Lg RH265, RH266 User Manual [pt]

GRAVADOR DE HDD/DVD
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
MODEL: RH266
RH265
Antes de ligar, comandar ou regular este produto, por favor leia cuidadosamente todas as instruções contidas neste manual.
RH266.265P1L_NA6PLL_POR
2
Esta luz intermitente com um símbolo de seta num triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto, que pode ser de magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de importantes instruções de funcionamento e manutenção (assistência) na literatura que acompanha este produto.
AVISO: Não instale este equipamento num espaço confinado, como uma prateleira de livros ou uma unidade similar.
CUIDADO:
Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
As ranhuras e aberturas na caixa são fornecidas para a ventilação, para garantir um funcionamento fiável do produto e para o proteger do sobreaquecimento.
As aberturas nunca devem ser bloqueadas, colocando o produto numa cama, sofá, tapete ou noutra superfície semelhante. Este produto não deve ser colocado numa instalação embutida, como uma estante ou uma prateleira, a menos que seja fornecida ventilação adequada ou que tenham sido respeitadas as instruções do fabricante.
CUIDADO:
RADIAÇÃO LASER VISÍVEL E INVISÍVEL DE CLASSE 3B COM AS PROTECÇÕES ABERTAS E DESACTIVADAS. EVITAR A EXPOSIÇÃO AO FEIXE.
CUIDADO:
Este produto utiliza um Sistema Laser. Para garantir a utilização correcta deste produto, por favor leia cuidadosamente este manual de instruções e conserve­o para futura referência. Se a unidade requerer manutenção, contacte um centro de assistência autorizado. O uso de controlos, ajustamentos ou procedimentos que não estejam aqui especificados pode resultar numa exposição perigosa à radiação. Para evitar a exposição directa ao feixe laser, não tente abrir o invólucro do aparelho. Radiação laser visível ao abrir. NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O FEIXE.
CUIDADO: O aparelho não deve ser exposto a água (gotas ou salpicos), nem deverão ser colocados objectos cheios de líquido, como jarras, sobre o aparelho.
PRECAUÇÕES com o Cabo Eléctrico É recomendável para a maioria dos aparelhos a sua
instalação num circuito dedicado;
Trata-se de um circuito com uma tomada individual que fornece energia apenas a esse aparelho e que não possui saídas adicionais ou circuitos ramificados. Consulte a página de especificações deste manual do proprietário em caso de dúvidas.
Não sobrecarregue as tomadas de parede. As tomadas de parede sobrecarregadas, soltas ou danificadas, cabos de extensão fissurados ou danificados e isolamentos rachados dos fios são perigosos. Qualquer uma destas situações pode causar choques eléctricos ou fogo. Inspeccione regularmente o cabo do seu aparelho e, se este apresentar sinais de danos ou deterioração, desligue-o, suspenda a utilização do aparelho e proceda à substituição do cabo por outro cabo de origem, por um agente de reparação autorizado.
Proteja o cabo eléctrico contra danos físicos ou mecânicos, tais como ao ser dobrado, torcido, pisado, preso por uma porta ou calcado. Preste atenção sobretudo às fichas, às tomadas de parede e ao ponto em que o cabo sai da aplicação.
Para desligar a alimentação da tomada eléctrica, puxe o cabo eléctrico. Quando instalar o produto, certifique-se de que o coloca de forma a que ficha fique facilmente acessível.
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver afixado a um produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico através de pontos de recolha designados, facilitados pelo governo ou autoridades locais.
3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
4. Para obter informaçõs mais detalhadas acerca da eliminação do seu aparelho antigo, contacte as autoridades locais, um serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde comprou o produto.
Este produto foi produzido de forma a cumprir as disposições contidas nas DIRECTIVAS CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE e 73/23/CEE.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO ABRIR
AVI SO: PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO OU
CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE PRODUTO A CHUVA OU A HUMIDADE.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA OU A PARTE DE TRÁS
DESTE PRODUTO. NÃO EXISTEM COMPONENTES
PRONTAS A UTILIZAR PELO UTILIZADOR NO INTERIOR.
CONSULTE O SERVIÇO DE MANUTENÇÃO PARA
REQUISITAR PESSOAL DE ASSISTÊNCIA QUALIFICADO.
