Please read this manual carefully before operating your set and retain
it for future reference.
www.lg.com
*MFL69365702*
P/NO : MFL69365702 (1606-REV02)
Printed in Korea
ENGLISH
Safety instructions
Please read these safety precautions carefully before
using the product.
WARNING
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with
Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on
earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Do not place the TV and/or remote control in the following
environments:
• A location exposed to direct sunlight
• An area with high humidity such as a bathroom
• Near any heat source such as stoves and other devices that
produce heat
• Near kitchen counters or humidiers where they can easily be
exposed to steam or oil
• An area exposed to rain or wind
• Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product
deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust. This may
cause a re hazard.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains
electric supply. This plug must remain readily attached and operable
when TV is in use.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not
secured completely into socket, re ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects
such as a heater. This may cause a re or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in re or electric shock.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent
rain from owing in. This may cause water damaged inside the Product
and could give an electric shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate
cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock /
re hazard.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord
pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe
dust o. You may be electrocuted due to excess moisture.
2
ENGLISH
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical
Desiccant
outlet. Otherwise, this may result in re due to over-heating.
Do not put or store inammable substances near the product. There is a
danger of combustion/explosion or re due to careless handling of the
inammable substances.
Do not drop the product or let it fall over when connecting external
devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the
reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If
swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest
hospital. Additionally, vinyl packing can cause suocation. Keep it out
of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not
consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if
child consumes batteries.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire
into the product, or inammable objects such as paper and matches.
Children must pay particular attention. Electrical shock, re or injury
can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the
power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inammable
substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can
occur.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit,
and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the
product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/
cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket
while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally,
do not touch the power cable right after plugging into the wall input
terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the
windows and ventilate. It may cause a re or a burn by a spark.
3
ENGLISH
Do not disassemble, repair or modify the product at your own
discretion. Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the product immediately and
contact your local service centre.
• The product has been impacted by shock
• The product has been damaged
• Foreign objects have entered the product
• The product produced smoke or a strange smell
This may result in re or electric shock.
Only use an authorized AC adapter and power cord approved by
LG Electronics. Otherwise, this may result in re, electric shock,
malfunction or product deformation.
Never Disassemble the AC adapter or power cord.
This may result in re or electric shock.
Be careful in handling the adapter to prevent any external shocks to it.
An external shock may cause damage to the adapter.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the
TV for a long period of time. Accumulated dust can cause re hazard
and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/re.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil
mist. This may damage the product and cause it to fall.
If water enters or comes into contact with TV, AC adapter or power
cord please disconnect the power cord and contact service centre
immediately. Otherwise ,this may result in electric shock or re.
Make sure the power cord is connected securely to the power plug on
the TV. (Depending on model)
CAUTION
Install the product where no radio wave occurs.
There should be enough distance between an outside antenna and
power lines to keep the former from touching the latter even when the
antenna falls. This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined
surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the
product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or
ip over, which may cause injury or damage to the product.
4
ENGLISH
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the
product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which
may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard
mounting interface (optional parts) to the back of the product. When
you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), x
it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specied by the manufacturer.
Make sure there are no objects between the remote control and its
sensor.
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal
lighting eg Sunlight, uorescent lighting. If this occurs turn o lighting
or darken viewing area.
When installing the antenna, consult with a qualied service
technician. If not installed by a qualied technician, this may create a
re hazard or an electric shock hazard.
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times
the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long
period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specied type of battery. This could cause damage to the
remote control.
Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the
batteries to overheat and leak.
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep
away from direct Sunlight , open replace and electric heaters .
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
When connecting external devices such as video game consoles, make
sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product
may fall over, which may cause injury or damage the product.
Do not turn the product On/O by plugging-in or unplugging the power
plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may
cause mechanical failure or could give an electric shock.
Please follow the installation instructions below to prevent the product
from overheating.
• The distance between the product and the wall should be more
than 10cm.
• Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
• Do not install the product on a carpet or cushion.
• Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in re.
5
ENGLISH
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV
for long periods as the ventilation openings may become hot. This does
not aect the operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance
indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the
appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part
by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause
a re hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as
being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay
particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord
exits the appliance.
When cleaning the product and its components, unplug the power
rst and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause
scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet
cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax,
benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel.
Otherwise, this may result in re, electric shock or product damage
(deformation, corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not
disconnected from the AC power source even if you turn o this unit
by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at
the plug.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board,
as this could be hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power o rst. Then,
unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a re
hazard or cause electric shock.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such
as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may causedamage
to screen.
Avoid touching the screen or holding your nger(s) against it for long
periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent
distortion/damage to screen.
6
When moving or unpacking the product, work in pairs because the
product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
ENGLISH
If the product feels cold to the touch, there may be a small “icker”
when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with
product.
This panel is an advanced product that contains millions of pixels.
You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (white, red,
blue or green) at a size of 1ppm on the panel. This does not indicate a
malfunction and does not aect the performance and reliability of the
product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject
to exchange or refund.
You may nd dierent brightness and colour of the panel depending on
your viewing position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not
related with the product performance, and it is not malfunction.
Displaying a still image for a prolonged period of time may cause image
sticking. Avoid displaying a xed image on the TV screen for a long
period of time.
Some horizontal lines may appear when the Clear Panel Noise feature is
performed. It is normal and there is no need to be concerned.
Generated Sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning
o the TV is generated by plastic thermal contraction due to temperature and humidity. This noise is common for products where thermal
deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing:
A low level noise is generated from a high-speed switching circuit,
which supplies a large amount of current to operate a product. It varies
depending on the product.
This generated sound does not aect the performance and reliability
of the product.
Viewing 3D imaging (Only 3D
models)
CAUTION
• Children should be supervised by an adult when viewing 3D video.
If a child experiences eye fatigue, headaches or blurred vision
while watching 3D, they should take a break, before they resume
watching 3D content.
• When viewing a 3D video, some may experience discomfort such as
a headache, dizziness, fatigue, or blurred vision. In this case, stop
watching the 3D video and take a rest.
• If you watch a 3D video for a long time, you may experience eye
fatigue. In this case, stop watching the 3D video and take a rest.
• Only use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D
videos properly.
• Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses,
or protective goggles.
• Do not keep your 3D glasses in extremely high or low
temperatures. It will cause deformation.
• Do not use 3D glasses while walking or moving around. It may
cause an accident or injury.
• Be careful not to poke your eye with the frames of the 3D glasses.
• Do not watch 3D content if you have photosensitive seizures,
epilepsy, or heart disease.
Preparing
NOTE
• If the TV is turned on for the rst time after it was shipped from the
factory, initialization of the TV may take a few minutes.
• Image shown may dier from your TV.
• Your TV’s OSD (On Screen Display) may dier slightly from that
shown in this manual.
• The available menus and options may dier from the input source
or product model that you are using.
• New features may be added to this TV in the future.
• The items supplied with your product may vary depending on the
model.
• Product specications or contents of this manual may be changed
without prior notice due to upgrade of product functions.
