Lg P24EL User Manual [es]

Page 1
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO
Por favor lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras.
TIPO : MONTADO EN LA PARED
ESPAÑOL
Page 2
Page 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un fun­cionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peli­gros para usted y otras personas.
• Aparato debera ser instalado de acuerdo con las normas nacionales de cableado.
• Si el cable de alimentacion esta danado, debera ser sustituido por el fabricante, su agente de servi­cio opersonal con la cualificacion necesaria para evitar peligros.
La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los proced­imientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato po­dría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
• Cuando el cable de alimentacion debe ser sustituido, trabajos de sustitucion se llevara a cabo unica-
mentepor personal autorizado utilizando unicamente piezas de repuesto originales.
Instalación
• Utilice un disyuntor y un fusible estándar que cumplan con la clasificación del aparato de aire acondicionado. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o fallos del aparato.
• Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado para la instalación o cambio de ubicación del aparato de aire acondicionado. En caso contrario, podría haber peligro de lesiones graves o fal­los del aparato.
• Utilice un enchufe y una toma con conexión a tierra. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o fallos del aparato.
• Instale correctamente el panel y la tapa de la caja de control. En caso contrario, podría haber peli­gro de descargas eléctricas o incendio.
• Instale una toma eléctrica y un disyuntor dedicados antes de utilizar el aparato de aire acondi­cionado. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o fallos del aparato.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está pelado o deterio­rado de cualquier otro modo, debe ser sustituido. Podría causar un incendio o descargas eléctricas.
• Tenga cuidado al desembalar o instalar el aparato de aire acondicionado. En caso contrario, podría haber peligro de lesiones graves o fallos del aparato.
• No instale el aparato de aire acondicionado sobre una superficie inestable, porque podría caerse. Podrían producirse lesiones graves o mortales o dañarse el producto.
• Utilice gas ininflamable (nitrogeno) para inspeccionar las fugas y purgar el aire; si utiliza aire com­primido o gas inflamable podria producirse un incendio o una explosion.
• Seleccione localizaciones de instalación con la resistencia suficiente para soportar el peso de la unidad interior. De lo contrario, podrían producirse lesiones, daños materiales o fallos del producto.
• Un cableado o instalación inadecuados pueden causar incendios o descargas eléctricas
• La exposición de la unidad al agua o la humedad antes de la instalación puede causar descargas eléctricas. No la guarde en un sótano con humedad ni la exponga a la lluvia o el agua.
• Para la instalación de la unidad, utilice el kit de instalación que acompaña al producto. De lo con­trario, la unidad podría caer y causarle lesiones graves.
!
!
!
3
ESPAÑOL
Page 4
Page 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
Instalación
• Compruebe que no haya ninguna fuga de refrigerante tras la instalación o reparación del aparato. En caso contrario, podría dañarse el producto.
• Instale la manguera de desagüe correctamente, para que se descargue con facilidad el agua condensada. En caso contrario, podría dañarse el producto.
• Mantenga el nivel incluso durante la instalación del producto.
• Instale el aparato de aire acondicionado donde el ruido de la unidad de exterior o la salida de gas no mo­lesten a sus vecinos. En caso contrario, podría producirse algún conflicto con los vecinos.
• El transporte del equipo deberá ser realizado al menos por dos personas o en una carretilla elevadora. Podría sufrir lesiones de gravedad.
• No instale el producto donde esté expuesto directamente al viento del mar (sal). Podrían producirse fallos de funcionamiento.
Funcionamiento
• No exponga directamente a las personas, animales o plantas al aire frío o caliente del aire acondicionado. Podría sufrir lesiones de gravedad.
• No utilice el producto para fines especiales, como conservación de alimentos, obra de arte, etc. Se trata de un aparato de aire acondicionado doméstico, no un sistema de refrigeración de precisión. Podría sufrir lesiones mortales o causar un incendio o descargas eléctricas.
• No bloquee la entrada o la salida de aire. Podría producirse una explosión o fallos de funcionamiento.
• No utilice productos de limpieza agresivos o disolventes sobre el aparato de aire acondicionado, ni pul­verice agua. Utilice un trapo suave. Podrían producirse lesiones graves o fallos del producto.
• No toque las partes metálicas del aparato de aire acondicionado cuando retire el filtro de aire. Podrían pro­ducirse lesiones graves o fallos del producto.
• Coloque el filtro correctamente tras la limpieza. Limpie el filtro cada dos semanas o con mayor frecuencia, si es necesario.
• No introduzca las manos u otros objetos a través de la entrada de aire con el aire acondicionado en fun­cionamiento. Puede causar una descarga eléctrica.
