LG P08AH User Manual [en, de, es, fr, it]

P/NO : 3828A30142U
www.lg.com
OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
TYPE : Floor Standing Type
ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
2 Floor Standing-Type Air Conditioner
Floor Standing Type Air Conditioner Ownerʼs Manual
TABLE OF CONTENTS
Safety Precautions................................................................................................................3
Operating Instructions..........................................................................................................7
- Features and Specifications ..............................................................................................7
- Indoor Unit Controls and Indicators...................................................................................8
- How to use the Operation Mode Button ............................................................................9
- How to use the Fan speed Button .....................................................................................9
- Cooling Operation Mode .................................................................................................10
- Soft Dry Operation...........................................................................................................11
- Heating Operation Mode .................................................................................................12
- Electric Heater Operation Mode ......................................................................................13
- OFF Timer Setting Procedure(OFF TIMER Setting, or CANCEL) ..................................14
- Fan Operation Mode .......................................................................................................15
- Airflow Direction Procedure.............................................................................................15
- Child Lock Operation Procedure .....................................................................................16
Maintenance and Service ...................................................................................................17
- During the season ...........................................................................................................17
- When the air conditioner is not going to be used for a long time. ...................................17
- Operation Tips.................................................................................................................17
- Troubleshooting ..............................................................................................................18
Safety Precautions
Owner's Manual 3
Safety Precautions
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed.
Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications.
Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
WARNING
CAUTION
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage.
Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
WARNING
Installation
Do not use a defective or underrated circuit breaker. Use this appliance on a dedicated circuit.
• There is risk of fire or electric
shock.
For electrical work, contact the dealer, seller, a qualified electrician, or an Authorized Service Center.
• Do not disassemble or repair the product. There is risk of fire or electric shock.
Always ground the product.
• There is risk of fire or electric shock.
Install the panel and the cover of control box securely.
• There is risk of fire or electric shock.
Always install a dedicated circuit and breaker.
• Improper wiring or installation may cause fire or electric shock
Use the correctly rated breaker or fuse.
• There is risk of fire or electric shock.
ENGLISH
Do not modify or extend the power cable.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not install, remove, or re­install the unit by yourself (customer).
• There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury.
Be cautious when unpacking and installing the product.
• Sharp edges could cause injury. Be especially careful of the case edges and the fins on the condenser and evaporator.
Do not allow water to run into electric parts.
• It may cause There is risk of fire, failure of the product, or electric shock.
Do not store or use flammable gas or combustibles near the product.
• There is risk of fire or failure of product.
Do not use the product in a tightly closed space for a long time.
• Oxygen deficiency could occur.
When flammable gas leaks, turn off the gas and open a window for ventilation before turn the product on.
• Do not use the telephone or turn switches on or off. There is risk of explosion or fire
If strange sounds, or small or smoke comes from product. Turn the breaker off or disconnect the power supply cable.
• There is risk of electric shock or fire.
Stop operation and close the window in storm or hurricane. If possible, remove the product from the window before the hurricane arrives.
• There is risk of property damage, failure of product, or electric shock.
Do not open the inlet grill of the product during operation. (Do not touch the electrostatic filter, if the unit is so equipped.)
• There is risk of physical injury, electric shock, or product failure.
When the product is soaked (flooded or submerged), contact an Authorized Service Center.
• There is risk of fire or electric shock.
Be cautious that water could not enter the product.
• There is risk of fire, electric shock, or product damage.
Safety Precautions
4 Floor Standing-Type Air Conditioner
Operation
For installation, always contact the dealer or an Authorized Service Center.
• There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury.
Do not install the product on a defective installation stand.
• It may cause injury, accident, or damage to the product.
Be sure the installation area does not deteriorate with age.
• If the base collapses, the air conditioner could fall with it, causing property damage, product failure, and personal injury.
Do not plug or unplug the power supply plug during operation.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not touch(operate) the product with wet hands.
• There is risk of fire or electrical shock.
Do not place a heater or other appliances near the power cable.
• There is risk of fire and electric shock.
