: Depending on model / Abhängig vom Modell / Selon le modèle / In base al modello / En función del modelo / Dependendo do modelo / Afhankelijk van het model /
Ανάλογα με το μοντέλο / Odvisno od modela / Típusfüggő / Zależnie od modelu / Závisí na modelu / V závislosti od modelu / În funcţie de model / В зависимост
от модела / Sõltub mudelist / Priklauso nuo modelio / Atkarībā no modeļa / U zavisnosti od modela / Ovisno o modelu / Në varësi të modelit / Ovisno o modelu / Во
зависност од моделот / Beroende på modell / Avhengig av modell / Afhængigt af modellen / Mallin mukaan /
https://youtu.be/4sk_Y_B-ZnQ
OLED77W8*
a
X 8 (+2)
X 8 (+2)
b
(Ø5 X L65)
X8 (+4)
(Ø3 X L18)
12
45
6
8
7-A
9
OLED65W8*OLED77W8*
a
480 mm
b
10
7-B
400 mm
b
a
11
121314
18
151617
19
20
22
21
23
1
2
24
3
1
2
0
ANTENNA /
ANTENNA/
CABLE IN
PCMCIA CARD SLOT
Satellite IN
Main
Satellite IN
Sub
Satellite IN
ANTENNA/
CABLE IN
HDMI IN
PCMCIA CARD SLOT
Satellite IN
Main
Satellite IN
Sub
VIDEO
AV IN
VIDEOL/MONOAUDIOR
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI IN/ARC
USB IN
Satellite IN
Read Safety and Reference.
Magyar
Lásd: Biztonsági óvintézkedések
.
CABLE IN
Satellite IN
Satellite IN
Main
Satellite IN
Sub
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN
HDMI IN/ARC
For the power supply and power consumption, refer
to the label attached to the product.
Bitte lesen Sie Sicherheitshinweise und Referenzen!
Informationen zur Stromversorgung und zum Stromver-
Français
Ελληνικά
SlovenščinaPreberite Varnostne informacije in napotki.
Hrvatski
Shqip
Македонски
brauch sind dem Etikett auf dem Gerät zu entnehmen.
Consultare la sezione Sicur
Per l'alimentazione e il consumo di energia, consultare
l'etichetta applicata sul prodotto.
Leer
Para obtener información acerca de la fuente de alimentación
y el consumo de energía, consulte la etiqueta del producto.
Consulte o manual de Segurança e Referência.
Lees Veiligheid en referentie
Informatie over de stroomvoorziening en het stroomverbruik vindt u op het label op het product.
Ανάγνωση
Για πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την
κατανάλωση ενέργειας, δείτε την ετικέτα του προϊόντος.
Podatke o napajanju in porabi energije si oglejte na
nalepki izdelka.
Pročitajte Sigurnost i reference.
Informacije o napajanju i potrošnji energije potražite na
oznaci koja se nalazi na proizvodu.
Lexo Sigur
Për ushqimin me energji dhe konsumin e energjisë,
shih etiketën e ngjitur në produkt.
Pročitajte Sigurnost i upućivanje.
Informacije o napajanju električnom energijom i potrošnji električne
energije možete pronaći na naljepnici koja se nalazi na proizvodu.
Про
За напојувањето и потрошувачката на енергија, погледнете
ја етикетата која е прикачена на производот.
För strömförsörjning och strömförbrukning, se etiketten
på produkten.
Ασφάλεια και Αναφορά.
.
.
.
.
riferiment
A tápellátásra és az áramfogyasztásra vonatkozó
adatok a készülékre ragasztott címkén találhatók.
Przeczytaj
Dokładne informacje o zasilaniu i zużyciu energii są
umieszczone na etykiecie znajdującej się na produkcie.
Česky
Slovenčina
Română
БългарскиПрочетете Безопасност и справки.
EestiLugege jaotist Ohutus ja viited.
Lietuvių k.
Latviešu
Srpski
Norsk
Dansk
Suomi
Přečtěte si část Bezpečnost areference.
Informace onapájení apříkonu naleznete na štítku
připevněném kvýrobku.
Prečítajte si časť Bezpečnosť a odkazy.
Informácie o zdroji napájania a spotrebe elektrickej
energie nájdete na štítku pripojenom k zariadeniu.
Citiţi Siguranţă şi referinţe.
