: Depending on model / Abhängig vom Modell / Selon le modèle / In base al modello / En función del modelo / Dependendo do modelo / Afhankelijk van het model /
Ανάλογα με το μοντέλο / Odvisno od modela / Típusfüggő / Zależnie od modelu / Závisí na modelu / V závislosti od modelu / În funcţie de model / В зависимост
от модела / Sõltub mudelist / Priklauso nuo modelio / Atkarībā no modeļa / U zavisnosti od modela / Ovisno o modelu / Në varësi të modelit / Ovisno o modelu / Во
зависност од моделот / Beroende på modell / Avhengig av modell / Afhængigt af modellen / Mallin mukaan /
https://youtu.be/4sk_Y_B-ZnQ
OLED77W8*
a
X 8 (+2)
X 8 (+2)
b
(Ø5 X L65)
X8 (+4)
(Ø3 X L18)
12
45
6
8
7-A
9
OLED65W8*OLED77W8*
a
480 mm
b
10
7-B
400 mm
b
a
11
121314
18
151617
19
20
22
21
23
1
2
24
3
1
2
0
ANTENNA /
ANTENNA/
CABLE IN
PCMCIA CARD SLOT
Satellite IN
Main
Satellite IN
Sub
Satellite IN
ANTENNA/
CABLE IN
HDMI IN
PCMCIA CARD SLOT
Satellite IN
Main
Satellite IN
Sub
VIDEO
AV IN
VIDEOL/MONOAUDIOR
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI IN/ARC
USB IN
Satellite IN
Read Safety and Reference.
Magyar
Lásd: Biztonsági óvintézkedések
.
CABLE IN
Satellite IN
Satellite IN
Main
Satellite IN
Sub
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN
HDMI IN/ARC
For the power supply and power consumption, refer
to the label attached to the product.
Bitte lesen Sie Sicherheitshinweise und Referenzen!
Informationen zur Stromversorgung und zum Stromver-
Français
Ελληνικά
SlovenščinaPreberite Varnostne informacije in napotki.
Hrvatski
Shqip
Македонски
brauch sind dem Etikett auf dem Gerät zu entnehmen.
Consultare la sezione Sicur
Per l'alimentazione e il consumo di energia, consultare
l'etichetta applicata sul prodotto.
Leer
Para obtener información acerca de la fuente de alimentación
y el consumo de energía, consulte la etiqueta del producto.
Consulte o manual de Segurança e Referência.
Lees Veiligheid en referentie
Informatie over de stroomvoorziening en het stroomverbruik vindt u op het label op het product.
Ανάγνωση
Για πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την
κατανάλωση ενέργειας, δείτε την ετικέτα του προϊόντος.
Podatke o napajanju in porabi energije si oglejte na
nalepki izdelka.
Pročitajte Sigurnost i reference.
Informacije o napajanju i potrošnji energije potražite na
oznaci koja se nalazi na proizvodu.
Lexo Sigur
Për ushqimin me energji dhe konsumin e energjisë,
shih etiketën e ngjitur në produkt.
Pročitajte Sigurnost i upućivanje.
Informacije o napajanju električnom energijom i potrošnji električne
energije možete pronaći na naljepnici koja se nalazi na proizvodu.
Про
За напојувањето и потрошувачката на енергија, погледнете
ја етикетата која е прикачена на производот.
För strömförsörjning och strömförbrukning, se etiketten
på produkten.
Ασφάλεια και Αναφορά.
.
.
.
.
riferiment
A tápellátásra és az áramfogyasztásra vonatkozó
adatok a készülékre ragasztott címkén találhatók.
Przeczytaj
Dokładne informacje o zasilaniu i zużyciu energii są
umieszczone na etykiecie znajdującej się na produkcie.
Česky
Slovenčina
Română
БългарскиПрочетете Безопасност и справки.
EestiLugege jaotist Ohutus ja viited.
Lietuvių k.
Latviešu
Srpski
Norsk
Dansk
Suomi
Přečtěte si část Bezpečnost areference.
Informace onapájení apříkonu naleznete na štítku
připevněném kvýrobku.
Prečítajte si časť Bezpečnosť a odkazy.
Informácie o zdroji napájania a spotrebe elektrickej
energie nájdete na štítku pripojenom k zariadeniu.
Citiţi Siguranţă şi referinţe.
Pentru sursa de alimentare şi consumul de energie,
consultaţi eticheta ataşată pe produs.
