LG RH245-ML Owner's Manual [es]

RH245_ML_AA1MLLB_SPA

GRABADOR DE DVD CON DISCO DURO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MODELO: RH245

Antes de conectar, hacer funcionar o ajustar este producto, lea el manual de instrucciones completa y cuidadosamente.

PRECAUCIÓN

NO ABRIR, EXISTE RIESGO

DE DESCARGA ELÉCTRICA.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIEGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA POSTERIOR) NO EXISTE NINGUNA PIEZA EN EL INTERIOR UTILIZABLE POR EL USUARIO.

ASIGNE LAS TAREAS DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE

SERVICIO CUALIFICADO.

Este rayo con una flecha en el dibujo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones (de servicio) de funcionamiento y mantenimiento en la información que acompaña al producto.

AVISO: EL EQUIPO NO DEBE EXPONERSE A LA

LLUVIA O HUMEDAD PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.

ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.

PRECAUCIÓN:

No obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante.

Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.

Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.

PRECAUCIÓN:

HAY UNA RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE DE CLASE 3B QUE SE RADIA AL ABRIR Y OBVIAR LOS ENTRECIERRES. EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ.

PRECAUCIÓN:

Este producto utiliza un sistema láser.

Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. En caso que la unidad requiera mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.

El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aquellos aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación del láser visible al abrirla.

NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.

PRECAUCIÓN: Este aparato no deberá exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y ningún objeto lleno de agua, como jarrones, debe colocarse sobre el equipo.

CUIDADO en relación al cable de alimentación

Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito dedicado;

Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe que la página de especificaciones de este manual del propietario sea correcta.

No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable dañado o roto son situaciones peligrosas.

Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del equipo y haga que un profesional del servicio cualificado lo sustituya por un recambio exacto y autorizado.

Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él.

Preste particular atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable sale del electrodoméstico.

Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.

2

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL DEL USUARIO Y AQUÉLLAS INDICADAS EN LA UNIDAD. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar la seguridad personal. Su uso inadecuado podría provocar descargas eléctricas o incendios. Las salvaguardas incorporadas en esta unidad le protegerán si sigue estos procedimientos para la instalación, uso y mantenimiento del producto.

Esta unidad no contiene partes que puedan ser reparadas por el usuario.

NO RETIRE LA CUBIERTA DEL CHASIS YA QUE PODRÍA EXPONERSE A VOLTAJES PELIGROSOS. ÚNICAMENTE EL PERSONAL CALIFICADO DE SERVICIO PUEDE REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO Y REPARAR LA UNIDAD.

1.Lea estas instrucciones. - Lea todas las instrucciones sobre seguridad y funcionamiento del aparato antes de operarlo.

2.Guarde estas instrucciones. - Conserve estas instrucciones sobre seguridad, operación y uso para futuras consultas.

3.Siga todas las advertencias. - Respete y obedezca a todas las instrucciones de operación y advertencias sobre el uso del producto.

4.Siga todas las instrucciones. - Siga todas las instrucciones sobre operación y uso.

5.No utilice este aparato cerca del agua. – Por ejemplo cerca de una tina de baño, lavabo, fregadero, lavadora, en lugares muy húmedos como sótanos, o cerca de albercas y similares.

6.Limpie únicamente con un paño seco. –

Desconecte este producto del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice líquidos limpiadores.

7.No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante. - Las ranuras y aberturas del chasis sirven como ventilación, para garantizar la operación fiable del producto y para protegerlo del sobrecalentamiento. Las aberturas jamás deben quedar obstruidas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficies similares. Este producto no debe ser colocado sobre una instalación prefabricada como un armario librero o estante excepto cuando que tenga ventilación adecuada o que se hayan seguido las instrucciones del fabricante al respecto.

8.No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9.Respete el uso del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene una punta más ancha que la otra. Un enchufe con tierra tiene dos puntas y una tercera para conexión a tierra. La punta más ancha o la conexión a tierra sirven como protección. Si el enchufe proporcionado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que lo reemplace.

10.Proteja el cable de alimentación para que no caminen sobre él o quede atorado, particularmente en contactos, en receptáculos y en el punto por donde sale del aparato.

11.Solamente utilice los acoplamientos o accesorios especificados por el fabricante.

12.Utilice el aparato únicamente con el carrito, estante, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que se hayan incluido con el aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado al mover la unidad o carrito para evitar accidentes al volcarse.

13.Desconecte este aparato durante tormentas de rayos o cuando no vaya a utilizarlo por períodos prolongados.

14.Cuide que todo el mantenimiento y servicio sean realizados solamente por personal técnico calificado. Se requiere dar servicio al aparato cuando se haya dañado en cualquier forma, como cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se haya derramado algún líquido sobre el aparato o hayan caído objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando haya sufrido una caída.