• No beba el agua expulsada del desagüe de un aparato de aire acondicionado. Podría suponer un peligro grave para su salud.
Utilice una banqueta resistente o una escalera para la limpieza, mantenimiento o reparación de un aparato de aire acondicionado en altura. En caso contrario, podría haber peligro de lesiones graves o fallos del aparato.
• No mezcle las pilas del mando a distancia con otros tipos de pilas, ni mezcle pilas nuevas y usadas. En caso contrario, podría dañarse el producto.
• No recargue ni desmonte las pilas. En caso contrario, podría haber peligro de explosión, incendio o le­siones graves.
Deje de usar el mando a distancia si hay fugas en alguna de las pilas. Si la ropa o la piel entran en contacto con el líquido de la pila, lávelas con agua limpia. En caso contrario, podría haber peligro de lesiones graves.
• Si ingiere líquido de una pila con una fuga, lave el interior de la boca con agua abundante y acuda a un médico. En caso contrario, podría ser peligroso para su salud.
• No pise sobre la unidad interior/exterior y no coloque nada sobre ellas. Podría sufrir lesiones y hacer que el producto no funcione correctamente.
• No incline la unidad durante su retirada o desinstalación. "Puede verterse el agua de condensación del in­terior“
• Tenga cuidado de que no se viertan líquidos sobre el control remoto. De lo contrario, podría causar fallos del control remoto.
• No coloque el control remoto en una ubicación expuesta a la luz solar directa. El aire acondicionado podría no funcionar correctamente.
!
5
ESPAÑOL
Gamas de operaciones.
La tabla abajo indica las escalas de temperatura con las cuales el aire acondicionado puede funcionar.
Modo Temperatura interior Temperatura exterior
Refrigeración 18°C~32°C -10°C~48°C
Calefacción 16°C~30°C -10°C~24°C
Page 6
Page 7
ANTES DEL USO
Componentes
Unidades de interior
Unidad exterior
NOTA
!
El número de luces de funcionamiento y su ubicación puede variar, dependiendo del modelo del aparato.
7
ANTES DEL USO
ESPAÑOL
* La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
* La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
24k 18k
Filtro 3M
Rejilla frontal
Filtro de aire
Entrada de aire
Botón ON/OFF
Spia di funzionamento Receptor de señal
Ionizador
Aberturas de salida
Deflector de aire
(Rejilla vertical / Rejilla horizontal)
Aberturas de entrada de aire
Cable de conexión
Aberturas de entrada de aire
Cable de conexión
Tubería
Manguera
Aberturas de salida de aire
de drenaje
Placa base
Aberturas de salida de aire
Tubería
Manguera de drenaje
Placa base
Page 8
Utilización del mando a distancia
Puede utilizar el aire acondicionado de forma más cómoda con el mando a distancia. Encontrará los botones para las funciones adicionales bajo la tapa del mando a distancia.
Mando a distancia inalámbrico
* Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependi-
endo del modelo.
ANTES DEL USO
8
ESPAÑOL
Panel de
control
Pantalla Descripción
A
K
Botón Ionizador : El ionizador Plasmaster es­teriliza las bacteriasaéreas y otras sustan­cias dañinas.
l
Botón de modo Sleep (apagado automático)*: Ajusta el funcionamiento del modo de apagado automático.
_
Temperature adjustment buttons: Ad­justs the room temperature when cool­ing and heating.
|
-
Botón On/Off: Enciende/apaga el aparato.
g
Botón de velocidad del ventilador interior: Ajusta la velocidad del ventilador.
f
AC
DBE
Botón de selección de modo de funcionamiento*: Selec­ciona el modo de funcionamiento. Funcionamiento de refrigeración
(A)
/ Funcionamiento
automático o cambio automático
(C)
/ Funcionamiento
de deshumidificación
(D)
/ Funcionamiento de calefac-
ción
(B)
/ Circulación de aire (E)
M
Botón de Jet cool/calefacción*: Aumenta o reduce la temperatura interior en un periodo de tiempo corto.
i
:
Botón de dirección del flujo de aire: Ajusta la dirección vertical del flujo de aire.
k
S
Botón de visualización de temperatura: Mues­tra la temperatura de la habitación. También cambia la unidad de °C a °F si se pulsa durante 5 segundos.
mn
Botón del temporizador: Sirve para introducir la hora actual y la hora de puesta en marcha /parada.
C B
H
I
J
J
Botón de navegación y funciones*:
Ajusta la
hora y las funciones especiales.