Направете справка с етикета на продукта за
електрозахранването и консумацията на енергия.
Toiteallika ja energiatarbe kohta saate teavet tootele
kinnitatud märgiselt.
Perskaitykite Saugumas ir nuorodos
Informacijos apie maitinimą ir energijos sąnaudas
rasite etiketėje ant gaminio.
Izlasiet Drošībai un uzziņai.
Informāciju par elektroenerģijas padevi un patēriņu
skatiet izstrādājumam pievienotajā etiķetē.
Pročitajte Bezbednost i informacije.
Da biste saznali informacije u vezi sa napajanjem i
potrošnjom energije, pogledajte oznaku na proizvodu.
Les Sikkerhet og referanse.
Hvis du vil ha informasjon om strømforsyning og strømforbruk, kan du se på etiketten som er festet på produktet.
Læs Sikkerhed og Reference.
Du kan få oplysninger om strømforsyning og strømforbrug på mærket, der sidder på produktet.
Lue Turvatoimet ja viittaukset.
Tietoja virtalähteestä ja virrankulutuksesta on laitteeseen
kiinnitetyssä tarrassa.
USB IN
COMPONENT IN
AV IN
LAN
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
VIDEO L/MONO AUDIO R
A
C
B
E
G
F
AUDIO OUT/
H/P OUT
A
OLED77W8PLA
1
2
OLED65W8PLA
17219895.9612.314608420813.15.0
14468233.856.712607819810.02.3
BCDEF
HDI
G
H
I
123
Zasady bezpieczeństwa i informacje dodatkowe
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie
przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do dalszego
wykorzystania.
PRZESTROGA : ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, NIE
WOLNO ZDEJMOWAĆ OSŁONY (ANI TYLNEJ CZĘŚCI) URZĄDZENIA.
WEWNĄTRZ NIE MA ELEMENTÓW, KTÓRE MOGŁYBY BYĆ
NAPRAWIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. CZYNNOŚCI SERWISOWE
POWINNY BYĆ WYKONYWANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY
PERSONEL.
Symbol stanowi ostrzeżenie dla użytkownika o
występującym wewnątrz obudowy urządzenia
niezaizolowanym „niebezpiecznym napięciu”, które jest na tyle
wysokie, że grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Symbol informuje użytkownika o ważnych instrukcjach
dotyczących obsługi i konserwacji (serwisowania) urządzenia
zawartych w dołączonej dokumentacji.
OSTRZEŻENIE : ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM, NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ TEGO URZĄDZENIA W MIEJSCU,
GDZIE BĘDZIE NARAŻONE NA KONTAKT Z DESZCZEM LUB WILGOCIĄ.
• ABY ZAPOBIEC WYBUCHOWI POŻARU IJEGO ROZPRZESTRZENIANIU
SIĘ, TRZYMAĆ ŚWIECZKI IINNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO OGNIA ZDALA
OD PRODUKTU.
• Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w
następujących typach miejsc:
- Nie wolno umieszczać produktu w miejscu bezpośrednio
nasłonecznionym.
- Miejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka
- W pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece lub inne urządzenia
wytwarzające ciepło.
- W pobliżu blatów kuchennych lub nawilżaczy powietrza, gdzie
urządzenie będzie narażone na działanie pary lub tłuszczów.
- Miejsca narażone na działanie deszczu lub wiatru.
- Produktu nie wolno umieszczać wmiejscach, wktórych mogą
kapać na niego płyny lub wktórych może zostać zachlapany.
Nie wolno też umieszczać na lub nad nim (na przykład na
znajdujących się nad nim półkach) przedmiotów wypełnionych
płynem, takich jak wazony, kubki itp.
- Produktu nie wolno umieszczać wpobliżu substancji lub
przedmiotów łatwopalnych, takich jak benzyna bądź świeczki,
ani wystawiać go na bezpośrednie działanie klimatyzatora.
- Nie wolno instalować produktu wnadmiernie zakurzonych
miejscach.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem
prądem, zapłonem/wybuchem, awarią lub zniekształceniem
produktu.
• Wentylacja
- Telewizor zamontować wdobrze wietrzonym miejscu. Nie
wolno instalować go wosłoniętych miejscach, takich jak regał
na książki.
- Produktu nie należy umieszczać na dywanie czy poduszce.