3
Introdução
Tabela de Conteúdos
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Sobre os Símbolos Visualizados . . . . . . . . . . . . . . .4
Símbolos Utilizados neste Manual . . . . . . . . . . . . . . . .4
Notas sobre os Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Discos Graváveis e Reproduzíveis . . . . . . . . . . . . . . . .5
Discos Reproduzíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Código Regional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disponibilidade da função de copiar ou mover . . . . . . .6
Sobre a unidade interna do disco rígido . . . . . . . . . . . .7
Painel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Controlo Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funcionamento do Controlo Remoto . . . . . . . . . . . . . . .9
Ligações e Definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-22
Painel traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ligação à antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexões ao Seu Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ligação a um Amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ligações de Acessórios Áudio/Vídeo (A/V) . . . . . .13-14
Configuração Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Utilizar o Menu Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Definições iniciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Funcionamento Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Definições Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-18
Auto Programming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Editar Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ajuste de relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Formato TV / Conecção AV2 . . . . . . . . . . . . . . . .17
Mode Video Output / Modo económico . . . . . . . . .17
Progressive Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Inicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Definições de Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Display Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Disco Menu/Áudio/Subtítulo . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Definições Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Dolby Digital / DTS / MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mostra de Freq. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
DRC (Controlo da Faixa Dinâmica) . . . . . . . . . . . .18
Definições de Bloqueio (Controlo Parental) . . . . . . . . .19
Índice / Fixar Senha / Código do País . . . . . . . . . .19
DivX Reg. Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Definições de Gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mode Rec Ajustado / Aspecto Rec . . . . . . . . . . . .20
Auto Capitulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Time Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Definições de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Formatar Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Finalisar / Nomear Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Proteger Disco / PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Explicação Geral das Instruções no Ecrã . . . . . . . . . .22
Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-33
unções Gerais de Reprodução . . . . . . . . . . . . . . .23-26
Reproduzir um Ficheiro de Filmes DivX . . . . . . . . . . .27
Funcionamento com CD Áudio e MP3/WMA . . . . . . . .28
Reprodução Programada com CD Áudio e ficheiro
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Visualizar um Ficheiro JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . .30-31
Editar ficheiros MP3/WMA, JPEG e DivX . . . . . . . .32-33
Gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-39
Sobre a gravação do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Sobre a gravação HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Lapso de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Gravação Básica a Partir de um Televisor . . . . . . . . . .36
Gravação Instantânea por Temporizador . . . . . . . . . . .36
Gravação Temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Verificar os Pormenores da Gravação Temporizada . .38
Gravar a partir de uma Entrada Externa . . . . . . . . . . .38
Gravação e reprodução em simultâneo . . . . . . . . . . . .39
Reproduzir outro título durante a gravação . . . . . .39
Lapso de Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-47
Descrição do Menu da Lista de Títulos e
da Lista de Capítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Modo HDD, VR: Edição do Original e da Playlist . . . .41
Adicionar Marcadores de Capítulos . . . . . . . . . . . . . .41
Alterar as Miniaturas do Título . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Fazer uma Nova Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Acrescentar Títulos/Capítulos Adicionais à Playlist . . .42 Apagar um Título/Capítulo do Menu
Original ou da Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Apagar uma Parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Nomear um Título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Pesquisa por Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Ordenar a Lista de Títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Combinar Dois Títulos em Um . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Dividir Um Título Em Dois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Combinar Dois Capítulos em Um . . . . . . . . . . . . . . . .46
Funções Adicionais para os discos de
DVD graváveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Mover um Capítulo da Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Ocultar um Capítulo/Título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Proteger um Título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Duplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48-50
Antes de Duplicar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Copiar de HDD para DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Copiar de DVD para HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Cópia de Um só Clique (HDD para DVD) . . . . . . . . . .50
Cópia de Um só Clique (DVD para HDD) . . . . . . . . . .50
Referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51-56
Informação Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Visualizar o menu da Lista de Títulos em outros
Gravadores ou Leitores de DVD . . . . . . . . . . . . . .51
Reproduzir as Suas Gravações Noutros
Leitores de DVD (Finalizar um Disco) . . . . . . . . . .51
Códigos de Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Códigos de zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Comandar o Seu Televisor com o Controlo Remoto
Fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54-55
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
4
Introdução
Para garantir a utilização correcta deste produto, por favor leia cuidadosamente o manual do proprietário e conserve-o para futura referência.
Este manual fornece instruções sobre o funcionamento e a manutenção deste gravador. Se o aparelho necessitar de assistência, contacte um centro de assistência autorizado.
Sobre os Símbolos Visualizados
” pode aparecer no ecrã do seu televisor durante o funcionamento e indica que a função descrita neste manual não está disponível para esse suporte específico.
Símbolos Utilizados neste Manual
Nota:
Indica observações ou funcionalidades especiais.
Conselho:
Indica conselhos e truques para tornar a tarefa mais fácil.
Uma secção cujo título tenha um dos seguintes símbolos é aplicável apenas para os discos representados com o símbolo.
Títulos gravados no disco duro
Todos os discos DVD indicados abaixo.
DVD-RW com modo de gravação VR
DVD-RW com modo de gravação de
Vídeo Disco DVD+RW Disco DVD-R Disco DVD+R Disco DVD-Video
CDs Vídeo CDs Áudio Ficheiros DivX Ficheiros MP3 Ficheiros WMA Ficheiros JPEG
Notas sobre os Discos
Manipular os discos
Não toque na face de gravação do disco. Segure no disco pelas extremidades de modo a que as marcas dos dedos não atinjam a superfície. Não cole papel ou fita ao disco.
Guardar os discos
No final da reprodução, guarde o disco na respectiva caixa. Não exponha o disco à luz solar directa ou a fontes de calor, e nunca o deixe no interior de um carro estacionado exposto à luz solar directa.
Limpar os discos
As marcas de dedos e o pó no disco podem causar uma qualidade de imagem pobre e distorção do som. Antes de o reproduzir, limpe o disco com um pano limpo. Limpe o disco a partir do centro para fora.
Não use solventes fortes como álcool, benzina, diluentes, soluções de limpeza comercialmente disponíveis ou sprays anti-estáticos destinados aos antigos discos de vinil.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
VCD
DVD
+R
-R
+RW
-RW
Video
-RW
VR
DVD ALL
HDD
Condensação de Humidade
Nunca utilize este produto imediatamente após o mover de um local frio para outro quente. Aguarde duas a três horas antes de o utilizar. Se utilizar este produto nessa situação, pode danificar discos e partes internas.
5
Introdução
Discos Graváveis e Reproduzíveis
DVD-RW (Digital Video Disc - ReWritable):
Os discos DVD-RW podem ser formatados para gravação em modo VR ou Vídeo.Estes Discos podem ser gravados repetidamente. As gravações podem ser apagadas para poder
gravar novamente no mesmo Disco.
[modo VR]
As gravações podem ser editadas extensivamente.Reproduzível apenas em leitores compatíveis com o modo VR (após finalização)
[modo Vídeo]
Reproduzível em leitores de DVD normais (após finalização)Opções de edição limitadas
DVD-R (Digital Video Disc - Recordable)
Estes Discos podem ser gravados apenas uma vez. Após finalizar um DVD-R, não pode voltar a gravar ou editar o mesmo.
Os discos DVD-R apenas podem ser formatados para o modo Vídeo.Reproduzível em leitores de DVD normais (após finalização)Opções de edição limitadas
DVD+RW (Digital Video Disc + ReWritable)
Estes Discos podem ser gravados repetidamente. As gravações podem ser apagadas para poder
gravar novamente no mesmo Disco.
