LG N11E ONE User Manual [es]

ESPAÑOL
Dispositivo de navegación portátil
MANUAL DEL USUARIO
N11
Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento su dispositivo de navegación. Guárdelo para posibles consultas futuras.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso de mejoras.
Notas de seguridad
PRECAUCIÓN
NO ABRIR, EXISTE RIESGO
DE DESCARGA ELÉCTRICA.
PRECAUCIÓN : NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES DE REPARACIÓN A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
El símbolo del relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el electrodoméstico.
No manipule el enchufe ni el adaptador con las manos húmedas. Podría ser causa de descargas eléctricas.
Desconecte inmediatamente la unidad y desenchufe el cargador del coche si observa humo o detecta olores extraños procedentes del dispositivo de navegación o del adaptador.
Asegúrese de insertar firmemente el enchufe de alimentación. Un uso inadecuado puede ser causa de incendio.
Conduzca siempre de forma segura. Evite distraerse con el sistema de navegación durante la conducción, y esté siempre al tanto de todas las condiciones de conducción. Minimice la cantidad de tiempo empleado examinando la pantalla de navegación durante la conducción y utilice los avisos de voz siempre que sea posible. No introduzca destinos, cambie ajustes, ni acceda a funciones que requieran un uso prolongado de los controles de la unidad durante la conducción. Apártese de la calzada con precaución antes de iniciar tales acciones.
No doble ni pliegue el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él. Los cables de alimentación dañados pueden ser causa de incendios.
Desenchufe el cargador del coche durante tormentas eléctricas. Éstas podrían ocasionar descargas eléctricas.
Utilice únicamente el adaptador especificado. Utilizar adaptadores de distintos tipos podría dañar el producto. (5,0 +/- 0,2V)
El producto no está diseñado para que lo utilicen niños pequeños o personas de pulso inestable sin supervisión.
Podría experimentar averías si utiliza el producto en lugares sometidos con frecuencia a electricidad estática.
No utilice el producto cerca del agua. No toque este producto con las manos mojadas.
No intente desmontar ni reparar el producto usted mismo.
No utilice el producto para fines distintos a los descritos en esta guía.
No utilizar bajo condiciones climáticas extremas. (-10°C~60°C)
2
Notas de seguridad
Evite dejar el producto en lugares calurosos o húmedos.
Preste especial atención al tocar la caja del producto, el manual del propietario y accesorios para evitar cortes.
Mientras conduce, mantenga el volumen del sonido a un nivel que no le distraiga de las tareas de conducción.
No deje caer la unidad y evite los golpes fuertes.
Si detecta olores extraños o una temperatura excesiva en el producto, o cualquier otra circunstancia que considere anómala, interrumpa el uso del producto y contacte con nuestro Centro de asistencia al cliente.
Emplee siempre un paño de algodón suave y seco en las labores de limpieza del producto. El uso de agua/detergente/benceno/ tensoactivos como producto de limpieza está estrictamente prohibido.
Al instalar un soporte de la unidad de navegación en el parabrisas, elimine antes cualquier resto de impurezas en esta área y deslice el brazo de succión para asegurar el soporte de forma segura.
No extraiga la tarjeta de memoria SD mientras el navegador permanece en funcionamiento, ya que podría ocasionar problemas mecánicos.
No utilice la navegación durante largos períodos de tiempo. Podría ser causa de descarga de la batería.
Respete las normas de tráfico y seguridad vial. Se incluye información acerca de la seguridad durante la conducción, frecuencia de accidentes y puntos negros. La orientación por voz y la ruta del mapa pueden diferir de la condición actual del tráfico.
Al desplazar el producto, extraiga el cable de alimentación de la toma del mechero y, a continuación, retire el dispositivo de navegación del montaje en el parabrisas. Finalmente, deslice el brazo sobre el montaje del parabrisas para soltar la ventosa.
• LG no será responsable de las lesiones, daños a la propiedad o accidentes resultantes del uso de este sistema de navegación.
• LG no es responsable de la precisión de la información relacionada con el tráfico ni de los datos proporcionados por terceros.
• LG niega cualquier responsabilidad resultante del uso de este sistema de navegación que cause o contribuya a empeorar la salud, ocasionar lesiones o dañar la propiedad, o que incumpla cualquier ley, incluyendo las leyes viales y de tráfico. Deberá seguir todas las instrucciones, de lo contrario el uso del sistema podría ser causa de muerte, lesiones serias o daños a la propiedad.
Eliminación de su antiguo equipo
1. Cuando este símbolo de un contenedor con ruedas tachado con una X esté grabado en un producto, significará que está al amparo de la directiva europea 2002/96/CE.
2. Debe deshacerse de todo producto electrónico separándolo de la basura municipal, llevándolo a las instalaciones designadas para tal efecto bien por el gobierno o bien por las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su antiguo equipo ayudará a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medioambiente y la salud pública.
4. Para obtener información detallada acerca de la eliminación de su antiguo equipo, contacte con su ayuntamiento, servicio de recogida de basura o la tienda donde adquirió el producto.
Este producto ha sido fabricado en conformidad con la Directiva 2006/28/EEC (ANEXO I , 3.2.9), 72/245/EEC, 99/5/EC y 2006/95/EC.
Representante europeo:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31-036-547-8940)
3
Notas de seguridad
• Si acopla el montaje del parabrisas al cristal durante mucho tiempo el nivel de presión en la ventosa se reducirá gradualmente y el montaje podría acabar por caer.
• Si no estuviera correctamente instalado, el montaje del parabrisas podría caerse del parabrisas. Si esto ocurriera, se recomienda instalar el dispositivo de navegación tan cerca del salpicadero como sea posible, a fin de evitar daños en la unidad.
• Aplicar demasiada fuerza para ajustar el ángulo del montaje en el parabrisas puede ocasionar daños. Tenga cuidado al realizar ajustes.
• Si el soporte se cayera, siga atentamente las instrucciones a fin de volver a instalar y utilizar el soporte.
• Tenga en cuenta que un producto dañado debido a la negligencia del usuario no se puede devolver ni será reemplazado.
Precaución : Hay peligro de explosión si la
batería no se cambia correctamente. Cámbiela sólo por otra igual o equivalente.