<![if ! IE]>

<![endif]>Introducción

3

Índice

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10

Símbolos utilizados en este manual . . . . . . . . . .5 Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Discos grabables y reproducibles . . . . . . . . . . . .6 Discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Código de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Disponibilidad para copiar o mover . . . . . . . . . . .7 Acerca de la unidad interna de disco duro . . . . .8 Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Funcionamiento del mando a distancia . . . . . . .10

Conexión y configuraciones . . . . . . . . . . . . . .11-23

Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Conexión de una antena o TV por cable . . . . . .12 Conexión a su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Conexión a un amplificador . . . . . . . . . . . . . . . .14 Conexiones adicionales de audio/vídeo (A/V) . .15 Uso del menú Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Configuraciones iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . .16 Configuraciones generales . . . . . . . . . . . . . .16-18 Selección de la banda sintonizada . . . . . . . .16 Programación automática . . . . . . . . . . . . . .17 Añadir o borrar canales . . . . . . . . . . . . . . . .17 Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Escáner progresivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Modo económico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Inicialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Configuraciones de idioma . . . . . . . . . . . . . . . .19 Configuraciones de audio . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Dolby Digital / DTS / MPEG . . . . . . . . . . . .19 Muestra de Freq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 DRC (Control de Gama Dinámica) . . . . . . . .19

Bloquear las configuraciones (Control parental) Calificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Indice / Fijar contraseña / Código de área . .20 Cód reg. DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Configuraciones de grabación . . . . . . . . . . . . . .21 Modo Rec Ajustado / Aspecto Rec . . . . . . . .21 Auto Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Time Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Configuración del disco . . . . . . . . . . . . . . . .21-22 Formatear Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Finalizar / Disco Label . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Proteger disco / PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Explicación general de los mensajes en

pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-34

Características generales de reproducción. .24-27 Reproducción de un archivo de película DivX . .28 Reproducción de un CD de audio o archivo MP3 .29 Reproducción de programa con CD de audio

y archivos MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Visualización de un archivo JPEG . . . . . . . .31-32

Edición de un archivo MP3/WMA, JPEG,

DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-34

Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-40

Acerca de la grabación de un DVD . . . . . . . . . .35 Acerca de la grabación en el disco duro . . . . . .35 Timeshift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Grabación básica desde un televisor . . . . . . . . .37 Grabación temporizada instantánea . . . . . . . . .37 Grabación temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Comprobación de los datos de la grabación temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Grabación desde una entrada externa . . . . . . .39 Grabación y reproducción simultánea . . . . . . . .40

Reproducción de otro título durante la grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Time Slip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41-48

Menú Lista de títulos y Lista de capítulos – Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Modo HDD, VR: Edición de original y lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Añadir marcadores de capítulo . . . . . . . . . . . . .42 Cambio en el título de las miniaturas . . . . . . . .42 Crear una nueva Lista de reproducción . . . . . . .43 Agregar título/capítulo adicional a la lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Eliminar un título/capítulo de Original o Lista

de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Eliminar una parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Nombrar un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Búsqueda por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Sorting the title list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Combinar dos títulos en uno . . . . . . . . . . . . . . .46 Dividir un título en dos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Combinar dos capítulos en uno . . . . . . . . . . . . .47 Mover un capítulo de la Lista de Reproducción .48 Ocultar un Capítulo/Título . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Proteger un Título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Dubbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-51

Antes del doblado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Doblado de HDD a DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Doblado de DVD a HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Copiar con una sola pulsación (HDD a DVD) . .51 Copiar con una sola pulsación (DVD a HDD) . .51

Referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52-57

Información adicional de referencia . . . . . . . . . .52 Visualizar el menú Lista de títulos en otras grabadoras de DVD o reproductores . . . . . .52 Reproducción de sus grabaciones en otros reproductores de DVD (formatear un disco) .52

Códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Control de su TV con el control remoto

universal incluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .55-56 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

4

Introducción

Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias.

Este manual facilita información sobre el funcionamiento y mantenimiento de su grabadora.

En caso que la unidad necesite ser revisada, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.

Acerca de la visualización del símbolo

” podría aparecer en su pantalla de TV, lo que indica que la función detallada en el manual del propietario no está disponible en ese soporte específico.

Símbolos utilizados en este manual

Nota:

Hace referencia a anotaciones de interés y características del funcionamiento.

Sugerencia

Hace referencia a sugerencias y sugerencias para facilitar el entendimiento de algunas especificaciones.

Una sección cuyo título tiene uno de los siguientes símbolos que son sólo de aplicación para aquellos discos representados por el símbolo.

HDD

grabados en el disco duro

 

Todos los discos DVD enumerados abajo.

 

DVD-RW con VR en modo de grabación

 

DVD-RW con vídeo en modo de grabación

 

DVD+RW

 

Disco DVD-R

 

Disco DVD+R

 

Disco DVD-Vídeo

CDs de vídeo

CDs de audio

Archivos DivX

Archivos MP3

Archivos WMA

Notas sobre los discos

Manejo de los discos

No toque la cara a reproducir del disco. Sujete el disco por los bordes para no dejar huellas dactilares en la superficie. No pegue papel o cinta en el disco.

Guardar los discos

Tras la reproducción, guarde el disco en la caja correspondiente. No deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche donde esté expuesto directamente al sol.

Limpieza de los discos

La existencia de huellas dactilares y polvo en el disco puede causar mala calidad de imagen y distorsión del sonido. Antes de reproducir, limpie el disco con un paño limpio. Frote el disco del centro hacia afuera.

No emplee disolventes fuertes, como alcohol, bencina, diluyentes, productos de limpieza disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos destinados a discos de vinilo antiguos.