Gravável em leitores DVD+RW compatíveis (finalização automática)O conteúdo editado é reproduzível em leitores compatíveis com DVD+RW, apenas depois da
finalização.
As gravações podem ser editadas por título/capítulo.
DVD+R (Digital Video Disc + Recordable)
Estes Discos apenas podem ser gravados uma vez. Após finalizar um DVD+R, não pode voltar a
gravá-lo ou a editá-lo.
Reproduzível em leitores de DVD+R compatíveis (após finalização)Qualquer conteúdo editável não é compatível em leitores compatíveis com DVD+R. (Ocultar,
combinar capítulo, adicionar marca a capítulo, etc.)
Opções limitadas de edição de título/capítulo.
Discos DVD graváveis recomendados
DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW
Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (4x)
That’s (8x, 16x) Ricoh (8x, 16x) Verbatim (4x) SONY (2.4x)
SONY (16x) SONY (16x) JVC (4x) Verbatim (2.4x)
--Victor (4x) Ricoh (2.4x, 4x)
--Maxell (4x) -
6
Discos Reproduzíveis
DVD (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos, por exemplo, com filmes, que podem ser adquiridos ou alugados
Vídeo CD (VCD) (disco de 8 cm / 12 cm)
VIDEO CDs ou CD-Rs/CD-RWs em formato VIDEO CD/Super VIDEO CD
Áudio CD (disco de 8 cm / 12 cm)
CDs ou CD-Rs/CD-RWs de música no formato de CD de música, que podem ser adquiridos
CD-R/CD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos CD-R/CD-RW que contêm títulos áudio, ficheiros DivX, MP3, WMA ou JPEG.
Notas:
Dependendo das condições do equipamento de gravação ou do próprio disco CD-R/RW (ou DVD±R/RW),
alguns discos CD-R/RW (ou DVD±R/RW) não podem ser reproduzidos numa unidade.
Não cole nenhum autocolante ou etiqueta em qualquer um dos lados (o lado com etiqueta ou o lado
gravado) de um disco.
Não use CDs de formato irregular (por exemplo, em forma de coração ou octogono). Tal poderá causar mau
funcionamento.
Dependendo do software de gravação e da finalização, alguns discos gravados (CD-R/RW ou DVD±R/RW)
pode não reproduzíveis.
Os discos DVD-R/RW, DVD+R/RW e CD-R/RW gravados num computador, num Gravador de DVD ou de CD
podem não ser reproduzidos se o disco estiver danificado ou sujo, ou se existir sujidade ou condensação na lente do Gravador.
Se gravar um disco utilizando um computador, mesmo se estiver gravado num formato compatível, existem
casos em que pode não conseguir reproduzi-lo devido às definições de software da aplicação utilizada para criar o disco. (Consulte o fabricante do software para informações mais pormenorizadas.)
Este gravador requer que os discos e as gravações cumpram determinadas normas técnicas para atingir
uma qualidade de reprodução optimizada. Os DVDs pré-gravados são automaticamente gravados de acordo com estas normas. Existem vários tipos de formatos diferentes de discos reproduzíveis (incluindo CD-R contendo ficheiros MP3 ou WMA) e estes requerem certas condições pré-existentes (ver acima) para garantir uma reprodução compatível.
Os consumidores devem estar informados de que é necessário autorização para transferir ficheiros e música
em MP3 / WMA da Internet. A nossa empresa não tem o direito de conceder tal autorização. A autorização deve ser sempre obtida junto do proprietário dos direitos de autor.
Código Regional
Esta unidade tem um código regional impresso na parte posterior da unidade. Esta unidade apenas pode reproduzir discos DVD com uma etiqueta igual à da parte posterior da unidade ou com “ALL”.
Notas sobre Códigos Regionais
A maioria dos discos DVD tem um globo com um ou mais números claramente visíveis na capa. Este número deve corresponder ao código regional do seu aparelho; caso contrário, o disco não pode ser reproduzido.
Se tentar reproduzir um DVD com um código regional diferente do da unidade, a mensagem “Código de região incorrecto. Não é possível efectuar leitura.” aparece no ecrã do televisor.
Disponibilidade da função de copiar ou mover
De Para MP3/WMA JPEG DivX Áudio CD Vídeo CD Título*
1
HDD DISCO Não Não Não Não Não Sim
DISCO HDD Sim Sim Sim Não Não Sim
*1 O título é gravado a partir desta unidade.
7
Introdução
Sobre a unidade interna do disco rígido
A unidade interna do disco rígido (HDD) é uma peça de equipamento frágil. Por favor, use o gravador de acordo com as seguintes instruções para o proteger contra uma possível falha da HDD (Unidade de Disco Rígido). Recomendamo-lhe que faça uma cópia de segurança das suas gravações mais importantes em discos DVD como protecção contra perdas acidentais.
Não mova o gravador enquanto este estiver ligado.Instale e use o gravador numa superfície plana e
estável.
Não bloqueie a abertura de ventilação traseira/o
ventilador de refrigeração.
Não use o gravador em locais excessivamente
quentes ou húmidos, ou em locais que possam estar sujeitos a mudanças repentinas de temperatura. As mudanças súbitas de temperatura podem causar a formação de condensação no interior do gravador. Tal pode causar uma falha da HDD.
Enquanto o gravador estiver ligado, não o desligue
da tomada da parede, nem desligue a electricidade no disjuntor.
Não mova o gravador imediatamente após o
desligar. Se precisar de mover o gravador, por favor siga os passos seguintes:
1. Após visualizar a mensagem POWER OFF no visor, aguarde pelo menos dois minutos.
2. Desligue da tomada de parede.
3. Mova o leitor.
Se ocorrer uma falha de corrente com o gravador
ligado, alguns dados da HDD podem ser perdidos.