Medidas de precaución en invierno
• El montaje en el parabrisas podría separarse con facilidad del cristal debido a las diferencias de temperatura entre la cara interior y exterior de la luna del coche.
Medidas de precaución en verano
• El montaje en el parabrisas podría separarse con facilidad del cristal debido a la diferencia de temperatura entre la cara interior y exterior de la luna del coche.
• Retire el montaje en el parabrisas y almacénelo aparte si piensa dejar su vehículo aparcado durante un largo período de tiempo.
• La batería incorporada podría resultar dañada si la deja bajo la luz solar directa durante largos períodos de tiempo. Separe la unidad y almacénela en un lugar fresco y bien ventilado. Una subida de temperatura de más de 60 grados puede reducir la vida útil de la batería u ocasionar la explosión de la misma.
• No deje nunca su unidad/accesorios (incluyendo el montaje en el parabrisas, cargador del vehículo, etc.) a la vista en un vehículo sin supervisión, ya que podrían ser objeto de robo.
• Realice copias de seguridad de sus datos utilizando el software que se incluye en el CD.
• Para proteger la pantalla y la unidad, guárdela siempre en el estuche de transporte.
• No utilice la tarjeta de memoria (tarjeta SD) en otros dispositivos, ya que podría ocasionar daños a la misma.
• El dispositivo de navegación requiere establecer una línea directa de visión con el cielo para detectar las señales necesarias. Para acelerar la detección de posición, deje pasar 5 minutos sin desplazamiento para que el dispositivo averigüe su localización.
• Al instalar la unidad, asegúrese de no bloquear el campo de visión del conductor. Asegúrese de que la unidad, una vez instalada, no interfiera con las operaciones de seguridad del vehículo, como la activación de los airbags u otros dispositivos de seguridad.
• Si el vehículo posee un panel reflectante integrado en el parabrisas, la unidad puede requerir un kit de antena externa. Los parabrisas con reflectantes integrados pueden impedir la recepción de la señal por parte del dispositivo de navegación. El kit de antena externa está disponible como accesorio opcional.
• La ruta guía tiene un fin meramente informativo, y puede presentar diferencias con las carreteras reales. Los datos de las carreteras están en continua actualización, y también es posible añadir más actualizaciones en función de su disponibilidad.
• La unidad ha sido diseñada para proporcionarle sugerencias de rutas, por lo que no refleja las condiciones del firme, atascos de tráfico, condiciones meteorológicas u otros factores que podrían afectar a una conducción segura o fluida.
4
Contenido
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Contenido del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tabla de opciones según modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nombre de cada componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Panel posterior / lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conexión de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Secuencia de instalación para el montaje en el parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Desinstalación del montaje en el parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instalación de la antena GPS (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexión del cable USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Desconexión del cable USB del dispositivo de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Descarga de archivos: almacenamiento masivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Apagar/encender la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajuste de volumen/brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Función de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Uso de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Introducción a la navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-14
Pantalla del mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Buscar y almacenar un destino en el mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Buscando el destino almacenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Menú de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-28
Lista del menú de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Uso de los menús de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ir a (Guide to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-20
Volver al inicio (Go Home) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
administrador de ruta (Route Manager) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-22
Cancel route (Cancelar ruta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
TMC (Canal de mensajes de tráfico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-24
Setup (configuración) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-28
5
Contenido
Reproductor de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-30
Visor de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Bluetooth (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-37
Tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Conectar su unidad y el teléfono Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-33
Configuración del Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Desconectar/Eliminar/Conectar de nuevo el teléfono Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Realizar una llamada a un número de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Historial de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Utilizar la agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-36
Utilizar la marcación por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Llamadas entrantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Escuchar archivos de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Instalación de la aplicación “LGE MAP Loader” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Requisitos recomendados del sistema del PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Inicio del asistente del "LGE MAP Loader" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Uso del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39-41
Uso de la aplicación “LGE MAP Loader” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39-40
Mensajes generales de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-43
Lista de compatibilidad de los teléfonos Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . .44-45
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Línea de asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
6

