizar um disco em modo de Vídeo cria um ecrã de menu para as navegações que serão realizadas no interior do disco. Este menu pode ser acedido premindo MENU/LIST ou TITLE.
Para finalizar um disco, consulte “Finalizar” na página 21.
Notas:
Discos DVD+RW não finalizados podem ser
reproduzidos em leitores de DVD normais.
Os conteúdos editados de um disco DVD+RW são
compatíveis com leitores de DVD normais apenas após a finalização.
Nenhum conteúdo editado num disco DVD+R será
compatível com leitores de DVD normais. (Ocultar, combinação de capítulos, adição de marca de capítulo, etc.)
O tempo que demora a concluir a finalização
depende do tipo de disco, da quantidade de dados que está gravada no disco e do número de títulos existentes no disco.
+R+RW
Page 50
50
País Código
Afeganistão AF Argentina AR Austrália AU Áustria AT Bélgica BE Butão BT Bolívia BO Brasil BR Cambodia KH Canadá CA Chile CL China CN Colômbia CO Congo CG Costa Rica CR Croácia HR República Checa CZ Dinamarca DK Equador EC Egipto EG El Salvador SV
País Código
Etiópia ET Fiji FJ Finlândia FI França FR Alemanha DE Grã-Bretanha GB Grécia GR Gronelândia GL Ilhas Heard e McDonald
HM Hungria HU Índia IN Indonésia ID Israel IL Itália IT Jamaica JM Japão JP Quénia KE Kuwait KW Líbia LY Luxemburgo LU
País Código
Malásia MY Maldivas MV México MX Mónaco MC Mongólia MN Marrocos MA Nepal NP Holanda NL Antilhas Holandesas AN Nova Zelândia NZ Nigéria NG Noruega NO Oman OM Paquistão PK Panama PA Paraguai PY Filipinas PH Polónia PL Portugal PT Roménia RO Federação Russa RU
País Código
Arábia Saudita SA Senegal SN Singapura SG República Eslovaca SK Eslovénia SI África do Sul ZA Coreia do Sul KR Espanha ES Sri Lanka LK Suécia SE Suíça CH Tailândia TH Turquia TR Uganda UG Ucrânia UA Estados Unidos da América
US Uruguai UY Uzbequistão UZ Vietname VN Zimbabué ZW
Códigos de zona
Seleccione um código de zona da seguinte lista.
Língua Código
Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanês 8381 Ameharic 6577 Árabe 6582 Arménio 7289 Assamese 6583 Aymara 6588 Azerbaijano 6590 Bashkir 6665 Basco 6985 Bengali; Bangla 6678 Bhutani 6890 Bihari 6672 Bretão 6682 Búlgaro 6671 Birmanês 7789 Bielorusso 6669 Cambodiano 7577 Catalão 6765 Chinês 9072 Corso 6779 Croata 7282 Checo 6783 Dinamarquês 6865 Neerlandês 7876 Inglês 6978 Esperanto 6979 Estoniano 6984 Faroês 7079
Língua Código
Fiji 7074 Finlandês 7073 Francês 7082 Frísio 7089 Galego 7176 Georgiano 7565 Alemão 6869 Grego 6976 Gronelandês 7576 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Hebraico 7387 Hindi 7273 Húngaro 7285 Islandês 7383 Indonésio 7378 Interlingua 7365 Irlandês 7165 Italiano 7384 Japonês 7465 Javanês 7487 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kirghiz 7589 Coreano 7579 Curso 7585 Lauciano 7679 Latim 7665 Letão, Lético 7686
Língua Código
Lingala 7678 Lituano 7684 Macedónio 7775 Malgaxe 7771 Malai 7783 Malaio 7776 Maltês 7784 Maori 7773 Marathi 7782 Moldávio 7779 Mongol 7778 Nauru 7865 Nepalês 7869 Norueguês 7879 Oriya 7982 Panjabi 8065 Pashto, Pushto 8083 Pérsio 7065 Polaço 8076 Português 8084 Quechua 8185 Reto-Romanês 8277 Romeno 8279 Russo 8285 Samoano 8377 Sânscrito 8365 Gaélico Escocês 7168 Sérvio 8382 Serbo-Croata 8372 Shona 8378 Sindhi 8368
Língua Código
Singalês 8373 Eslovaco 8375 Esloveno 8376 Somali 8379 Espanhol 6983 Sudanês 8385 Swahili 8387 Sueco 8386 Tagalog 8476 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetano 6679 Tigrinya 8473 Tonga 8479 Turco 8482 Turkmen 8475 Twi 8487 Ucraniano 8575 Urdu 8582 Usbeg 8590 Vietnamita 8673 Volapük 8679 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulu 9085
Códigos de Idiomas
Utilize esta lista para introduzir o idioma que pretender nas definições iniciais seguintes: Áudio do Disco, Legendas do Disco, Menus do Disco.