• For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should
have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an
extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB
memory stick does not t into your TV’s USB port.
Do not use high voltage electrical goods near the TV(e.g. electric
mosquito-swatter). This may result in product malfunction.
7
ENGLISH
A
A
<
<
B
• Use a certied cable with the HDMI logo attached.
• If you do not use a certied HDMI
or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types)
- High-Speed HDMI®/TM Cable (3m or less)
- High-Speed HDMI®/TM Cable with Ethernet (3m or less)
CAUTION
• Do not use any unapproved items to ensure the safety and product
life span.
• Any damage or injuries caused by using unapproved items are not
covered by the warranty.
• Some models have a thin lm attached on to the screen and this
must not be removed.
• When attaching the stand to the TV set, place the screen facing
down on a cushioned table or at surface to protect the screen
from scratches.
• Make sure that the screws are fastened completely. (If they are
not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being
installed.) Do not use too much force and over tighten the screws;
otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
• Make sure to wring any excess water or cleaner from the cloth.
• Do not spray water or cleaner directly onto the TV screen.
• Make sure to spray just enough of water or cleaner onto a dry cloth
to wipe the screen.
B
*A
10 mm
18 mm
*B
cable, the screen may not display
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched
or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
• It is recommended to move the TV in the box or packing material
that the TV originally came in.
• Before moving or lifting the TV, disconnect the power cord and
all cables.
• When holding the TV, the screen should face away from you to
avoid damage.
• Hold the top and bottom of the TV frame rmly. Make sure not to
hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
• When transporting a large TV, there should be at least 2 people.
• When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the
following illustration.
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modied for quality
improvement without any notication. Contact your dealer to buy these
items. These devices only work with certain models.
The model name or design may be changed depending on the upgrade
of product functions, manufacturer’s circumstances or policies.
(Depending on model)
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AG-F***DP
Dual Play Glasses
8
AN-MR650
Magic Remote
AN-VC550
Smart Camera
• When transporting the TV, do not expose the TV to jolts or
excessive vibration.
• When transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV
on its side or tilt towards the left or right.
• Do not apply excessive pressure to cause exing /bending of frame
chassis as it may damage screen.
• When handling the TV, be careful not to damage the protruding
buttons.
ENGLISH
CAUTION
• Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
• Do not move the TV by holding the cable holders, as the cable
holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
Using the button
Basic functions
Power On (Press)
Power O (Press and hold)
Volume Control
Programmes Control
1
(Depending on model)
You can simply operate the TV functions, pressing or moving the button.
<A type>
Joystick Button
<B type>
Joystick Button
1 All running apps will close, and any recording in progress will stop.
Adjusting the menu
When the TV is turned on, press the button one time. You can adjust
the Menu items pressing or moving the buttons.
Turns the power o.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Changes the input source.
Accesses the settings menu.
Mounting on a table
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
• Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper
ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
• Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in
re or other damage.
9
ENGLISH
Securing the TV to a wall
1
2
1
2
(This feature is not available for all models.)
10 cm
10 cm
10 cm
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back
of the TV.
• If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the
bolts rst.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear
of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the at surface.
CAUTION
• Make sure that children do not climb on or hang on the TV.
NOTE
• Use a platform or cabinet that is strong and large enough to
support the TV securely.
• Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain
additional accessories from your local dealer.
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully
and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to
the oor. When you attach the TV to other building materials, please
contact qualied personnel. LG recommends that wall mounting be
performed by a qualied professional installer.
We recommend the use of LG’s wall mount bracket. LG’s wall mount
bracket is easy to move with cables connected. When you do not use
LG’s wall mount bracket, please use a wall mount bracket where the
device is adequately secured to the wall with enough space to allow
connectivity to external devices. It is advised to connect all the cables
before installing xed wall mounts.
10 cm
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA
standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
Separate purchase(Wall mounting bracket)
ModelOLED55/65B6*
VESA (mm) (A x B) 300 x 200400 x 200
Standard screwM6M6
Number of screws 44
Wall mount bracket OTW420BOTW420B
A
B
CAUTION
• Remove the stand before installing the TV on a wall mount by
performing the stand attachment in reverse.
NOTE
• To remove the stand, hold the top and bottom of stand, then pull it
out while also lowering it as shown below. (Only OLED55/65E6*)
• To install the wall mount, use the stand assembly screws to attach
the Wall mount cover to the bottom of the product as shown in
the gure below. (Only when the item of the following form is
provided)
Provided item
OLED55/65E6*
OLED55/65C6*
Wall mount
cover
x 2
10
ENGLISH
Connections (notications)
Connect various external devices to the TV and switch input modes to
select an external device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio
systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
• The external device connection may dier from the model.
• Connect external devices to the TV regardless of the order of the
TV port.
• If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to
connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder
or VCR. For more information of recording, refer to the manual
provided with the connected device.
• Refer to the external equipment’s manual for operating
instructions.
• If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied
with the gaming device.
• In PC mode, there may be noise associated with the resolution,
vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change the refresh rate to
another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
• In PC mode, some resolution settings may not work properly
depending on the graphics card.
• If ULTRA HD content is played on your PC, video or audio may
become disrupted intermittently depending on your PC’s
performance. (Depending on model)
Antenna connection
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
• Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
• If the image quality is poor, install a signal amplier properly to
improve the image quality.
• If the image quality is poor with an antenna connected, try to
realign the antenna in the correct direction.
• An antenna cable and converter are not supplied.
• Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
• For a location that is not supported with ULTRA HD broadcasting,
this TV cannot receive ULTRA HD broadcasts directly. (Depending
on model)
Satellite dish connection
(Only satellite models)
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF
cable (75 Ω).
CI module connection
(Depending on model)
View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
• Check if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the
right direction. If the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
• If the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is
connected, please contact to the Terrestrial/Cable/Satellite Service
Operator.
USB connection
Some USB Hubs may not work. If a USB device connected through a USB
Hub is not detected, connect it directly to the USB port on the TV.
Other connections
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio
quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable.
Some separate cable is not provided.
GeneralHDMI ULTRA HD Deep
•
Colour :
- On : Support 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Off : Support 4K @ 50/60 Hz 8 bit (4:2:0)
If the device connected to Input Port also supports ULTRA HD Deep
Colour, your picture may be clearer.
However, if the device doesn’t support it, it may not work properly.
In that case, connect the device to a different HDMI port or change the
T V’s HDMI ULTRA HD Deep Colour setting to Off.
(This feature is available on certain models which are supported ULTRA
HD Deep Colour only.)
(Depending on model)
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote
control. Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace coin batteries, turn the battery cover counterclockwise by
using a coin. Take the battery cover o and insert the battery (CR2032)
facing forward
turn it clockwise to close. To remove the coin batteries, perform the
installation actions in reverse.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor
on the TV.
. Put the battery cover on the remote control and
A
B
A
B
Returns to the previous level.
Clears on-screen displays and returns to last input viewing.
(HOME) Accesses the Home menu.
(INPUT) Changes the input source.
* Pressing and holding the
external inputs.
Selects menus or options and conrms your input.