Información general

Contenido del embalaje

Unidad
principal
Guía rápida de
inicio
Montaje en el
parabrisas
Antena GPS
(opcional)
Cable USB Cargador de
Soporte del
basculante
(opcional)
El contenido puede resultar modificado sin previo aviso.

Tabla de opciones según modelo

Modelo
N11E N11T N11R N11B N11Z N11Y N11S
N11Q
Bluetooth
X X X O X O O O
TMC
X X O X O O X O
TTS
X O X X O O O X
coche con
antena TMC
CD de
instalación
Nota
El menú de navegación varía dependiendo de la función TMC.
Con la función TMC.
Sin la función TMC.
7

Nombre de cada componente

Panel frontal

3
1
2
4
1. LCD
2. Micrófono (para uso exclusivo con la tecnología inalámbrica Bluetooth)
3. POWER ( )/VOL.
- Encendido: Mantenga presionado este
botón en estado apagado.
- Apagado: Pulse este botón durante
aprox. 2 segundos si la unidad está activada.
- Configuración manual: Pulse este botón
brevemente si la unidad está activada.
4. Orificio RESET
Si la unidad no responde, presione el botón RESET con la punta de un bolígrafo o una herramienta similar.
Nota
• Para activar la función menú mediante la
pantalla LCD, toque la pantalla con el dedo.
• Si corta el suministro externo o si el nivel de
batería es demasiado bajo, el dispositivo se desactivará después de unos segundos.

Panel posterior / lateral

4 5
1.
Puerto de antena GPS externa
2. Altavoz
3. Conector de acoplamiento
4. Toma de auriculares
5. Puerto USB/Conector de suministro de energía (5V de CC)
Ranura de la tarjeta de memoria
6.
Introduzca una tarjeta de memoria SD.
Precaución
Eliminar o alterar los datos del mapa en la memoria incorporada puede causar problemas en la función de navegación.
6
1
2
3
8

Conexión de dispositivos

Secuencia de instalación para el montaje en el parabrisas

1. Seleccione la posición más idónea en el
parabrisas.
2. Limpie el interior del parabrisas,
eliminando cualquier resto de polvo o grasa.
3. Coloque el montaje sobre el parabrisas.
4. Empuje hacia atrás el brazo, y hacia la
izquierda, hasta escuchar un clic, fijando el montaje en posición.
5. Alinee el conector de entrada en el
montaje en el parabrisas y empuje la unidad hacia abajo hasta escuchar un clic.
Nota
La temperatura estándar de funcionamiento del soporte de ventosa oscila entre -10°C y 60°C. El soporte de ventosa puede perder su adherencia en temperaturas que estén fuera del rango especificado.
6. Introduzca el extremo pequeño del cargador en el conector de suministro eléctrico situado en el lateral de la unidad.
7. Conecte el otro extremo en la toma de 12V-24V del vehículo (encendedor).
8. Para ajustar el ángulo del panel frontal, afloje las perillas ajustables de la ventosa de soporte y, a continuación, gírelas lentamente. Además de inclinar el montaje hacia arriba o abajo y de lado a lado, también puede girar el montaje, desde la izquierda, -45° a +45°.
9. Cuando obtenga la posición adecuada, vuelva a apretar las perillas.
Nota
• Esta unidad y su cargador para el automóvil
han sido diseñados para el uso en vehículos con sistemas eléctricos de puesta a tierra negativos de 5,0 +/- 0,2V. (incluido de serie en la mayoría de vehículos). Si su vehículo tiene un sistema eléctrico diferente no podrá utilizar el sistema de CC.
• La unidad se carga automáticamente al
conectar el puerto USB de la unidad y la toma de 12V-24V (encendedor) de su vehículo mediante el cargador del coche.
9
Conexión de dispositivos