I
Acciona el modo de SILENCIO/ JAcciona el modo activo E/Control/ J: Limpieza auto­matica Ee modo de silencio y activo E/Control no están disponibles al mismo tiempo
p
-
Botón Set/clear: Ajusta o cancela funciones.
r
-
Botón Reset : Pone a cero los ajustes del aparato de aire acondicionado.
\
Botón de luz: ajuste el brillo del display de la unidad interior.
Pantalla
Panel de control
Page 9
Colocación de las pilas
Introduzca las pilas antes de utilizar el mando a distancia.
Su utilizan pilas de tipo AAA (1,5 V).
1 Retire la tapa de las pilas.
2 Introduzca las pilas nuevas asegurándose
+ de - respetar la polaridad.
3 Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
Instalación del soporte del mando a distancia
Para proteger el mando a distancia, instale el soporte alejado de la luz solar directa.
1 Elija una localización segura y de fácil ac-
ceso.
2 Fije el soporte apretando los 2 tornillos con
un destornillador.
3 Deslice el mando a distancia en el soporte.
Dirija el mando a distancia hacia el receptor de señal de la parte inferior del aparato de aire acondicionado para hacerlo funcionar.
NOTA
!
Si la pantalla del mando a distancia comienza a perder intensidad, cambie las pilas.
NOTA
!
• El mando a distancia puede accionar otros aparatos si se dirige hacia ellos. Asegúrese de dirigir el mando a distan­cia hacia el receptor de señal del aparato de aire acondicionado.
• Para un funcionamiento correcto, utilice un trapo suave para el limpiar el trans­misor de señal y el receptor.
Método de uso
9
ANTES DEL USO
ESPAÑOL
Page 10
Page 11
Aireación de la habitación
(Funcionamiento de circulación de aire)
Este modo sólo hace circular el aire interior sin cambiar la temperatura de la habitación.
1 Pulse | para encender el aparato. 2 Pulse f repetidamente para seleccionar
el funcionamiento de circulación de aire.
- Se muestra E en la pantalla.
3 Pulse g para ajustar la velocidad del venti-
lador.
Ajuste de la velocidad del ven­tilador
1 Pulse g repetidamente para ajustar la ve-
locidad del ventilador.
- Seleccione R si desea aire natural. La velocidad del ventilador se ajusta au­tomáticamente.
Ajuste de la dirección de flujo de aire
1 Para ajustar la dirección del aire vertical,
pulse D repetidamente y seleccione la di­rección deseada.
- Seleccione I para ajustar automática­mente la dirección del flujo de aire.
Ajuste del temporizador
Puede utilizar la función de temporizador para ahorrar energía y utilizar el aparato de aire acondicionado con más eficacia.
Setting the current time
1 Mantenga pulsado p durante más de 3
segundos.
- Comenzará a parpadear el icono de la AM/PM en la parte inferior de la pantalla.
NOTA
!
• El ajuste arbitrario del deflector puede causar fallos de funcionamiento.
• Si reinicia el aire acondicionado, comen-
zará a funcionar con la dirección de flujo de aire ajustada anteriormente; por esta razón, la posición del deflector de aire po­dría no corresponderse con el icono del mando a distancia. Cuando esto ocurra, pulse
D para ajustar de nuevo la direc-
ción del aire.
11
FUNCIONES BÁSICAS
ESPAÑOL
Observación Acelerar
Alto
Medio
Bajo
Viento Natural
Page 12
Page 13
El aparato de aire acondicionado ofrece fun­ciones avanzadas adicionales.
Cambio rápida de la temper­atura de la habitación
(Funcionamiento Jet Cool/calefac­ción)
Este modo le permite enfriar el aire interior rápidamente en verano, o calentarlo rápida­mente en invierno.
1 Pulse | para encender el aparato. 2 Pulse M.
- En el modo Jet Cool, se emite una fuerte corriente de aire a una temperatura de 18°C(64°F) durante 30 minutos.
- En el modo de calor rápido, se emite una fuerte corriente de aire a una temperatura de 30°C(86°F) durante 30 minutos.
Purificación del aire interior
Funcionamiento del en limpieza au­tomática
Durante el funcionamiento de refrigeración y deshumidificación, se genera humedad dentro de la unidad de interior. Utilice la función de limpieza automática para eliminar la humedad.
1 Pulse | para encender el aparato. 2 Pulse
H
.
- Se muestra
J en la pantalla.
- Si apaga la alimentación, el ventilador fun­ciona durante 30 minutos y limpia el inte­rior de la unidad interior.
NOTA
!
• Esta función no se puede utilizar en los modos de circulación de aire, Auto o cambio automático.
• Esta función puede no estar disponible, dependiendo del modelo.
13
FUNCIONES AVANZADAS
ESPAÑOL
NOTA
!