A HDD é muito delicada. Se utilizada indevidamente
ou num ambiente inadequado, a HDD pode falhar após poucos anos de utilização. Os sinais de problemas incluem o “congelamento” repentino da reprodução e um ruído perceptível de bloqueio (mosaico) na imagem. No entanto, por vezes podem não haver sinais de aviso da falha da HDD.
Se a HDD falhar, não é possível a reprodução do material gravado. Neste caso, é necessário substituir a unidade HDD.
8
Painel Frontal
a
11
/ I (Botão POWER)
Liga e desliga o gravador.
b Tabuleiro do disco
Inserir aqui o disco.
c Janela de visualização
Indica o estado actual do gravador.
T/S: Indica o modo de timeshifting. REC: O gravador está a gravar.
HDD: O gravador está no modo HDD. DVD: O gravador está no modo DVD.
HDD bBDVD: O gravador está no modo
dubbing. TV: Indica que o gravador está no modo de
sintonização de TV.
: Indica que o gravador está no modo de
gravação temporizada ou que está programada uma gravação temporizada.
: Apresenta o estado actual do gravador
(relógio, número do programa, etc.).
d Sensor Remoto
Apontar para aqui o controlo remoto do gravador.
e AV IN 3 (VÍDEO IN/ÁUDIO IN (Esquerda/
Direita))
Liga a saída áudio/vídeo de uma fonte externa (sistema áudio, TV/ Monitor, videogravador, Camcorder, etc.).
f Z (OPEN/CLOSE)
Abre ou fecha o tabuleiro do disco.
g N (PLAY)
Inicia a reprodução.
h z (REC)
Inicia a gravação. Prima repetidamente para regular o tempo de gravação.
abcdefgh
9
Introdução
a
POWER: Liga e desliga o gravador.
OPEN/CLOSE (Z): Abre e fecha o tabuleiro para discos.
DVD: Selecciona o modo de funcionamento da unidade para DVD.
HDD: Selecciona o modo de funcionamento da unidade para HDD.
AV/INPUT: Altera a entrada para utilizar para gravação (Sintonizador, AV1-3).
Botões numéricos 0-9:
Selecciona as opções numéricas num menu.
DUBBING: Copia de DVD para HDD (ou de HDD para DVD).
Botões de Controlo do Tel evisor: Ver página 53.
b
SCAN (m / M): Procura para a frente ou para trás.
SKIP (. / >): Ir para o capítulo ou faixa anterior.
PAUSE/STEP (X) : Fazer uma pausa temporária na reprodução ou na gravação.
PLAY (N): Inicia a reprodução. STOP (x): Pára a reprodução ou
a gravação.
c
HOME: Acede ou remove o menu HOME.
MENU/LIST: Acede ao menu de um disco DVD. Alterna entre o menu Lista de Títulos Originais e Lista de Títulos Playlist.
b / B / v / V (esquerda/direita/ para cima/para baixo): Seleccio
na uma opção no menu. ENTER ( ): Valida a selecção do
menu. PR/CH (+/-): Percorre para cima
ou para baixo os canais memorizados.
DISPLAY: Permite aceder à Visualização das Instruções no Ecrã.
RETURN (O): Remove o menu. TIMESHIFT: Activa a pausa
durante uma emissão de televisão ao vivo/reprodução (time shift) de um programa de televisão ao vivo.
AUDIO ( ): Selecciona um idioma áudio ou um canal áudio.
SUBTITLE ( ): Selecciona um idioma de legendagem.
CHP. ADD: Introduz um marcador de capítulo durante a reprodução.
d
REC (z): Inicia a gravação. REC MODE: Selecciona o modo
de gravação. TITLE: Apresenta o menu de
Títulos do disco, se disponível. THUMBNAIL: Selecciona uma
imagem em miniatura. ZOOM: Aumenta a imagem de
vídeo. MARKER: Marca qualquer ponto
durante a reprodução. SEARCH: Apresenta o menu de
Procura de Marcadores (Marker Search).
CLEAR: Remove um número de faixa na Lista de Programas ou um marcador no menu de Procura de Marcadores (Marker Search).
REPEAT: Repete um capítulo, uma faixa, um título ou tudo.
A-B: Repete uma sequência. TV/DVD: Para visualizar canais
seleccionados pelo sintonizador do gravador ou pelo sintonizador do televisor.
*
o botão não está disponível.
Controlo Remoto
Funcionamento do Controlo Remoto
Aponte o controlo remoto para o sensor remoto e carregue nos botões.
Cuidado
Não misture pilhas velhas com pilhas novas. Nunca misture diferentes tipos de pilhas (padrão, alcalina, etc.).
Instalação das Pilhas do Controlo Remoto
Abra a tampa do compartimento para pilhas na parte de trás do controlo remoto e insira duas pilhas R03 (tamanho AAA) com os pólos e correctamente alinhados.
a
b
c
d
10
Ligação à antenna
Remova a ficha do cabo da antenna do seu Televisor e introduza-a na tomada da antenna situada na parte posterior do gravador. Ligue uma das extremidades do cabo da antenna à tomada do Televisor no gravador e a outra extremidade à tomada de entrada da antenna do seu Televisor.
Conexão coaxial RF
Ligue a conexão de SAÍDA DAANTENNA existente no gravador à conexão de entrada da antenna do Televisor, com o Cabo Coaxial de 75-ohm fornecido (R). A conexão de SAÍDA DA ANTENNA faz a passagem do sinal através da conexão de ENTRADA DA ANTENNA.
a ENTRADA DA ANTENNA
Ligue a antenna a este terminal.
b COMPONENT OUTPUT (Y P
B PR)
Ligar a um televisor com entradas Y P
B PR.
c Conexão para DESCODIFICADOR AV 2 SCART
Liga a saída áudio/vídeo de uma origem externa (descodificador Pay-TV, Set Top Box, VCR, etc.).
d Ventoinha de refrigeração e Cabo de Corrente AC
Liga à origem de energia.
f SAÍDA DA ANTENNA
Faz a passagem do sinal da conexão da ENTRADA DAANTENNA para a sua Televisão/monitor.
g COAXIAL (Conexão de saída de áudio digital)
Para ligar a equipamento áudio digital (coaxial).
h AUDIO OUTPUT (Esquerda/Direita)
Ligue a uma Televisão com entradas para áudio.
i Conexão AV 1 SCART
Liga a um televisor com conector SCART.