Desinstalación del montaje en el parabrisas

1. Para desinstalar el montaje en el parabrisas, empuje el brazo hacia la derecha.
2. Si aún así no logra separar el montaje en el parabrisas de la luna, tire de la lengüeta existente en la ventosa.
Instalación de la antena GPS
opcional)
(
Esta unidad cuenta con una antena GPS integrada para la recepción de señales de los satélites. La antena GPS externa se vende por separado y mejorará la recepción de las señales del satélite en vehículos con panel reflectante integrado. Para instalar la antena:
1. Seleccione el lugar donde desea instalar la antena GPS externa.
2. Introduzca la toma de la antena GPS en la toma posterior de la unidad de navegación.
Instalación de la antena externa en el interior del vehículo
Instale la antena externa sobre una superficie lo más nivelada posible, con una línea de visión directa con el cielo y donde pueda ser asegurada mediante la cinta de doble cara adhesiva.
Nota
• Asegúrese de que la superficie esté libre de polvo, suciedad, humedad, grasa, etc. antes de fijar la cinta de doble cara adhesiva.
La cinta de doble cara adhesiva posee un agente adhesivo de gran potencia, que puede dejar marcas sobre el salpicadero al despegarla.
Ciertos modelos utilizan ventanillas que no permiten el paso de las señales del satélite GPS. En dichos modelos, instale la antena del GPS en la parte exterior del vehículo.
Instalación de la antena externa en el exterior del vehículo
Sitúe la antena GPS externa en una posición lo más nivelada posible, como en el techo o sobre la puerta del maletero. (La antena del GPS está asegurada mediante un imán.)
Cuando pase el cable al interior por la parte superior de la puerta
Haga un bucle en forma de U en el cable exterior para impedir la entrada de agua de lluvia al vehículo. (La antena del GPS está asegurada con un imán.)
10
Conexión de dispositivos

Conexión del cable USB

• Conecte un extremo al puerto USB en su PC y después enchufe el otro extremo al puerto USB de su unidad.
• La unidad se carga automáticamente al conectar el puerto USB de la unidad y su PC mediante el cable USB.
Con la tarjeta SD introducida
Nota
No puede utilizarse cuando la unidad está conectada al PC mediante el cable USB.
Sin la tarjeta SD

Descarga de archivos: almacenamiento masivo

1. Active el explorador de Windows en su PC. En la página del navegador de Windows se muestra un dispositivo de almacenamiento masivo.
2. Cree la carpeta que desea utilizar.
3. Seleccione los archivos que desea descargar, después arrastre y suéltelos en la carpeta que ha creado.
Nota
• Cuando la tarjeta SD esté introducida,
podrá descargar los datos en ésta.
• Cuando la tarjeta SD no esté introducida,
podrá descargar los datos en la memoria integrada.
• No desconecte el cable USB durante la
carga o descarga de archivos.

Desconexión del cable USB del dispositivo de navegación

Antes de desconectar el dispositivo USB espere hasta que aparezca un mensaje que indique que es seguro retirar el dispositivo.
1. El icono de desinstalación segura se muestra en la bandeja del sistema.
2. Haga clic en el icono para extraer la unidad del ordenador y seleccione el mensaje “Desconexión segura”.
3. Obtendrá un mensaje indicando que ahora es seguro desconectar la unidad.
4. Ahora es seguro retirar el cable USB del ordenador.
11

Funcionamiento básico

Apagar/encender la unidad

Mantenga presionado POWER ( )/VOL. para encender la unidad. Mantenga presionado POWER ( )/VOL. durante aproximadamente 2 segundos hasta apagar la unidad.
Nota
Si conecta la unidad a una fuente de alimentación externa, ésta se encenderá automáticamente.

Ajuste de volumen/brillo

1. Encienda la unidad.
2. Presione brevemente POWER ( )/VOL. cuando aparezca la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Handy Setup”.
Modo Mapa/Foto
Nota
Si dispone de una unidad con tecnología inalámbrica Bluetooth, y
aparecerán en pantalla.
3. Establezca el nivel de volumen ()y brillo ()deseado tocando / y
después .
Modo Música

Función de bloqueo

Esta función bloqueará la unidad para evitar su funcionamiento al tocar accidentalmente un elemento. Toque en la pantalla “Handy Setup”.
Para cancelar la función, toque POWER ( ) /VOL.

Uso de los auriculares

Conecte la toma de los auriculares estéreo ( 3,5 mm) a la toma de auriculares para disfrutar de forma privada.
Nota
• Reduzca siempre el nivel de volumen antes de conectar los auriculares.
• Los altavoces permanecerán desactivados mientras la toma de auriculares esté ocupada.
• No utilice los auriculares durante la conducción.
Nota
Si no tocara ningún botón en un plazo de 5 segundos, la pantalla regresará a la pantalla anterior.