Condensación de humedad

Si retira el producto de un lugar frío hacia otro donde haga más calor, nunca lo ponga en funcionamiento de forma inmediata. Déjelo durante dos o tres horas sin ponerlo en funcionamiento. Si usa este producto en ese tipo de situaciones, puede dañar los discos y las piezas internas.

<![if ! IE]>

<![endif]>Introducción

5

Discos grabables y reproducibles

DVD-RW (disco de vídeo digital - Regrabable):

Los discos DVD-RW se pueden formatear para una grabación en modo VR o grabación en modo Vídeo.

Estos discos se pueden regrabar repetidamente. Puede borrar lo grabado y, a continuación, volver a grabar en el mismo disco.

[modo VR]

En estas grabaciones se pueden hacer muchos cambios.

Reproducible sólo en reproductores compatibles con el modo VR (tras finalización) [modo vídeo]

Reproducible en reproductores de DVD normales (tras finalización)

Limitadas características de edición.

DVD-R (disco de vídeo digital - Grabable)

Estos discos se pueden grabar sólo una vez. Una vez finalizada la grabación en un DVD-R, no se podrá grabar o editar la información grabada.

Los discos DVD-R se pueden formatear sólo en modo vídeo.

Reproducible en reproductores de DVD normales (tras finalización)

Limitadas características de edición.

DVD+RW (disco de vídeo digital + Regrabable)

Estos discos se pueden regrabar repetidamente. Puede borrar lo grabado y, a continuación, volver a grabar en el mismo disco.

Reproducible en reproductores de DVD+RW compatibles (finalización automática)

Los contenidos editados se pueden reproducir en reproductores de DVD+RW compatibles, sólo tras su finalización

En las grabaciones se pueden editar el título/capítulo.

DVD+R (disco de vídeo digital + Grabable)

Estos discos se pueden grabar sólo una vez. Una vez finalizada la grabación en un DVD+R, no se podrá grabar o editar la información grabada.

Reproducible en reproductores de DVD+R compatibles (tras finalización)

Cualquier contenido editado no será compatible con reproductores compatibles de DCD+R (Oculta, combina y añade marcas en los capítulos, etc.)

Limitadas características de edición en los títulos/capítulos.

Discos DVD recomendados:

DVD-R

DVD+R

DVD-RW

DVD+RW

Mitsubishi (8x, 16x)

Mitsubishi (8x, 16x)

Mitsubishi (4x)

Mitsubishi (4x)

That’s (8x, 16x)

Ricoh (8x, 16x)

Verbatim (4x)

SONY (2.4x)

 

 

 

 

SONY (16x)

SONY (16x)

JVC (4x)

Verbatim (2.4x)

 

 

 

 

-

-

Victor (4x)

Ricoh (2.4x, 4x)

-

-

Maxell (4x)

-

 

 

 

 

6

Discos reproducibles

DVD (disco de 8 cm / 12 cm)

Discos como los de las películas, que se pueden comprar o alquilar.

CD de vídeo (VCD) (disco de 8 cm / 12 cm)

CDs de vídeo o CDs grabables/regrabables, en formato CD de vídeo/súper CD de vídeo.

CD de audio (disco de 8 cm / 12 cm)

Los CDs de música o CDs grabables/regrabables en formato de CD de música, que pueden comprarse

CD-R/CD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)

Los discos CD-R/CD-RW que tienen títulos de audio, DivX, MP3, WMA, o archivos JPEG.

Notas:

Dependiendo del estado del equipo de grabación o del propio CD-R/RW (o DVD±R/RW), algunos discos CD-R/RW (o DVD±R/RW) no se pueden reproducir en esta unidad.

No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara (cara etiquetada o grabada) de los discos.

No utilice discos compactos de formas irregulares (p.ej., con forma de corazón u octagonales). Si lo hace, pueden producirse fallos de funcionamiento

Dependiendo del software de grabación y de la finalización, algunos discos grabados (CD-R/RW o DVD±R/RW) puede que no funcionen.

Los discos DVD-R/RW, DVD+R/RW y CD-R/RW grabados con un ordenador personal o en una grabadora de DVD o de CD puede que no funcionen si el disco está dañado o sucio, o si hay suciedad o condensación en la lente de la grabadora.

Si graba un disco con un ordenador, incluso si lo hace en un formato compatible, hay casos en los que no se puede reproducir debido a los ajustes del programa usado para crear el disco.

(Para mayor información, consulte al editor del programa).

Ésta grabadora requiere que los discos y grabaciones cumplan ciertos estándares técnicos para lograr la calidad óptima de reproducción. Los DVDs pregrabados se establecen automáticamente en estos estándares. Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos regrabables (incluyendo CD-R conteniendo archivos MP3 o WMA), y estos requieren ciertas condiciones pre-existentes (mencionadas) para asegurar una reproducción compatible.

Los clientes deben observar que es necesario tener permiso para realizar la descarga de archivos MP3 / WMA y música de Internet. Nuestra empresa no tiene derecho a conceder tal permiso. El permiso deberá siempre solicitarse al propietario del copyright.

Código de región

El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el mostrado en la parte posterior de la unidad "ALL".