Do not let the air conditioner run for a long time when the humidity is very high and a door or a window is left open
.
• Moisture may condense and wet or damage furniture.
Take care to ensure that power cable could not be pulled out or damaged during operation.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not place anything on the power cable.
• There is risk of fire or electric shock.
Safety Precautions
Owner's Manual 5
Ventilate the product from time to time when operating it together with a stove, etc.
• There is risk of fire or electric shock.
Turn the main power off when cleaning or maintaining the product.
• There is risk of electric shock.
ENGLISH
Installation
CAUTION
Always check for gas (refrigerant) leakage after installation or repair of product.
• Low refrigerant levels may cause failure of product.
Install the drain hose to ensure that water is drained away properly.
• A bad connection may cause water leakage.
Keep level even when installing the product.
• To avoid vibration or water leakage.
Do not install the product where the noise or hot air from the outdoor unit could damage the neighborhoods.
• It may cause a problem for your neighbors.
Use two or more people to lift and transport the product.
• Avoid personal injury.
Do not install the product where it will be exposed to sea wind (salt spray) directly.
• It may cause corrosion on the product. Corrosion, particularly on the condenser and evaporator fins, could cause product malfunction or inefficient operation.
When the product is not be used for a long time, disconnect the power supply plug or turn off the breaker.
• There is risk of product damage or failure, or unintended operation.
Take care to ensure that nobody could step on or fall onto the outdoor unit.
• This could result in personal injury and product damage.
Operation
Do not expose the skin directly to cool air for long periods of time. (Don't sit in the draft.)
• This could harm to your health.
Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, etc. It is a consumer air conditioner, not a precision refrigeration system.
• There is risk of damage or loss of property.
Do not block the inlet or outlet of air flow.
• It may cause product failure.
Use a soft cloth to clean. Do not use harsh detergents, solvents, etc.
• There is risk of fire, electric shock, or damage to the plastic parts of the product.
Do not touch the metal parts of the product when removing the air filter. They are very sharp!
• There is risk of personal injury.
Do not step on or put anyting on the product. (outdoor units)
• There is risk of personal injury and failure of product.
Always insert the filter securely. Clean the filter every two weeks or more often if necessary.
• A dirty filter reduces the efficiency of the air conditioner and could cause product malfunction or damage.
Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the product is operated.
• There are sharp and moving parts that could cause personal injury.
Do not drink the water drained from the product.
• It is not sanitary and could cause serious health issues.
Use a firm stool or ladder when cleaning or maintaining the product.
• Be careful and avoid personal injury.
Replace the all batteries in the remote control with new ones of the same type. Do not mix old and new batteries or different types of batteries.
• There is risk of fire or explosion
Do not recharge or disassemble the batteries. Do not dispose of batteries in a fire.
• They may burn or explode.
If the liquid from the batteries gets onto your skin or clothes, wash it well with clean water. Do not use the remote if the batteries have leaked.
• The chemicals in batteries could cause burns or other health hazards.
Safety Precautions
6 Floor Standing-Type Air Conditioner
Owner's Manual 7
Operating Instructions
Operating Instructions
Features and Specifications
1. Design for cooling and heating
2. Super energy efficiency
3. Micom control
4. Whisper quiet operation
5. 2 cooling/heating speeds
6. Removable air filter
7. Anti-Bacteria filter
8. 3 minutes delay circuit
ENGLISH
Air Outlet Vent
Air Intake Vent
Air Outlet Vent
Air Intake Vent (Rear)
M
O
D
E
DUCT
OUT DOOR
ROOM TEMP. SET TEMP.
LH
712
2 3 4 11 1815 9
65 13 10 14
Operating Instructions
Indoor Unit Controls and Indicators
1. START/STOP BUTTON
Operation starts when this button is pressed and stops when the button is pressed again.
2. OPERATION MODE SELECTION BUTTON
Used to select the operation Mode.
3. ROOM TEMPERATURE SETTING BUTTONS
Used to select the room temperature.
4. INDOOR FAN SPEED SELECTION
Used to select fan speed in two steps-low, high.