Silencio

Toque en la pantalla “Handy Setup” para silenciar el sonido. Para cancelar esta opción, vuelva a tocar .
12

Introducción a la navegación

Pantalla del mapa

9
1
2
3
1.
Toque para alejar.
:
2. Muestra la dirección y la distancia a la próxima curva cuando sigue una ruta.
3. Muestra la distancia y el tiempo de viaje restante o la hora de llegada. Cuando no sigue una ruta, muestra la posición actual.
4.
Toque para visualizar el menú de
:
navegación.
6.
7. Recibe la información de tráfico más
8.
Indica que la unidad está recibiendo
:
señal de GPS y está buscando su localización actual.
: Indica que la unidad no está
recibiendo señal de GPS y no puede localizar su ubicación actual.
reciente utilizando las radiodifusiones múltiplex FM.
Toque para acercar.
:
8
7
6
5
4
5. Muestra el nombre de la calle en la que se encuentra actualmente.
9. Muestra el nombre de la calle donde realizar el siguiente giro mientras sigue una ruta.
13
Introducción a la navegación

Funcionamiento general

Buscar y almacenar un destino en el mapa

1. Encienda la unidad. Aparecerá la pantalla del mapa.
Posición actual
2. Seleccione un destino tocando y arrastrando el mapa en la pantalla.
3. Toque > para buscar un destino. Conducir conforme a la información en pantalla y los comandos de voz. El destino se guardará en el menú “Destinos previos (Previous Destinations)”. (Página 17)

Buscando el destino almacenado

1. Toque en la pantalla del mapa y después toque .
2. Toque .
3. Toque el destino deseado.
4. Toque para encontrar el destino.
Toque si desea almacenar el destino. El destino queda guardado automáticamente en el menú “Favoritos (Favourites)”. (Página 16)
Puede registrar hasta 20 localizaciones en el menú “Favoritos (Favourites)”.
Nota
Toque en pantalla para regresar a la pantalla anterior.
Conduzca conforme a la información en pantalla y las indicaciones de voz.
Nota
• Toque en pantalla para desplazarse a la
pantalla del mapa.
• Toque / para ascender o descender
en la lista de direcciones.
14

Menú de navegación

Guide to
MENU
Go Home
Route Manager
Map
Cancel
Trafic Info
Media
Setup
Favourites Previous Destinations POI Search Address Search User1 User2
Overview Route Summary Waypoints Detour Change Start Pt. Options
Traffic Event Alternative Station Display Icon Traffic Options

Lista del menú de navegación Uso de los menús de

navegación
1. Encienda la unidad.
()
()
()
()
2. Toque para visualizar el menú de navegación en la pantalla del mapa.
3. Toque , , ,
, , , o para seleccionar la opción deseada y el menú pasará al nivel inferior. Algunos elementos necesitan pasos adicionales.
Nota
• Toque en pantalla para regresar a la pantalla anterior.
• Toque en pantalla para desplazarse a la pantalla del mapa.
()
15
Menú de navegación

Ir a (Guide to)

