Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo
para referencias futuras.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantía.
ESPAÑOL
ND8520
http://www.lg.com
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 112. 6. 14. �� 11:12
Inicio2
Información de
seguridad
1
Inicio
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA
(O TAPA POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR
NINGUNA PARTE QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE
producto, y que puede tener la magnitud suciente
para constituir un riesgo de descargas eléctricas
para las personas.
literatura que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
NO ABRIR.
Este símbolo de un rayo con una
cabeza de echa dentro de un
triángulo equilátero sirve para
alertar al usuario de la presencia de
voltaje peligroso no aislado en el
El punto de exclamación dentro de
un triángulo equilátero sirve para
alertar al usuario de la presencia de
importantes instrucciones de uso
y mantenimiento (servicio) en la
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de
alimentación
Por lo general, se recomienda que la mayoría de
aparatos se instalen en un circuito dedicado:
Es decir, un circuito de salida utilizado sólo
por ese aparato y sin salidas o adicionales o
derivaciones. Para asegurarse, consulte la página
de especicaciones del manual del propietario.
No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas
sobrecargadas, sueltas o dañadas, las alargaderas,
los cables de alimentación desgastados o el
aislamiento de los cables dañados pueden ser
peligrosos. Las citadas condiciones pueden
dar lugar al riesgo de descargas eléctricas o un
incendio. Examine periódicamente el cable de
su aparato y si parece dañado o deteriorado,
desconéctelo, deje de usarlo y solicite al centro
de servicio técnico autorizado que lo sustituyan
por uno nuevo equivalente. Proteja el cable de
alimentación de daños físicos o mecánicos y evite
doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una
puerta o caminar sobre él. Preste especial atención
a los enchufes, tomas eléctricas y el punto en
el que el cable sale del aparato. Para apagar el
aparato, desconecte el cable de alimentación. Al
instalar el producto, asegúrese de que el enchufe
sea fácilmente accesible.
Este aparato está equipado con una pila o
acumulador.
Forma segura de retirar la batería o el
acumulador del equipo: Retire la batería o
juego de baterías antiguo y siga los pasos en
orden inverso a su colocación. Para evitar la
contaminación del entorno y posibles peligros para
el ser humano y la salud de los animales, la pila o
pack de pilas se eliminarán en los contenedores de
los puntos designados para ello. No elimine las pilas
o el acumulador junto con la basura doméstica.
Se recomienda utilizar pilas y acumuladores con
sistema de reembolso gratuito en su localidad. No
exponga las pilas a un calor excesivo, por ejemplo,
la luz solar directa, fuego, etc.
PRECAUCIÓN: El equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse
sobre éste objetos que contengan líquidos, como
oreros.
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 212. 6. 14. �� 11:12
Eliminación de aparatos usados
1. Si aparece el símbolo de un
contenedor de basura tachado en un
producto, significa que éste se acoge
a la Directiva Europea 2002/96/EC.
2. Los productos eléctricos y
electrónicos no deben desecharse
junto con la basura convencional,
sino a través de los puntos de
recogida designados por el gobierno
o las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su
antiguo equipo ayudará a evitar las
potenciales consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud
pública.
4. Para obtener más información
detallada acerca de la eliminación
de su antiguo equipo, comuníquese
con su ayuntamiento, el servicio de
recolección de basura o la tienda
donde adquirió el producto.
Eliminación de las baterías/acumuladores
usados
1. Si aparece el símbolo de un
contenedor de basura tachado
en las baterías o acumuladores de
su producto, significa que éstos
se acogen a la Directiva Europea
2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto
con símbolos químicos de mercurio
(Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la
batería contiene más de un 0,0005%
de mercurio, un 0,002% de cadmio o
un 0,004% de plomo.
3. Las baterías o acumuladores no
deberán tirarse junto con la basura
convencional, sino a través de los
puntos de recogida designados por
el gobierno o las autoridades locales.
4. La correcta recogida y tratamiento de
los dispositivos inservibles contribuye
a evitar riesgos potenciales para el
medio ambiente y la salud pública.
5. Para obtener más información
sobre cómo deshacerse de sus
aparatos eléctricos y electrónicos
viejos, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de recogida
de basuras o el establecimiento
donde adquirió el producto.
Inicio3
Aviso de la Unión Europea para productos
inalámbricos
LG Electronics declara por este documento
que este/estos producto(s) cumplen con los
requisitos esenciales y las demás provisiones de
la Directiva 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC
y 2009/125/EC.
Póngase en contacto con la dirección siguiente
para obtener una copia de la declaración de
conformidad.
Centro de Normas Europeas:
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The
Netherlands
yPor favor, tome nota que esto NO es un punto
de contacto de Atención al Cliente. Para
información acerca de Atención al Cliente,
reérase a la Garantía o contacte con el
revendedor que le vendió este producto.
Únicamente para uso interior.
Declaración de exposición a radiaciones de
RF
Este equipo debe instalarse y utilizarse a una
distancia mínima de 20cm entre el radiador y su
cuerpo.
1
Inicio
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 312. 6. 14. �� 11:12
Índice4
Índice
1 Inicio
2 Información de seguridad
5 Características principales
5 – Creado para iPod/iPhone/iPad
5 – AirPlay®
5 – Portátil
5 – Reproducción de USB
5 – Alarma
5 – Radio (FM)
5 – Sincronización de la hora
5 – LG Bluetooth Remote
5 Accesorios
5 Introducción
5 – Símbolos utilizados en este manual
6 Requisitos de archivos reproducibles
6 – Requisitos de archivos de música
MP3/WMA
6 – Dispositivos USB compatibles
6 – Requisitos del dispositivo USB
7 Mando a distancia
8 Panel frontal
8 Panel trasero
9 Panel superior
9 Colocación de los núcleos de ferrita
10 Panel de control
11 Puesta en hora del reloj
11 – Puesta automática de la hora del reloj
11 – Puesta manual de la hora del reloj
2 Operando
12 Operaciones básicas
12 – Reproducción del iPod/iPhone/iPad
12 – iPod/iPhone/iPad compatibles
13 – Utilización de AirPlay
23 – Funcionamiento de la USB
24 – Escuchar música desde un dispositivo
externo
25 Funcionamiento de la radio
25 – Conexión de la antena
25 – Escuchar la radio
25 – Presintonización de las emisoras de
radio
25 – Eliminación de todas las emisoras
guardadas
25 – Cómo mejorar una mala recepción de
la señal FM
26 Utilización de la tecnología inalámbrica
Bluetooth
26 – Escuchar música de un dispositivos
Bluetooth
27 – Uso de la tecnología Bluetooth
29 Otras operaciones
29 – Uso de la unidad como reloj
despertador
29 – Activar y desactivar el temporizador
de la alarma
29 – Para apagar el sonido de la alarma
29 – Snoozing
29 – Reanudar la reproducción
30 – Reproducción repetida o aleatoria
(sólo USB)
30 – Atenuador
30 – Configuración del temporizador
30 – Configuración del modo del sonido
30 – Apagado temporal del sonido
3 Resolución de problemas
31 Resolución de problemas
4 Apéndice
32 Marcas comerciales y licencia
32 Manejo de la unidad
33 Especificaciones
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 412. 6. 14. �� 11:12
Inicio5
Características principales
Creado para iPod/iPhone/iPad
Disfrute de la música de su iPod/iPhone/iPad con
una sencilla conexión.