Navigation buttons (up/down/left/right)
Press the up, down, left or right button to scroll the menu.
button displays all the lists of
Battery installation
WARNING
DO NOT INGEST BATTERY. CHEMICAL BURN HAZARD.
CAUTION
• The battery used in this device may present a re or chemical burn
hazard if mistreated. Do not recharge, disassemble, incinerate, or
heat above 100 °C. Replace the battery part no. CR2032 only. Use of
another battery may present a risk of re or explosion. Dispose of
used battery. Keep battery away from children. Do not disassemble
or dispose of in re.
• [The remote control supplied with] This product contains a coin/
button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed,
it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to
death. Keep new and used batteries away from children. If the
battery compartment does not close securely, stop using the
product and keep it away from children. If you think batteries
might have been swallowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
• If you have long nails, do not open the battery cover by using your
nger. Or else, your nail could break.
(POWER) Turns the TV on or o.
You can turn your set-top box on or o by adding the
set-top box to the universal remote control for your TV.
Adjusts the volume level.
Scrolls through the saved programmes.
(MUTE) Mutes all sounds.
* By pressing and holding the
function will be enabled. (Depending on model)
12
button, audio descriptions
ENGLISH
Magic remote functions
When the message “Magic remote battery is low. Change the battery.” is
displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA)
matching the
and close the battery cover. Be sure to point the magic remote toward
the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform
the installation actions in reverse.
(Depending on model)
and ends to the label inside the compar tment,
A
(SEARCH) Search for content such as TV programmes, movies
and other videos, or perform a web search by entering text in the
search bar.
(Voice recognition) (Depending on model)
Network connection is required to use the voice recognition function.
1. Press the voice recognition button.
2. Speak when the voice display window appears on the TV screen.
C
D
C
B
A
(POWER) Turns the TV on or o.
You can turn your set-top box on or o by adding the
set-top box to the universal remote control for your TV.
Number buttons Enters numbers.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Accesses the saved programmes list.
(Screen Remote) Displays the Screen Remote.
*Accesses the Universal Control Menu. (Depending on model)
B
Adjusts the volume level.
P S crolls through the saved programmes.
(MUTE) Mutes all sounds.
* By pressing and holding the
function will be enabled. (Depending on model)
button, audio descriptions
(HOME) Accesses the Home menu.
Shows the previous history.
Displays the set-top box Home menu.
* When you are not watching via a set-top box: the display changes
to the set-top box screen.
Wheel (OK) Press the center of the Wheel button to select a
menu. You can change programmes by using the wheel button.
Navigation buttons (up/down/left/right)
Press the up, down, left or right button to scroll the menu.
If you press
pointer will disappear from the screen and Magic Remote will
operate like a general remote control. To display the pointer on the
screen again, shake Magic Remote to the left and right.
Returns to the previous level.
Clears on-screen displays and returns to last input viewing.
Shows programmes guide.
buttons while the pointer is in use, the
D
Used for viewing 3D video. (Only 3D models)
(INPUT) Changes the input source.
* Pressing and holding the button displays all the lists of
external inputs.
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
* Pressing and holding the button displays the All Settings
menu.
13
ENGLISH
TELETEXT buttons (, ) These buttons are used for
teletext.
Views the information of the current programme and
screen.
Control buttons (
You can zoom in on the area where the remote control is
pointed.
By zooming in on the selected area, you can view it in
full screen.
Coloured buttons These access special functions in some menus.
(
: Red, : Green, : Yellow, : Blue)
(Depending on model)
) Controls media contents.
A
B
Adjusts the volume level.
P S crolls through the saved programmes.
(MUTE) Mutes all sounds.
* By pressing and holding the
function will be enabled. (Depending on model)
(SEARCH) Search for content such as TV programmes, movies
and other videos, or perform a web search by entering text in the
search bar.
(Voice recognition) (Depending on model)
Network connection is required to use the voice recognition function.
1. Press the voice recognition button.
2. Speak when the voice display window appears on the TV screen.
(HOME) Accesses the Home menu.
Shows the previous history.
button, audio descriptions
Displays the set-top box Home menu.
* When you are not watching via a set-top box: the display changes
to the set-top box screen.
C
A
(POWER) Turns the TV on or o.
(STB POWER) You can turn your set-top box on or o by
adding the set-top box to the universal remote control for your TV.
Number buttons Enters numbers.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Accesses the saved programmes list.
(Screen Remote) Displays the Screen Remote.
*Accesses the Universal Control Menu. (Depending on model)
14
B
D
C
Wheel (OK) Press the center of the Wheel button to select a
menu. You can change programmes by using the wheel button.
Navigation buttons (up/down/left/right)
Press the up, down, left or right button to scroll the menu.
If you press
the pointer will disappear from the screen and Magic Remote will
operate like a general remote control. To display the pointer on the
screen again, shake Magic Remote to the left and right.
Returns to the previous level.
Clears on-screen displays and returns to last input viewing.
Shows programmes guide.
buttons while the pointer is in use,
ENGLISH
D
Licenses
Used for viewing 3D video. (Only 3D models)
(INPUT) Changes the input source.
* Pressing and holding the
external inputs.
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
* Pressing and holding the button displays the All Settings
menu.
Coloured buttons These access special functions in some menus.
(
: Red, : G reen, : Yellow, : Blue)
TELETEXT buttons (
teletext.
You can zoom in on the area where the remote control is
pointed.
By zooming in on the selected area, you can view it in
full screen.
button displays all the lists of
, ) These buttons are used for
Registering magic remote
How to register the magic remote
To use the Magic Remote, rst pair it with your TV.
1 Put batteries into the Magic Remote and turn the TV on.
2 Point the Magic Remote at your TV and press the Wheel (OK) on
the remote control.
* If the TV fails to register the Magic Remote, try again after turning the
TV o and back on.
Supported licenses may dier by model. For more information about
licenses, visit www.lg.com.
Open source software
notice information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source
licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty
disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM
for a charge covering the cost of performing such distribution (such
as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to
opensource@lge.com. This oer is valid for three (3) years from the date
on which you purchased the product.
How to deregister the magic remote
Press the and (HOME) buttons at the same time, for ve
seconds, to unpair the Magic Remote with your TV.
* Pressing and holding the
register Magic Remote at once.
button will let you cancel and re-
External control device
setup
To obtain the external control device setup information, please visit
www.lg.com.
15
ENGLISH
Troubleshooting
Specications
Cannot control the TV with the remote control.
• Check the remote control sensor on the product and try again.
• Check if there is any obstacle between the product and the remote
control.
• Check if the batteries are still working and properly installed (
, to ).
to
No image display and no sound is produced.
• Check if the product is turned on.
• Check if the power cord is connected to a wall outlet.
• Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other
products.
The TV turns o suddenly.
• Check the power control settings. The power supply may be
interrupted.
• Check if the Sleep Timer / Timer Power Off is activated in the
TIMERS settings.
• Check if the Auto Power O is activated in the General
Mode settings. (Depending on model)
• If there is no signal while the TV is on, the TV will turn o
automatically after 15 minutes of inactivity.