Painel traseiro
Ligações e Definições
Antenna
Parte de trás do televisor
Parte de trás do gravador
abc d e
fgh i
Aerial
ANTENNA
INPUT
SCART INPUT
Rear of TV
AUDIO INPUT
R
L
VIDEO INPUT
R
Rear of the recorder
11
Ligações e
Definições
Conexões ao Seu Televisor
Faça uma das seguintes conexões, dependendo das capacidades do seu equipamento existente.
Quando utilizar as conexões COMPONENT OUTPUT, defina a opção de Modo Video Output no menu de configurações para YP
BP
R. Quando
utilizar a conexão SCART, defina a opção de Formato de Saída de Vídeo no menu de configurações do RGB.
Conselhos
Dependendo do seu televisor e de outros equipamentos que deseje ligar, existem várias formas de ligar o gravador. Use apenas uma das ligações descritas a seguir.
Por favor, consulte os manuais do seu televisor, videogravador, Sistema Estéreo ou outros dispositivos, conforme necessário para efectuar as melhores conexões.
Cuidado
– Certifique-se de que o gravador está directamente
ligado ao televisor. Sintonize o televisor ao canal de entrada de vídeo correcto.
– Não ligue o conector AUDIO OUTPUT do gravador
ao conector Phono In (deck de gravação) do seu sistema áudio.
– Não ligue o seu gravador através do seu
videogravador. A imagem do DVD pode ficar distorcida pelo sistema de protecção contra cópia.
Conexão SCART
Ligue o conector de 21 pinos AV1 SCART do gravador ao conector correspondente do televisor, utilizando o cabo de 21 pinos (T).
Conexão Áudio (Esquerda/Direita)
Ligue os conectores esquerdo e direito AUDIO OUTPUT do gravador aos conectores áudio IN esquerdo e direito do televisor, utilizando os cabos áudio (A). Não ligue o conector AUDIO OUTPUT do gravador ao conector Phono In (deck de gravação) do seu sistema áudio.
Ligação Component Video
Ligar os conectores COMPONENT OUTPUT do gravador aos conectores de entrada correspondentes do televisor, utilizando um cabo Y PB PR (C).
Se o seu televisor for de alta definição ou “digital ready”, pode tirar partido da saída de Progressive Scan do gravador, para a resolução de vídeo maior possível. Se o seu televisor não aceitar o formato Progressive Scan, a imagem vai aparecer distorcida se tentar o Progressive Scan no gravador.
Definir a opção [Progressive Scan] para [LIG.] no menu de configuração para o sinal progressivo; ver página 17.
Cuidado
Quando tiver sido aceite a definição para a saída de Progressive Scan, as imagens apenas serão visíveis num televisor ou monitor compatível com Progressive Scan. Se definir Progressive Scan para Ligar por erro, deve reiniciar o gravador. Primeiro, retire o disco do gravador. A seguir, prima STOP (x) e mantenha premido durante cinco segundos antes de soltar. A saída de vídeo retomará a definição padrão e as imagens só serão novamente visíveis num televisor ou monitor analógico convencional.
Parte de trás do televisor
Parte de trás do gravador
SCART INPUT
AUDIO INPUT
L
R
Rear of TV
COMPONENT VIDEO INPUT
Y
Pr
Pb
C
Rear of the recorder
T
A
12
Ligação a um Amplificador
Ligar a um amplificador equipado com dois canais analógicos estéreo ou Dolby Pro Logic ll/Pro Logic
Ligue os conectores Esquerdo e Direito AUDIO OUTPUT do gravador aos conectores Áudio In esquerdo e direito do seu amplificador, receptor ou sistema estéreo, utilizando os cabos áudio (A).
Ligar a um amplificador equipado com dois canais digitais estéreo (PCM) ou a um receptor Áudio/Vídeo equipado com um descodificador multi-canais (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS)
1.
Ligue um dos conectores DIGITALAUDIO OUTPUT do gravador (COAXIAL X) ao conector correspondente do seu amplificador. Use um cabo áudio digital opcional (coaxial X).
2. Terá de activar a saída digital do gravador. (Ver “Definição Áudio” na página 18).
Som Digital Multi-canais
Uma conexão digital multi-canais oferece a melhor qualidade de som. Para tal, necessita de um receptor multi-canais Áudio/Vídeo que suporte um ou mais formatos áudio suportados pelo seu gravador (MPEG 2, Dolby Digital e DTS). Verifique o manual do receptor e o logotipo na parte da frente do receptor.
Cuidado:
Devido ao Acordo de Licenciamento DTS, a saída digital será em DTS Digital Out quando DTS Audio Stream estiver seleccionado.
Notas:
– Se o formato áudio da saída digital não
corresponder às capacidades do seu receptor, o receptor irá produzir um forte som distorcido ou mesmo nenhum som.
– Podem ser obtidos Sons Digital Surround de Seis
Canais através de uma ligação digital se o seu receptor estiver equipado com um descodificador Digital Multicanais.
– Para ver o formato áudio do DVD actual no ecrã,
prima AUDIO.
– Este gravador não faz a descodificação interna
(2 canais) de uma faixa de som DTS. Para desfrutar da envolvência DTS multi-canais, deverá ligar este gravador a um receptor compatível com DTS através de uma das saídas de áudio digital deste gravador.