AirPlay®
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil.
Reproducción de USB
Disfrute de la música de su USB con una sencilla
conexión.
Alarma
Congure una alarma que se activa en el momento
deseado.
Radio (FM)
Escuche la radio.
Sincronización de la hora
Establece el reloj del aparato automáticamente
conectando el iPod/iPhone/iPad o activando la
conexión Bluetooth a través de la app “LG Bluetooth
Remote”.
LG Bluetooth Remote
Usted puede controlar este reproductor con su
iPod touch/iPhone/iPad o dispositivo Android por
medio de Bluetooth. Esta unidad y su dispositivo
deben estar apareados para Bluetooth. Visite “Apple
App Store” o “Google Android Market (Google Play
Store)” o use el código QR que se muestra abajo
para buscar la app “LG Bluetooth Remote”. Para ver
información detallada, consulte la página 27-28.
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Mando a distancia (1)Pila (1)
Antena de FM (1)Base para iPad (1)
Núcleo de ferrita (1)
Introducción
Símbolos utilizados en este
manual
Nota
,
Indica notas y características de funcionamiento
especiales.
Precaución
>
Indica precauciones para evitar posibles daños.
1
Inicio
(Android OS)(Apple iOS)
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 512. 6. 14. �� 11:12
Inicio6
Requisitos de archivos
reproducibles
1
Inicio
Requisitos de archivos de
música MP3/WMA
La compatibilidad de archivos MP3/WMA con este
equipo está limitada del modo siguiente :
• Frecuenciademuestreo:
entre 32 y 48 kHz (MP3), entre 32 y 48 kHz (WMA)
• Velocidaddebits:entre32y320kbps(MP3),
40 y 192 kbps (WMA)
Un mal uso de la batería de este dispositivo puede
provocar un incendio o quemaduras químicas. No
recargue, desmonte, incinere o caliente por encima
de 100 °C. Reemplace únicamente el No. de parte
CR2025 de la pila. El uso de otra pila puede suponer
un riesgo de incendio o explosión. Deshágase de las
pilas usadas. Mantenga la pila fuera del alcance de
los niños. No desmonte ni arroje la batería al fuego.
Instalación de la pilas
1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas en
sentido contrario a las manecillas del reloj con
una moneda. Después saque la tapa.
2. Introduzca y fije la pila con el símbolo (+)
mirando en la misma dirección que el símbolo
(+) del compartimento de las pila.
3. Ponga la tapa del compartimiento de la pila en
el mando a distancia y gire en sentido de las
manecillas del reloj para cerrar.
Precaución
>
No abra la tapa del compartimento de la pila
con su dedo. De otro modo, se podría quebrar
la uña.
1
Inicio
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 712. 6. 14. �� 11:12
Inicio8
Panel frontal
1
Inicio
a 1
Enciende y apaga el equipo.
Sensor remoto
b
Panel trasero
Conducto de altavoces
a
Precaución
>
Tenga el cuidado de asegurarse de que los
niños no pongan sus manos ni ningún objeto
dentro del conducto de altavoces.
Cable de alimentación de CA
b
FM ANT.
c
Panel de control
c
Altavoz
d
Esta unidad tiene un altavoz de graves
incorporado en la parte inferior.
PORT.IN (3.5 mm)
d
Le permite escuchar música desde su
dispositivo portátil.
Puerto USB
e
Reproduce archivos de música conectando el
dispositivo USB.
Alarm On/O
f
- Establece el temporizador de la alarma.
- Apaga la alarma.
- Presenta la conguración de la alarma.
Clock
g
Permite congurar el reloj y comprobar la hora.
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 812. 6. 14. �� 11:12
Inicio9
Panel superior
Base para iPod/iPhone/iPad
a
Le permite conectar un iPod/iPhone/iPad.
Colocación de los núcleos de ferrita
Debe colocar el núcleo (incluido con el modelo que ha adquirido) para reducir o eliminar las interferencias
eléctricas.
1. Jale el tope [a] del núcleo de ferrita para abrirlo.
2. Enrolle una vez el cable de alimentación alrededor del núcleo de ferrita.
3. Cierre el núcleo de ferrita hasta oír un clic.
1
Inicio
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 912. 6. 14. �� 11:12
Inicio10
Panel de control
yFunción de conmutador :
1
Inicio
De un ligero golpe en P o deslice su dedo de
izquierda a derecha. Selecciona la función y la
fuente de entrada.
(IPOD/BT(Bluetooth)/PORT/FM/USB/AIR)
ySaltar/buscar :
-Avanza rápido hacia atrás o hacia delante.
-Busca una sección en una pista.
yReproducir/Pausa :
-De un ligero golpe en la posición del centro
para volver a reproducir o hacer una pausa.
-Selección.
y-/+ (Volume) :
Ajusta el volumen de los altavoces.
yArriba/Abajo :
-Le permite seleccionar la carpeta o archivo que
desea reproducir. (sólo USB)
-Selecciona un número preestablecido para una
emisora de radio.
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 1012. 6. 14. �� 11:12
y :
-Conecta esta unidad a una red Wi-Fi.
-Aparece sólo en modo “AIR”.
Inicio11
Puesta en hora del
reloj
Nota
,
Si se interrumpe la energía o si se desconecta
el enchufe, se borrará la configuración del reloj.
Puesta automática de la hora
del reloj
Nota
,
yAsegúrese que su iPod/iPhone/iPad o su
dispositivo con Adroid tengan la hora bien
congurada.
yEn modo de espera, el reloj no se
sincronizará con su iPod/iPhone/iPad o su
dispositivo con Adroid.
yEn la sincronización automática del reloj, la
app “LG Bluetooth Remote” tiene prioridad
sobre el sistema de la base.
Configuración del reloj
sincronizándolo con el iPod/iPhone/
iPad
Conecte el iPod/iPhone/iPad rmemente. Luego
la conguración del reloj en el panel de control se
sincronizará con su iPod/iPhone/iPad.
Nota
,
El tiempo sincronizado puede tener una ligera
diferencia con el de su iPod/iPhone/iPad.
Puesta manual de la hora del
reloj
De ser necesario, puede establecer la hora
manualmente.
1. Pulse y mantenga pulsado Clock en en panel
trasero durante dos segundos.
-Los dígitos del reloj empezarán a parpadear.
2. Pulse / para seleccionar el formato de
hora 12/24.
-12:00 (para usar el formato PM) o bien 0:00
(para el formato de 24 horas)
3. Pulse .
-Los dígitos de la hora empezarán a parpadear.