Nota acerca de los códigos de región

En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la Tierra con uno o más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir con el código regional de la unidad o, de lo contrario, el disco no podrá reproducirse.

Si intenta reproducir un DVD con un código de región diferente al de la unidad, verá aparecer el mensaje “No es posible ver el título porque el código de región es incorrecta.” en la pantalla del televisor.

Disponibilidad para copiar o mover

De

A

MP3/WMA

JPEG

DivX

Audio CD

Vídeo CD

Title*1

HDD

DISC

No

No

No

No

No

DISC

HDD

No

No

*1 el título se graba desde esta unidad.

<![if ! IE]>

<![endif]>Introducción

7

Acerca de la unidad interna de disco duro

La unidad de disco duro interno (HDD) es una pieza frágil. Le rogamos que utilice la grabadora siguiendo las recomendaciones siguientes para protegerla contra posibles fallos del disco duro. Recomendamos que haga copias de seguridad de su grabaciones importantes en discos DVD para protegerlos contra pérdidas por accidente.

No mueva la grabadora mientras está encendida.

Instale y utilice la grabadora sobre una superficie estable y nivelada.

No bloquee la ventilación posterior/ventilador de enfriamiento.

No utilice la grabadora en lugares excesivamente calientes o húmedos o en lugares que pueden quedar sujetos a cambios rápidos de temperatura. Los cambios repentinos de temperatura pueden provocar la formación de condensación en el interior de la grabadora, lo cual puede dar lugar a fallos en el disco duro.

No desenchufe del tomacorriente de pared con la grabadora enchufada ni apague la electricidad usando el interruptor diferencial.

No mueva la grabadora inmediatamente después de apagarla. Si necesita mover la grabadora, le rogamos que siga los pasos descritos a continuación:

1.Una vez que aparezca en pantalla POWER OFF, aguarde al menos dos minutos.

2.Desenchufe del tomacorriente de pared.

3.Mueva el reproductor.

Si hay un fallo en la alimentación con la grabadora encendida, existe la posibilidad de algunos datos del disco duro se hayan perdido.

El disco duro es muy delicado. Si se utiliza indebidamente o en un entorno inadecuado, es posible que el disco duro falle transcurridos unos cuantos años de uso. Entre algunos signos de problemas se pueden incluir la reproducción inesperada, bloqueos o congelaciones e interferencias de bloqueo notables (mosaicos) en las imágenes. No obstante, en algunas ocasiones no habrá signos de advertencia de fallo en el disco duro.

Si falla el disco duro, no se podrá reproducir el material grabado. En estos casos, será necesario reemplazar la unidad del disco duro.

8

Panel frontal

a

b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a 1 / I (Botón POWER)

Enciende (ON) y Apaga (OFF) la grabadora.

b Bandeja de discos

Inserte aquí un disco.

c Ventana de visualización

Muestra el estado actual de la grabadora.

T/S: Indica modo ‘timeshifting’.

REC: La grabadora está grabando.

HDD: La grabadora está en modo disco duro.

DVD: La grabadora está en modo DVD.

HDD b B DVD: La grabadora está copiando.

TV: Indica cuando la grabadora está sintonizada en el modo de TV.

: Indica cuando la grabadora está en grabación temporizada o si el temporizador de la grabación está programado.

: Muestra el estado actual de la grabadora (reloj, número de programa, etc).

d Sensor remoto

Apunte aquí con el mando a distancia de la grabadora.

e OPEN/CLOSE (Z)

Abre o cierra la bandeja de discos.

fHDD/DVD

Establezca el modo de la grabadora en HDD o DVD.

c d e f g h i j k

l

gTIMESHIFT

Activa la pausa del directo en / reproducción (timeshift) de un programa de televisión en directo.

hN (PLAY)

Inicia la reproducción.

ix (STOP)

Detiene la reproducción o grabación.

jz (REC)

Empieza la grabación.

Presione repetidamente para ajustar el tiempo de grabación.

kCH (V/v)

Escanea hacia arriba o abajo los canales memorizados.

lAV IN 2 (ENTRADA DE VÍDEO – ENTRADA DE AUDIO) (Izquierda/Derecha)

Conecte la salida de audio/vídeo de una fuente exterior (sistema de audio, TV/ Monitor, VCR, videocámara, etc.).

<![if ! IE]>

<![endif]>Introducción

9

Mando a distancia

AV/INPUT: Cambia la entrada que

 

ha de utilizarse para la grabación

 

(Sintonizador, AV1-2).

 

Botones numéricos 0-9:

 

Selecciona las opciones

 

numeradas de un menú.

a

DUBBING: Copia un DVD a la unidad

de disco duro (o de ésta al DVD).

 

Botones de control del televisor:

 

consulte la página 54.

 

b

 

SCAN (m / M): Busca hacia

b

delante o hacia atrás.

SKIP (. / >): Ir al capítulo o

 

 

pista siguiente o anterior.

c

PAUSE/STEP (X): Detiene

temporalmente la reproducción o

 

la grabación.

 

PLAY (N): Inicia la reproducción.

 

STOP (x): Detiene la

 

reproducción o grabación.

 

c

d

HOME: Accede o elimina el menú

 

HOME.

a

POWER: Apaga y enciende la grabadora.