5. FAN OPERATION LAMP
6. COOLING OPERATION LAMP
7. SOFT DRY OPERATION LAMP
8. HEATING OPERATION LAMP
9. DEFROST OPERATION LAMP
10. DUCT AIR FLOW LAMP(OPTION)
11. OUTDOOR UNIT OPERATION LAMP
12. TIMER SETTING BUTTON (OPERATION STOPS AT ON)
13. TIMER OPERATION LAMP
14. ELECTRIC HEATER OPERATION LAMP
15. ELECTRIC HEATER OPERATION BUTTON
(Heat Pump & Electric Heater
Model)
8 Floor Standing-Type Air Conditioner
High
Low
A/CL
ROOM TEMP. SET TEMP.
OUT DOOR
LH
A/CL
ROOM TEMP. SET TEMP.
OUT DOOR
LH
M
O
D
E
Cooling OperationFan Operation Soft Dry Operation Heating Operation
M
O
D
E
A/CL
OUT DOOR
ROOM TEMP.
LH
A/CL
ROOM TEMP. SET TEMP.
LH
OUT DOOR
A/CL
ROOM TEMP. SET TEMP.
L
OUT DOOR
A/CL
ROOM TEMP. SET TEMP.
LH
OUT DOOR
Operating Instructions
How to use the Operation Mode Button
How to use the Fan speed Button
• Each time the Operation Mode Selection Button is pressed, the Operation Mode is shifted in the arrow direction.
• Each time the Fan speed Button is pressed, the Fan speed is shifted in the arrow direction.
Owner's Manual 9
ENGLISH
Operating Instructions
Cooling Operation Mode
1
Press the Start/Stop Button.
2
Select Cooling Operation. Press the Operation Mode Selection Button.
3
Set the temperature lower than the room temperature. The temperature can be set within a range of 18°C~30°C by 1°C.
4
Set the Fan Speed.
• Each time the Button is pressed, the Fan Speed mode is shifted. (HIGH ➯ LOW)
10 Floor Standing-Type Air Conditioner
E
D
O
M
ROOM TEMP. SET TEMP.
LH
A/CL
OUT DOOR
E
D
O
M
ROOM TEMP. SET TEMP.
LH
A/CL
OUT DOOR
• Press the or button
E
D
O
M
To raise the temperature. To lower the temperature.
Operating Instructions
Soft Dry Operation
1
Press the Start/Stop Button.
2
Select Soft Dry Operation. Press the Operation Mode Selection Button.
3
Set the temperature lower than the room temperature. The temperature can be set within a range of 18°C~30°C by 1°C.
During softy Dry Operation
• The indoor fan speed is automatically set to low.
Owner's Manual 11
ENGLISH
ROOM TEMP. SET TEMP.
L
A/CL
OUT DOOR
ROOM TEMP. SET TEMP.
L
• Press the or button
A/CL
OUT DOOR
To raise the temperature. To lower the temperature.
Operating Instructions
Heating Operation Mode
1
Press the Start/Stop Button.
2
Select heating Operation. Press the Operation Mode Selection Button.
3
Set the temperature upper than the room temperature. The temperature can be set within a range of 16°C~30°C by 1°C.
4
Set the Fan Speed.
• Each time the Button is pressed, the Fan Speed mode is shifted.
12 Floor Standing-Type Air Conditioner
E
D
O
M
ROOM TEMP. SET TEMP.
LH
A/CL
OUT DOOR
E
D
O
M
ROOM TEMP. SET TEMP.
LH
• Press the or button
E
D
O
M
A/CL
OUT DOOR
To raise the temperature. To lower the temperature.
Operating Instructions
Electric Heater Operation Mode
1
Press the Start/Stop Button.
2
Select heating+ E/heater Operation.
Press the Operation Mode Selection Button to select heating Operation.Press the E/Heater Operation Button.
(When the unit operates in heating mode).
3
Set the temperature upper than the room temperature. The temperature can be set within a range of 16°C~30°C by 1°C.
4
Set the Fan Speed.
• Each time the Button is pressed, the Fan Speed mode is shifted.