Fabricado sob licença dos Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo duplo D são marcas registadas dos Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas registadas da Digital Theater Systems, Inc.
Parte de trás do gravador
Amplificar (Receptor)
Rear of the recorder
X
COAXIAL
Amplifier (Receiver)
A
R
L
AUDIO INPUTDIGITAL INPUT
13
Ligações e
Definições
Ligações de Acessórios Áudio/Vídeo (A/V)
Ligar um Descodificador de PAY-TV/ Canal Plus
Pode visualizar ou gravar PAY-TV/Canal Plus, se ligar um descodificador (não fornecido) ao gravador. Desligue o cabo principal do gravador da corrente ao ligar o descodificador.
Para ver ou gravar programas em PAY-TV/Canal Plus, defina a opção [Conecção AV2] para [Decod.] (ver página 17) e defina a opção de programas [Decod. On/Off] para [On.] no menu de configuração (página 16).
Conselho:
Não é necessário ligar o gravador para visualizar os sinais do sintonizador ligado ao seu televisor.
Nota:
Se desligar o cabo eléctrico do gravador, não poderá visualizar os sinais do descodificador ligado.
Ligar ao Conector AV2 DECODER
Ligue um videogravador ou um dispositivo de gravação similar ao conector AV2 DECODER deste gravador.
Para ver ou gravar a fonte a partir do conector AV2 DECODER, defina a opção [Conecção AV2] para [Outros] (ver página 17).
Conselho:
Não é necessário ligar o gravador para visualizar os sinais do sintonizador ligado ao seu televisor.
Notas:
As imagens contendo sinais de protecção contra
cópia que proíbam qualquer cópia não podem ser gravadas.
Se passar os sinais do gravador através do seu
videogravador, pode não receber uma imagem nítida no seu ecrã do televisor. Certifique-se de que ligou o seu videogravador ao gravador e o seu televisor, pela ordem indicada abaixo. Para visualizar cassetes de vídeo, veja as cassetes através de uma segunda linha de entrada no seu televisor.
Ao gravar para um videogravador a partir deste
gravador, não ligue a fonte de entrada ao televisor, premindo o botão TV/DVD do controlo remoto.
Se estiver a utilizar um sintonizador B Sky B,
certifique-se de que ligou o conector VCR SCART do sintonizador ao conector AV2 DECODER.
Se desligar o cabo eléctrico do gravador, não
poderá visualizar os sinais do videogravador ou sintonizador ligado.
TV
VCR RECORDER
Line input 1
Line input 2
Descodificador de PAY-TV/Canal Plus
Traseiras do gravador
Videogravador, Caixa de
TV por Cabo,
Sintonizador Satélite, etc.
Traseiras do gravador
Entrada da linha 1
Entrada da linha 2
Videogra vador
GRAVADOR
TV
PAY-TV/Canal Plus Decorder
SCART AV
TV
VCR, Cable Box, or
Satellite Tuner, etc.
Rear of the recorder
Rear of the recorder
14
Ligação às Conexões de ENTRADA AV 3
Ligue as conexões de entrada (ENTRADA AV 3) existentes no gravador às conexões de saída áudio/vídeo existentes no componente acessório, utilizando os cabos de áudio/vídeo.
Configuração Automática
Após premir o botão POWER pela primeira vez para ligar ou reconfigurar a unidade, a função do Assistente de Configuração Inicial configura o idioma, acerta as horas e sintoniza os canais automaticamente.
1. Seleccione um idioma para figurar no menu de Configurações e nas informações no ecrã. Utilize v / V para seleccionar um idioma e prima ENTER.
2. Por favor, verifique as ligações da sua antenna. Prima ENTER para efectuar o próximo passo.
3. Introduza as informações necessárias para acertar a data e as horas.
b / B (esquerda/direita): Move o cursor para a coluna anterior ou seguinte.
v / V (cima/baixo): Altera a configuração na posição actual do cursor. Prima ENTER para confirmar as suas definições.
4. Utilize v / V para seleccionar um país e prima o botão B depois, prima ENTER com a opção [Iniciar] seleccionada. O sintonizador pesquisará automaticamente todos os canais disponíveis na sua zona e colocá-los-á na memória do seu sintonizador.
5. Prima ENTER para terminar o processo de configuração.
Painel de Conectores dos Componentes Acessórios (videogravador, Camcorder, etc.)
Parte da frente do
gravador
Jack panel of Accessory Component (VCR, Camcorder, etc.)
AUDIO
OUTPUT
R
L
VIDEO
OUTPUT
Front of
the recorder
15
Ligações e
Definições
Utilizar o Menu Home
A partir do ecrã com o Menu Home, pode aceder a todos os suportes para reproduzir e gravar do gravador.
1. Prima HOME para visualizar o ecrã do Menu Home.
2.
Use os botões b / B para seleccionar a opção principal que desejar. As sub-opções são visualizadas.
3. Use os botões v / V e ENTER para seleccionar a sub-opção que desejar.
4. Para sair do menu HOME, prima HOME.
TV
Televisor Unidade de Disco Rígido: Passa do modo de Unidade de Disco Rígido para a visualização de Televisão em directo. Se premir o botão HDD no controlo remoto, poderá seleccionar directamente esta opção.
Televisor DVD: Passa do modo de DVD para a visualização de Televisão em directo. Se premir o botão DVD no controlo remoto, poderá seleccionar directamente esta opção.
FILME
HDD: Apresenta o menu com a Lista de Títulos para o disco duro. (página 40)
HDD DivX: Apresenta o menu [Lista de Filmes] para o disco duro. (página 27)
DISCO:
- Apresenta o menu de Lista de Títulos para os
discos graváveis (página
40
)
- Apresenta o menu [Lista de Filmes] para discos
DivX. (página 27)
- Reproduz discos Vídeo CD ou DVD-Vídeo (página 23-26).