Algunos botones no pueden utilizarse du­rante el funcionamiento de limpieza au­tomática.
FUNCIONES AVANZADAS
Page 14
Code Description
2 Cool 1 Cool slightly 0 Maintain
room temperature
-1 Heat slightly
-2 Heat
Page 15
Brillo de la pantalla
Se puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad de interior.
1 Pulse \ repetidamente para ajustar el
brillo al nivel deseado.
15
FUNCIONES AVANZADAS
ESPAÑOL
NOTA
!
Esta función puede no estar disponible, dependiendo del modelo.
Modo de silencio
Evita posible reclamaciones de los vecinos, re­duciendo el ruido de las unidades exteriores. La presión del sonido de la unidad exterior en modo refrigeración y calefacción se reduce de 3dB con respecto al ruido clasificado.
1 Pulse | para encender la unidad. 2 Pulse
C
.
- Se muestra
I en la pantalla.
Modo de control de energía activo
Ahorra energía. (Configuración disponible en el modo de re­frigeración de aire)
Entrada Paso 1 : El consumo de energía en modo refrigeración se reduce del 20% con re­specto a la capacidad clasificada.
Entrada Paso 2 : El consumo de energía en modo refrigeración se reduce del 40% con re­specto a la capacidad clasificada.
NOTA
!
• Ajuste disponible sólo con el aparato en funcionamiento El modo de silencio y E/Control no están disponibles al mismo tiempo El modo de silencio y E/Control no están disponibles al mismo tiempo. Ajuste disponible sólo con el aparato en funcionamiento.
• La capacidad puede reducirse cuando se selecciona el modo silencio para la unidad exterior.
En modo Circulación de Aire y Humedad, no se puede utilizar esta función.
NOTA
!
• En modo Refrigeración, se puede utilizar esta función.
Cada vez que se pulsa activo E/Control en el mando a distancia, se repiten y conmu­tan las funciones Paso 1, Paso 2. aparece la temperatura deseada durante 5 s.
• La capacidad puede reducirse cuando se selecciona el modo silencio para la unidad exterior.
Función de modo de silencio disponible bajo el siguiente ajuste de temperatura
- Refrigeración-posible rango de temperatura: Interior 18°C (64°F) ~ 30°C (86°F), Exterior 18°C (64°F) ~ 43°C (109°F)
- Calefacción-posible rango de temperatura: Interior 16°C (60°F) ~ 30°C (86°F), Exterior 6°C (43°F) ~ 24°C (75°F)
1 Pulse | para encender la unidad. 2 Pulse
B
.
- Se muestra
J en la pantalla.
Funcion de Modo de control de energía activo disponible bajoel siguiente ajuste de temper­atura
- Refrigeracion-posible rango de temperatura: Interior 18°C(64°F) ~ 30°C (86°F), Exterior 21°C(70°F) ~ 32°C (90°F)
Entrada Paso 1 Entrada Paso 2
Conversión ºC/ºF
La unidad convierte los °C a °F o °F a °C si la TECLA Temperatura de la Habitación se pulsa durante 5 segundos.(
F
)
Page 16
Page 17
FUNCIONES AVANZADAS
17
ESPAÑOL
Limpieza del filtro de aire.
Limpie el filtro de aire una vez cada dos sem­anas o más, si es necesario.
1 Apague el aparato y desconéctelo de la
red.
2 Abra la tapa frontal.
- Levante ligeramente ambos lados de la tapa.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
3 Sujete la pestaña del filtro de aire, leván-
tela ligeramente y retírela del aparato.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
4 Limpie los filtros con un aspirador o con
agua templada.
- Si tiene dificultad para eliminar la su­ciedad, lave el filtro en agua templada con detergente.
5 Seque el filtro a la sombra.
Limpieza del Filtro 3M
1 Apague el aparato y desconéctelo de la
red.
2 Abra la tapa frontal y retire el filtro de aire
(véase “Limpieza del filtro de aire”).
3 Retire el Filtro 3M.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
4 Utilice un aspirador para eliminar la su-
ciedad, no limpie el filtro 3M con agua, po­dría dañarse el filtro.
NOTA
!
• Recomendamos sustituir el filtro 3M cada 6 meses.
• La ubicación y forma de los filtros puede variar, dependiendo del modelo.
• Si necesita más filtros, por favor, con­tacte con el centro de servicio de LG. (Refiérase a la tarjeta de garantía)
Page 18
18
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Si el aparato de aire acondicionado no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, seque el mismo a fin de mantenerlo en las mejores condiciones.