Owner's Manual 13
ENGLISH
ROOM TEMP. SET TEMP.
LH
A/CL
OUT DOOR
E
D
O
M
• Press the or button
ROOM TEMP. SET TEMP.
LH
A/CL
OUT DOOR
E
D
O
M
To raise the temperature. To lower the temperature.
Operating Instructions
OFF Timer Setting Procedure(OFF TIMER Setting, or CANCEL)
2
Press the Timer Button.
• If you select ʻ ʼ, the Off Timer function will be cancelled.
3
When you finish the Off Timer setting, the Timer indicator lights off.
4
During off-timer operation if you press the Timer Button, the rest time will be displayed.
1
Press the Start/Stop Button.
• If you press the button, the selected off timer is displayed as follows;ʼ
14 Floor Standing-Type Air Conditioner
ROOM TEMP. SET TEMP.
LH
LH
OUT DOOR
OUT DOOR
LH
After 4 seconds
OUT DOOR
ROOM TEMP. SET TEMP.
LH
OUT DOOR
Horizontal Louver
Vertical Louver
Operating Instructions
Fan Operation Mode
Airflow Direction Procedure
1
Press the Start/Stop Button.
3
Set the Fan Speed.
• Each time the Button is pressed, the Fan Speed mode is shifted.
Adjust air flow direction manually by moving the horizontal or vertical louvers with hand.
2
Select Fan Operation. Press the Operation Mode Selection Button.
Owner's Manual 15
ENGLISH
E
D
O
M
ROOM TEMP.
LH
E
D
O
M
A/CL
OUT DOOR
UP
RIGHT
LEFT
DOWN
Operating Instructions
Child Lock Operation Procedure
1
Press Temperature up and fan speed setting buttons simultaneously for 3 seconds, then unit will respond with beep sound.
2
During Child Lock Operation
Whenever you press any Button on Display Panel, it will immediately display “ ”, which means Display panel is Locked.
All the Button on the indoor unit Display panel will not work.
3
Press Temperature up and fan speed setting buttons simultaneously for 3 seconds again, then unit will respond with beep sound. Child lock operation will removed.
Auto restart
In case the power comes on again after a power failure, Auto Restarting Operation is the function to operate procedures automatically to the previous operating conditions.
16 Floor Standing-Type Air Conditioner
E
D
O
M
ROOM TEMP. SET TEMP.
LH
A/CL
OUT DOOR
After 3 seconds,
it will shift.
LH
A/CL
OUT DOOR
After 3 seconds,
it will shift.
ROOM TEMP. SET TEMP.
LH
A/CL
OUT DOOR
E
D
O
M
ROOM TEMP. SET TEMP.
LH
A/CL
OUT DOOR
After pressing
the buttons
it will shift
immediately.
LH
A/CL
OUT DOOR
After 3 seconds,
it will shift.
ROOM TEMP. SET TEMP.
LH
OUT DOOR
A/CL
During the season
When the air conditioner is not going to be used for a long time.
Operation Tips
Maintenance and Service
Maintenance and Service
Remove the Air Filter. Take hold of the tab and pull slightly forward to remove the filter.
Clean.
To remove the dust adhering to the filters, either use a vacuum cleaner, or wash them in water and dry in the shade.
• Re-insert the filter to the original position.
Cleaning of the air filters.
Recommended about once every two weeks
Cleaning of the air conditioner
• Donʼt wash with water.
• Wipe with a soft dry cloth.
At the end of the season
Operate the air conditioner at the following settings for 2 to 3 hours.
• Type of operation : Cooling.
• Temperature setting : 30°C.
This will dry out the internal mechanisms.
Turn off the circuit breaker.
Turn off the circuit breaker when the air conditioner is not going to be used for a long time.
Dirt may collect and may cause a fire.
Clean the air filters, re-insert, then operate the air conditioner.
Be sure that nothing obstructs the air outlet and intake vents.
At the start of the season
• Water hotter than 40°C. Could cause deformation and/or discoloration.
• Volatile substances. Could damage the surfaces of the air conditioner.