Pentru sursa de alimentare şi consumul de energie,
consultaţi eticheta ataşată pe produs.
Направете справка с етикета на продукта за
електрозахранването и консумацията на енергия.
Toiteallika ja energiatarbe kohta saate teavet tootele
kinnitatud märgiselt.
Perskaitykite Saugumas ir nuorodos
Informacijos apie maitinimą ir energijos sąnaudas
rasite etiketėje ant gaminio.
Izlasiet Drošībai un uzziņai.
Informāciju par elektroenerģijas padevi un patēriņu
skatiet izstrādājumam pievienotajā etiķetē.
Pročitajte Bezbednost i informacije.
Da biste saznali informacije u vezi sa napajanjem i
potrošnjom energije, pogledajte oznaku na proizvodu.
Les Sikkerhet og referanse.
Hvis du vil ha informasjon om strømforsyning og strømforbruk, kan du se på etiketten som er festet på produktet.
Læs Sikkerhed og Reference.
Du kan få oplysninger om strømforsyning og strømforbrug på mærket, der sidder på produktet.
Lue Turvatoimet ja viittaukset.
Tietoja virtalähteestä ja virrankulutuksesta on laitteeseen
kiinnitetyssä tarrassa.
USB IN
COMPONENT IN
AV IN
LAN
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
VIDEO L/MONO AUDIO R
A
C
B
E
G
F
AUDIO OUT/
H/P OUT
A
OLED77W8PLA
1
2
OLED65W8PLA
17219895.9612.314608420813.15.0
14468233.856.712607819810.02.3
BCDEF
HDI
G
H
I
123
Segurança e Referência
Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e
guarde-o para futura referência.
CUIDADO : PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO
REMOVA A COBERTURA (OU A PARTE POSTERIOR). NENHUMA
DAS PEÇAS DO INTERIOR SE DESTINA A SER MANIPULADA PELO
UTILIZADOR. CONTACTE O PESSOAL DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
QUALIFICADA.
Este símbolo visa alertar o utilizador para a presença de
"tensão perigosa" não isolada dentro da caixa do produto,
que pode ser de magnitude suciente para representar um risco de
choque elétrico para pessoas.
Este símbolo visa alertar o utilizador para a presença de
instruções de manutenção (assistência técnica) e
funcionamento importantes na literatura que acompanha o
aparelho.
AVISO : PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO E DE CHOQUE
ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE PRODUTO A CHUVA OU HUMIDADE.
• PARA IMPEDIR O ALASTRAMENTO DE CHAMAS, MANTENHA
SEMPRE AS VELAS OU OUTROS OBJETOS COM CHAMAS ABERTAS
AFASTADAS DESTE PRODUTO.
• Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes
ambientes:
- Mantenha o aparelho afastado da luz solar direta.
- Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de
banho
- Próximo de fontes de calor como p. ex. fornos e outros aparelhos
que emitam calor.
- Próximo de balcões de cozinha ou humidicadores, onde
possam facilmente car expostos a vapor ou óleo.
- Uma área exposta à chuva ou ao vento.
- Não expor a gotas ou salpicos e não colocar objetos com
líquidos, tais como vasos, chávenas, etc., em cima ou por cima
do aparelho (p. ex. em prateleiras acima da unidade).
- Perto de objetos inamáveis, por exemplo, gasolina ou velas, ou
expor o televisor a ar condicionado direto.
- Não instale em locais excessivamente poeirentos.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico,
avaria ou deformações no produto.
• Ventilação
- Instale o televisor em locais devidamente ventilados. Não o
instale em espaços fechados, por exemplo, numa estante.
- Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas.
- Não bloqueie nem cubra o produto com panos ou outros
materiais enquanto estiver ligado à corrente.
• Nunca toque nas aberturas de ventilação. Quando o televisor
estiver a funcionar durante muito tempo, as aberturas de
ventilação poderão aquecer.
• Proteja o cabo de alimentação contra danos físicos ou mecânicos,
como ser torcido, dobrado, comprimido, entalado numa porta ou
pisado. Preste atenção às chas, às tomadas eléctricas e ao ponto
em que o cabo sai do aparelho.
• Não desloque o televisor se o cabo de alimentação estiver ligado.
• Não utilize um cabo de alimentação danicado ou que não entre
corretamente.
• Segure bem na cha quando desligar o cabo de alimentação. Não
puxe o cabo de alimentação para desligar o televisor.