4. Pulse / para establecer la hora.
5. Pulse .
-Los dígitos de los minutos empezarán a
parpadear.
6. Pulse / para establecer los minutos.
7. Pulse .
Nota
,
Si desea restablecer el reloj, repita los pasos
1-7.
1
Inicio
Configuración del reloj por medio de
la App “LG Bluetooth Remote”
Instale la app “LG Bluetooth Remote” en su iPod
touch/iPhone/iPad en su dispositivo con Android.
(Consulte las páginas 27-28)
El reloj de su unidad se sincronizará
automáticamente con su dispositivo activando
la conexión de Bluetooth a través de la app “LG
Bluetooth Remote”.
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 1112. 6. 14. �� 11:12
Operando12
Operaciones básicas
Reproducción del iPod/
iPhone/iPad
Puede disfrutar del sonido con su iPod/ iPhone/iPad
por medio de esta unidad. Para más información
sobre el iPod/ iPhone/iPad, consulte la Guía de
2
usuario del iPod/ iPhone/iPad.
Operando
Nota
,
ySe le recomienda retirar el estuche de su
iPod/iPhone/iPad antes de colocarlo en el
alojamiento.
yInstale la base para iPad suministrada antes
de colocar el iPad se mantenga estable.
1. Conecte el iPod/iPhone/iPad firmemente.
Cuando esta unidad está conectada a la
electricidad, su iPod/iPhone/iPad se enciende
automáticamente y empieza a recargar incluso
en modo en espera.
2. Pulse PFUNCTION o P para seleccionar la
función IPOD.
ParaHaga esto
Reproducir
Pausa
Saltar
Pulse
Durante la reproducción, pulse
Durante la reproducción, pulse
/ para ir al siguiente
archivo o para regresar al
principio del archivo actual.
Durante la reproducción, pulse
brevemente dos veces para
retroceder al archivo anterior.
ParaHaga esto
Mantenga pulsado /
Buscar
durante la reproducción y suelte
el botón en el lugar donde
desee escuchar.
-Esta unidad reconoce a su iPod/iPhone/iPad
como dispositivo desconocido.
-La carga de su iPod/iPhone/iPad es
demasiado baja.
Es necesario cargar la batería.
/
Si usted carga la batería mientras el
/
iPod/iPhone/iPad tiene la energía
demasiado baja, podría tardar más en
cargarse.
yNo es posible controlar su iPod/iPhone/
iPad desde esta unidad debido a un mal
funcionamiento del mismo.
yTal vez no sea posible controlar el iPod/
iPhone/iPad desde la unidad, dependiendo
delaversióndesoftwaredesuiPod/
iPhone/iPad. Se recomienda la instalación
delaversióndesoftwaremásreciente.
ySi utiliza una aplicación, hace una llamada, o
envía y recibe mensajes de texto SMS, etc.,
en el iPod touch/iPhone/iPad, desconéctelo
de la base del iPod touch/iPhone/iPad de
esta unidad y utilícelo.
ySi tiene un problema con el iPod/iPhone/
iPad,entreenwww.apple.com/support/ipod.
yEl iPod touch y el iPhone pueden funcionar
de manera diferente que el iPod. Es posible
que necesite algún control adicional para
utilizarlos junto a esta unidad (por ejemplo,
“slide to unlock”).
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 1212. 6. 14. �� 11:12
Operando 13
Utilización de AirPlay
La tecnología AirPlay de Apple le permite
reproducir su biblioteca de música iTunes, residente
en una Mac, PC, iPhone, iPod touch o iPad en
cualquier dispositivo con capacidad AirPlay (por
ejemplo, su ND8520) conectado a la red Wi-Fi.
Para reproducir flujos de audio de manera
inalámbrica mediante AirPlay, necesita :
y Un router con certificación Wi-Fi
y Un host para su biblioteca de música iTunes, por
ejemplo, un iPod touch/iPhone/iPad instalado
con iOS 4.3.3 (o posterior) o una PC/Mac con
capacidad Wi-Fi instalada con iTunes 10.2.2 (o
posterior)
Esta unidad debe conectarse a la misma red
local que su dispositivo host iTunes a través del
router Wi-Fi.
Conectar esta unidad a su red Wi-Fi
doméstica para AirPlay
Para conectar esta unidad a su red Wi-Fi doméstica
existente, tiene que aplicar la configuración de su
Wi-Fi doméstica a esta unidad.
Una vez conectada con éxito, esta unidad recordará
su configuración de Wi-Fi doméstica. Entonces
puede disfrutar del AirPlay siempre que esta unidad
se encienda y se conecte automáticamente a su
red Wi-Fi doméstica.
Antes de conectar esta unidad a su red Wi-Fi
doméstica, compruebe los aspectos siguientes.
1. Asegúrese de que su router Wi-Fi esté
alimentado y trabajando correctamente.
2. Asegúrese de que esta unidad se haya
alimentado y se haya inicializado con éxito.
Conectando a su router Wi-Fi
doméstico
Para conectar esta unidad a un router Wi-Fi, tiene
que tener acceso a la página Web incorporada
de configuración para cambiar su configuración
interna de Wi-Fi. Para hacerlo, necesita un
dispositivo con capacidad Wi-Fi con un navegador
de Internet para la conexión temporal a esta
unidad. El dispositivo con capacidad Wi-Fi puede
ser un iPod touch/iPhone/iPad o una PC/Mac con
capacidad Wi-Fi.
Siga la secuencia que aparece a continuación
para realizar la conexión de esta unidad a su
router Wi-Fi doméstico
1. Recolecte la configuración de su router Wi-Fi
doméstico y anótela en un papel para utilizarla
durante la configuración de esta unidad Wi-Fi
(consulte “Recolección de la configuración de
su router Wi-Fi doméstico” en la página 14).
2. Conmute esta unidad al modo Configuración
Wi-Fi asistida (consulte “Configuración de la
unidad al modo de Configuración Wi-Fi asistida”
en la página 14).
-Aparecerá una nueva red Wi-Fi creada por
esta unidad, con el nombre de red (SSID) de
“LG AUDIO Setup XXXXXX”.
3. Conecte temporalmente su dispositivo con
capacidad Wi-Fi a la red Wi-Fi nueva creada
(consulte “Conectar su dispositivo con
capacidad Wi-Fi a la red Wi-Fi recién creada” en
la página 15).
4.
Abra la página Web incorporada de esta unidad
con el Explorador de Internet de su dispositivo
con capacidad Wi-Fi (consulte “Abrir la página
Web incorporada de esta unidad” en la página 17).
5. Conecte su unidad (ND8520) a la red WiFi disponible basándose en la configuración
que anotó en el papel en el paso 1 (consulte
“Conecte su unidad (ND8520) a la red Wi-Fi
disponible” en la página 18).
6. Restaure de nuevo su dispositivo con
capacidad Wi-Fi a la configuración de su WiFi doméstica existente (consulte “Restaurar de
nuevo su dispositivo con capacidad Wi-Fi a la
configuración de su Wi-Fi doméstica existente”
en la página 20).