Never use any of the followings.
Cleaning of the air cleaner.
Recommended about once every three months
Remove the Air Cleaner. Take hold of the tab and pull slightly forward to remove the air cleaner.
Clean.
• Dip the air cleaner into the water mixed with detergent, for 20~30 minutes, and dry in the shade.
• Re-insert the air cleaner to the original position.
CAUTION: Before performing any maintenance, turn off the main power to the system.
Do not overcool the room.
This is not good for your health and wastes electricity.
Make sure that the doors and windows are shut tight.
Avoid opening doors and windows as much as possible to keep the cool air in the room.
Keep blinds or curtains closed.
Do not let direct sunshine enter the room when the air conditioner is in operation.
Clean the air filter regularly.
Blockages in the air filter reduce the airflow and lower cooling and dehumidifying effects. Clean at least once every two weeks.
Keep the room temperature uniform.
Adjust the vertical and horizontal airflow direction to ensure a uniform temperature in the room.
Ventilate the room occasionally.
Since windows are kept closed, it is a good idea to open them and ventilate the room now and then.
Owner's Manual 17
ENGLISH
CAUTION
CAUTION
Maintenance and Service
Troubleshooting
Check the following points before requesting repairs or service.... If the malfunction persist, please contact your
dealer.
Case Explanation
Does not operate.
The room has a peculiar odor.
It seems that condensation is leaking from the air conditioner.
Air conditioner does not operate for about 3 minutes when restarted.
Does not cool or heat effectively.
The air conditioner operation is noisy.
• Have you made a mistake in timer operation?
• Has the fuse blown or has the circuit breaker been tripped?
• Is the power Switch at Off?
• Is the unit at the starting of Heating Operation? If yes, Hot-start is activating.
• Is the unit in the Deicing? If yes, wait for finishing the Deicing.
• Check that this is not a damp smell exuded by the walls, carpet, furniture, or cloth items in the room.
• Condensation occurs when the airflow from the air conditioner cools the warm room air.
• This is the Protection device of the air conditioner .
• Wait about three minutes and operation will begin.
• If the airflow begins before its temperature become warm, it will cause an undesired cooling effect. In order to prevent this, the airflow will not begin until it is sufficiently warm.
• Is the air filter dirty? See air filter cleaning instructions.
• The room may have been very hot when the room air conditioner was first turned on. Allow time for it to cool down.
• Has the temperature been set incorrectly?
• Are the indoor unit's air inlet or outlet vents obstructed?
• For a noise that sounds like water flowing.
-This is the sound of freon flowing inside the air conditioner unit.
• For a noise that sounds like the compressed air releasing into atmosphere.
-This is the sound of the dehumidifying water being processed inside the air
conditioning unit.
18 Floor Standing-Type Air Conditioner
www.lg.com
MANUALE DI ISTRUZIONI
CLIMATIZZATORE
Leggere con attenzione questo manuale prima di usare l’unità e conservare per uso futuro.
TIPO : da pavimento
ITALIANO
2 Condizionatore dʼaria da pavimento
Manuale dellʼutente del condizionatore da pavimento
SOMMARIO
Misure di sicurezza.......................................................................................................2
Istruzioni per il funzionamento....................................................................................7
Funzionalità e specifiche .............................................................................................7
Comandi e indicatori dellʼunità interna.........................................................................8
Come utilizzare il tasto per la modalità di funzionamento ...........................................9
Come utilizzare il tasto per la velocità della ventola....................................................9
Modalità di funzionamento come raffreddamento .....................................................10
Funzionamento come essiccatore.............................................................................11
Modalità di funzionamento come riscaldatore ...........................................................12
Modalità di funzionamento come riscaldatore elettrico..............................................13
Procedura di impostazione Timer OFF (Impostazione Timer OFF o ANNULLA)......14
Modalità di funzionamento come ventilatore .............................................................15
Procedure per direzionare il flusso dʼaria ..................................................................15
Procedura di funzionamento con blocco per bambini................................................16
Manutenzione e assistenza........................................................................................17
Durante la stagione ...................................................................................................17
Suggerimenti per il funzionamento............................................................................17
Si prega di rivolgersi al proprio rivenditore. ...............................................................18
Misure di sicurezza
Manuale dell'utente 3
Misure di sicurezza
È necessario seguire le seguenti istruzioni per prevenire lesioni alle persone o danni alla proprietà.