• Não ligue demasiados dispositivos à mesma tomada para não
causar incêndio ou choque elétrico.
• DESLIGAR O DISPOSITIVO DA ALIMENTAÇÃO
- A cha de alimentação é o dispositivo de desconexão. Em caso
de emergência, tem de ser possível aceder facilmente à cha de
alimentação.
• Não deixe os seus lhos treparem ou agarrarem-se à TV. Caso
contrário, a TV pode cair, provocando ferimentos graves.
• Ligação da Antena Exterior à Terra (Poderá variar consoante
o país):
- Se estiver instalada uma antena exterior, siga as precauções
indicadas abaixo. O sistema de antena exterior não deve ser
posicionado nas proximidades de cabos de eletricidade aéreos
ou outros circuitos elétricos de luz ou alimentação, nem
onde possa entrar em contacto com tais cabos ou circuitos de
eletricidade, pois poderá causar morte ou lesões graves.
O sistema de antena deve estar ligado à terra como proteção
de picos de corrente e cargas eletrostáticas. A secção 810 da Lei
"National Electrical Code" nos EUA fornece informações sobre
correta ligação à terra do mastro e estrutura de suporte, ligação
à terra do o de entrada a um unidade de descarga da antena,
dimensões dos condutores de terra, posicionamento da unidade
de descarga da antena, ligação a elétrodos de terra e requisitos
para o elétrodo de terra. Ligação da antena à terra de acordo
com a Lei "National Electrical Code", ANSI/NFPA 70
2
PORTUGUÊS
• Ligação à terra (Exceto dispositivos sem ligação à terra.)
- Um televisor com uma cha com uma cha de corrente de três
pinos com terra deve ser ligado a um tomada de corrente de três
pinos com terra. Deverá ligar o o de ligação à terra para impedir
eventuais choques elétricos.
• Nunca toque no aparelho ou na antena durante uma trovoada.
Pode sofrer um choque eléctrico.
• O cabo de alimentação deve estar ligado de forma segura ao
televisor e à tomada, se estiver mal ligado poderão ocorrer danos
na cha e na tomada e, em casos extremos, cases a poderá ser
causado incêndio.
• Não insira objetos metálicos ou inamáveis no produto. Se deixar
cair um objecto estranho dentro do produto, desligue o cabo de
alimentação e entre em contacto com o centro de assistência.
• Não toque na extremidade do cabo de alimentação enquanto
estiver ligado. Poderá ser eletrocutado.
• Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto
imediatamente da tomada e entre em contacto com o seu
serviço de assistência local.
- O produto cou danicado.
- Se água ou outra substância penetrarem no produto (por
exemplo, no transformador de corrente, cabo de alimentação
ou televisor).
- Se detetar um cheiro a fumo ou outros cheiros vindos do televisor
- Se houver trovoada ou quando não usado durante períodos
prolongados.
Mesmo quando o televisor for desligado através do comando ou
do botão no aparelho, a fonte de alimentação continua ligada ao
aparelho se este não for desligado da tomada.
• Não utilize aparelhos elétricos de alta tensão perto do projetor (por
exemplo, equipamentos para matar insetos). Isto poderá provocar
avarias no produto.
• Não tente modicar este produto de alguma forma sem
autorização por escrito da LG Electronics. Poderão ocorrer incêndio
ou choque elétrico. Contacte a assistência ao cliente local para
solicitar assistência ou reparação. Uma modicação não autorizada
poderá anular a autoridade de o utilizador utilizar este produto.
• Utilize apenas acessórios/produtos complementares autorizados
pela LG Electronics. Caso contrário, isto poderá provocar um
incêndio, avaria ou danos ao produto.
• Nunca desmonte o transformador CA nem o cabo de alimentação.
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
• Manuseie o transformador com cuidado e evite deixá-lo cair
ou que algo embata nele. Qualquer impacto poderá danicar o
transformador.
• Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não toque no
televisor com as mãos molhadas. Se os pinos da cha estiverem
molhadas ou empoeiradas, seque-os totalmente ou limpe-os.
• Pilhas
- Guarde os acessórios (pilha, etc.) num local seguro e fora do
alcance das crianças.
- Não provoque curto-circuito nas pilhas, não as desmonte nem
permita que sobreaqueçam. Não elimine as pilhas em chamas
acesas. As pilhas não devem ser expostas a um calor excessivo.