FOTO (Ver página 30)
HDD: Apresenta o menu [Lista de Fotos] para o disco duro.
DISCO: Apresenta o menu
[Lista de Fotos]
para o
disco.
MÚSCIA (Ver página 28)
HDD: Apresenta o menu [Lista de Músicas] para o disco duro.
DISCO: Apresenta o menu [Lista de Músicas] (ou Áudio CD) para discos.
Menu Fácil (Ver página 15)
Configuração: Apresenta o menu de Configurações.
Tem. Gravação: Apresenta o menu de Gravação Temporizada.
Definições iniciais
Neste sistema de menu, existem várias formas de personalizar as definições disponíveis. A maioria dos menus consiste em três níveis para definir as opções, mas alguns requerem maior profundidade para a variedade de definições.
Funcionamento Geral
1. Seleccione a opção Configuração no menu HOME. O menu de configurações é apresentado.
2. Use v / V para seleccionar a opção desejada.
3. Enquanto o item desejado é seleccionado, prima B para passar para o segundo nível.
4. Use v / V para seleccionar a segunda opção desejada.
5. Prima B para passar para o terceiro nível.
6. Use v / V para seleccionar a definição desejada. Prima ENTER para confirmar a sua selecção. Alguns itens requerem passos adicionais.
7. Prima RETURN para sair do menu Setup.
Nota:
Prima b para regressar ao nível anterior.
Definições Gerais
Auto Programming
Este gravador está equipado com um sintonizador sintetizado de frequência, capaz de receber até 88 canais de televisão.
Preparação:
Ligue o gravador ao tipo de antenna pretendido,
conforme apresentado na secção Ligação à Antenna na página 10.
1. Seleccione a opção [Auto Programação].
2. Prima B para mover para o terceiro nível. A opção [País] fica seleccionada.
3. Use v / V para seleccionar um país e prima o ícone B. O ícone [Iniciar] é seleccionado. Se o seu país não estiver listado, seleccione [Outros].
4. Prima ENTER para iniciar a procura de canais. O sintonizador irá automaticamente percorrer todos os canais disponíveis na área e coloca-os na memória do sintonizador.
Nota:
Se não utilizar o menu de Configuração Automática e aceder ao menu de Configurações pela primeira vez, poderá apenas configurar a opção de [Auto Programação]. Pode configurar as outras opções depois de ter concluído a [Auto Programação].
16
Definições Gerais (Cont.)
Editar Programa
Pode editar manualmente um canal (adicionar, apagar, nomear, mover, etc.).
1. Seleccione a opção [Editar Programa] e prima B.
2. Prima ENTER enquanto [Editar] é seleccionado. É visualizado o menu da Lista de Programação.
3. Use v / V para seleccionar um número PR e prima ENTER.
4. Use v / V para seleccionar a opção de programaçao e prima ENTER.
[Editar Programa] Define manualmente o canal.
Ver “Editar Programas” à direita.
[Renomear estação] Muda o nome da estação.
Aparece o ecrã para inserir os caracteres. Para inserir caracteres, ver a página 44. Os nomes podem ter até 32 caracteres.
[Mover] Ordena as posições dos programas na
Lista de Programas. Prima v / V para mover a posição seleccionada do programa para a nova localização.
[Apagar] Desactiva a posição do programa de
que já não necessita.
[Decod. On/Off] Define os canais para o
descodificador. Precisa desta definição para ver ou gravar programas de PAY-TV/Canal Plus. Prima ENTER para [Decod.] aparecer no ecrã. Prima novamente ENTER para desactivar a definição.
5. Prima RETURN (O) repetidamente para sair do menu da Lista de Programas.
Editar Programa
Pode efectuar uma procura para seleccionar e guardar manualmente os canais de TV. Quando selecciona [Editar Programa] no passo 4 acima, é visualizado o ecrã de definição de canais.
1. Use b / B para seleccionar o item e prima v / V para mudar a definição.
[PR] indica a posição do programa
seleccionado.
[Seek] Procura automaticamente um canal.
A procura termina quando o gravador sintoniza um canal.
[Ch.] Muda o número do canal.[MFT] Sintoniza o canal para obter uma imagem
mais nítida.
2. Seleccione OK e prima ENTER para confirmar a definição e voltar ao menu da Lista de Programas.
Descodificador AV1
Regula as conexões Scart AV1 para a recepção de sinais de vídeo codificados.
1. Prima AV/INPUT enquanto aparece o menu com a
Lista de Programas.
2. Prima ENTER para [Canal+] aparecer no ecrã.
Prima ENTER novamente para sair da definição.
Desligado: Capta sinais a partir da conexão
Scart AV1. Normalmente é esta a seleccionada.
Ligado: A entrada de sinais de vídeo codificados
pela conexão Scart AV1 é passada para a conexão AV2 DESCODIFICADOR para descodificação. O sinal descodificado passa novamente através do conector AV2 DECODER, para poder gravar ou visualizar programas de PAY-TV/Canal Plus.
17
Ligações e
Definições
Definições Gerais (Cont.)
Ajuste de relógio
1. Seleccione a opção [Ajuste de relógio] e prima B.
2. Insira as informações necessárias de data e hora. b / B (esquerda/direita): Mover o cursor para a
coluna anterior ou seguinte. v / V (para cima/para baixo): Altera o acerto na
posição actual do cursor..
3. Prima ENTER para confirmar a sua definição.
Formato TV
Seleccione o rácio de aspecto do televisor ligado standard ou panorâmico).
[4:3 Letter Box] Seleccione esta opção quando
efectuar a ligação a um ecrã de Televisor com o formato 4:3. Faz a apresentação de uma imagem panorâmica com bandas nas porções superior e inferior do ecrã.
[4:3 Pan Scan] Seleccione esta opção ao ligar a um
ecrã de televisão com o formato 4:3. Será automaticamente apresentada uma imagem panorâmica no ecrã inteiro e serão cortadas as porções que não se encaixarem na selecção.