Lʼuso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni. La gravità viene classificata sulla base delle indicazioni seguenti.
Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.
ATTENZIONE
AVVISO
Questo simbolo indica la possibilità di decesso o di grave infortunio.
Questo simbolo indica la possibilità di infortunio o danni alle cose.
Azione/operazione da non fare.
Attenersi alle istruzioni.
ITALIANO
ATTENZIONE
Installazione
Non utilizzare interruttori automatici difettosi o di potenza inferiore. Utilizzare questa apparecchiatura su un circuito dedicato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche
o incendio.
Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al rivenditore, a un elettricista qualificato o a un centro di assistenza autorizzato.
• Non smontare o tentare di riparare il prodotto. Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Il prodotto deve essere sempre provvisto di messa a terra.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo sicuro.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Installare sempre un interruttore automatico e circuito dedicato
• L'errato cablaggio o installazione può causare incendi o scosse elettriche.
Utilizzare fusibili o interruttori automatici di giusta tensione.
• Vi e il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
L'unità non deve essere installata né rimossa dall'utente (cliente).
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni.
Disimballare e installare il prodotto con attenzione.
I bordi taglienti possono causare infortuni. Fare particolare attenzione ai bordi del contenitore e alle alette del condensatore e dell'evaporatore.
Safety Precautions
4 Condizionatore dʼaria da pavimento
Funzionamento
Per l'installazione, rivolgersi sempre al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni.
Non installare il prodotto su supporti di installazione difettosi.
• Ciò potrebbe causare infortuni, incidenti o danni al prodotto.
Accertarsi che l'area di installazione non sia soggetta a deterioramento nel tempo.
• Se la base si rompe, l'unità può cadere con essa, causando infortuni a persone, guasti al prodotto o danni alle cose.
Non collegare/scollegare il cavo di alimentazione alla/dalla presa durante il funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non toccare il prodotto con le mani bagnate.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non posizionare riscaldatori o altre apparecchiature vicino al cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche e incendio.
Non utilizzare il prodotto troppo a lungo in ambienti molto umidi e con una finestra o una porta aperta.
• L'umidità potrebbe condensarsi e bagnare o danneggiare i mobili.
Avere cura di non tirare o danneggiare il cavo di alimentazione durante il funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non mettere nulla sul cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Evitare l'ingresso di acqua nelle parti elettriche.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o guasti al prodotto.
Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto.
• Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
Non utilizzare il prodotto in luoghi chiusi per periodi prolungati.
• Potrebbe esservi una scarsità di ossigeno.
In caso di perdite di gas infiammabile, aprire la finestra per ventilare il locale prima di azionare l'unità.
Non utilizzare il telefono o accendere o spegnere interruttori. Vi è il rischio di esplosioni o incendi.
In caso di rumori, odori o fumo anomali provenienti dal prodotto. Spegnere l'interruttore automatico e scollegare il cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Arrestare il funzionamento e chiudere la finestra in caso di tempeste o uragani. Se possibile, rimuovere il prodotto dalla finestra prima che arrivi un uragano.
• Vi è il rischio di danni alle cose, guasti al prodotto o scosse elettriche.
Non aprire la griglia di aspirazione del prodotto durante il funzionamento (non toccare il filtro elettrostatico, se presente).
• Vi è il rischio di lesioni fisiche, scosse elettriche o guasti al prodotto.
In caso di allagamento del prodotto, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Evitare che nel prodotto entri acqua.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni al prodotto.
Safety Precautions
Manuale dell'utente 5
ITALIANO
Di tanto in tanto, ventilare il prodotto quando utilizzato insieme a fornelli ecc.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Spegnere l'alimentazione prima di pulire o riparare il prodotto.