Puede buscar el destino de varias formas.
Favoritos (Favourites)
Puede guardar hasta 20 ubicaciones en el menú “Favoritos (Favourites)”. Puede buscar el destino guardado utilizando el menú “Favoritos (Favourites)”.
Buscar un destino en “Favoritos (Favourites)”
1. Guardar el destino en el menú “Favoritos (Favourites)” (Página 14)
2. Toque > > .
3. Toque el destino deseado.
4. Toque para buscar el destino.
Añadir el destino a “Favoritos (Favourites)”
1. Toque > > > .
2. Toque los elementos deseados.
: La posición actual se añade al
menú “Favoritos (Favourites)”.
: Puede añadir un destino al menú
“Favoritos (Favourites)” mediante la búsqueda de direcciones. (Página 19)
: Puede añadir un destino al menú
“Favoritos (Favourites)” utilizando el destino previo. (Página 17)
: Puede añadir un destino mediante
la búsqueda PDI (POI). (Página 17-18)
Conduzca conforme a la información en pantalla y las indicaciones de voz.
Nota
Si desea eliminar el destino guardado, toque
en el menú “Favoritos (Favourites)” y, a
continuación, toque .
3. Toque .
16
Menú de navegación
Destinos previos (Previous Destinations)
Su dispositivo puede guardar en la lista “Destinos previos” hasta 20 localizaciones recientes. Puede buscar estas localizaciones recientes en la lista “Destinos previos”.
Buscar el destino en “Destinos previos”
1. Guarde el destino en el menú “Destinos previos”. (Página 14)
2. Toque > > .
: Los elementos se muestran según
el orden en que han sido introducidos. Al tocar , aparecerá “Entrada” (Entry) y los elementos se mostrarán por orden alfabético.
: Sube o baja una página.
3. Toque un lugar reciente que desea encontrar y, a continuación, toque .
Puntos de interés (PDI)
La lista PDI (POI) es una colección de millones de lugares útiles o interesantes, organizados en categorías que facilitan la búsqueda. Por ejemplo, puede utilizar la unidad para que le guíe hasta un centro comercial, hotel, restaurante o estación de servicio.
Encontrar un lugar utilizando el elemento “PDI más próximo” (Nearest POI).
1. Toque > > .
2. Toque para seleccionar la región del mundo que desee. Toque el país deseado
y después .
Nota
Si desea guardar el lugar reciente seleccionado en la lista “Favoritos (Favourites)”, toque
4. Toque para encontrar el destino.
Conduzca conforme a la información en pantalla y las indicaciones de voz.
.
3. Toque . Aparecerá la pantalla “Buscar posición” (Search Position).
4. Toque el elemento deseado.
17
Menú de navegación
: Puede buscar el PDI (POI) más cercano a la localización actual.
1. Una vez completada la búsqueda PDI
(POI), toque . Los iconos PDI son mostrados en la pantalla del mapa.
2. Toque el icono PDI deseado.
3. Toque >
Puede buscar el PDI en otra ciudad. Una vez completada la búsqueda PDI,
toque > .
:
Puede buscar el PDI más cercano al domicilio establecido. Una vez completada la búsqueda PDI,
toque > .
: Puede buscar el lugar tocando el punto que desee en la pantalla del mapa. Una vez completada la búsqueda PDI,
toque > .
.
:
Encontrar un lugar utilizando el elemento “Búsqueda por nombre” (Name Search)
1. Toque en la pantalla “Punto de interés” (Point of Interest) y, a continuación, introduzca el nombre PDI que está buscando mediante el teclado.
2. Toque el PDI que está buscando.
: Muestra el teclado. Al tocar ,
aparecerá y la visualización de mayúsculas, caracteres numéricos y especiales.
: Los elementos se muestran en
orden alfabético. Al tocar , aparecerá y los elementos se
mostrarán por orden en función de la distancia.
: Sube o baja una página.
3. Toque .
: Puede buscar el PDI más cercano al punto seleccionado como destino en la pantalla del mapa. Una vez completada la búsqueda PDI,
toque > .
18
Menú de navegación
Address (dirección)
Puede localizar un destino mediante la búsqueda por dirección.
1. Toque > > .
2. Toque para seleccionar la región del mundo que desee. Toque el país deseado y
después .
3. Toque los elementos deseados.
4. Introduzca los caracteres de la dirección mediante el teclado proporcionado, como se muestra. Los caracteres introducidos en el campo de dirección están resaltados en azul.
Elimina el último carácter de la dirección, como en el nombre de la localidad o calle.
Muestra el teclado. Al tocar
, aparecerá y la visualización de mayúsculas, caracteres numéricos y especiales.
5. Una vez completada la búsqueda de dirección, toque los elementos deseados.
6. Toque > .
Selecciona la ciudad que desee.
:
: Selecciona la dirección según el orden: ciudad, calle y número de la vivienda.
: Selecciona la dirección según el orden: código postal, ciudad, calle y número de la vivienda.
: Selecciona la dirección según el orden: ciudad, calle y cruce de calles.
Nota
Para introducir el número de la vivienda, hágalo mediante los botones numéricos y después toque .
19
Menú de navegación
USUARIO 1/ USUARIO 2
Puede establecer una localización como lugar al que regresa con mayor frecuencia.
1. Toque > > / .
USER1 mode
2. Toque y, a continuación, los elementos deseados. Consulte el paso 2 en la página 16.
3. Toque .
USER2 mode
2. Toque y, a continuación, los elementos deseados. Consulte el paso 2 en la página 16.
3. Toque .
Buscar su dirección particular
1. Toque > .

Volver al inicio (Go Home)

Puede establecer la dirección de su domicilio particular como lugar donde regresa más a menudo.
Guardar su dirección particular
1. Toque > .
2. Toque .
Conduzca conforme a la información en pantalla y las indicaciones de voz.
20
Menú de navegación

Administrador de ruta (Route Manager)

Puede controlar la ruta que desea seguir para llegar a su destino.
Vista general (Overview)
Puede obtener una vista general de la ruta completa en la pantalla del mapa, la distancia total de conducción y la duración estimada hasta su destino.
1. Toque > > .
: La simulación de la guía ruta al
destino se visualiza automáticamente.
Resumen de ruta (Route Summary)
Esta vista indica la distancia hasta su próximo giro y el nombre de la calle inmediatamente posterior a ese giro. Las indicaciones de voz y visuales se muestran a intervalos variables indicando su próximo giro o cambio de sentido.
1. Toque > > .
2. Toque .
: Puede establecer el punto de referencia en el menú “Favoritos (Favourites)”.
: Puede establecer el último destino como punto de referencia.
: Puede establecer el PDI que busque como punto de referencia.
: Puede establecer la dirección que busca como punto de referencia.
: Puede establecer la dirección de su domicilio particular como punto de referencia.
3. Una vez completada la configuración, toque . Conduzca conforme a la información en pantalla y los comandos de voz.
Puntos de referencia (Waypoints)
Puede eliminar y cambiar un punto de referencia (localizaciones que desea visitar en el viaje hacia su destino final) y volver a calcular la ruta para pasar por dicho lugar.
1. Toque > > .
Nota
• Si desea cambiar el punto de referencia y el
destino, toque .
• Si desea eliminar el punto de referencia o el
destino, toque .
Desvío (Detour)
1.
Si necesita tomar un desvío mientras sigue una ruta, toque
.
> >
21
Menú de navegación
/// : Tras seleccionar una distancia para tomar un desvío, toque una de las dos rutas. Y
después toque >
:
1. Arrastre sobre el área que desea evitar
sobre la pantalla del mapa. Y después
.
2. Toque la ruta para tomar un desvío, y
una elija una de las dos.
3. Toque >
:
Toque la opción Turn By Turn (giro a giro) que desea evitar tocando
continuación, toque
Cambiar punto de inicio (Change Start Pt).
Puede cambiar el punto de partida. Toque > > .
.
.
. Y, a
>
.
:
- : Esta opción selecciona la ruta que significa menos tiempo. "Fastest" es el valor predeterminado.
- : Esta opción selecciona la ruta con la distancia más reducida. Recuerde, la ruta más corta no es siempre la más rápida, ya que podrá conducir a mayor velocidad en unas carreteras que en otras.
: Los peajes, las autopistas y los trayectos en ferry se evitan o se aceptan sólo si están seleccionados al realizar los cálculos. No es posible permitir o evitar carreteras específicas con peaje o rutas de ferry.
:
Muestra una o tres rutas recomendadas.
Nota
La generación de rutas excluye todos los desvíos, paradas o retrasos de la ruta.
Route Options (opciones de ruta)
Puede utilizar las opciones de Ruta para determinar qué categorías de carretera desea evitar o permitir, así como establecer el tipo de ruta predeterminado cuando el navegador calcule el destino seleccionado.
Toque > > y
1. después los elementos deseados.