- Gdy produkt jest podłączony do zasilania nie wolno zasłaniać go
ani przykrywać tkaninami bądź innymi materiałami.
• Uważać, aby nie dotykać otworów wentylacyjnych. Wprzypadku
oglądania programów telewizyjnych przez dłuższy czas otwory
wentylacyjne mogą ulec nagrzaniu.
• Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed zycznymi
przeciążeniami i uszkodzeniem mechanicznym (tj. skręceniem,
zagięciem, zaciskaniem, przytrzaskiwaniem drzwiami i
podeptaniem). Należy zwracać szczególną uwagę na wtyczki,
gniazda ścienne oraz miejsce, w którym kabel łączy się z
urządzeniem.
• Nie wolno przenosić ani przesuwać telewizora, gdy kabel zasilający
jest podłączony.
• Nie wolno korzystać zproduktu, jeśli kabel jest uszkodzony lub
nieprawidłowo podłączony.
• Podczas odłączania kabla zasilającego chwycić ipociągnąć za
wtyczkę. Nie wolno pociągać za kabel zasilający wcelu odłączenia
go od telewizora.
• Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego
gniazda prądu zmiennego, gdyż może to skutkować pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym.
• Odłączanie urządzenia od głównego źródła zasilania
- Wtyczka kabla zasilającego pełni funkcję urządzenia
odłączającego. Dlatego, w przypadku sytuacji awaryjnej, musi
być łatwo dostępna.
• Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób
bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego
przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko.
W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia telewizor może
przewrócić się i spowodować poważne obrażenia.
• Uziemienie anteny zewnętrznej (może różnić się zależnie od
kraju):
- Jeśli zainstalowana jest antena zewnętrzna, należy stosować
poniższe środki ostrożności. Zespołu anteny zewnętrznej nie
wolno umieszczać wpobliżu napowietrznych linii zasilających
lub obwodów oświetlenia elektrycznego bądź zasilania ani
wmiejscach, gdzie może wejść wkontakt zliniami zasilającymi
albo obwodami tego typu, gdyż może to skutkować śmiercią
bądź odniesieniem poważnych obrażeń.
Upewnić się, że zespół anteny jest uziemiony, co zapewnia
ochronę przed udarami napięciowymi igromadzeniem
się statycznego ładunku elektrycznego. Wartykule 810
amerykańskiego Krajowego Kodeksu Elektrycznego
(National Electrical Code, NEC) zawarto informacje na temat
prawidłowego uziemienia masztu antenowego istruktury
nośnej, uziemienia przewodu wejściowego do ogranicznika
przepięć anteny, rozmiaru przewodów uziemiających, lokalizacji
ogranicznika przepięć anteny, połączenia uziomów oraz
wymagań dotyczących uziomów. Uziemienie anteny zgodnie
zKrajowym Kodeksem Elektrycznym, ANSI/NFPA 70
2
POLSKI
• Uziemienie (Nie dotyczy urządzeń niewymagających uziemienia)
- Telewizory ztrójbolcową wtyczką prądu zmiennego
zuziemieniem należy podłączyć do gniazda prądu zmiennego
ztrzema wejściami. Należy zadbać opodłączenie przewodu
uziomowego, aby zapobiec potencjalnemu porażeniu prądem.
• Nie wolno dotykać niniejszego urządzenia ani anteny podczas
burzy zpiorunami. Może to spowodować śmiertelne porażenie
prądem.
• Upewnić się, że kabel zasilający jest poprawnie podłączony do
telewizora igniazda ściennego. Wprzeciwnym wypadku może
dojść do uszkodzenia wtyczki igniazda ściennego, awskrajnych
przypadkach do wybuchu pożaru.
• Nie umieszczać metalowych ani łatwopalnych przedmiotów
wewnątrz produktu. Jeśli jakiś przedmiot przypadkiem znajdzie się
wewnątrz produktu, odłączyć kabel zasilający iskontaktować się
zdziałem obsługi klienta.
• Nie dotykać końcówki kabla, gdy jest on podłączony. Może to
spowodować śmiertelne porażenie prądem.
• Wopisanych poniżej sytuacjach należy natychmiast
odłączyć produkt od zasilania iskontaktować się zlokalnym
działem obsługi klienta.
- Produkt jest uszkodzony.
- Przedostanie się wody lub innego płynu do wnętrza produktu
(np. zamoknięcie zasilacza prądu zmiennego, kabla zasilającego
lub telewizora).