• Vi è il rischio di scosse elettriche.
In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi periodi, scollegare il cavo di alimentazione e spegnere l'interruttore automatico.
• Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione accidentale.
Evitare che l'unità esterna sia calpestata da qualcuno.
• Ciò potrebbe lesioni personali e danni al prodotto.
Installazione
AVVISO
Funzionamento
Dopo l'installazione o la riparazione del prodotto, verificare sempre che non vi siano perdite di gas (refrigerante).
• Livelli bassi di refrigerante potrebbero causare guasti al prodotto.
Installare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico corretto e sicuro.
• Un errato collegamento può causare perdite d'acqua.
Installare il prodotto allineandolo in modo uniforme.
• Per evitare perdite d'acqua.
Non installare il prodotto in modo che il rumore o l'aria calda provenienti dall'unità esterna possano causare danni ai vicini.
• Ciò potrebbe causare problemi con i vicini.
Per sollevare e trasportare il prodotto sono consigliabili due persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in luoghi esposti direttamente al vento di mare (spruzzi di sale).
• Ciò potrebbe causare corrosioni al prodotto. La corrosione, in particolare sul condensatore e sulle alette dell'evaporatore, può causare malfunzionamenti o inefficienza.
Non esporre la pelle direttamente all'aria fresca per periodi prolungati (non sedersi nel raggio d'azione dell'aspirazione).
• Ciò potrebbe causare danni alla salute.
Non utilizzare il prodotto per scopi specifici, ad esempio per conservare alimenti, animali, opere d'arte ecc. Questo prodotto è un condizionatore d'aria, non un sistema di refrigerazione.
• Vi ò il rischio di danni o perdita di cose.
Non bloccare l'ingresso o l'uscita del flusso d'aria.
• In caso contrario, si potrebbero verificare guasti al prodotto.
Utilizzare un panno soffice per la pulizia. Non utilizzare detergenti aggressivi, solventi ecc.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danno alle parti in plastica del prodotto.
Non toccare le parti metalliche del prodotto durante la rimozione del filtro dell'aria. Sono molto appuntite!
• Vi è il rischio di lesioni personali.
Safety Precautions
6 Condizionatore dʼaria da pavimento
Non calpestare o mettere oggetti sul prodotto (unità esterne).
• Vi è il rischio di lesioni personali o guasti al prodotto.
Inserire sempre il filtro in modo stabile. Pulire il filtro ogni 2 settimane o più spesso, se necessario.
• Un filtro sporco riduce l'efficienza del condizionatore e potrebbe causare danni o malfunzionamenti del prodotto.
Non introdurre le mani o altri oggetti nella bocca di ingresso o uscita dell'aria durante il funzionamento.
• Le parti mobili metalliche sono affilate e potrebbero causare infortuni.
Non bere acqua fuoriuscita dal prodotto.
• Ciò può causare gravi danni alla salute.
Utilizzare una scala salda per pulire o riparare il prodotto.
• Fare attenzione ed evitare lesioni personali.
Sostituire tutte le batterie del telecomando sempre con altre dello stesso tipo. Non mischiare batterie nuove e vecchie o batterie di tipo diverso.
• Vi è il rischio di esplosioni o incendi.
Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco.
• Potrebbero bruciare o esplodere.
In caso di caduta del liquido delle batterie sulla pelle o sugli indumenti, lavare accuratamente con acqua pulita. Non utilizzare il telecomando se le batterie presentano delle perdite.
• Le sostanze chimiche delle batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli.
Manuale dell'utente 7
ITALIANO
Istruzioni per il funzionamento
Istruzioni per il funzionamento
Funzionalità e specifiche
1. Progettato per il raffreddamento e il riscaldamento
2. Eccellente efficienza energetica
3. Controllo micom
4. Funzionamento molto silenzioso
5. 2 velocità di raffreddamento/riscaldamento
6. Filtro dellʼaria rimovibile
7. Filtro antibatterico
8. Circuito con ritardo di 3 minuti
Orifizio per l’uscita dell’aria
Orifizio per l’ingresso dell’aria
Orifizio per l’uscita dell’aria
Orifizio per l’ingresso dell’aria (posteriore)
8 Condizionatore dʼaria da pavimento
M
O
D
E
DUCT
OUT DOOR
ROOM TEMP. SET TEMP.