When connecting to the PC (HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is
displayed.
• Turn the TV o/on using the remote control.
• Reconnect the HDMI cable.
• Restart the PC with the TV on.
Wireless module specications
• As band channels can vary per country, the user cannot change or
adjust the operating frequency. This product is congured for the
regional frequency table.
• For consideration of the user, this device should be installed and
Eco
operated with a minimum distance of 20 cm between the device
and the body.
Wireless module (LGSBWAC61) Specifications
Wireless LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frequency rangeOutput power(Max.)
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5725 MHz
5725 to 5850 MHz (Not for EU)
Frequency rangeOutput power(Max.)
2400 to 2483.5 MHz10 dBm
* ‘IEEE802.11ac’ is not available in all countries.
CI Module (W x H x D)100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Temperature
Environment
condition
Temperature
Operating
Operating
Humidity
Storage
Storage
Humidity
15.5 dBm
17.5 dBm
8.0 dBm
Bluetooth
0 °C to 40 °C
Less than 80 %
-20 °C to 60 °C
Less than 85 %
(Depending on country)
Digital TVAnalogue TV
SatelliteTerrestrialCableTerrestrial / Cable
Television systemDVB-S/S2*
Channel coverage
(Band)
Maximum number of
storable programmes
External antenna impedance75 Ω
* Only DVB-T2/C/S2 support model only.
950 ~ 2150MHz
6,0003,000
DVB-T2*
VHF III : 174 ~ 230MHz
UHF IV : 470 ~ 606MHz
UHF V : 606 ~ 862MHz
S Band II : 230 ~ 300MHz
S Band III : 300 ~ 470MHz
16
DVB-T
DVB-C
46 ~ 862MHz46 ~ 862MHz
PAL/SECAM B/G, D/K, I,
SECAM L
Biztonsági óvintézkedések
A készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az
útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá.
www.lg.com
MAGYAR
Biztonsági tudnivalók
A készülék használata előtt kérjük, gyelmesen
olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket.
VIGYÁZAT
A tápkábelt minden esetben földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
(Kivéve a földelés nélküli eszközöket.) Halálos áramütést vagy sérülést
szenvedhet.
Ne helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő
környezetekbe:
• Közvetlen napsugárzásnak kitett helyek
• Nedves területek, például fürdőszoba
• Hőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó
eszközök
• Konyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe, ahol
könnyen ki vannak téve gőznek vagy olajnak
• Esőnek vagy szélnek kitett helyek
• Vizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe
Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás
következhet be.
Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti. Ez tűzveszélyes
lehet.
A hálózati csatlakozódugó a készülék áramtalanítására szolgál. A
dugónak könynyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Ne érintse meg a tápkábelt nedves kézzel. Ha a csatlakozódugó tűi
nedvesek vagy porosak, törölje teljesen szárazra, illetve portalanítsa.
Ellenkező esetben a nedvesség halálos áramütést okozhat.
A tápkábelt szorosan csatlakoztassa az aljzathoz. A nem megfelelően
csatlakoztatott tápkábel tüzet okozhat.
Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem ér forró tárgyakhoz, például
fűtőtesthez. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
A kábelre se nehéz tárgyat, se készüléket ne helyezzen.
Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
Hajlítsa el az antenna kábelét az épület belső és külső tere között úgy,
hogy ne juthasson bele esővíz. Az eső tönkreteheti a készülék belsejét,
és áramütést is okozhat.
Ha TV-készüléket szerel a falra, gondoskodjon arról, hogy azt ne a
TV hátulján lévő táp- és jelkábelnél fogva akassza fel. Ez tüzet vagy
áramütést okozhat.
2
MAGYAR
Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó
Desiccant
számára készült aljzatba. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz
keletkezhet.
Ne helyezzen el és ne tároljon gyúlékony anyagokat a készülék
közelében. A gyúlékony anyagok gondatlan kezelése robbanás- és
tűzveszélyes.
Ne ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök
csatlakoztatása közben. Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy kárt
tehet a készülékben.
A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag
csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől. Lenyelve a nedvszívó
anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül lenyelő személyt
meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A
műanyag csomagolóanyag fulladást is okozhat. Tartsa gyermekektől
távol.
Ne engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre vagy azon
lógjanak. Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
Járjon el körültekintően az elemek leselejtezése során, nehogy
gyermekei megegyék azokat. Ha esetleg lenyelnék, azonnal forduljon
orvoshoz.
Ne ejtsen a készülékbe fémtárgyakat, például pénzérmét, hajtűt,
evőpálcát vagy drótot, illetve gyúlékony anyagokat, például papírt
vagy gyufát. Különösen ügyeljen a gyermekekre! Áramütés, tűz vagy
személyi sérülés kockázata áll fenn. Ha idegen tárgy kerül a készülékbe,
húzza ki a tápkábelt és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
Ne permetezzen vizet a készülékre és ne tisztítsa gyúlékony anyaggal
(hígítóval vagy benzinnel). Tűz vagy áramütéses baleset következhet
be.
Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg
a készüléket és a képernyőt. Ez személyi sérülést vagy a készülék
károsodását okozhatja.
Villámlás vagy vihar idején ne érjen hozzá a készülékhez és az
antennához. Halálos áramütést szenvedhet!
Ne dugjon áram vezetésére alkalmas tárgyat (például fém evőpálcát) a
fali aljzathoz csatlakoztatott tápkábel szabad végébe. Ne érintse meg a
tápkábelt közvetlenül azután, hogy kihúzta azt a fali aljzatból.
Halálos áramütést szenvedhet! (Típusfüggő)
Gázszivárgás esetén semmilyen esetben se érintse meg a fali aljzatot.
Nyissa ki az ablakokat és szellőztessen! Ellenkező esetben a szikra tüzet
vagy égési sérülést okozhat.
3
MAGYAR
Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját
belátása szerint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet
be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal
végeztessen.
Kizárólag az LG Electronics által jóváhagyott AC adaptert és tápkábelt
használjon. Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy
deformálódás következhet be.
Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és
vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
• A készülék rázkódásnak volt kitéve
• A készülék megsérült
• Idegen tárgyak kerültek a készülékbe
• A készülékből füst vagy furcsa szag távozott
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki a
tápkábelt a készülékből. A kábelt borító por tüzet okozhat, a szigetelés
meghibásodása miatt pedig áramszivárgás, áramütés vagy tűz
következhet be.
A készülékre ne csöpögtessen vagy permetezzen folyadékot, és ne
helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat, például vázát.
Ne szerelje fel a terméket olyan falra, amely olajnak vagy olajpárának
lehet kitéve. Ez kárt tehet a termékben, és a termék leesését okozhatja.
Soha ne szerelje szét az AC adaptert vagy a tápkábelt.
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Óvatosan kezelje az adaptert, nehogy külső behatás érje.
Bármely típusú külső behatás károsíthatja az adaptert.
Győződjön meg arról, hogy a tápkábel megfelelően csatlakozik a TV-n
lévő csatlakozódugóhoz. (Típusfüggő)
FIGYELEM
A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe.