Cancel route (Cancelar ruta)

Si ya no necesita viajar hasta su destino o si desea modificarlo.
Toque > .
22
Menú de navegación

TMC (Canal de mensajes de tráfico)

Qué es el Canal de mensajes de tráfico (TMC)
El canal de mensajes de tráfico (Traffic Message Channel, TMC) es una aplicación del RDS (Sistema de Datos Radiofónicos) FM utilizado para emitir información de tiempo y tráfico en tiempo real. Los mensajes de datos se reciben en silencio, descodificados y a través de un sistema de navegación activado por TMC que puede ofrecer una guía dinámica de rutas, alertando al conductor de problemas surgidos en la ruta planeada y calculando una ruta alternativa para evitar el incidente.
Conecte la antena TMC
El cargador del vehículo desempeña la función de la antena TMC. Conecte el cargador de la unidad.
Exención de responsabilidad
El fabricante no se responsabiliza de los daños provocados por un accidente que sea resultado de transmisiones de radio TMC poco fiables emitidas por emisoras locales, regionales o nacionales causadas por restricciones del servicio TMC; o por condiciones naturales o provocadas que evitan que la información del tiempo y el tráfico en tiempo real se transmitan al sistema de navegación habilitado para TMC. El fabricante no se responsabiliza de la calidad o precisión de los eventos emitidos ni del modo en que se muestran.
Información de servicio
Cuando se encuentra en un área de servicio TMC FM, su navegador recibe señales de tráfico en cuanto se conecta el módulo TMC al navegador. Debe estar en el rango de alcance de la emisora FM que transmite los datos TMC (canal de mensajes de tráfico) para poder recibir la información de tráfico.
Alertas de mensajes de tráfico
Los mensajes de tráfico (TMC) son transmisiones públicas de radio FM, difundidas a nivel nacional y regional, cuyo fin es informar a los conductores sobre el tráfico, el tiempo y otras condiciones de conducción.
Incidencias de tráfico (Traffic Event)
Muestra los incidentes en su área.
Toque > > .
1.
Esto le permite comprobar cuántas incidencias de tráfico existen, su ubicación, y la distancia hasta estas desde su posición actual. Tocar la incidencia que desea consultar le permitirá obtener información detallada sobre la misma. Si la información no cabe en una pantalla, toque
o para ver el resto de la información.
De tocarlo mientras navega una ruta , podrá ver la lista de incidencias de tráfico existentes en la ruta.
Nota
Las líneas de color representan las
condiciones de tráfico como se describe a continuación. Aparece sólo cuando la escala del mapa es de 800 m o inferior. Tráfico lento: Naranja Tráfico retenido: Rojo Carreteras Cerradas/Cortadas: Negro
• El icono de información de tráfico aparece sólo cuando la escala del mapa es de 800 m o inferior.
• Ante un atasco de tráfico en su ruta (al menos a 1 km de donde se encuentra si conduce por carreteras convencionales y a 3 km si conduce por autopista), el sistema de navegación buscará automáticamente cualquier posible desvío.
• La versión para la información de localización recibida desde la emisora de difusión y la aplicada por el software de navegación pueden ser diferentes. En este caso, la información de localización de las listas de incidencias puede ser incorrecta o inexistente.
23
Menú de navegación
Emisora alternativa (Alternative Station)
Puede cambiar la emisora TMC.
Toque > > .
1.
2. Toque y, a continuación, toque .
Mostrar icono (Display Icon)
Puede mostrar el icono o la incidencia deseados en la pantalla del mapa.
Toque > > .
1.
Al tocar el botón “Todos” (All), seleccionará toda la información existente sobre el tráfico.
2. Toque el elemento deseado y, a
continuación, .
Opciones de tráfico (Traffic Options)
Estas opciones han sido preconfiguradas de antemano para lograr un funcionamiento óptimo. Se aconseja no modificarlas. Sin embargo, puede cambiar la información sobre el tráfico. Las opciones se configuran seleccionando los siguientes valores:
Toque > > .
1.
- : Esta función se utiliza para buscar una nueva ruta sin atascos ante embotellamientos en la dirección del vehículo durante la conducción hacia su destino.
- : Cancela la función.
- : Si existiesen atascos de tráfico en la dirección del vehículo, sonaría una alarma durante la conducción hacia su destino.
- : Cancela la función.
- : El Sistema de navegación busca automáticamente la información de tráfico disponible.
- : Cancela la función.
24
Menú de navegación
Setup
Text Language Map Colour Voice Language Map Display Registered Points Menu Theme Display POI Voice Guidance Status Bar Clock Set Units System Info Initialize