OPEN/CLOSE (Z): Abre y cierra la bandeja de discos.

DVD: Selecciona el modo de función DVD de la unidad.

HDD (Disco Duro): Selecciona el modo de función HDD de la unidad.

MENU/LIST: Accede al menú de un disco DVD, cambia entre el menú de la Lista de títulos-original y la Lista de títulos-Lista de reproducción.

b / B / v / V (izquierda/derecha/ arriba/abajo): Selecciona una opción del menú.

ENTER (): Confirma la selección del menú.

PR/CH (+/-): Realiza un barrido hacia arriba o abajo de los canales memorizados.

DISPLAY: Accede a los mensajes en pantalla.

RETURN (O): Sale del menú.

TIMESHIFT: Activa la pausa del directo en / reproducción (timeshift) de un programa de televisión en directo.

AUDIO (): Selecciona un idioma de audio o canal de audio.

SUBTITLE (): Selecciona un idioma de subtítulos.

CHP. ADD: Introduce un marcador de capítulo durante la reproducción.

d

REC (z): Inicia la grabación.

REC MODE: Selecciona el modo de grabación.

TITLE: Muestra el menú Title (Título) del disco, si se encuentra disponible.

THUMBNAIL: Selecciona una imagen en miniatura.

ZOOM: Amplia la imagen de vídeo.

MARKER: Marca cualquier punto durante la reproducción.

SEARCH: Muestra el menú de búsqueda de marcadores.

CLEAR: Elimina un número de pista de la lista de programas o una marca del menú de búsqueda de marcadores.

REPEAT: Repite capítulo, pista, título o todo.

A-B: Repite un secuencia.

TV/DVD: Para ver canales seleccionados por el sintonizador de la grabadora o por el sintonizador del televisor.

*El botón o botones no están disponibles.

Funcionamiento del mando a distancia

Apunte al sensor remoto con el mando a distancia y presione los botones.

Precaución

No mezcle las pilas usadas con las nuevas. Nunca mezcle diferentes tipos de pilas (estándar, alcalinas, etc.).

Instalación de las pilas en el mando a distancia

Retire la cubierta de las pilas en la parte posterior del mando a distancia e inserte dos pilas de 1,5 Vcc (tamaño AAA) y verifique que y coincidan correctamente.

10

Conexión y configuraciones

Panel posterior

a

b

c

d

e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f g h i

a ANTENNA IN

g COAXIAL (Toma de salida de audio digital)

Conecte este terminal a la antenna.

b COMPONENT OUTPUT (Y PB PR)

Conecte a un televisor con entradas Y PB PR.

c Toma EUROCONECTOR DESCODIFICADOR DE AV 2

Conecte la salida de audio/vídeo de una fuente externa (descodificador de TV de pago, descodificador o módulo de conexión, VCR, etc.).

dVentilador

eCable de alimentación de corriente alterna

Enchúfelo en la fuente de alimentación.

fANTENNA OUT

Pasa la señal de la toma de ANTENNA IN a su televisor/Monitor.

Conecte a un equipo de audio digital (coaxial).

h AUDIO OUTPUT (Izquierda/Derecha)

Conecte a un televisor con entradas de audio.

i VIDEO/AUDIO OUTPUT (VIDEO / AUDIO OUT (izquierda/derecha))

Conexión a un televisor con entradas de vídeo/audio.

<![if ! IE]>

<![endif]>Conexión y

<![if ! IE]>

<![endif]>configuraciones

11

Conexión de una antena o TV por cable

a Antena:

Desconecte la antena de la parte posterior del televisor e identifique su cable. Si es un cable coaxial redondo de 75 ohms conéctelo directamente a la entrada marcada ANT.IN en su grabadora. Si el cable es plano, conéctelo a un adaptador de antena de 300 ohms a 75 ohms (no incluido) y conecte el adaptador a la entrada ANT.IN. No intente atornillarlo a la grabadora.

b TV por cable:

Si su conexión por cable no tiene convertidores ni decodificadores, desatornille el cable de su televisor y conéctelo a la entrada ANT.IN de la grabadora. Si es necesario un convertidor, conecte un cable coaxial desde el tomacorriente al conector IN del convertidor, y un cable coaxial desde el conector OUT del convertidor hasta ANT.IN de la grabadora. Esta conexión permite la operación tanto del televisor como de la grabadora.

Para ver o grabar un canal CATV

1.Sintonice el televisor en el canal de salida de la grabadora (canal 3 ó 4).

2.Ajuste el selector del canal de la grabadora al canal de salida del cable (Ejemplo: canal 3).

3.Seleccione un canal utilizando el convertidor de cable.

Notas:

Con esta conexión no puede grabar un programa mientras está viendo otro.