- Wydobywanie się dymu lub zapachu ztelewizora
- Podczas burzy zpiorunami lub wprzypadku nieużytkowania
przez dłuższy czas.
Nawet po wyłączeniu telewizora za pomocą pilota lub przycisku
zasilania źródło zasilania prądem zmiennym pozostaje podłączone,
jeśli kable urządzenia nie zostały odłączone.
• Wpobliżu telewizora nie wolno używać urządzeń elektrycznych
wysokiego napięcia (np. elektronicznej pułapki na owady). Może to
spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
• Nie wolno podejmować prób jakiejkolwiek modykacji niniejszego
produktu bez otrzymania pisemnego upoważnienia od rmy LG
Electronics. Takie działanie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Wcelu przeprowadzenia serwisowania lub naprawy
skontaktować się zdziałem obsługi klienta. Wprowadzanie
modykacji bez upoważnienia może unieważnić prawo
użytkownika do korzystania zproduktu.
• Używać wyłącznie w yposażenia/akcesoriów zatwierdzonych przez
rmę LG Electronics. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem,
porażeniem prądem, awarią lub uszkodzeniem produktu.
• Nie należy rozmontowywać zasilacza sieciowego ani przewodu
zasilającego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować
pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
• Zachować ostrożność podczas korzystania zzasilacza, aby uniknąć
upuszczenia iuderzeń. Uderzenie może skutkować uszkodzeniem
zasilacza.
• Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie dotykać
telewizora mokrymi rękami. Jeśli bolce wtyczki kabla zasilającego
są mokre lub pokryte kurzem, dokładnie je osuszyć lub wytrzeć
zkurzu.
• Baterie
- Akcesoria (baterie itp.) przechowywać w bezpiecznym miejscu,
poza zasięgiem dzieci.
- Nie doprowadzać do zwarcia baterii, nie demontować ich ani
nie doprowadzać do ich przegrzania. Nie pozbywać się baterii
poprzez wrzucenie ich do ognia. Baterii nie wolno wystawiać na
działanie wysokiej temperatury.
• Przenoszenie
- Wprzypadku przenoszenia produktu wyłączyć go, odłączyć go od
zasilania iodłączyć od niego wszystkie kable. Do przeniesienia
większych telewizorów mogą być potrzebne co najmniej 2osoby.
Nie wolno naciskać na przedni panel telewizora ani poddawać
go dużym obciążeniom. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
skutkować uszkodzeniem produktu, wybuchem pożaru lub
odniesieniem obrażeń.
• Materiały chroniące przed wilgocią oraz winylowe opakowania
należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Nie wolno poddawać produktu wstrząsom wwyniku uderzeń,
zrzucać na niego przedmiotów ani upuszczać niczego na ekran.
• Nie wolno mocno naciskać na panel rękoma ani ostrymi
przedmiotami, np. gwoździami, paznokciami, ołówkami czy
długopisami, ani zarysowywać go. Powyższe działania mogą
skutkować uszkodzeniem ekranu.
• Czyszczenie
- Wcelu przeprowadzenia czyszczenia odłączyć kabel zasilający
idelikatnie przetrzeć miękką/suchą ściereczką. Nie rozpryskiwać
wody iinnych płynów bezpośrednio na telewizorze. Nie wolno
czyścić telewizora za pomocą środków chemicznych, takich
jak środków czyszczących do szyb, odświeżaczy powietrza,
środków owadobójczych, smarów, wosku (do samochodów,
do zastosowań przemysłowych), środków ściernych,
rozcieńczalników, benzenu, alkoholu itp., ponieważ mogą
one uszkodzić produkt i/lub jego panel. Nieprzestrzeganie
tego zalecenia może skutkować porażeniem prądem lub
uszkodzeniem produktu.
3
POLSKI
A
A
Przygotowanie
• Po pierwsz ym uruchomieniu telewizora od jego dostarczenia z
fabryki inicjalizacja urządzenia może potrwać kilka minut.
• Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
• Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od
przedstawionego w tej instrukcji.
• D ostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od
używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu.
• W pr zyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać
rozszerzona o nowe funkcje.
• Ur ządzenie należy podłączyć do gniazda elektrycznego
znajdującego się wpobliżu, włatwo dostępnym miejscu. Niektóre
modele urządzeń nie są wyposażone wprzycisk zasilania, dlatego
wcelu ich wyłączenia należy odłączyć kabel zasilający.