Page 51
51
Referência
Comandar o Seu Televisor com o Controlo Remoto Fornecido
Pode controlar o nível de som, a fonte de entrada e o interruptor de ligação do seu televisor com o controlo remoto fornecido.
Pode controlar o seu televisor utilizando os seguintes botões.
Premindo Pode
POWER Ligar ou desligar o televisor. AV/INPUT Alternar a fonte de entrada do
televisor entre o televisor e outras fontes de entrada.
PR/CH +/– Percorre para cima ou para baixo
os canais memorizados.
VOL +/– Ajustar o volume do televisor.
Comandar outros televisores com o controlo remoto
Pode controlar o nível de som, a fonte de entrada e o interruptor de ligação de televisores. Se o seu televisor estiver listado na seguinte tabela, insira o código adequado do fabricante.
1. Mantendo premido o botão TV POWER, prima os botões numéricos para seleccionar o código do fabricante do seu televisor (consulte a seguinte tabela).
2. Solte o botão TV POWER.
Números de código dos televisores controláveis
Se estiver listado mais do que um número de código, tente inserir um de cada vez até descobrir qual funciona com o seu televisor.
Fabricante Número de Código
LG / GoldStar 1 (predefinido), 2 Zenith 1, 3, 4 Samsung 6, 7 Sony 8, 9 Hitachi 4
Notas
Dependendo do seu televisor, alguns ou todos os botões podem não funcionar no televisor, mesmo após inserir o código correcto do fabricante.
Se inserir um novo número de código, o número de código anteriormente inserido será apagado.
Quando substituir as pilhas do controlo remoto, o número que tiver definido pode ser reposto como o valor predefinido. Defina novamente o número de código adequado.
Botões de Controlo do Televisor
Page 52
52
Sintoma
Não há sinal de corrente.
Sem imagem.
Sem som.
A imagem reproduzida é pobre.
O gravador não inicia a reprodução.
A imagem da entrada externa está distorcida.
Alguns canais são saltados ao usar PR/CH (+/-).
A imagem ou som do canal recebido são fracos ou ausentes.
Causa
O cabo de ligação está desligado.
O modo TV/DVD para o gravador
está definido para TV.
O televisor não está definido para
receber a saída do sinal do gravador.
O cabo do vídeo não está firmemente
ligado.
O televisor ligado tem a corrente
desligada.
O equipamento ligado ao cabo áudio
não está definido para receber a saída de sinal do gravador.
Os cabos de áudio não estão ligados
firmemente.
A corrente do equipamento ligado ao
cabo áudio está desligada.
O cabo de ligação áudio está danificado.
O disco está sujo.
Não está inserido nenhum disco.
Está inserido um disco não
reproduzível.
O disco está mal colocado.
O disco não está colocado na guia.
O disco está sujo.O nível de classificação está activado.
O sinal de vídeo do componente
externo está protegido contra cópia.
Estes canais não estão armazenados
no gravador.
A antenna ou os cabos estão soltos.
Solução
Ligue o cabo firmemente à tomada da
parede.
Prima TV/DVD repetidamente no
controlo remoto para escolher o modo DVD. O indicador de TV desaparece na janela de visualização.
Seleccione o modo de entrada de
vídeo adequado no televisor, para que a imagem do gravador apareça no ecrã do televisor.
Ligue firmemente o cabo de vídeo.
Ligue o televisor.
Seleccione o modo de entrada
correcto no receptor áudio para poder escutar som do gravador.
Ligue firmemente o cabo áudio.
Ligue o equipamento ligado com o
cabo áudio.
Substitua-o por outro.Limpe o disco.
Insira um disco. (Verifique se o
indicador de disco na janela de visualização está aceso.)
nsira um disco reproduzível.
(Verifique o tipo de disco, o sistema de cor e o código regional.)
Coloque o disco com a parte gravada
para baixo.
Coloque correctamente o disco no
tabuleiro para discos dentro da guia.
Limpe o disco.Cancele a função de Classificação ou
altere o nível de classificação.
Não pode ligar através deste
gravador. Ligue o componente directamente ao seu televisor.
Restaure os canais. Consulte “Editar
a Programação” na página 16.
Aperte as ligações ou substitua os
cabos.
Resolução de problemas
Verifique o seguinte guia para descobrir a causa possível de um problema antes de contactar a assistência.
Page 53
53
Referência
Sintoma
Não consigo reproduzir um disco gravado neste gravador com outro leitor.
Não consigo gravar ou não grava adequadamente.
A gravação temporizada não é possível.
O Controlo Remoto não funciona devidamente.
Causa
O disco foi gravado no modo Vídeo.Alguns leitores não reproduzem
mesmo um disco finalizado gravado no modo Vídeo.
O disco foi gravado no modo VR.
Os discos gravados com material para
cópia única não podem ser reproduzidos noutros leitores.