Si utiliza una caja de empalme de cables para sintonizar canales no es necesario que realice el ajuste automático de canales.

a

Antena

Antena

Tomacorriente del

 

Antenna

Antennadescodificador de

 

 

 

 

Cable TV

 

 

 

 

la TV por cable

 

 

 

 

Wall Jack

 

Cable plano

 

 

 

 

Flat Wire

 

 

 

 

(300 ohms)

 

 

 

 

(300 ohm)

 

 

 

300/75 ohms

O

 

 

 

300/75 ohm

OR

Adaptador (no

OR

 

Adapter

 

 

 

suministrado)(Not supplied)

ParteRearposteriorof the recorderla grabadora

b

PanelBackposteriorPaneldeofun

TomacorrienteCable TV del

WalldescodificadorJack de la

descodificador de cable

TV por cable

Typical Cable Box

 

típico

 

12

LG RH245-ML Owner's Manual

Conexión a su televisor

Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad del equipo al que se va a conectar.

Sugerencias

Dependiendo del modelo de su televisor y del otro equipo que desee conectar, encontrará varios modos de conectar la grabadora. Utilice únicamente una de las conexiones descritas abajo.

Consulte los manuales de su TV, VCR, sistema estéreo u otros dispositivos según considere necesario para conectar del mejor modo posible.

Precaución

Asegúrese de que la grabadora está conectada directamente al televisor. Sintonice la televisión al canal de entrada de vídeo correcto.

No conecte la toma AUDIO OUTPUT de la grabadora a la toma fono in (unidad de grabación) de su sistema audio.

No conecte su grabadora a través de su VCR.

La imagen del DVD podría aparecer distorsionada por el sistema de protección de datos.

Conexión coaxial RF

Conecte la entrada RF.OUT de la grabadora a la antena en la entrada del televisor utilizando el cable coaxial de 75 ohms (R) incluido.

Ajuste del canal de salida RF de la grabadora

1.Cuando la grabadora esté apagada, mantenga oprimido CH (V/v) en el tablero frontal por más de cinco segundos. Aparece [ch 03] o [ch 04] en la pantalla.

2.Presione CH (V/v) para cambiar el canal de salida RF (3 ó 4).

3.Sintonice el televisor en este canal.

Conexión de vídeo

Conecte la toma VIDEO OUTPUT de la grabadora al vídeo en la toma del televisor usando el cable de vídeo (V).

Conexión audio (izquierda/derecha)

Conecte la toma izquierda y derecha de AUDIO OUTPUT de la grabadora a las tomas izquierda y derecha IN del televisor usando los cables audio (A). No conecte la toma AUDIO OUTPUT de la grabadora a la toma fono in (unidad de grabación) de su sistema audio.

Conexión de vídeo componente

Conecte las tomas COMPONENT OUTPUT de la grabadora a las tomas de entrada correspondientes del televisor usando un cable Y Pb Pr (C).

Si su televisor es un aparato de alta definición o “listo para la era digital”, puede aprovechar la salida de escaneo progresivo de la grabadora para obtener la mayor resolución de vídeo posible. Si su televisor no acepta el formato de escaneo progresivo, la imagen aparecerá codificada si intenta hacer funcionar el escaneo progresivo en la grabadora.

Ajuste la opción [Escáner Progressivo] a [ON] en el menú de configuración para recibir la señal progresiva. Consulte la página 18

Nota:

El barrido progresivo no funciona con las conexiones de vídeo analógico (toma amarilla VIDEO OUTPUT).

Precaución

Una vez se especifique la configuración de la salida de escáner progresivo, sólo se verá la imagen en un televisor o monitor compatible con el escáner progresivo. Si ajusta el Escáner Progresivo en [ON] por error, deberá reiniciar la grabadora. En primer lugar, saque el disco de la unidad. A continuación, presione STOP (x) y manténgalo presionado cinco segundos antes de soltarlo. La salida de vídeo volverá a su configuración estándar, y se verá de nuevo una imagen en una TV o monitor analógico convencional.

Parte posterior de la TV

O

Parte posterior de la grabadora

<![if ! IE]>

<![endif]>Conexión y

<![if ! IE]>

<![endif]>configuraciones

13

Conexión a un amplificador

Conexión a un amplificador equipado con dos canales estéreo analógicos o Dolby Pro Logic II/ Pro Logic

Conecte las tomas izquierda y derecha de AUDIO OUTPUT de la grabadora a las tomas izquierda y derecha de su amplificador, receptor o sistema estéreo usando los cables de audio (A).

Conexión a un amplificador equipado con dos canales estéreo digitales (PCM) o a un receptor de audio/vídeo equipado con un descodificador multicanal (Dolby DigitalTM, MPEG 2 o DTS)

1.Conecte una de las tomas de DIGITAL AUDIO OUTPUT de la grabadora (COAXIAL X) a la toma de entrada correspondiente de su amplificador. Utilice un cable de audio digital opcional (coaxial X).

2.Será preciso activar la salida digital de la grabadora. (Consulte “Configuración de audio” en la página 19).

Sonido digital multicanal

Una conexión multicanal digital proporciona la mejor calidad de sonido. Para ello, necesitará un receptor de audio/ vídeo multicanal que soporte uno o más de los formatos de audio que soporta su grabadora (MPEG 2, Dolby Digital y DTS). Consulte el manual del receptor y los logotipos de la parte frontal del receptor

Precaución:

Debido al contrato de licencia DTS, la salida digital se ajustará a la salida digital DTS cuando se seleccione audio DTS.

Notas:

Si el formato de audio de la salida digital no se corresponde con las características de su receptor, el receptor producirá un sonido fuerte y distorsionado o no emitirá ningún sonido.