Hagyjon elegendő távolságot a külső antenna és a vezetékek között,
hogy az antenna leesése esetén ne érintkezzen a vezetékekkel.
Áramütést okozhat.
Amennyiben víz vagy egyéb anyag kerül a termékbe (például
AC adapterbe, tápkábelbe, vagy TV-be), húzza ki a tápkábelt, és
haladéktalanul értesítse a szervizközpontot. Ellenkező esetben tüzet
vagy áramütést okozhat.
4
Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok
vagy egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás
léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben
hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami
sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
MAGYAR
Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne
boruljon fel. Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést
okozhat.
Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön
beszerezhető) fali tartókonzolt a készülék hátuljához. Ha a készüléket
a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel, gondosan rögzítse
a leesés ellen.
Csak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja.
Az antenna szereléséhez hívjon szakembert.
Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
Távolítson el minden tárgyat a távirányító és az érzékelő közül.
A távirányítóról küldött jelet a napsugárzás vagy az erős fény
zavarhatja. Ebben az esetben sötétítse el a szobát.
Külső eszközök, például videojáték-konzolok csatlakoztatása esetén
gondoskodjon arról, hogy a csatlakozókábelek elég hosszúak legyenek.
Ellenkező esetben a készülék felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt
tehet a készülékben.
TV nézés közben ajánlott legalább a képátló 2-7-szeresének megfelelő
távolságot tartani. Ha hosszú időn keresztül néz tévét, a látása
elhomályosulhat.
Csak a megadott típusú elemet használja. Ellenkező esetben a
távirányító megrongálódhat.
Ne használjon együtt használt és új elemeket.
Ez az elemek túlmelegedését és szivárgását okozhatja.
Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek, tartsa távol azokat a közvetlen
napsugárzástól, nyitott kandallótól, és elektromos fűtőtestektől.
Ne tegyen nem újratölthető elemeket a töltés alatt álló készülékbe.
Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/
onnan kihúzva. (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.) Ez
mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat.
Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a
készülék túlmelegedését.
• A termék és a fal közötti távolság legalább 10 cm legyen.
• Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl.
könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
• Ne helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára.
• Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy
függöny.
Ellenkező esetben tüzet okozhat.
5
MAGYAR
Ügyeljen, nehogy megérintse a szellőzőnyílásokat hosszabb idejű
tévénézés után, mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem
befolyásolja a készülék működését és teljesítményét.
Rendszeresen ellenőrizze a berendezés tápkábelét. Ha a kábel állapota
károsodásra vagy meghibásodásra utal, húzza ki az aljzatból, és ne
használja a készüléket addig, amíg a kábelt hivatalos szervizből
származó cserekábellel ki nem cserélte.
Védje a tápcsatlakozó érintkezőit és az aljzatot az összegyűlt portól.
Ez tűzveszélyes lehet.
Védje a tápkábelt a zikai vagy mechanikai sérülésekkel szemben,
például ne csavarja és ne törje meg, ne csípje be, ne csukja rá az ajtót
és ne lépjen rá. Fordítson különös gyelmet a csatlakozódugókra, a fali
aljzatokra és arra a részre, ahol a kábel kilép a készülékből.
A készülék és alkatrészeinek tisztításakor először húzza ki a tápkábelt,
majd törölje le puha törlőkendővel. Az erős nyomás karcolódáshoz és
elszíneződéshez vezethet. Ne permetezzen rá vizet, illetve ne törölje
le nedves ruhával. Tilos üvegtisztító, gépkocsi való vagy ipari polírozó
anyag, csiszolópapír vagy viasz, benzin, alkohol stb. használata, mert
ezek tönkretehetik a panelt.
Ellenkező esetben tűz, áramütés, a készülék sérülése (deformálódás,
korrózió vagy törés) következhet be.
Ha a készülék csatlakoztatva van a hálózati fali aljzathoz, akkor az még
a főkapcsolóval történő kikapcsolás után is feszültség alatt marad.
A kábel kihúzásakor fogja meg a csatlakozódugót és húzza ki.
Ha a tápkábelben lévő vezetékek csatlakozása megszakad, tűz
keletkezhet.
A készülék szállításakor először kapcsolja ki a terméket. Majd húzza ki a
tápkábeleket, az antenna kábelét és az összes csatlakozókábelt.
A TV-készülék vagy a tápkábel sérült lehet, ami tűzveszélyt vagy
áramütést okozhat.
A képernyőt ne nyomja meg erősen kézzel vagy éles eszközzel, például
szöggel, ceruzával és tollal; és ne karcolja meg.
Ne érintse meg ujjaival a képernyőt, illetve ne nyomja neki ujját/
ujjait hosszú időn keresztül. Ellenkező esetben átmenetileg képhibák
léphetnek fel a képernyőn.
6
A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak,
mert a termék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet.
Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen.
A készülék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a
tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy
kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának
volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).
MAGYAR
Ha a készüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis
vibrálást észlelhet. Ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék
meghibásodását.
Ez a panel egy továbbfejlesztett termék, amely több millió pixelt
tartalmaz.
Előfordulhat, hogy a panelen 1 ppm méretű, pici fekete pontokat és/
vagy fényes és színes pontokat (fehér, piros, kék vagy zöld) lát. Ez nem
jelenti a készülék meghibásodását, valamint nem befolyásolja annak
teljesítményét és megbízhatóságát.Ez a jelenség más cégek termékeinél
is előfordul, így nem érvényes rá a csere vagy a visszatérítés.
Előfordulhat, hogy a panel fényereje és színe a betekintési szögtől
függően eltérő (bal/jobb/fent/lent).
Ez a jelenség a panel tulajdonságai miatt fordul elő. Nem kapcsolódik a
készülék teljesítményéhez, és nem utal hibás működésre.
3D képek megtekintése (Csak 3D
típusoknál)
FIGYELEM
• Gyermekek csak felnőttek jelenlétében nézzenek 3D videókat.Ha a
gyermeknek elfáradt a szeme, megfájdul a fele, vagy homályosan
lát, azonnal hagyja abba a 3D videó nézését, és pihenjen, mielőtt
folytatja a 3D-s tartalmak megtekintését.
• 3D videó nézése esetén egyesek kellemetlen érzéseket
tapasztalhatnak, például fejfájást, szédülést, fáradtságot,
vagy homályos látást. Ebben az esetben fejezze be a 3D videó
megtekintését, és pihenjen egy keveset.
• Ha sokáig néz egy 3D videót, könnyen elfáradhat a szeme. Ebben
az esetben fejezze be a 3D videó megtekintését, és pihenjen egy
keveset.
• Csak LG 3D szemüvegeket használjon. Ellenkező esetben
előfordulhat, hogy nem látja jól a 3D videókat.
• Ne használja a 3D szemüveget normál szemüveg, napszemüveg
vagy védőszemüveg helyett.
• Ne tartsa a 3D szemüvegeket túl meleg vagy túl hideg helyen.
Deformációt okoz.
• Mozgás vagy helyváltoztatás közben ne viselje a 3D szemüveget. Ez
balesetet vagy sérülést okozhat.