1 Seque el aparato de aire acondicionado meticulosamente haciendo funcionar el modo Venti-
lador de 3 a 4 horas y desconecte el enchufe de alimentacion.
2 Antes de volver a utilizar el aparato de aire acondicionado de nuevo, seque los componentes
internos del mismo otra vez en modo Ventilador de 3 a 4 horas. Lo que ayudara a eliminar los
olores que puedan haber sido generados por la humedad. Limpie el producto con regularidad para mantener un rendimiento óptimo y evitar posibles fallos. * Esta función puede no estar disponible, dependiendo del modelo.
* La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
Tipo Descripción Intervalo
Filtro de
aire
Consulte “Limpieza del filtro de aire” 2 semanas
Ionizador
Véase “Limpiar el ionizador” 6 meses
Filtro 3M
VÉASE “Limpieza del filtro 3M” 1 mes
Unidade
interior
Limpie la superficie de la unidad interior con un trapo suave y seco. Con regularidad Limpie la condensación del tubo de drenaje Cada 4 meses Limpie la condensación del bandeja de drenaje Una vez al año Limpie cuidadosamente el intercambiador de calor. Una vez al año Cambie las pilas del mando a distancia. Una vez al año
Unidad
exterior
Utilice vapor para limpiar el serpentín del intercambiador de calor y las salidas del panel (consulte a un técnico).
Con regularidad
Limpie el ventilador Una vez al año Limpie la condensación del bandeja de drenaje Una vez al año Compruebe que todo el conjunto del ventilador se ha fijado correc-
tamente.
Una vez al año
Compruebe los componentes eléctricos con chorros de aire. Una vez al año Limpie los componentes eléctricos con chorros de aire. Una vez al año
Filtro 3M
Filtro de aire
Ionizador
Page 19
19
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
• Apague el aparato y desconéctelo de la red antes de realizar cualquier trabajo de manten­imiento; de lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas.
• No utilice agua a una temperatura superior a 40°C para limpiar los filtros. Puede causar de­formación y decoloración.
• No utilice sustancias volátiles para limpiar los filtros. Pueden dañar la superficie del aparato de aire acondicionado.
• No limpie el filtro 3M con agua, podría dañarse el filtro.
!
NOTA
!
• La ubicación y forma de los filtros puede variar, dependiendo del modelo.
Limpie los serpentines del intercambiador térmico de la unidad de exterior con regularidad, porque la su­ciedad acumulada en los serpentines puede reducir la eficacia del aparato y aumentar los costes de energía.
Limpiar el ionizador
• Apague y desenchufe el cable de alimentación.
• Utilice un bastoncillo de algodón seco para eliminar el polvo.
Nota : El ionizador puede no estar incluido en ciertos modelos.
ESPAÑOL
Page 20
Page 21
21
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Acción correctiva
El aire acondicionado no genera aire frío.
El aire no circula cor­rectamente.
Asegúrese de que no haya cortinas, per­sianas o mobiliario que bloqueen el frente del aparato de aire acondicionado.
El filtro de aire está sucio.
Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas. Para más información, consulte “Limpieza del filtro de aire”.
La temperatura ambi­ente es demasiado alta.
En verano, puede necesitarse más tiempo para enfriar el aire interior. En este caso, seleccione el funcionamiento jet cool para enfriar el aire rápidamente.
El aire frío sale de la habitación.
Asegúrese de que no escape el aire frío a través de puntos de ventilación de la habitación.
La temperatura de la habitación es superior a la temperatura se­leccionada.
Ajuste la temperatura deseada a un nivel inferior a la temperatura actual.
Hay una fuente de calor cerca.
No utilice un generador de calor, por ejem­plo, un horno eléctrico o un quemador de gas, con el aire acondicionado en fun­cionamiento.
Se ha seleccionado el funcionamiento de circulación de aire.
En el caso de la circulación de aire, el aire sale del aparato no enfría ni calienta el aire interior. Cambie el modo de fun­cionamiento al modo de refrigeración.
No se puede ajustar la ve­locidad del ventilador.
Se ha seleccionado el funcionamiento au­tomático, jet cool o deshumidificación.
En algunos de funcionamiento, como los modos jet cool o deshumidificación, no se puede ajustar la velocidad del ventilador. Seleccione un modo de funcionamiento en el que pueda ajustar la velocidad del ventilador.
No se puede ajustar la tem­peratura.
Se ha seleccionado el funcionamiento de circulación de aire o jet cool.
En algunos de funcionamiento, como los modos de circulación de aire o jet cool, no se puede ajustar la velocidad del venti­lador. Seleccione un modo de fun­cionamiento en el que pueda ajustar la temperatura.
Page 22
Page 23
Loading...