2
Operando
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 1312. 6. 14. �� 11:12
Operando14
Recolección de la configuración de
su router Wi-Fi doméstico
Nota
,
Siempre consulte la guía de usuario de su
router Wi-Fi doméstico para ver instrucciones
detalladas.
1. Conecte su dispositivo con capacidad Wi-Fi a su
2
Operando
Wi-Fi doméstica existente.
2. Inicie el explorador de Internet (por ejemplo,
Apple Safari o Microsoft Internet Explorer) en su
dispositivo con capacidad Wi-Fi.
3. Abra la página de configuración de su router
Wi-Fi doméstico.
4. Encuentre la pestaña de configuración Wi-Fi y
anote la siguiente información en un papel :
-Nombre de la red (SSID)
-Modo de seguridad Wi-Fi (usualmente WEP,
WPA o WPA2 si está habilitado)
-Si el modo de seguridad de su router Wi-Fi
doméstico es “WEP”, esta unidad admite sólo
“OPEN”.
-Contraseña de Wi-Fi (si está habilitada la
seguridad Wi-Fi)
-Modo DHCP (habilitado o inhabilitado)
-Conguración de dirección IP estática (si está
inhabilitado el modo DHCP)
Configuración de la unidad al modo
de Configuración Wi-Fi asistida
1. Pulse PFUNCTION o P para seleccionar la
función “AIR”.
2. Mantenga pulsada y libere en el panel de
control de la unidad hasta que se aparezca el
mensaje “STEP1”.
-Parpadeará el icono de AirPlay y
aparecerá el mensaje “STEP1” en el panel de
control de esta unidad.
-Aparecerá una nueva red Wi-Fi creada por
esta unidad, con el nombre de red (SSID) de
“LG AUDIO Setup XXXXXX”.
-La creación exitosa de esta nueva red Wi-Fi se
demora 30 segundos y más.
Nota
,
Después de terminar la configuración manual
de Wi-Fi en esta unidad, esta nueva red Wi-Fi
desaparece.
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 1412. 6. 14. �� 11:12
Operando 15
Conectar su dispositivo con
capacidad Wi-Fi a la red Wi-Fi recién
creada
La nueva red Wi-Fi creada por esta unidad sólo
permite el acceso de un dispositivo con capacidad
Wi-Fi. Para evitar la interferencia con otros
dispositivos Wi-Fi, se le recomienda inhabilitar
temporalmente la función Wi-Fi de sus otros
dispositivos Wi-Fi.
Nota
,
y“LG AUDIO Setup XXXXXX” es la red Wi-Fi
temporal y asistente para la conexión de
esta unidad a su router Wi-Fi doméstico.
yMientras su iPod touch/iPhone/iPad o
su PC/Mac con capacidad Wi-Fi se estén
conectando a la red “LG AUDIO Setup
XXXXXX”, usted no podrá usar Internet en
ellos.
Opción 1 : Utilice su iPod touch/iPhone/iPad
1. Seleccione “Settings” -> Wi-Fi” en su iPod touch/
iPhone/iPad.
2. Seleccione “LG AUDIO Setup XXXXXX” de la lista
de redes disponibles.
2
Operando
-En el panel de control de esta unidad aparece
el mensaje “STEP2”.
3. Espere hasta que se realice la conexión exitosa
de la red Wi-Fi en su iPod touch/iPhone/iPad.
-En la esquina superior izquierda de su iPod
touch/iPhone/iPad se muestra .
-Durante este procedimiento, el icono de
AirPlay se mantiene parpadeando.
Nota
,
Si “LG AUDIO Setup XXXXXX” no está en la lista,
pruebe a explorar de nuevo las redes Wi-Fi
disponibles.
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 1512. 6. 14. �� 11:12
Operando16
Opción 2 : Utilice su PC/Mac con capacidad Wi-Fi
Nota
,
yConsulte la guía de usuario de su PC/Mac
para saber cómo conectar su PC/Mac a una
red Wi-Fi.
yDurante la conexión a la red Wi-Fi, no
conecte ningún cable de red a su PC/Mac.
1. Abra la herramienta de configuración Wi-Fi o el
2
Operando
panel de control en su PC/Mac.
2. Explore las redes Wi-Fi disponibles.
3. Seleccione “LG AUDIO Setup XXXXXX” de la lista
de redes disponibles.
4. Espere hasta que se haga la conexión exitosa en
su PC/Mac.
-Durante este procedimiento, el icono de
AirPlay se mantiene parpadeando en el panel
de control de esta unidad.
Nota
,
Si “LG AUDIO Setup XXXXXX” no está en la lista, pruebe
a explorar de nuevo las redes Wi-Fi disponibles.
-En el panel de control de esta unidad aparece
el mensaje “STEP2”.
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 1612. 6. 14. �� 11:12
Operando 17
Abrir la página Web incorporada de
esta unidad
1. Inicie el navegador Apple Safari o el Microsoft
Internet Explorer en su dispositivo con
capacidad Wi-Fi.
2. Teclee “192.168.1.111” en la barra de direcciones
del navegador y confirme.
-Se mostrará esta página Web de
conguración de la unidad.
2. Marque “Incluir Bonjour” para “Bookmarks bar”.
3. Seleccione “LG AUDIO XXXXXX” de la lista
desplegable Bonjour mostrada en la barra de
marcadores.
-Se mostrará esta página Web de
conguración de la unidad.
2
Operando
Si utiliza el Safari en su PC/Mac con capacidad Wi-Fi,
también puede seleccionar “LG AUDIO XXXXXX” de la
lista desplegable Bonjour para entrar directamente
en la página Web de configuración de esta unidad.
1. Haga clic en “Safari” -> “Preferences”. (Mac)
Haga clic en “ “ -> “Preferences”. (PC)
- Se muestra el menú de marcadores.
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 1712. 6. 14. �� 11:12
Operando18
Conecte su unidad (ND8520) a la
red Wi-Fi disponible
1. Seleccione el nombre de su red (SSID) en
“WirelessNetwork”.
2. Introduzca la clave de red, si se solicita.
3. Toque o haga clic en “OK” para proceder con el
cambio de configuración de la red.
-Siga las instrucciones en pantalla para
cambiar y conrmar la conguración Wi-Fi
2
Operando
interna de esta unidad.
-Espere alrededor de 30 segundos o más.
4. Si esta unidad se conecta con éxito a su red
Wi-Fi doméstica seleccionada,
-El icono de AirPlay deja de parpadear y
permanece jo.
-El mensaje “CONN” aparece por un momento
y a continuación aparece el mensaje “AIR” en
el panel de control.