• Vigyázzon, nehogy megszúrja a szemét a 3D szemüveg szárával.
• Ne nézzen 3D tartalmakat, amennyiben fényérzékenységi rohamai
vannak, epilepsziás vagy szívbeteg.
Állókép hosszú ideig történő megjelenítése esetén képbeégés alakulhat
ki. Kerülje el, hogy a TV képernyője hosszú ideig állóképet jelenítsen
meg.
A Panelzaj megszüntetése művelet elvégzésekor megjelenhet néhány
vízszintes sáv. Ne aggódjon, ez normális jelenség.
Távozó hang
Pattogás : Pattogás hallható, amikor a TV nézésekor vagy
kikapcsolásakor a hőmérséklet és a páratartalom miatt összehúzódik
a műanyag. Ez a zaj gyakori azon készülékeknél, ahol termikus
deformációra van szükség. Az áramkör/panel zúgása: Halk zaj távozik a
nagysebességű kapcsolóáramkörből, amely nagy mennyiségű áramot
szolgáltat a készülék működtetéséhez. Készüléktől függően változik.
Ez a távozó hang nem befolyásolja annak teljesítményét és
megbízhatóságát.
Ne használjon magasfeszültségű berendezéseket a TV közelében (pl.
elektromos szúnyogriasztót).
Ez a termék meghibásodásához vezethet.
Előkészületek
MEGJEGYZÉS
• A TV legelső bekapcsolásakor elindul az inicializálási művelet, ami
pár percet igénybe vehet.
• Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
• A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a
kézikönyvben szereplő ábráktól.
• A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a
termék típusától függően változhatnak.
• A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai.
• A termékkel együtt szállított tartozékok a modelltől függően
változhatnak.
• Az útmutatóban található termékjellemzők vagy a tartalom a
termék funkcióinak fejlesztése miatt előzetes értesítés nélkül
változhatnak.
• Az optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI- és USB-dugaszok
foglalata ne legyen 10 mm-nél vastagabb és 18 mm-nél szélesebb.
Használjon hosszabbító kábelt, amely támogatja az USB 2.0
szabványt, ha az USB-kábel vagy az USB-memória nem illik a
TV-készülék USB-portjába.
7
MAGYAR
A
A
<
<
B
• HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használjon.
• Ha nem HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használ, akkor
előfordulhat, hogy nem jelenik meg a kép, vagy hogy csatlakozási
hiba jelentkezik. (Ajánlott HDMI-kábel típusok)
- High-Speed HDMI®/
- High-Speed with Ethernet HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút)
FIGYELEM
• A készülék biztonságosságának és élettartamának megőrzése
érdekében ne használjon jóvá nem hagyott tartozékokat.
• A garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata
által okozott károkra és sérülésekre.
• Egyes típusok képernyőjén egy vékony fóliaréteg található; kérjük,
ezt ne távolítsa el.
• Az állvány TV-készülékhez való csatlakoztatásakor helyezze a
készüléket képernyővel lefelé egy párnázott asztalra vagy egyenes
felületre, hogy megvédje a képernyőt a karcolódásoktól.
• Győződjön meg róla, hogy a csavarok megfelelően vannak
behelyezve, és kellőképp meg vannak húzva. (Ha nem húzza meg
elég szorosan a csavarokat, a felszerelt TV-készülék előredőlhet.) Ne
húzza meg túl erősen a csavarokat; ellenkező esetben a csavarok
megsérülhetnek és nem rögzíthetnek megfelelően.
• Csavarja ki a felesleges vizet vagy tisztítószert a rongyból.
• Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert közvetlenül a TV
képernyőjére.
• Csak a képernyő tisztításához szükséges mennyiségű vizet vagy
tisztítószert permetezze a tisztításhoz használt rongyra.
TM
B
*A
*B
-kábel (max. 3 m hosszút)
10 mm
18 mm
A TV felemelése és szállítása
A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés
elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék
típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat.
• A TV-készüléket az eredeti dobozában vagy csomagolásában
ajánlott mozgatni.
• A TV mozgatása vagy felemelése előtt húzza ki a tápkábelt és az
összes többi kábelt.
• Amikor a TV-t a kezében tartja, a képernyő sérülésének elkerülése
érdekében a hátlapja nézzen Ön felé.
• Tartsa erősen a TV tetejét és alját. Ne tartsa a készüléket az áttetsző
részénél, a hangszórónál vagy a hangszórórácsnál fogva.
• Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség.
• Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható
módon.
Külön megvásárolható
tartozékok
A külön megvásárolható tartozékok a termékminőség javítása
érdekében értesítés nélkül változhatnak vagy módosulhatnak. Az alábbi
kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. Ezek a készülékek
csak bizonyos típusokkal használhatók.
A típus neve vagy kivitele megváltozhat a termék funkcióinak
továbbfejlesztésétől, illetve a gyártó körülményeitől vagy az eljárástól
függően.
(Típusfüggő)
AG-F***
Mozi 3D szemüveg
AG-F***DP
Dual play szemüveg
AN-MR650
Magic távirányító
AN-VC550
Smart Kamera
8
• A TV-készüléket a szállítás során óvja az ütődéstől és a túlzott
rázkódástól.
• A TV-készüléket a szállításkor tartsa függőlegesen, ne fordítsa az
oldalára, illetve ne döntse balra vagy jobbra.
• Ne próbálja meg túlzott erővel hajlítgatni a keretet, mivel ez a
kijelző megrongálódásához vezethet.
• A TV mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a kiálló
gombokban.
MAGYAR
FIGYELEM
• Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a
képernyő sérülését idézheti elő.
• Ne mozgassa a TV-t a kábeltartónál fogva, mivel a
kábeltartók eltörhetnek, ami személyi sérüléshez vagy a TV
megrongálódásához vezethet.
(Típusfüggő)
A TV-funkciókat egyszerűen vezérelheti a gomb mozgatásával.
<A típus>
Joystick gomb
<B típus>
Joystick gomb
Csatornaválasztás
1 A futó alkalmazások bezárulnak, a folyamatban lévő felvételek
leállnak.
A menü beállítása
A TV bekapcsolt állapotában nyomja meg a gombot. A
menübeállításokat a gombok megnyomásával és mozgatásával
állíthatja be.
A készülék kikapcsolása.
A képernyőmenü bezárása és visszatérés TV üzemmódba.
A bemeneti jelforrás módosítása.
A gyorsmenü megnyitása.
Felszerelés asztalra
1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges
helyzetbe.
• A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10
cm helyet.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba.
FIGYELEM
• Ne helyezze a TV-t hőforrások közelébe vagy tetejére, mivel ez
tüzet vagy egyéb kárt okozhat.
9
MAGYAR
1
2
1
2
A TV falra rögzítése
(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.)
1 Helyezze a szemescsavarokat vagy a TV-konzolt és csavarokat a TV
hátlapjára, majd húzza meg azokat.
• Ha a készülékben csavarok találhatók a szemescsavarok helyén,
először távolítsa el a csavarokat.