• Deslocação
- Certique-se que o produto está desativado, desligado da
corrente e de que todos os cabos foram retirados. Poderão ser
necessárias 2 ou mais pessoas para transportar os televisores
de maior porte. Não pressione nem esforce o painel frontal do
televisor. Caso contrário poderá danicar o produto, ou causar
incêndio ou lesões.
• Mantenha o material anti-humidade da embalagem ou a
embalagem de vinil fora do alcance das crianças.
• Evite que ocorram embates, que objetos caiam no produto e não
deixe cair nada no ecrã.
• Não pressione com força o painel com a mão ou com um objeto
cortante, como uma unha, um lápis ou uma caneta, nem risque o
painel. Tal poderá danicar o ecrã.
• Limpeza
- Para limpar, retire o cabo de alimentação e passe com pouco
força com um pano seco e macio. Não borrife o televisor
diretamente com água ou líquidos. Nunca utilize limpa-vidros,
ambientador, inseticida, lubricantes, cera (automóvel,
industrial), abrasivos, diluentes, benzeno, álcool, etc., pois
podem danicar o produto e o respetivo painel. Caso contrário
poderão resultar choques elétricos ou danos do produto.
3
PORTUGUÊS
A
A
Preparação
• Se a TV for ligada pela primeira vez após o envio da fábrica, a
respectiva inicialização pode demorar alguns minutos.
• A imagem indicada pode diferir da sua TV.
• A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser
um pouco diferente da apresentada neste manual.
• Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de
entrada ou do modelo de produto que está a utilizar.
• Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro.
• O dispositivo deve ter acesso fácil a uma tomada próxima. Alguns
dispositivos não se desligam com o botão de ligar/desligar, ao
desligar o dispositivo e desligar o cabo de alimentação.
• Os itens fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante
o modelo.
• As especicações do produto ou os conteúdos deste manual podem
ser alterados sem aviso prévio devido à actualização das funções
do produto.
• Para uma ligação optimizada, os cabos HDMI e os dispositivos USB
devem ter chanfraduras com menos de 10 mm de espessura e 18
mm de largura. Utilize um cabo de extensão que suporte
caso o cabo USB ou memory stick USB não encaixe na porta USB
da sua TV.
B
• Utilize um cabo certicado com o logótipo HDMI incluído.
• Se não utilizar um cabo HDMI certicado, o ecrã pode não
aparecer ou pode ocorrer um erro de ligação. (Tipos de cabo HDMI
recomendados)
- Cabo HDMI®/TM de alta velocidade (3 m ou menos)
- Cabo HDMI®/TM de alta velocidade com Ethernet (3 m ou menos)
B
*A ≦ 10 mm
*B ≦ 18 mm
Objectos adquiridos em
separado
Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modicados
para melhorar a qualidade sem qualquer noticação prévia. Contacte
o seu revendedor para comprar estes objectos. Estes aparelhos só
funcionam com determinados modelos.
O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a
actualização das funções do produto, circunstâncias do fabricante ou
políticas.
O fabricante não será responsabilizado por quaisquer ferimentos,
danos ou problemas de qualidade que possam surgir caso compre em
separado e utilize um item que não esteja na lista abaixo.
Comando Magic
(Dependendo do modelo)
AN-MR18BA
Verique se o modelo do seu televisor suporta Bluetooth na
Especicação do Módulo Sem Fios para conrmar se pode ser utilizado
com o Comando Magic.
Suporte de parede para Companion
Box (Caixa AV)
(Dependendo do modelo)
W7AWB
4
PORTUGUÊS
Levantar e deslocar a TV
Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes instruções para
impedir que esta que riscada ou danicada e para garantir um
transporte seguro independentemente do seu tipo ou tamanho.
• Recomenda-se que, quando deslocar a TV, a coloque dentro de
uma caixa ou dentro da embalagem original.
• Antes de deslocar ou levantar a TV, desligue o cabo de alimentação
e todos os outros cabos.
• Quando pegar na TV, deve manter o ecrã afastado de si para evitar
danos.