Nota
,
Si hay algún problema durante la conexión
a la red, si esta unidad no puede conectarse
a la red Wi-Fi o si introduce una contraseña
errónea, el de Airplay icon parpadea en
verde y aparece el mensaje “ERROR” por un
momento y entonces aparece el mensaje “AIR”
en el panel de control de esta unidad. En estos
casos, intente de nuevo conectarse a la red
desde “Configuración de la unidad al modo de
Configuración Wi-Fi asistida”.
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 1812. 6. 14. �� 11:12
Nota
,
Cambiar la configuración Wi-Fi
interna de esta unidad
En la página Web de configuración de esta
unidad, usted puede cambiar la configuración
Wi-Fi interna para conectarla a su red Wi-Fi
doméstica existente.
Asegúrese de que la configuración en la
página Web de configuración coincida con la
configuración de su red Wi-Fi doméstica que
anotó en el papel.
Operando 19
Si desea introducir manualmente el
E
nombre de la red (SSID) (por ejemplo,
si quisiera ocultar su SSID), seleccione
“CONFIGURE MANUALLY” o “Wireless
Network”.
Si desea ajustar la configuración manual
F
avanzada, toque o haga clic en “[+]
Advanced Settings”.
Toque o haga clic en “OK” para proceder
G
con el cambio de configuración de la red.
2
Operando
Seleccione un idioma para la página Web
A
de configuración.
CurrentNetwork:Muestraelnombredela
B
red (SSID) conectada actualmente.
Current IP Address : Muestra la dirección IP
a la que está conectada actualmente.
el nombre predeterminado del dispositivo
o modificarlo cambiando el texto de la caja
de texto. Toque o haga clic en “Apply” para
proceder con el cambio de nombre del
dispositivo.
WirelessNetwork:Seleccionesured
D
inalámbrica e introduzca su contraseña de
red si es aplicable.
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 1912. 6. 14. �� 11:12
Operando20
Restaurar de nuevo su dispositivo
con capacidad Wi-Fi a la
configuración de su Wi-Fi doméstica
existente
Nota
,
y“LG AUDIO Setup XXXXXX” es la red Wi-Fi
temporal y asistente para la conexión de
2
Operando
esta unidad a su router Wi-Fi doméstico.
ySu dispositivo host iTunes debe estar
conectado a la misma red local que este
unidad a través del router Wi-Fi.
yAsegúrese de que las conguraciones de los
pasos 2 y 3 a continuación coincidan con
la conguración de su red Wi-Fi doméstica
que anotó en el papel.
1. Seleccione “Settings” -> “Wi-Fi” en su iPod touch/
iPhone/iPad.
yO abra la lista de redes Wi-Fi disponibles en
su PC/Mac.
2. Seleccione el nombre de su red (SSID) de la lista
de redes inalámbricas disponibles.
3. Introduzca la clave de red, si se solicita.
4. Espere hasta que se haga la conexión exitosa a
su red Wi-Fi doméstica.
Flujo de audio desde su biblioteca
de música iTunes hacia esta unidad
Nota
,
Asegúrese de que su dispositivo host iTunes
esté conectado a la misma red Wi-Fi que esta
unidad. Su dispositivo iTunes puede ser un
iPod touch/iPhone/iPad instalado con iOS 4.3.3
(o posterior) o una PC/Mac con capacidad
Wi-Fi instalada con iTunes 10.2.2 (o posterior).
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 2012. 6. 14. �� 11:12
Operando 21
Flujo desde su iPod touch/iPhone/iPad
1. Inicie la aplicación “Music” en su iPod touch/
iPhone/iPad.
2. Toque el icono de AirPlay.
3. Seleccione “LG AUDIO XXXXXX” (o el nombre de
usuario personalizado) de la lista AirPlay.
4. Seleccione un archivo de medios e inicie la
reproducción.
-Después de un rato, escuchará música
procedente de esta unidad.
-Dependiendo del entorno de su conexión
y de las condiciones de la red, la salida de
audio puede tener retardo.
Nota
,
Si no escucha música después de una
configuración exitosa, haga una de las cosas
siguientes en su iPod touch/iPhone/iPad:
yDesconecte y conecte de nuevo al mismo
router Wi-Fi.
yCierre todas las aplicaciones en ejecución
en segundo plano.
yApague y a continuación encienda de
nuevo su iPod touch/iPhone/iPad.
2
Operando
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 2112. 6. 14. �� 11:12
Operando22
Flujo desde su PC/Mac
1. Inicie iTunes 10.2.2 (o una versión posterior) en
su PC/Mac.
2. Haga clic en “iTunes” -> “Preferences”. (Mac)
Haga clic en “Edit” -> “Preferences”. (PC)
Marque“AllowiTunesaudiocontrolfrom
remote speakers” para “Devices”.
2
Operando
3. Haga clic en el icono de AirPlay en la
ventana.
5. Seleccione un archivo de medios e inicie la
reproducción.
-Después de un rato, escuchará música
procedente de esta unidad.
-Dependiendo del entorno de su conexión
y de las condiciones de la red, la salida de
audio puede tener retardo.
Nota
,
yCuando reciba ujo de audio desde su
biblioteca de música iTunes en una PC/Mac,
puede seleccionar más de un dispositivo
con capacidad AirPlay (si está disponible)
en el paso 3 para recibir ujos de música de
todos ellos al mismo tiempo.
ySi está utilizando una versión anterior de
iTunes, el icono de AirPlay puede ser en
vez de .
4. Seleccione “LG AUDIO XXXXXX” (o el nombre de
usuario personalizado) de la lista AirPlay.
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 2212. 6. 14. �� 11:12
Funcionamiento de la USB
1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Seleccione la función USB pulsando
FUNCTION o P.
P
Nota
,
Retirada del dispositivo USB del aparato.
1. Elija una función/modo diferente.
2. Retire el dispositivo USB del aparato.
ParaHaga esto
Operando 23
Nota
,
yDurante la reproducción, si usted cambiar a
otra función, regrese a la función USB, y
luego pulse
desde el último punto que reprodujo.
yEl tiempo de reproducción se muestra hasta
los 59 minutos y 59 segundos.
yLas carpetas/archivos USB se reconocen de
la siguiente manera.
, puede escuchar música
2
Operando
Reproducir
Pausa
Saltar
Buscar
Pulse
Durante la reproducción, pulse
Durante la reproducción, pulse
/ para ir al siguiente
archivo o para regresar al
principio del archivo actual.
Durante la reproducción, pulse
brevemente dos veces para
retroceder al archivo anterior.
Mantenga pulsado /
durante la reproducción y suelte
el botón en el lugar donde desee
escuchar.
ySi no hay un archivo o carpeta, la carpeta no
aparecerá.
yLas carpetas se presentarán en el siguiente
orden:
ROOT FOLDER 1 FOLDER 3 FOLDER 7
FOLDER 8 FOLDER 5 FOLDER 6
yEl archivo se reproducirá de $ archivo No.1
a $ archivo No.14 uno por uno.
yLos archivos y las carpetas se presentarán
en el orden grabado y se pueden presentar
de forma diferente de acuerdo a las
circunstancias del archivo.
y*ROOT : La primera pantalla que puede ver
cuando una computadora reconoce la USB
como "ROOT".