2 Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a csavarokkal. Párosítsa össze
a fali tartókonzol és a TV hátlapján lévő szemescsavarok helyét.
3 Erős kötél segítségével kösse össze a szemescsavarokat és a fali
tartókonzolokat. Tartsa a kötelet a sima felületre vízszintesen.
FIGYELEM
• Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne másszanak fel a TVkészülékre, illetve ne kapaszkodjanak bele abba.
MEGJEGYZÉS
• A TV biztonságos elhelyezése érdekében megfelelő méretű és
teherbírású állványt vagy szekrényt használjon.
• A konzolok, csavarok és kötelek nem tartozékok. Kiegészítő
tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be.
Felszerelés falra
Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a TV hátlapjára, majd
szerelje a fali tartókonzolt egy stabil, a padlóra merőlegesen álló falra.
Ha más építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon szakembert. Az
LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák szakemberre. Mindazonáltal
az LG fali tartókonzol használatát javasoljuk. Az LG fali tartókonzol
csatlakoztatott kábelekkel együtt is egyszerűen mozgatható. Ha nem az
LG fali tartókonzolját használja, kérjük, használjon olyan tartókonzolt,
melynek használata esetén a kábelek számára is marad elég hely.
A rögzített tartókonzol felszerelése előtt javasolt csatlakoztatni a
kábeleket.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali
tartókonzolokat használja. A falikonzolkészletek szabványos méreteit a
következő táblázat tartalmazza.
Külön megvásárolható tartozékok
(Falikonzol)
ModelOLED55/65B6*
VESA (mm) (A x B) 300 x 200400 x 200
Szabványos csavar M6M6
Csavarok száma44
Fali konzolOTW420BOTW420B
A
B
FIGYELEM
• Mielőtt a TV-készüléket a falra szereli, távolítsa el az állványt a
csatlakoztatás műveleteinek fordított sorrendű elvégzésével.
MEGJEGYZÉS
• Az állvány eltávolításához tartsa meg az állvány alját és tetejét,
majd az alábbiakban látható módon húzza ki és engedje le. (Csak
OLED55/65E6*)
OLED55/65E6*
OLED55/65C6*
• A fali tartókonzolra való felszereléshez használja az állvány
csavarjait: rögzítse a fali tartókonzol fedelét a termék aljához
az alábbi ábra szerint. (Kizárólag, ha az alábbi elem mellékelve van)
Mellékelt elem
Fali tartókonzol
fedele
x 2
10
MAGYAR
Csatlakozások (értesítések)
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-készülékhez, és
váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz
csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök
használati útmutatójában talál.
A csatlakoztatható külső eszközök: HD-vevőkészülékek, DVD-lejátszók,
videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek,
játékeszközök és egyéb külső eszközök.
MEGJEGYZÉS
• A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
• Csatlakoztassa a külső eszközöket a TV-készülékhez a TV-port
sorrendjétől függetlenül.
• Ha DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít egy TV-műsort,
győződjön meg róla, hogy a TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn
vagy a videomagnón keresztül csatlakoztatta a TV-hez. A felvételre
vonatkozó további tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz használati
útmutatójában találja meg.
• A használatra vonatkozó utasítások a külső berendezés használati
útmutatójában találhatók.
• Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez, használja az adott
eszköz saját kábelét.
• Előfordulhat, hogy PC módban felbontással, a függőleges mintával,
a kontraszttal vagy a fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj
esetén módosítsa a PC kimenetet más felbontásra, módosítsa a
képfrissítési sebességet más értékre, vagy állítsa be a fényerőt és a
kontrasztot a KÉP menüben, amíg tiszta nem lesz a kép.
• PC-módban előfordulhat, hogy egyes felbontási beállítások a
grakus kártyától függően nem működnek megfelelően.
• Ha számítógépről ULTRA HD tartalmat játszik le, akkor – ha a
számítógép teljesítménye nem megfelelő – előfordulhat, hogy a
videó vagy a hang időnként megakad. (Típusfüggő)
Az antenna csatlakoztatása
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω).
• 2-nél több TV használatánál használjon jelelosztót.
• Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a
minőség javítása érdekében.
• Ha a csatlakoztatott antenna használatával a képminőség gyenge,
állítsa be az antennát a megfelelő irányba.
• Az antennakábel és az átalakító nem tartozék.
• Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
• Olyan helyen, ahol nem támogatott az ULTRA HD műsorsugárzás,
ez a TV nem tudja közvetlenül fogadni az ULTRA HD adásokat.
(Típusfüggő)
Műholdvevő csatlakoztatása
(Csak műholdvevős típusoknál)
Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő antennához tartozó
aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
CI modul csatlakozás
(Típusfüggő)
A kódolt (zetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV
üzemmódban.
• Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányban
helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem
megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a
PCMCIA kártyanyílást.
• Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után a tévé nem játszik le sem
video-, sem audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot a földi
sugárzású/kábel/műholdas adás szolgáltatójával.
USB-csatlakoztatás
Előfordulhat, hogy egyes USB-elosztók nem működnek. Ha a készülék
nem érzékeli az USB-elosztón keresztül csatlakozó USB INeszközt,
csatlakoztassa azt közvetlenül a TVkészülék USB-portjához.
Egyéb csatlakozások
Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb kép- és
hangminőség érdekében a külső eszközöket HDMI-kábellel
csatlakoztassa a TV-hez. Egyes kábeleket külön kell megvásárolni.
ÁltalánosHDMI ULTRA HD Deep
•
Colour :
- Be : Támogatja a 4K felbontást 50/60 Hz-en (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Ki : Támogatja a 4K felbontást 50/60 Hz-en 8 bit (4:2:0)
Amennyiben a bemenetre csatlakozó eszköz is támogatja az ULTRA
HD Deep Colour funkciót, akkor a kép élesebb lesz. Ha azonban
a készülék nem támogatja, előfordulhat, hogy ez a funkció nem
működik megfelelően. Abban az esetben csatlakoztassa az eszközt
másik HDMI portra, vagy a TV-n kapcsolja Ki az HDMI ULTRA HDDeep Colour beállítást.
(Ez a funkció kizárólag olyan modellek esetén érhető el, amelyek
támogatják az ULTRA HD Deep Colour (ULTRA HD mély szín)
funkciót.)
(Típusfüggő)
A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai
alapján készültek. Kérjük, gyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak
megfelelően használja a TV-készüléket.
A gombelemek cseréjéhez fordítsa el egy érmével az elemtartó fedelét
az óramutató járásával ellentétes irányba. Aztán vegye le az elemtartó
fedelét. Illessze be és rögzítse a helyére az elemet (CR2032) úgy, hogy
a
felfelé nézzen. Tegye vissza az elemtartó fedelet a távirányítóra,
és a záráshoz fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba. A
gombelemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani.
A
B
A
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
A set-top boxot be- vagy kikapcsolhatja a TV univerzális
távirányítójához való hozzáadással.
A hangerő szabályozása.
Tallózás a mentett programok vagy csatornák között.