[16:9 Panorâmico] Seleccione esta opção quando
ligar a um televisor com ecrã panorâmico ou a um Televisor com função de ecrã panorâmico.
Conecção AV2
Pode ligar um descodificador ou outro dispositivo à tomada AV2 DECODER na parte posterior.
[Decoder] Seleccione [Decoder] se ligar o conector
AV2 DECODER do gravador a um descodificador de PAY-TV ou Canal Plus.
[Outros] Seleccione [Outros] se ligar o conector
AV2 DECODER do gravador a um videogravador ou a um dispositivo de gravação similar.
Mode Video Output
Seleccione a opção de formato de saída de vídeo consoante o tipo de ligação existente nesta unidade
[YPBPR] Quando o seu Televisor estiver ligado à
conexão COMPONENT OUTPUT desta unidade.
[RGB] Quando o seu Televisor estiver ligado com a
conexão SCART (sinal RGB) desta unidade.
Modo económico
Pode configurar a unidade para um modo de poupança de energia. Não é visualizado nada na janela de apresentações quando a unidade está desligada.
[Desligar] O Modo de Poupança de Energia não
está activo.
[Ligar] O Modo de Poupança de Energia está
activo.
Notas:
Os sinais de televisão codificados (CANAL+ ou
PREMIERE) não estão codificados no Modo de Poupança de Energia.
O Modo de Poupança de Energia não está
disponível no modo em espera para a gravação temporizada, nem quando a unidade é desligada, após receber os sinais de televisão codificada (CANAL+ ou PREMIERE).
Progressive Scan
O modo de Vídeo em Progressive Scan proporciona a mais alta qualidade de imagens com menos oscilação. Se estiver a utilizar os conectores COMPONENT OUTPUT mas estiver a ligar a um televisor standard (analógico), defina o modo Progressive Scan para [Desl.]. Se estiver a utilizar os conectores COMPONENT OUTPUT para ligação a um televisor ou monitor compatível com um sinal Progressive Scan, defina Progressive Scan para [Ligar].
Nota:
A digitalização progressiva será desactivada no menu de configuração quando o formato de saída é definido para RGB.
Cuidado
Quando tiver sido aceite a definição para a saída de Progressive Scan, as imagens apenas serão visíveis num televisor ou monitor compatível com Progressive Scan. Se definir Progressive Scan para [Lig.] por erro, deve reiniciar o gravador. Primeiro, retire o disco do gravador. A seguir, prima STOP (x) e mantenha premido durante cinco segundos antes de soltar. A saída de vídeo retomará a definição padrão e as imagens só serão novamente visíveis num televisor ou monitor analógico convencional.
18
Definições Gerais (Cont.)
Inicialização
Pode repor as definições originais de fábrica do seu gravador e inicializar a HDD.
[Repor ajustes fab] Se desejar, pode reiniciar o
gravador com todas as suas definições de fábrica. Algumas opções não podem ser repostas. (Classificação, Palavra-passe e Código de Área)
[Formatar HDD] Inicializa a HDD (Unidade de Disco
Rígido): tudo o que estiver gravado no disco duro será apagado.
1. Seleccione a opção [Inicialização] e prima B.
2. Prima v / V para seleccionar a opção desejada e prima ENTER. É visualizada uma mensagem de confirmação.
3. Use b / B para seleccionar [Sim] ou [Não] e prima ENTER.
Definições de Idioma
Display Menu
Seleccione um idioma para o menu de configuração e para as instruções no ecrã.
Disco Menu/Áudio/Subtítulo
[Original] Refere-se ao idioma original em que o
disco foi gravado.
[Outros] Para seleccionar outro idioma, prima os
botões numéricos e prima ENTER para inserir o número de 4 dígitos correspondente da lista de códigos de idioma do capítulo de referência (ver página 52). Se inseriu o código de idioma errado, prima CLEAR.
[Desligar] (para as Legendas do Disco): Desactive
as Legendas.
Definições Áudio
Cada disco DVD tem uma variedade de opções de saída áudio. Regule a Saída Áudio do gravador de acordo com o tipo de sistema áudio que utiliza.
Dolby Digital / DTS / MPEG
[Bitstream]: Seleccione “Bitstream” se ligar o
conector DIGITALAUDIO do gravador a um amplificador ou outro equipamento com um descodificador Dolby Digital, DTS ou MPEG.
[PCM] (para Dolby Digital / MPEG): Seleccione ao
ligar a um amplificador digital estéreo de dois canais. Os DVDs codificador em Dolby Digital ou MPEG serão automaticamente misturados para áudio PCM de dois canais.
[Desl.] (para DTS): Se seleccionar “Desl.”, o sinal
DTS não tem saída através do conector DIGITAL AUDIO OUT
Mostra de Freq.
Se o seu receptor ou amplificador NÃO for capaz de tratar sinais 96 kHz, seleccione [48 kHz]. Quando esta opção é feita, esta unidade converte automaticamente quaisquer sinais 96 kHz para 48 kHz, para que o seu sistema possa descodificá-los. Se o seu receptor ou amplificador for capaz de tratar sinais 96 kHz, seleccione [96 kHz]. Quando esta escolha é feita, esta unidade ultrapassa cada tipo de sinal sem outro tipo de processamento.
DRC (Controlo da Faixa Dinâmica)
Com o formato DVD, pode escutar a banda sonora de um programa com a apresentação mais precisa e realista possível, graças à tecnologia áudio digital. No entanto, pode desejar comprimir a faixa dinâmica da saída áudio (a diferença entre os sons mais altos e os mais baixos). Além disso, pode desejar escutar um filme com um volume mais baixo sem perder nitidez de som. Regule DRC para [Ligar] para esse efeito.
Loading...
+ 39 hidden pages