O restante espaço em branco no disco
é insuficiente.
A origem a partir da qual está a tentar
gravar está protegida contra cópia.
Ao configurar um canal de gravação, o
canal está sintonizado no próprio sintonizador do televisor.
Ao gravar para um disco de modo
Vídeo, os programas que estiverem protegidos contra cópia não podem ser gravados.
O relógio do gravador não está
acertado com a hora correcta.
O temporizador está incorrectamente
programado.
A luz do indicador de gravação
temporizada não aparece após a temporização.
O controlo não está apontado para o
sensor remoto do gravador.
O controlo remoto está demasiado
afastado do gravador.
Existe um obstáculo no caminho do
controlo remoto e do gravador.
As pilhas do Controlo Remoto estão
gastas.
Solução
Finalize o disco. (página 21)Não há solução.
O outro leitor deve ser compatível
com RW para poder reproduzir.
Não há solução.
Use outro disco.
Não pode gravar a origem..
Seleccione o canal do sintonizador
incorporado de TV do gravador.
Use um disco formatado no modo VR
para material de cópia única.
Seleccione o relógio para acertar a
hora. Consulte “Ajuste de relógio” na página 17.
Volte a programar o Temporizador.
Consulte “Gravação Temporizada” na página 36.
Volte a programar o Temporizador.
Aponte o controlo remoto para o
sensor remoto do gravador.
Comande o Controlo Remoto no
espaço de 7 m.
Remova o obstáculo.
Substitua as pilhas.
Reconfigurar o gravador
Se observar qualquer um dos seguintes sintomas...
A unidade está ligada à corrente, mas não é possível ligá-la nem desligá-la.
O mostrador do painel frontal não está a funcionar.
O gravador não está a funcionar normalmente.
...poderá reconfigurar o gravador da seguinte forma:
Prima e mantenha premido o botão POWER durante pelo menos cinco segundos. Isto irá forçar a unidade a desligar-se. Depois, volte a ligar a unidade.
Retire a ficha da unidade da tomada eléctrica, aguarde pelo menos cinco segundos e volte a ligá-la.
Page 54
54
Especificações
Geral
Requisitos de potência AC 200-240V, 50/60 Hz
Consumo de energia 30W
Dimensões (aprox.) 430 X 54 X 285 mm (l x a x p) sem suporte
Peso líquido (aprox.) 3.5 kg
Temperatura de funcionamento 5°C a 35°C
Humidade de funcionamento 5 % a 90 %
Sistema de televisão Sistema de coloração PAL I, B/G, I/I, SECAM D/K, K1
Formato de gravação PAL
Gravação
Formato de gravação Gravação de Vídeo DVD, DVD-VIDEO
Suportes graváveis HDD (80GB), DVD-ReWritable, DVD-Recordable, DVD+ReWritable,
DVD+Recordable
Tempo gravável DVD (4.7GB): Aprox. 1 horas (Modo XP), 2 horas (Modo SP),
4 horas (Modo LP), 6 horas (Modo EP), 11 hours (Modo MLP)
HDD(80GB, Gravação em MPEG2): Aprox. 18 horas (Modo XP),
37 horas (Modo SP), 75 horas (Modo LP), 112 horas (Modo EP), 233 horas (Modo MLP)
Formato de gravação vídeo
Frequência de amostragem 27MHz
Formato de compressão MPEG 2 (Sustentação de VBR)
Formato de gravação áudio
Frequência de amostragem 48kHz
Formato de compressão Dolby Digital
Reprodução
Frequência de resposta DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz a 22 kHz, CD: 8 Hz a 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz a 44 kHz
Rácio sinal/ruído Superior a 100 dB (Conector de SAÍDA DE ÁUDIO)
Distorção harmónica Inferior a 0,008% (Conector de SAÍDA DE ÁUDIO)
Faixa dinâmica Superior a 95 dB (Conector de SAÍDA DE ÁUDIO)
Entradas
AERIAL IN Entrada da Antenna , 75 ohms
VIDEO IN 1.0 Vp-p 75 ohms, sinc. negativa, conector RCA x 1 / SCART x 2 AUDIO IN
2.0
Vrms mais de 47 kohms, conector RCA (Esquerda, Direita) x 1 / SCART x 2
Saídas
COMPONENT VIDEO OUT (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativa, conector RCA x 1
(P
B)/(PR) 0.7 V (p-p), 75 Ω, conector RCA x 2
Saída Áudio (digital áudio) 0.5 V (p-p), 75 Ω, conector RCA x 1
Saída Áudio (analógica áudio)
2.0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 600 Ω, conector RCA (esquerda, direita) x 1 / SCART x 2
Acessórios
Cabo de Scart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Cabo RF Coaxial . . . . . . . . . . . . . . . .1
Controlo Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
O modelo e as especificações estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
Page 55
P/NO : MFL36926585
Loading...