(NÉMÍT) Az összes hang elnémítása.
gomb megnyomásával és nyomva tartásával a
* A
bekapcsolható a hangos leírás funkció. (Típusfüggő)
B
Visszalépés az előző állapotra.
Az összes menü törlése a képernyőről és visszatérés TV
üzemmódba.
(OTTHON) A Menü-sáv megnyitása
(BEMENET) A bemeneti jelforrás módosítása.
* A
gomb nyomva tartásával megjelenítheti az elérhető külső
bemenetek listáját.
Menük vagy opciók kiválasztása, illetve a bevitt adatok
jóváhagyása.
Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra)
A fel, le, balra és jobbra gombokkal a menüben lehet lépkedni.
Elem behelyezése
VIGYÁZAT
NE NYELJE LE AZ ELEMET. VEGYI ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE.
FIGYELEM
• Az eszközben használt elem nem megfelelő bánásmód esetén
égési vagy vegyi égési sérülési veszélyt jelent. Ne töltse fel, nem
szerelje szét, ne égesse el, ne tartsa 100 °C feletti hőmérsékleten.
Csak a CR2032 alkatrészszámú elemre cserélje ki. Más elem
használata tűz- vagy robbanásveszélyt jelenthet. A használt elemet
az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Tartsa az elemet
gyermekektől távol. Ne szerelje szét, és ne dobja tűzbe.
• [A távirányító tartozéka:] Ez a termék gombelemet tartalmaz.
Lenyelés esetén a gombelem súlyos belső égési sérüléseket
okozhat mindössze két órán belül, és halálhoz vezethet. Az új és
használt elemeket tartsa távol a gyermekektől. Ha az elemtartó
rekesz nem záródik megfelelően, ne használja tovább a terméket,
és tartsa tőle távol a gyerekeket. Ha arra gyanakszik, hogy az
elemet lenyelték vagy valamilyen testrészbe helyezték, azonnal
forduljon orvoshoz.
• Ha hosszú körme van, ne az ujjaival nyissa ki az elemtartó fedelet.
Máskülönben letörhet a körme.
12
MAGYAR
A mozgásérzékelős
távirányító vezérlőfunkciói
Ha megjelenik a „Mozgásérzékelős távirányító eleme kimerült. Cseréljen
elemet.” üzenet, cserélje ki az elemet.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az
elemeket (1,5 V AA), ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő
és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. A
távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani. Az elemeket a
behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
(Típusfüggő)
(KERESÉS) Tartalom, például TV-műsorok, lmek vagy
egyéb videók kereséséhez írja be a keresendő kifejezést a webes
keresőmezőbe.
(Hangfelismerés) (Típusfüggő)
A hangfelismerés funkció használatához hálózati kapcsolat szükséges.
1. Nyomja meg a Hangfelismerés gombot.
2. Amikor a kijelzőn megjelenik a Mikrofon, beszéljen.
C
A
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
A set-top boxot be- vagy kikapcsolhatja a TV univerzális
távirányítójához való hozzáadással.
Számgombok Számok bevitelére szolgálnak.
(Szóköz) Szóköz beillesztése a képernyő-billentyűzeten.
Ugrás a mentett programokhoz.
(Virtuális-távirányító) Az Univerzális távirányító
P Tallózás a mentett programok vagy csatornák között.
(NÉMÍT) Az összes hang elnémítása.
gomb megnyomásával és nyomva tartásával a
* A
bekapcsolható a hangos leírás funkció. (Típusfüggő)
A
B
D
C
(OTTHON) A Menü-sáv megnyitása
Megjeleníti az előzményeket.
Megjeleníti a set-top box főmenüjét.
* Amikor nem a set-top box segítségével néz műsort: a set-top box
képernyője jelenik meg.
Tárcsa (OK) Nyomja meg a tárcsa közepét egy menü
kiválasztásához. A tárcsagombbal lehet csatornát váltani.
Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra)
A fel, le, balra és jobbra gombokkal a menüben lehet lépkedni.
Ha a
használatban van, akkor a kurzor eltűnik a képernyőről, és a Magic
Remote távirányító hagyományos távirányítóként kezd el működni.
Visszalépés az előző állapotra.
Az összes menü törlése a képernyőről és visszatérés TV
üzemmódba.
D
3D-s videók megtekintéséhez használható. (Csak 3D típusoknál)
(BEMENET) A bemeneti jelforrás módosítása.
* A gomb nyomva tartásával megjelenítheti az elérhető külső
bemenetek listáját.
(Gyorsbeállítások) A Gyorsbeállítások megnyitása.
* A gomb nyomva tartásával láthatóvá válik az Összes Beállítás menü.
gombokat akkor nyomja meg, amikor a kurzor
A programkalauz megjelenítése.
13
MAGYAR
Teletext gombok (, ) A Teletext funkció
vezérlőgombjai.
Az aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti meg.
Vezérlőgombok (
A távirányítóval való rámutatással ráközelíthet egy területre.
A kiválasztott területet ráközelítéssel megtekintheti
teljes képernyőn is.
Színes gombok Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat
jelenítenek meg.
(
: Piros, : Zöld, : Sárga, : Kék)
(Típusfüggő)
) A médiatartalmak vezérlése.
A
B
B
A hangerő szabályozása.
P Tallózás a mentett programok vagy csatornák között.
(NÉMÍT) Az összes hang elnémítása.
gomb megnyomásával és nyomva tartásával a
* A
bekapcsolható a hangos leírás funkció. (Típusfüggő)
(KERESÉS) Tartalom, például TV-műsorok, lmek vagy
egyéb videók kereséséhez írja be a keresendő kifejezést a webes
keresőmezőbe.
(Hangfelismerés) (Típusfüggő)
A hangfelismerés funkció használatához hálózati kapcsolat
szükséges.
1. Nyomja meg a Hangfelismerés gombot.
2. Amikor a kijelzőn megjelenik a Mikrofon, beszéljen.
(OTTHON) A Menü-sáv megnyitása
Megjeleníti az előzményeket.
Megjeleníti a set-top box főmenüjét.
* Amikor nem a set-top box segítségével néz műsort: a set-top box
képernyője jelenik meg.
C
A
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
(STB TÁPELLÁTÁS) A set-top boxot be- vagy kikapcsolhatja
a TV univerzális távirányítójához való hozzáadással.
Számgombok Számok bevitelére szolgálnak.
(Szóköz) Szóköz beillesztése a képernyő-billentyűzeten.
Ugrás a mentett programokhoz.
(Virtuális-távirányító) Az Univerzális távirányító
kiválasztásához. A tárcsagombbal lehet csatornát váltani.
Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra)
A fel, le, balra és jobbra gombokkal a menüben lehet lépkedni. Ha
a
használatban van, akkor a kurzor eltűnik a képernyőről, és a Magic
Remote távirányító hagyományos távirányítóként kezd el működni. A
kurzor visszahozásához rázza meg a Magic távirányítót balrajobbra.
gombokat akkor nyomja meg, amikor a kurzor
Visszatérés az előző szintre.
A menük törlése a képernyőről és visszatérés TV üzemmódba.
programkalauz megjelenítése.
Loading...
+ 214 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.