• Zawartość opakowania z produktem może być różna w zależności
od modelu.
• W z wiązku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu
i treść instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
• W celu zapewnienia w ygody połączeń przewody HDMI i urządzenia
USB powinny mieć końcówki o grubości mniejszej niż 10mm i
szerokości mniejszej niż 18mm. Jeśli kabel lub karta pamięci USB
nie pasują do portu USB telewizora, użyj kabla przedłużającego,
który obsługuje standard .
B
B
*A ≦ 10 mm
*B ≦ 18 mm
Elementy do nabycia
osobno
Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie
lub modykacji w celu poprawy jakości. W celu nabycia tych akcesoriów
należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia. Wymienione
urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami.
Nazwa i wygląd modelu mogą ulec zmianie po zmianie funkcji produktu
lub na skutek rozmaitych decyzji producenta.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek
obrażenia, szkody ani problemy z jakością, które mogą wystąpić w
przypadku kupienia osobno i użycia elementu niewymienionego na
liście poniżej.
Pilot zdalnego sterowania Magic
(Zależne od modelu)
AN-MR18BA
Sprawdź, czy Twój model telewizora obsługuje technologię Bluetooth
w specykacji modułu sieci bezprzewodowej, aby sprawdzić, czy można
go używać z Pilotem Magic.
Uchwyt ścienny do Companion Box
(panelu z głośnikiem)
(Zależne od modelu)
W7AWB
• Należ y korzystać z certykowanego przewodu z logo HDMI.
• W pr zypadku używania niecertykowanego przewodu HDMI może
wystąpić problem z wyświetlaniem obrazu lub błąd połączenia.
(Zalecane typy przewodu HDMI)
- Przewód High-Speed HDMI®/TM (3 m lub mniej)
- Przewód High-Speed HDMI®/TM z obsługą sieci Ethernet (3 m
lub mniej)
4
POLSKI
Podnoszenie i przenoszenie
telewizora
Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora
należy przeczytać poniższe informacje, które pomogą uniknąć jego
porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport
niezależnie od modelu i rozmiarów.
• Zaleca się pr zenoszenie telewizora w oryginalnym kartonie lub
opakowaniu.
• Pr zed uniesieniem lub przeniesieniem telewizora należy odłączyć
przewód zasilający i wszystkie inne przewody.
• Telewizor należy trzymać ekranem zwróconym na zewnątrz, aby
zapobiec uszkodzeniom.
• Telewizor należy chwycić mocno u góry i u dołu ramy. Nie wolno
go trzymać za część przezroczystą, głośnik ani kratkę głośnika. (Nie
dotyczy modelu OLED65G8*)
• Jedną ręką chw yć za bok telewizora, adrugą przytrzymuj
dolną część urządzenia Companion Box (AV Box). (Umieszczając
telewizor na podłodze, przytrzymuj urządzenie Companion Box
(AV Box). Przytrzymywanie szklanej części udołu może skutkować
odniesieniem obrażeń.) (Tylko modele OLED65G8*)
• Podczas transportu telewizora należy chronić go przed wstrząsami
i nadmiernymi drganiami.
• Podczas transportu telewizora należy go trzymać w pozycji
pionowej – nie wolno obracać go na bok ani pochylać w lewo lub
w prawo.
• Nie należ y używać nadmiernej siły wobec obudowy, ponieważ jej
zginanie lub wyginanie może spowodować uszkodzenie ekranu.
• Podczas korzystania z telewizora należy uważać, aby nie uszkodzić
wystających przycisków.
• Należ y unikać dotykania ekranu, ponieważ może to
doprowadzić do jego uszkodzenia.
• Podczas przenoszenia telewizora nie trzymaj za uchwyty
do przewodów. Uchwyty mogą pęknąć, a telewizor spaść,
powodując obrażenia ciała u osób znajdujących się w
pobliżu i uszkodzenie samego telewizora.
• Jeśli obsługiwany kabel nie jest w ystarczająco długi,
aby podłączyć telewizor do Companion Box (panelu z
głośnikiem), można użyć przewodu przedłużającego.
(Tylko modele OLED65/77W8*)
• Na głośnik nie można niczego kłaść. Nie wolno go też
naciskać. Może to spowodować uszkodzenie produktu lub
przyspieszyć jego zużycie.