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 2312. 6. 14. �� 11:12
Operando24
Escuchar música desde un
dispositivo externo
La unidad se puede utilizar para reproducir música
desde muchos tipos de dispositivos externos. (El
cable portátil no se suministra como accesorio con
la unidad.)
2
Operando
1. Conecte el dispositivo externo al conector
PORT.IN (entrada de puerto) de la unidad.
2. Desconecte la corriente pulsando 1.
3. Seleccione la función PORT (PORTABLE)
pulsando PFUNCTION o P.
4. Encienda el dispositivo externo e inicie la
reproducción.
MP3 o PMP etc
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 2412. 6. 14. �� 11:12
Operando 25
Funcionamiento de la
radio
Conexión de la antena
Conecte la antena de cable de FM al conector FM
Antenna.
Escuchar la radio
1. Pulse PFUNCTION o P varias veces hasta
que aparezca FM en el panel de control. Se
sintoniza la última emisora recibida.
2. Sintonización automática : Pulse /
durante unos 2 segundos hasta que la
indicación de frecuencia comience a cambiar,
luego suéltelo. La búsqueda se detiene cuando
la unidad sintoniza una emisora.
Sintonización manual : Pulse /
repetidamente.
3. Ajuste el volumen pulsando -/+ (Volume).
Presintonización de las
emisoras de radio
Puede guardar hasta 10 emisoras de FM.
Antes de sintonizar, asegúrese de haber bajado el
volumen.
1. Pulse PFUNCTION o P varias veces hasta
que aparezca FM en el panel de control.
2. Seleccione la frecuencia deseada con / .
3. Pulse MEMORY. Un número predeterminado
parpadeará en el panel de control.
4. Pulse FOLDER/PRESET W/S para seleccionar
el número presintonizado que desea.
5. Pulse MEMORY. Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos del 2 a 5 para guardar otras
emisoras.
Pulse FOLDER/PRESET W/S para seleccionar una
estación presintonizada.
Eliminación de todas las
emisoras guardadas
Mantenga pulsado MEMORY durante dos
segundos. “CLR” empezará a parpadear. Pulse
MEMORY de nuevo. A continuación, se eliminarán
todas las emisoras guardadas.
Nota
,
• Si ya se han restablecido las emisoras,
aparecerá "FULL" en el panel de control
por un momento y luego parpadeará un
número preestablecido.
• Aunque todas las emisoras estén
preestablecidas, puede preestablecer una
emisora sobreescribiendo sobre la emisora
previa.
• Usted no puede borrar las emisoras
presintonizadas una por una.
Cómo mejorar una mala
recepción de la señal FM
Pulse . Esto cambiará el sintonizador de estéreo
a mono y normalmente mejorará la recepción.
2
Operando
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 2512. 6. 14. �� 11:12
Operando26
Utilización de la
tecnología inalámbrica
Bluetooth
Acerca de Bluetooth
Bluetooth® es una tecnología de comunicación
2
inalámbrica para conexiones de corta distancia.
Operando
El alcance disponible es de 10 metros.
(Puede interrumpirse el sonido si se producen
interferencias con otras ondas electrónicas o si se
conecta el bluetooth en otras habitaciones.)
La conexión de aparatos individuales bajo
tecnología inalámbrica Bluetooth no incurre en
ningún cargo. Se puede utilizar un teléfono móvil
con tecnología inalámbrica Bluetooth a través
de Cascade, si la conexión se ha realizado con
tecnología inalámbrica Bluetooth.
Dispositivos disponibles: Teléfono portátil, MP3,
Laptop, PDA.
Perfiles de Bluetooth
Para utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth los
dispositivos deben tener capacidad para interpretar
ciertos perles. Esta unidad es compatible con el
perl siguiente.
A2DP (Perl de distribución de audio avanzado)
Escuchar música de un
dispositivos Bluetooth
Antes de comenzar el procedimiento de
acoplamiento, asegúrese de que se haya activado la
función Bluetooth del aparato Bluetooth. Consulte
la guía de usuario del dispositivo Bluetooth. Una
vez realizado con éxito el acoplamiento, no es
necesario volver a realizarlo.
1. Seleccione la función bluetooth usando
FUNCTION o P.
P
Aparecerá “BT” y “BT READY” en el panel de
control.
2. Encienda el aparato Bluetooth y realice la
operación de acoplamiento. Durante la
búsqueda de esta unidad con el dispositivo
Bluetooth, quizás se muestre una lista de los
dispositivos encontrados en la pantalla del
dispositivo Bluetooth, dependiendo del tipo de
dispositivo de que se trate. Su unidad aparece
como “LG AUDIO ND8520”.
3. Introduzca el código PIN.
Código PIN : 0000
4. Cuando esta unidad se conecte al dispositivo
Bluetooth con éxito, se iluminará el LED del
Bluetooth y se visualizará “PAIR” en el panel de
control.
Nota
,
Dependiendo del tipo de aparato de se trate,
el modo de acoplamiento puede ser diferente.
5. Escuche la música.
Para reproducir la música almacenada en el
aparato Bluetooth, consulte la guía de usuario
del aparato Bluetooth.
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 2612. 6. 14. �� 11:12
Nota
,
yEl sonido podría interrumpirse cuando otra
onda electrónica interera en la conexión.
yNo se puede controlar el aparato Bluetooth
con este equipo.
yEl acoplamiento se limita a un aparato
Bluetooth por equipo y no es posible el
acoplamiento múltiple.
yAunque la distancia entre su Bluetooth y el
aparato sea inferior a 10 m, si hay obstáculos
entre ambos, no se podrá conectar el
aparato Bluetooth.
yDependiendo del tipo de aparato, quizás no
pueda usar la función Bluetooth.
yCuando no se ha conectado el Bluetooth,
aparece "BT" y "BT READY" en el panel de
control.
ySi se produce un fallo eléctrico debido a
aparatos que utilizan la misma frecuencia,
como equipos médicos, microondas
o dispositivos LAN inalámbricos, se
interrumpirá la conexión.
yCuando se sitúe una persona en el recorrido
de la comunicación entre el aparato
Bluetooth y el reproductor, se interrumpirá
la conexión.
yEntre más distancia haya entre el Bluetooth
y la unidad, la calidad del sonido va
disminuyendo. La conexión se desconectará
cuando el espacio entre el Bluetooth y la
unidad se salga de rango de operación del
Bluetooth.
ySe desconecta el aparato con tecnología
inalámbrica Bluetooth, si se apaga el equipo
principal o la distancia entre el aparato y la
unidad principal es superior a 10 m.
ySi el dispositivo de Bluetooth se desconecta,
debe conectarlo a su unidad.
Operando 27
Uso de la tecnología Bluetooth
Acerca de la app “LG Bluetooth
Remote”
La app “LG Bluetooth Remote” brinda un conjunto
de nuevas características para esta unidad.