Una conexión vía digital de sonido envolvente digital de seis canales sólo puede obtenerse si su receptor está equipado con un descodificador digital multicanal.

Para ver en pantalla el formato de audio del DVD actual, presione AUDIO.

Esta grabadora no ejecuta la descodificación interna (2 canales) de un pista de sonido DTS. Para disfrutar del sonido envolvente multicanal DTS, debe conectar ésta grabadora a un receptor compatible con DTS mediante una de las salidas de audio digital de la grabadora.

Panel posterior de la grabadora

O

Amplificador (Receptor)

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.

14

Conexiones adicionales de audio/vídeo (A/V)

Conexión a las tomas AV IN 1o AV IN 2

Conecte las tomas de entrada (AV IN 1, AV IN 2) de la grabadora a las tomas de salida de audio/video de su componente adicional usando cables de audio/vídeo.

Panel de tomas de equipo adicional (VCR,

Jack panel of Accessory Component videocámara, etc.)

(VCR, Camcorder, etc.)

AUDIO

OUTPUT

R

L

VIDEO

OUTPUT

Parte posterior de la

Rear of

grabadora Parte frontalFrontdeofla the recorder

thegrecorderabadora

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Conexión y

<![if ! IE]>

<![endif]>configuraciones

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Configuración automática

Tras presionar POWER por primera vez para encender la unidad o tras reiniciarla, la función del asistente de configuración inicial configura el reloj, idioma y sintoniza automáticamente los canales.

1.Seleccione un idioma para el menú de configuración y los mensajes en pantalla. Utilice v / V para seleccionar un idioma y, a continuación, presione ENTER.

2.Compruebe las conexiones de su antenna. Presione ENTER para pasar al siguiente paso.

3.Introduzca la información necesaria de fecha y hora.

b / B (izquierda/derecha): desplaza el cursor a la columna anterior o siguiente.

v / V (arriba/abajo): Cambia la configuración en la posición actual del cursor.

Presione ENTER para confirmar su selección.

4.Presiones ENTER mientras la opción [Comenzar] está seleccionada.

La grabadora realizará ciclos automáticamente a través de todos los canales disponibles en el área y los colocará en la memoria del sintonizador.

5.Presione ENTER para finalizar la configuración.

Uso del menú Home

Desde la pantalla del menú Home, podrá acceder a todos los soportes de reproducción y grabación de la grabadora.

1.Presione HOME para visualizar la pantalla del menú Home.

2.Use los botones b / B para seleccionar una opción principal que desee. Verá aparecer las subopciones.

3.Use los botones v / V y ENTER para seleccionar la subopción que desee.

4. Para salir del menú HOME, presione HOME.

TV

TV HDD: Regresa a la visualización en directo de TV en modo HDD.

Pulsar el botón HDD en el mando a distancia también le permitirá seleccionar directamente esta opción.

TV DVD: Regresa a la visualización en directo de TV en modo DVD.

Pulsar el botón DVD en el mando a distancia también le permitirá seleccionar directamente esta opción.

PELÍCULA

HDD (Disco duro): Visualiza el menú de la lita de títulos del disco duro. (página 41)

HDD DivX: Visualiza el menú [lista de películas] del disco duro (página 28)

DISCO:

-Visualiza el menú de la lista de títulos del disco grabable (página 41)

-Visualiza el menú [lista de películas] del disco DivX (página 28)

-Reproduce Vídeo CD o DVD-Video (página 24-27).

FOTO (Consulte la página 31)

HDD (Disco duro): Visualiza el menú [lista de fotos] del disco duro.

DISCO: Visualiza el menú [lista de fotos] del disco.

MÚSICA (Consulte la página 29)

HDD: Visualiza el menú [lista de canciones] del disco duro.

DISCO: Visualiza el menú [lista de canciones] (o CD de audio) del disco.

Menú Fácil (Consulte la página 16)

CONFIGURACIÓN: Muestra el menú de configuración.

Grabación reservada: Muestra el menú Grabación por temporizador.

16

Configuraciones iniciales

En este sistema de menús, existen diferentes maneras de personalizar los ajustes proporcionados. La mayoría de menús disponen de tres niveles para ajustar las opciones, pero algunos necesitan más profundidad por la variedad de ajustes.

Funcionamiento general

1.Seleccione la opción SETUP en el menú HOME. Aparecerá el menú de configuración.

2.Utilice v / V para seleccionar la opción deseada.

3.Mientras está seleccionada la opción deseada, presione B para desplazarse al segundo nivel.

4.Utilice v / V para seleccionar la segunda opción deseada.

5.Presione B para desplazarse al tercer nivel.

6.Utilice v / V para seleccionar el ajuste deseado y, a continuación, presione ENTER para confirmar su selección.

Algunos elementos requieren pasos adicionales.

7.Presione RETURN para salir del menú Setup.

Nota:

Presione b para regresar al nivel anterior.

Configuraciones generales

Selección de la banda sintonizada

1.Seleccione la opción [Banda Sintonizada] y, a continuación, Presione B.

2.Use v / V para seleccionar la opción de banda de sintonización (TV ó CATV) y, a continuación, Presione ENTER.