• Nie wolno r ysować ani uderzać szklanej powierzchni
metalowymi materiałami lub przedmiotami. Może to
spowodować uszkodzenie telewizora lub doprowadzić do
wypadku. (OLED65G8*)
• D uży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby.
• Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na
poniższej ilustracji.
(Tylko modele OLED65G8*)
5
POLSKI
Montaż na płaskiej
powierzchni
(Tylko modele OLED65G8*)
1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji
pionowej.
• Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu
zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
10 cm
10 cm
2 Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego.
• Podczas montażu produktu przy użyciu wkrętów nie
należy korzystać z substancji takich, jak oleje czy smary.
(Może to spowodować uszkodzenie produktu.)
• W pr zypadku zainstalowania telewizora na podstawie
należy zabezpieczyć go przed ryzykiem przewrócenia się.
W przeciwnym wypadku produkt może przewrócić się i
spowodować obrażenia. (Tylko modele OLED65G8*)
• Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas
eksploatacji urządzenia, nie należy podłączać do niego
żadnych niezatwierdzonych akcesoriów.
• Jakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane
stosowaniem niezatwierdzonych akcesoriów nie są objęte
gwarancją.
• Wkręty powinny być poprawnie włożone i wystarczająco
mocno dokręcone. (Jeśli nie zostaną dokręcone
wystarczająco mocno, telewizor może przechylać się do
przodu po zamontowaniu.) Wkrętów nie należy dokręcać
zbyt mocno, aby ich nie uszkodzić. Uszkodzenie wkrętów
może uniemożliwić ich odpowiednie zamocowanie.
6
10 cm
10 cm
10 cm
Montaż na ścianie
(Tylko modele OLED65/77W8*)
Jeśli chcesz zawiesić telewizor na słabszych ścianach lub innych
elementach, skonsultuj się z wykwalikowanym technikiem.
Element w zestawie
Uchwyt ściennyProwadnica perforacyjna
Wkręt do montażu ściennego
Ø5 x L65
Wkręt do montażu ściennego
elementów drewnianych
Ø3 x L18
• Sprawdź materiał, z którego wykonana jest ściana, a także grubość
materiału wykończeniowego.
• Do montażu na ścianie z betonu, lekkiego betonu, twardego lub
miękkiego kamienia naturalnego, cegły lub pustaka użyj kotwy do
montażu ściennego, aby uniknąć pęknięć.
Materiał ścianyNarzędziaSzerokość ściany
Beton
Cegła
Kamień naturalny
Panel metalowy
Sklejka
Panel EPS
Płyta kartonowogipsowa + sklejka
Kotwa do montażu ściennego
Kotwa do
montażu
ściennego, wkręt
do montażu
ściennego,
wiertło Ø 3/6/8
mm
Wkręt do
montażu
ściennego,
wiertło Ø 1,8 mm
70 mm
30 mm
Wywierć otwór w
ścianie
30 mm
POLSKI
• Podczas montażu produktu na płycie gipsowo-kartonowej lub
płycie MDF (medium-density berboard) należy przykręcić śruby
do drewnianych podpór podtrzymujących ścianę. W przypadku
braku drewnianych podpór należy przed montażem sprawdzić
odległość od wewnętrznej części ściany.
- 30 mm lub mniej: Montować bezpośrednio na wewnętrznej
części ściany za pomocą śruby o długości 65 mm.
- 30 mm lub więcej: Montować przy użyciu oddzielnego
wspornika.
Montaż urządzenia na ścianie z cegły
Postępuj według instrukcji poniżej.
1 Użyj wiertła Ø 8 mm, aby w ywiercić otwór na kotwę. Głębokość
otworu powinna wahać się od 80 mm do 100 mm.
2 Wyczyść wywiercony otwór.
Ściana
• Podczas montażu uchwytu ściennego należy sprawdzić
umiejscowienie drewnianych proli, korzystając w tym celu z w
wykrywacza proli. Przed przystąpieniem do kolejnych czynności
należy przykręcić śruby do co najmniej dwóch oddzielnych proli.
Prol
Uchwyt ścienny
• Podczas montażu produktu na ścianie z niewskazanego wcześniej
materiału należy zamontować go w taki sposób, aby zniósł
wytrzymałość na wyr ywanie o wartości min. 70 kgf (686 N) oraz
wytrzymałość na ścinanie o wartości min. 100 kgf (980 N).