Para disfrutar de más características, le recomendamos descargar e instalar la app “LG Bluetooth
Remote” de forma gratuita.
Instale la app “LG Bluetooth
Remote” en su dispositivo Bluetooth
1. Instale la app “LG Bluetooth Remote” a través
delcódigoQR.Useelsoftwaredeescaneopara
escanear el código QR.
(Android OS)(Apple iOS)
2. Dé un ligero golpe en un ícono para la
instalación.
3. Dé un ligero golpe en un ícono para descargar.
Nota
,
yAsegúrese que su dispositivo Bluetooth esté
conectado a Internet.
yAsegúrese que su dispositivo Bluetooth
tengaunaaplicacióndesoftwarede
escaneo. Si no tiene, descargue una de
“Apple App Store” o “Google Android Market
(Google Play Store)”.
2
Operando
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 2712. 6. 14. �� 11:12
Operando28
Instale la app “LG Bluetooth
Remote” acoplando su iPod touch/
iPhone/iPad en esta unidad
1. Conecte su iPod touch/iPhone/iPad a su base.
La pantalla para descargar la app “LG Bluetooth
Remote” se enlazará automáticamente (sólo
Apple iOS).
2. Dé un ligero golpe en un ícono para la
2
Operando
instalación.
3. Dé un ligero golpe en un ícono para descargar.
Instale la app “LG Bluetooth
Remote” a través de “Apple App
Store” o “Google Android Market
(Google Play Store)”
1. Dé un ligero golpe en el ícono “Apple App Store”
o en el ícono “Google Android Market (Google
Play Store)”.
2. En la barra de búsqueda, escriba “LG Bluetooth
Remote” y búsquela.
3. En la lista de resultados de búsqueda, encuentre
y toque “LG Bluetooth Remote” para empezar a
descargar la la app de Bluetooth.
4. Dé un ligero golpe en un ícono para la
instalación.
5. Dé un ligero golpe en un ícono para descargar.
Nota
,
yAsegúrese que su dispositivo Bluetooth esté
conectado a Internet.
yAsegúrese que su dispositivo Bluetooth esté
equipado con “Apple App Store” o “Google
Android Market (Google Play Store)”.
Activación de Bluetooth con la app
“LG Bluetooth Remote”
La app “LG Bluetooth Remote” le ayuda a conectar
su dispositivo Bluetooth con esta unidad.
1. Toque la app “LG Bluetooth Remote” en la
pantalla principal para abrir la app “LG Bluetooth
Remote”, y vaya al menú principal.
2. Toque [Setting] y seleccione la unidad que
desea.
3. Si desea obtener más información para operar,
toque [Setting] y [Help].
Nota
,
ySi coloca su iPod touch/iPhone/iPad en
el alojamiento de esta unidad estando
conectados a esta unidad mediante conexión
Bluetooth, esta conexión se desactivará.
ySi esta unidad está en modo BT y conecta
su iPod touch/iPhone/iPad a esta unidad
después de conectarlo a esta unidad por
conexión Bluetooth, la función se cambia
automáticamente a modo IPOD. Entonces
si desconecta su iPod touch/iPhone/
iPad de esta unidad, éste se conecta
automáticamente a esta unidad por la
conexión Bluetooth.
yLa conexión Bluetooth del iPod touch/
iPhone/iPad no se activa mientras éstos
estén en el acoplamiento de esta unidad.
yEsta unidad no es compatible con multi-
pareo. Si esta unidad ya está conectada con
otro dispositivo Bluetooth, desconecte ese
dispositivo y vuelva a intentar.
ySi usa la aplicación “LG Bluetooth Remote”
para operar, habrá algunas diferencia entre
la app “LG Bluetooth Remote” y el mando
a distancia suministrado. Use el mando a
distancia suministrado según lo requiera.
yDependiendo del dispositivo Bluetooth, “LG
Bluetooth Remote” App podría no funcionar.
yLa app “LG Bluetooth Remote” para Apple
iOS es ligeramente diferente a la de Android
OS.
yLa conexión que hizo se puede desconectar
si selecciona otra aplicación o cambia la
conguración del dispositivo conectado por
medio de la app “LG Bluetooth Remote”. En
ese caso, revise el estado de la conexión.
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 2812. 6. 14. �� 11:12
Operando 29
Otras operaciones
Uso de la unidad como reloj
despertador
1. Asegúrese que haya establecido la hora
correctamente. (Vea “Puesta del reloj” en las
páginas 11.)
2. Pulse y sostenga Alarm On/O en el panel
trasero.
3. Las fuentes de sonido de la alarma parpadean.
(FM (Tuner)/USB/IPOD). Mientras cada una de
las fuentes de sonido parpadean, seleccione la
que desee oprimiendo . Si selecciona el
modo FM (Turner), puede seleccionar la
estación preestablecida pulsando / y a
continuación pulsar para guardarla.
4. Se mostrará la configuración “ON ( Time)”.
El ajuste de la hora parpadea. Pulse /
para seleccionar
la hora y después pulse para guardar.
5. El ajuste de los minutos parpadea. Pulse /
para seleccionar los minutos y después
pulse para guardar.
6. El ajuste del volumen parpadea. Pulse /
para cambiar el volumen y después pulse
para guardar.
Nota
,
• La alarma sólo funciona cuando la unidad
está apagada.
• Puede revisar el estado de la conguración
pulsando Alarm On/O en el panel trasero
dos veces.
• Si desea restablecer la alarma, repita los
pasos 2-6.
Activar y desactivar el
temporizador de la alarma
Pulse varias veces Alarm On/O en el panel trasero
para activar o desactivar el temporizador.
-Si el temporizador está activado, aparecerá “ ”.
-Si el temporizador está desactivado, aparecerá
“ ”.
Para apagar el sonido de la
alarma
-Cuando suene la alarma, pulse Alarm On/O
en el panel trasero o pulse 1.
-La alarma deja de sonar pero la conguración
continúa.
Nota
,
• Si no establece la hora en su iPod/
iPhone(iPad, la unidad no se sincronizará
para el reloj con su iPod/iPhone/iPad.
• Si desconecta el cable del tomacorriente,
no se guardará la conguración de la alarma
que estableció.
• Después de congurar la función del reloj,
puede establecer la función de la alarma.
• Si no pulsa ningún botón por 30 minutos
después que la alarma arranque, ésta se
apagará automáticamente.
• Si establece el reloj y la alarma, puede
revisar el ícono de la hora y la alarma “
oprimiendo Alarm On/O hasta que la
unidad está en modo de espera.
• A la hora que ha usted ha congurado, la
unidad de enciende automáticamente y la
alarma suena.
“
Snoozing
La función de snoozing le despierta cada 10
minutos si usted toca cualquier parte del panel de
control mientras la alarma está activa.
Aparece “ZZZ” y “” parpadea. Para cancelar la
función de snoozing, oprima Alarm On/O o 1.