• Segure nas partes superior e inferior da TV com rmeza. Certiquese de que não agarra na parte transparente, nas colunas ou na área
da grelha das colunas. (Não aplicável ao OLED65G8*)
• Segure o lado da TV com uma mão e segure o fundo da Compamion
Box (Caixa AV) com a outra. (Segura a Companion Box (Caixa AV)
quando colocar a TV no chão. Se pegar no vidro do fundo, poderão
ocorrer lesões.) (Apenas OLED65G8*)
• Quando transportar a TV, não a exponha a solavancos ou vibração
excessiva.
• Quando transportar a TV, mantenha-a na vertical, nunca a vire de
lado nem a incline para a esquerda ou para a direita.
• Não aplique pressão excessiva que provoque dobras/curvaturas na
estrutura de enquadramento, já que pode danicar o ecrã.
• Ao manusear a TV, tenha cuidado para não danicar os botões
salientes.
• Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar
danos no ecrã.
• Não desloque a TV agarrando pelo clipe de arrumação
dos cabos, pois este pode partir-se, provocar ferimentos
e danicar a TV.
• Se o cabo compatível for demasiado curto para ligar a TV
à Companion Box (Caixa AV), pode utilizar um cabo de
extensão. (Apenas OLED65/77W8*)
• Não amontoe os diversos componentes nem exerça
pressão sobre a coluna. Isto poderá provocar danos ou
degradação do produto.
• Não raspe nem bata no vidro com materiais ou objetos
de metal. Isso poderia danicar a TV ou resultar num
acidente. (OLED65G8*)
• Uma TV de grandes dimensões deve ser transportada, no mínimo,
por 2 pessoas.
• Quando transportar a TV à mão, segure-a conforme mostrado na
seguinte ilustração.
(Apenas OLED65G8*)
5
PORTUGUÊS
Montagem numa mesa
Montagem na Parede
(Apenas OLED65G8*)
1 Levante e incline a TV até esta car na posição vertical na mesa.
• Deixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo) em relação à parede
para uma ventilação adequada.
10 cm
10 cm
2 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica.
• Durante a montagem do produto, não aplique
substâncias estranhas (óleos, lubricantes, etc.) aos
parafusos. (Se o zer, pode danicar o produto.)
• Se instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas
para evitar que o produto se vire. Caso contrário, o
produto pode cair, provocando ferimentos graves.
(Apenas OLED65G8*)
• Para garantir a segurança e a vida útil prolongada do
aparelho, não utilize nenhum item pirateado.
• Quaisquer danos ou lesões decorrentes da utilização de
itens pirateados não estão abrangidos pela garantia.
• Certique-se de que os parafusos estão correctamente
inseridos e devidamente apertados. (Se não forem
devidamente apertados, a TV pode inclinar-se para a
frente depois de instalada.) Não utilize demasiada força
nem aperte demasiado os parafusos; caso contrário, o
parafuso pode danicar-se e não car correctamente
apertado.
10 cm
10 cm
10 cm
6
(Apenas OLED65/77W8*)
Quando montar a TV noutros materiais de construção, consulte pessoal
qualicado.
Item fornecido
Suporte de montagem na paredeGuia de perfuração
Parafuso de montagem na parede
Ø5 x L65
Parafuso de montagem na parede
para madeira
Ø3 x L18
• Verique o material da parede e a espessura do acabamento.
• Utilize a bucha de montagem para paredes de betão, betão leve,
pedra natural dura, pedra natural macia, tijolos de alvenaria e
blocos de betão oco que não rachem.
Material da paredeFerramentas
Betão
Tijolo
Pedra natural
Painel de metal
Contraplacado
Ecrã EPSPerfure a parede
Placa de gesso
cartonado +
contraplacado
Bucha de montagem na parede
Bucha de
montagem na
parede, parafuso
de montagem na
parede,
broca de Ø 3/6/8
mm
Parafuso de
montagem na
parede, broca de
Ø 1,8 mm
Largura da
parede
70 mm
30 mm
30 mm
PORTUGUÊS
• Ao instalar numa parede de gesso ou de bra de média densidade
(MDF), aperte os parafusos nos pilares de madeira que suportam
a parede. Se não houver pilares de madeira, verique a distância à
parede interna antes de proceder à instalação.
- 30mm ou inferior: Instalar diretamente na parede interna
utilizando um parafuso de 65mm.
- 30mm ou superior: Instale utilizando um gancho separado.
Parede
• Ao instalar o suporte de montagem na parede, verique as
posições das vigas de madeira utilizando um detetor de vigas. Em
seguida, aperte os parafusos em, pelo menos, duas vigas diferentes
antes de prosseguir.