TV: si utiliza una antena estándar para recibir canales.

CATV: si utiliza cable para recibir canales.

Programación automática

Conecte la grabadora al tipo de antena o sistema de TV por cable deseado como se muestra en la página 13 Esta grabadora está equipada con un sintonizador sintetizado de frecuencias capaz de recibir hasta 181 canales. Incluye de 2 a 13 canales VHF, 14 a 69 canales UHF y de 1 a 125 canales CATV.

1.Seleccione la opción [Auto Programación].

2.La opción de país aparecerá resaltada. Se iluminará el icono [Comenzar].

3.Presione ENTER para iniciar la búsqueda de canales. El sintonizador buscará automáticamente todos los canales disponibles de la zona y los almacenará en la memoria del sintonizador.

Nota:

Una vez completado el procedimiento de programación automática, asegúrese de que la banda sintonizada está configurada adecuadamente (TV o CATV) en la banda de sintonización. Siga los pasos 1 al 2 tal y como se ha mostrado anteriormente (Selección de la banda sintonizada) para elegir la banda de sintonización correcta (TV o CATV).

Añadir o borrar canales

Esta función le permite añadir o borrar canales de la memoria manualmente.

1.Seleccione la opción [CAN. Añadir/Borrar].

2.Seleccione B para pasar al tercer nivel. Se iluminará el icono [Editar].

3.Presione ENTER y aparecerá el menú Channel Edit.

4.Use v / V o los botones numéricos para seleccionar un canal y añadirlo o borrarlo y, a continuación, oprima B.

5.Si desea obtener una imagen más nítida, sintonice la opción [MFT] usando v / V y presione B.

El icono [Añadir] o [Borrar] se iluminará.

6.Presione ENTER para confirmar la configuración.

7.Repita los pasos 4-6 para añadir o borrar más canales.

8.Presione HOME o RETURN (O) para salir del menú.

<![if ! IE]>

<![endif]>Conexión y

<![if ! IE]>

<![endif]>configuraciones

17

Ajustes generales (continuación)

Ajuste del reloj

1.Seleccione la opción [Ajuste de reloj] y, a continuación, presione B.

2.Introduzca la información necesaria para la fecha y hora.

b / B (izquierda/derecha): desplaza el cursor a la columna anterior o posterior.

v / V (arriba/abajo): cambia el ajuste que indica la posición actual del cursor.

3.Presione ENTER para confirmar la configuración.

Tamaño de la pantalla

Selecciona la relación de aspecto de la televisión conectada (4:3 estándar o ancho).

[4:3 Caja de cartas] Selecciónela cuando haya 1 conectado un televisor de pantalla 4:3. Despliega una imagen con una banda en la parte superior e inferior de la pantalla.

[4:3 Pan Scan] Selecciónela cuando esté conectado un televisor de pantalla 4:3. Despliega automáticamente una imagen en la pantalla, donde se recortan las partes que no encajan.

[16:9 Ancho] Selecciónelo cuando esté conectado un televisor de pantalla ancha o un televisor con una función de modo ancho.

Escáner progresivo

El vídeo con Escáner progresivo proporciona unas imágenes con una calidad óptima, donde casi no hay parpadeo. Si está utilizando la toma COMPONENT OUTPUT pero la grabadora está conectada a una televisión (analógica) estándar, configure el escáner progresivo en [Apagado]. Si está utilizando la toma COMPONENT OUTPUT para la conexión a una televisión o monitor que sea compatible con una señal de escáner progresivo, configure el escáner progresivo en [Activado].

Precaución

Una vez se especifique la configuración de la salida de escáner progresivo, sólo se verá la imagen en un televisor o monitor compatible con el escáner progresivo. Si ajusta el escáner progresivo en [Activado] por error, deberá reiniciar la grabadora. En primer lugar, saque el disco de la unidad.

A continuación, presione STOP (x) y manténgalo presionado cinco segundos antes de soltarlo.

La salida de vídeo volverá a su configuración estándar, y se verá de nuevo una imagen en una TV o monitor analógico convencional.

Modo económico

Puede configurar la unidad para que entre en el modo de ahorro de energía. No aparece nada en la ventana de visualización cuando se apaga la unidad.

[OFF] Modo de ahorro de energía no activo.

[ON] Modo de ahorro de energía activo.

El modo de ahorro de energía no está disponible en el modo de espera para las grabaciones del temporizador.

Inicialización

Puede reiniciar la grabadora, volviendo de nuevo a la configuración predeterminada en fábrica, o inicializar el disco duro.

[Configuración inicial] En caso de necesidad, puede reajustar la grabadora a la configuración de fábrica. Algunas opciones no podrán volver a su configuración original. (Es el caso de la clasificación, contraseña o código de área)

[Formatear HDD] Inicializa el disco duro (unidad del disco duro): se borrará todo lo que haya grabado en el disco duro.

1.Seleccione la opción [Inicialización] y, después, presione B.

2.Presione v / V para seleccionar la opción deseada y, a continuación presione ENTER. Aparecerá un mensaje de confirmación.

3.Utilice b / B para seleccionar [Si] o [No] (cancelar) y, a continuación presione ENTER.

18

Loading...
+ 40 hidden pages