LH
712
2 3 4 11 1815 9
65 13 10 14
Istruzioni per il funzionamento
Comandi e indicatori dellʼunità interna
1. TASTI DI AVVIO/ARRESTO
Il funzionamento inizia quando si preme questo tasto e si interrompe quando lo si preme di nuovo.
2. TASTO DI SELEZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Utilizzato per selezionare la modalità di funzionamento.
3. TASTI DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA DELLʼAMBIENTE.
Utilizzato per impostare la temperatura dellʼambiente.
4. SELEZIONE DELLA VELOCITÀ DELLA VENTOLA INTERNA
Utilizzato per selezionare la velocità in due modalità, bassa e alta.
5. SPIA DI FUNZIONAMENTO DELLA VENTOLA
6. SPIA DI FUNZIONAMENTO DEL RAFFREDDAMENTO
7. SPIA DI FUNZIONAMENTO DELʼESSICCAMENTO SOFT
8. SPIA DI FUNZIONAMENTO DEL RISCALDAMENTO
9. SPIA DI FUNZIONAMENTO DELLO SBRINAMENTO
10. SPIA DEL FLUSSO DI ARIA NEL
CONDOTTO (OPZIONALE)
11. SPIA DI FUNZIONAMENTO DELLʼUNITÀ
ESTERNA
12. TASTO DI IMPOSTAZIONE DEL TIMER
(IL FUNZIONAMENTO SI ARRESTA A)
13. SPIA DI FUNZIONAMENTO DEL TIMER
14. SPIA DI FUNZIONAMENTO DEL
RISCALDATORE ELETTRICO
15. TASTO DI FUNZIONAMENTO DEL
RISCALDATORE ELETTRICO
(Modello con pompa di calore e riscaldatore elettrico)
Manuale dell'utente 9
ITALIANO
Alta
Bassa
A/CL
ROOM TEMP. SET TEMP.
OUT DOOR
LH
A/CL
ROOM TEMP. SET TEMP.
OUT DOOR
LH
M
O
D
E
RaffreddamentoFunzionamento
come ventilatore
Soft Dry Operation Riscaldamento
M
O
D
E
A/CL
OUT DOOR
ROOM TEMP.
LH
A/CL
ROOM TEMP. SET TEMP.
LH
OUT DOOR
A/CL
ROOM TEMP. SET TEMP.
L
OUT DOOR
A/CL
ROOM TEMP. SET TEMP.
LH
OUT DOOR
Istruzioni per il funzionamento
Come utilizzare il tasto per la modalità di funzionamento
Come utilizzare il tasto per la velocità della ventola
• Ogni volta che si preme il tasto di scelta della modalità di funzionamento, la modalità cambia nella direzione della freccia.
• Ogni volta che si preme il tasto per la velocità della ventola, la velocità cambia in direzione della freccia.
10 Condizionatore dʼaria da pavimento
Istruzioni per il funzionamento
Modalità di funzionamento come raffreddamento
1
Premere il tasto Avvio/Arresto.
2
Selezionare il funzionamento come raffreddamento. Premere il tasto di selezione della modalità di funzionamento.
3
Impostare una temperatura inferiore alla temperatura ambiente. La temperatura può essere impostata nellʼintervallo da 18 °C a circa 30 °C con incrementi di 1 °C.
4
Impostare la velocità della ventola.
• Ogni volta che si preme il tasto, la velocità della ventola cambia. (ALTO ➔ BASSO)
E
D
O
M
ROOM TEMP. SET TEMP.
LH
A/CL
OUT DOOR
E
D
O
M
• Premere il tasto o
ROOM TEMP. SET TEMP.
LH
A/CL
OUT DOOR
Per aumentare la temperatura. Per diminuire la temperatura.
E
D
O
M
Loading...
+ 63 hidden pages