Viga
Suporte de montagem na parede
• Ao instalar o produto numa parede de material não especicado,
faça-o de modo a que cada parte resista a uma carga de extração
de 70 kgf (686 N) e uma carga de desgaste de 100 kgf (980 N) ou
superior.
• Utilize a broca de Ø 8 mm para betão e berbequim (de impacto).
Ferramentas necessárias
• Chave (manual ou elétrica) + parafuso Philips, broca de Ø 3/6/8
mm, nível, localizador de estruturas, berbequim
Como xar em paredes de alvenaria
Siga as instruções.
1 Utilize uma broca de Ø 8 mm para fazer um furo na área de inserção
da bucha com uma profundidade de 80 mm a 100 mm.
2 Limpe o furo.
3 Insira a bucha fechada no furo. (Utilize um martelo para inserir a
bucha.)
Bucha de montagem na parede
4 Coloque o suporte de montagem na parede alinhando-o com a
localização do furo. Coloque a parte de ajuste do ângulo virada para
cima.
Suporte de montagem na parede
5 Alinhe o parafuso de montagem na parede com o furo e aperte-o. Em
seguida, aperte os parafusos com um binário de aperto de 45 kgf/
cm a 60 kgf/cm.
Parafuso de montagem na parede
7
PORTUGUÊS
• Quando montar a televisor na parede, não instale o televisor
com os cabos de alimentação e sinal pendurados na parte de
trás do televisor.
• Não instale o produto numa parede, caso corra o risco de
car exposto a óleo, fumo ou vapores com gordura. Isto
poderá danicar o produto e provocar a respectiva queda.
• Não deixe que as crianças trepem ou se pendurem na TV.
• Utilize uma plataforma ou um armário sucientemente forte
e grande para suportar adequadamente a TV.
• Ao instalar o produto, verique se a parede é
resistente o suciente. Utilize as buchas e os parafusos
fornecidos.
- Se utilizar buchas e parafusos não especicados
pelo fabricante, estes podem não suportar o peso
do produto, provocando problemas de segurança.
• Certique-se de que utiliza o cabo acessório fornecido.
Caso contrário, a fricção entre o produto e a parede
pode causar danos no conector.
• Ao furar a parede, certique-se de que utiliza um
berbequim e uma broca com o diâmetro indicado.
Certique-se também de que segue as instruções
relativamente à profundidade dos furos.
- Caso contrário, o produto pode ser instalado
incorretamente e provocar problemas de
segurança.
• Utilize luvas de proteção ao instalar o produto. Não o
faça com as mãos desprotegidas.
- Caso contrário, pode sofrer ferimentos.
• Se após a instalação algumas partes do suporte de
montagem na parede não tocarem na parede, utilize a
ta de dupla face incluída na caixa de acessórios para
prender o suporte à parede.
• Se algumas peças do suporte de montagem na parede
não tocam na parede após a utilização dos parafusos
de montagem na parede para madeira, utilize os
restantes parafusos.
• Certique-se de que utiliza apenas os parafusos de
montagem na parede fornecidos como acessórios.
• Se desejar ligar o cabo da TV que está ligado à partição
do painel posterior, utilize o guia de perfuração
incluído.
Utilizar o sistema de segurança
Kensington
(Apenas OLED65W8*)
O conector do sistema de segurança Kensington está localizado na parte
posterior da Companion Box (Caixa AV). Para mais informações sobre a
instalação e utilização, consulte o manual fornecido com o sistema de
segurança Kensington ou aceda a http://www.kensington.com.
Ligações
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os modos de entrada
para seleccionar um dispositivo externo. Para mais informações sobre a
ligação de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com cada
dispositivo.
Antena/Cabo
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com um cabo RF (75 Ω).
• Utilize um separador de sinal se quiser utilizar mais de 2 TVs.
• Se a qualidade de imagem for fraca, instale um amplicador de
sinal para melhorar a qualidade de imagem.
• Se a qualidade de imagem for fraca mesmo que tenha uma antena
ligada, tente orientar a antena para a direcção correcta.
• O cabo da antena e o conversor não são fornecidos.
• Esta TV não consegue receber transmissões ULTRA HD directamente
em localizações que não suportam transmissões ULTRA HD.
(Dependendo do modelo)
8
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.