• W przypadku ściany betonowej należy użyć wiertła do betonu Ø 8
mm i wiertarki udarowej.
Potrzebne narzędzia
• Wkrętak krzyżakowy (ręczny lub elektryczny), wiertło Ø 3/6/8 mm,
poziomica, wykrywacz proli, wiertarka
3 Włóż do otworu kołek rozporowy do montażu kotwy. (Do włożenia
kotwy użyj młotka).
Kotwa do montażu ściennego
4 Dopasuj uchwyt ścienny do położenia otworu. Umieść element
regulujący kąt przodem do góry.
Uchwyt ścienny
5 Wyrównaj wkręt do montażu ściennego z otworem i dokręć go.
Następnie dokręć wkręty momentem obrotowym 45 kgf/cm–60
kgf/cm.
Wkręt do montażu ściennego
7
POLSKI
• Wpr zypadku montażu telewizora na ścianie pamiętać,
aby wczasie instalacji nie zawieszać kabli zasilających
isygnałowych ztyłu telewizora.
• Produktu nie należy instalować w miejscach, gdzie będzie
narażony na działanie tłuszczów lub mgły olejowej. Ponieważ
może to spowodować uszkodzenie produktu i jego upadek.
• Należ y dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób
bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający
jego przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez
dziecko.
• D o zamontowania telewizora należy użyć stolika lub półki
wystarczająco dużych i mocnych, aby pomieścić urządzenie i
wytrzymać jego ciężar.
• Pr zed montażem produktu należy najpierw sprawdzić
wytrzymałość ściany. Użyj dostarczonych do produktu kotew
i wkrętów.
- Kotwy i wkręty niewskazane przez producenta
mogą nie utrzymać ciężaru produktu i
spowodować zagrożenie bezpieczeństwa.
• Należ y użyć przewodu dołączonego do produktu. W
przeciwnym razie tarcie między produktem i ścianą może
spowodować zniszczenie złącza.
• Podczas wiercenia otworów w ścianie należy użyć wiertarki
i wiertła o wskazanej średnicy. Ponadto należy pamiętać o
przestrzeganiu instrukcji dotyczących głębokości otworów.
- W przeciwnym razie produkt może zostać
zainstalowany nieprawidłowo i powodować
problemy dotyczące bezpieczeństwa.
• Na czas montażu produktu należy założyć rękawice ochronne.
Nie wolno montować produktu gołymi rękami.
- Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi
obrażeniami.
• Jeśli niektóre elementy uchwytu ściennego nie st ykają
się ze ścianą po jego przymocowaniu, należy użyć taśmy
dwustronnej (dołączona do pudełka z akcesoriami) do
przytwierdzenia uchwytu do ściany.
• Jeśli jakieś części uchwytu ściennego nie dot ykają ściany
po wkręceniu wszystkich wkrętów do montażu elementów
drewnianych, należy użyć pozostałych wkrętów.
• Należ y korzystać wyłącznie z dołączonych jako akcesoria
wkrętów do montażu ściennego.
• Aby podłącz yć telewizor, podłącz kabel do tylnego panelu za
pomocą dołączonej prowadnicy perforacyjnej.
Korzystanie z systemu
zabezpieczającego Kensington
(Tylko modele OLED65W8*)
Złącze systemu zabezpieczającego Kensington znajduje się z tyłu
Companion Box (panelu z głośnikiem). Więcej informacji na temat
montażu zabezpieczenia i korzystania z niego można znaleźć w
dołączonej do niego instrukcji obsługi albo na stronie http://www.kensington.com.
Podłączanie
Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja przełączania
trybów sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne urządzenie
zewnętrzne, które będzie używane w danym momencie. Więcej
informacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich
instrukcjach obsługi.
Antena/Kabel
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka antenowego za
pomocą przewodu antenowego RF (75Ω).
• Aby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników telewizyjnych,
należy użyć rozdzielacza sygnału antenowego.
• Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy zainstalować odpowiedni
wzmacniacz sygnału w celu jej poprawienia.
• Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas korzystania z anteny,
spróbuj dostosować kierunek ustawienia anteny.
• Pr zewód antenowy i konwerter nie są dostarczane w zestawie.
• W pr zypadku lokalizacji, która znajduje się poza zasięgiem
transmisji ULTRA HD, telewizor nie może odbierać bezpośredniej
transmisji ULTRA HD. (Zależne od modelu)
8
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.