Reanudar la reproducción
La unidad memoriza el punto en el que usted pulsó
. Pulse para continuar la reproducción.
2
Operando
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 2912. 6. 14. �� 11:12
Operando30
Reproducción repetida o
aleatoria (sólo USB)
Pulse h varias veces. Entonces el archivo actual
se reproducirá varias veces o de forma aleatoria.
(ONE/DIR/ALL/RAND(RANDOM)/OFF)
Atenuador
Pulse SLEEP una vez. Se oscurecerá el panel de
2
control a la mitad de la intensidad. Para cancelarlo,
Operando
pulse SLEEP varias veces hasta que el panel de
control se torne brillante.
Configuración del
temporizador
Mientras escuche música o la radio, pulse SLEEP
en repetidas ocasiones para seleccionar el tiempo
entre 10 y 180 minutos. Tras el tiempo de retardo,
la unidad se desconectará. (Puede ver el siguiente
orden, 180 -> 150 ->120 -> 90 -> 80 -> 70 -> 60 ->
50 -> 40 -> 30 -> 20 -> 10)
Para cancelar la función de dormir, pulse SLEEP
repetidamente hasta que el panel de control se
torne brillante.
Nota
,
• Puede comprobar el tiempo restante antes
de que se apague la unidad oprimiendo
SLEEP.
• La función de suspensión se activará después
de la función de atenuación de la pantalla.
Configuración del modo del
sonido
Este sistema cuenta con un número de campos
de sonido predeterminados. Puede seleccionar el
modo de sonido deseado con SOUND EFFECT.
Los elementos visualizados para el ecualizador
pueden ser diferentes, dependiendo de las fuentes
de sonido y los efectos.
En la pantallaDescripción
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
BYPASS
Puede ser necesario reiniciar el modo de
sonido, tras cambiar la entrada, en ocasiones
incluso después de cambiar el archivo de
sonido.
Este programa le proporciona
una atmósfera adecuada para
sonido y apreciar las diferencias
entre el pop rock, jazz y , por
ejemplo, un concierto de música
clásica.
Puede disfrutar del sonido
sin efectos de ecualizador.
Nota
,
Apagado temporal del sonido
Oprima @ para apagar el sonido. Puede silenciar
el sonido para, por ejemplo, contestar el teléfono.
Y aparecerá “MUTE” en el panel de control. Para
cancelar la función de mute, oprima @ de nuevo
o ajuste el nivel del sonido pulsando +/-(Volume).
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 3012. 6. 14. �� 11:12
3 Resolución de problemas
Resolución de problemas
ProblemaCausa y corrección
No hay corriente.
No hay sonido.
Las emisoras de radio
no se sintonizan
correctamente.
El iPod/iPhone/iPad no
funciona.
El reloj no se muestra.
yConecte el enchufe a la red.
yCompruebe su estado conectando otros aparatos eléctricos.
yPulse PFUNCTION o P y comprueba la función seleccionada.
yAjuste el volumen.
yCompruebe que el sonido de la unidad esté desactivado.
yAjuste su posición.
ySintonice la emisora de forma manual.
yPresintonice algunas emisoras de radio; para más información, consulte
page 25.
Conecte el iPod/iPhone/iPad a la unidad correctamente.
ySe interrumpió la energía o el enchufe se desconectó.
yRestablezca el reloj (ver página 11).
Resolución de problemas 31
3
Resolución de problemas
El panel de control no
está brillante.
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
Revise la función de dimmer (atenuación de pantalla) esté activada.
Hay un obstáculo entre el mando a distancia y la unidad.
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 3112. 6. 14. �� 11:12
4 Apéndice
Apéndice32
Marcas comerciales y
licencia
“Concebido para iPod,” “Concebido para iPhone,”
y “Concebido para iPad” signica que un
accesorio electrónico ha sido concebido para
ser especícamente conectado a iPod, iPhone, o
iPad, respectivamente, y ha sido certicado por
el desarrollador como conforme a las normas de
rendimiento de Apple. Apple no es responsable
del funcionamiento de este dispositivo, o del
cumplimiento de los estándares de seguridad
y normativa. Por favor, tenga en cuenta que el
uso de este accesorio con iPod ó iPhone puede
4
afectar al rendimiento inalámbrico.
Apéndice
La tecnología inalámbrica Bluetooth® es un
sistema que permite el contacto por radio entre
aparatos electrónicos con un alcance máximo de
10 metros.
La conexión de aparatos individuales bajo
tecnología inalámbrica Bluetooth no incurre en
ningún cargo. Se puede utilizar un teléfono móvil
con tecnología inalámbrica Bluetooth a través
de Cascade, si la conexión se ha realizado con
tecnología inalámbrica Bluetooth.
El término, la marca y los logotipos Bluetooth
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
uso que Pioneer Corporation haga de ellos estará
bajo licencia.
Otras marcas comerciales y nombre comerciales
son propiedad de sus respectivos propietarios.
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde la caja y los materiales de embalaje
originales. Si necesita enviar la unidad, para la
máxima protección, vuelva a embalarla como la
recibió originalmente de fábrica.
Para mantener las superficies
exteriores limpias
No utilice líquidos volátiles, del tipo de sprays
insecticidas, cerca del aparato.
Si limpia apretando con fuerza, podría dañar la
supercie.
No deje productos de goma o plástico en contacto
con el aparato durante un periodo prolongado de
tiempo.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave
y seco. Si las supercies están muy sucias, utilice
un trapo suave ligeramente humedecido con una
solución de detergente suave. No utilice productos
fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, porque
podrían dañar la supercie de la unidad.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de
certicación de Wi-Fi Alliance.
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 3212. 6. 14. �� 11:12
Especificaciones
General
Requisitos de alimentación Consulte la etiqueta principal en el panel trasero.
Consumo de energíaConsulte la etiqueta principal en el panel trasero.
Dimensiones (An x Al x F)(245 X 245 X 245) mm
Peso neto (aprox.)6 kg
Temperatura de
funcionamiento
Humedad de
funcionamiento
USB5 V 0 500 mA
iPod/iPhone/iPad5 V 0 2.1 A
Entradas
PORT. IN (PORTABLE IN) IN0.5 Vrms ( toma estéreo de 3.5 mm)
Sintonizador
Rango de sintonía FMDe 87.5 MHz a 108.0 MHz o de 87.50 MHz a 108.00 MHz
5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
5 % a 90 %
Apéndice 33
4
Apéndice
Amplicador
Potencia de salida20 W X 2 ch + 40 W (8 Ω + 4 Ω a 1 kHz)
THD10 %
Altavoces
Tipobuilt-in
Impedancia de régimen8 Ω + 4 Ω
Potencia nominal de
entrada
Potencia máx de entrada40 W + 80 W
Inalámbrico
LAN inalámbrica802.11 b/g
yEl diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
20 W + 40 W
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 3312. 6. 14. �� 11:12
ND8520-FA.BDEULLK_SPA.indd 3412. 6. 14. �� 11:12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.