Setup (configuración)

Puede realizar distintos ajustes a ciertos elementos a través del menú de configuración.
1. Toque > .
2. Toque los elementos deseados. Consulte las páginas 25-28 para obtener más detalles.
Sube o baja una página.
Nota
• Toque en pantalla para regresar a la
pantalla anterior.
• Toque en pantalla para desplazarse a la
pantalla del mapa.
Idioma del texto (Text Language)
Puede establecer su idioma deseado en la unidad.
1. Toque > > .
2. Toque el idioma que desee y, a continuación, toque .
Color del mapa (Map Colour)
1. Toque > > .
:
Los botones del modo "Day" (día) y "Night" (noche) le permiten visualizar la vista del mapa para conducción durante el día o la noche. Una vez ajustada la hora, el botón Auto le permite visualizar automáticamente la vista en modo diurno o nocturno del mapa en función del la hora establecida.
:
Puede establecer el tema para el color del mapa.
:
Puede elegir el tipo de icono para mostrar la posición actual en la pantalla del mapa.
2. Toque el elemento deseado y, a continuación, .
25
Menú de navegación
Idioma de la voz (Voice Language)
Puede seleccionar los mensajes de voz durante el viaje y las indicaciones de dirección. Mientras conduce, puede escuchar la voz en el idioma deseado a través de los altavoces.
1. Toque > > .
2. Toque el idioma que desee y, a continuación, toque .
Visualización del mapa (Map Display)
Puede establecer las directrices para la pantalla del mapa.
1. Toque > > .
:
- : Muestra el lugar en el menú
“Favoritos”/“Home”/“USER1”/“USE R2” en la pantalla del mapa.
- : No muestra el lugar en el menú
“Favoritos”/“Home”/“USER1”/“USE R2” en la pantalla del mapa.
:
Puede configurar el sistema para que muestre puntos de seguimiento indicando la ruta que ha seguido.
- : Muestra puntos de seguimiento
para todos los desplazamientos.
- : No muestra puntos de seguimiento.
:
- : Muestra la dirección hacia el
destino.
- : No muestra la dirección hacia el
destino.
:
- : Aumenta o reduce automáticamente la escala del mapa.
- : Cancela el zoom automático.
:
- : La visualización del mapa muestra siempre la dirección del vehículo orientada hacia a la parte superior de la pantalla. (Pantalla en tres dimensiones)
- : La visualización del mapa
muestra siempre la dirección del vehículo orientada hacia la parte superior de la pantalla. (Pantalla en dos dimensiones)
- : La visualización del mapa
muestra siempre la parte superior de la pantalla orientada al norte. (Pantalla en dos dimensiones)
2. Toque el elemento deseado y, a continuación, .
Puntos guardados (Registered Points)
Puede modificar la información de los puntos guardados.
1. Toque > > .
: Cambia la información de la dirección particular.
: Cambia la información de la localización “Usuario1”.
: Cambia la información de la localización “Usuario2”.
: Cambia la información de los puntos guardados en el menú “Favoritos (Favourites)”.
26
Menú de navegación
Tema del menú (Menu Theme)
Puede establecer el tema del menú.
1. Toque > > .
2. Toque el elemento deseado y, a continuación, .
Mostrar PDI (Display POI)
Puede mostrar el icono PDI (POI) en la pantalla del mapa.
1. Toque > > .
Toque los elementos deseados y, a
2. continuación, .
Indicaciones de voz (Voice Guidance)
Puede personalizar las instrucciones de voz relativas a radares de tráfico, límite de velocidad, favoritos, intersecciones y áreas de servicio.
1. Toque > > .
- : Puede escuchar la información de voz o el efecto de sonido del punto guardado.
- : Cancela la función.
:
- : Puede escuchar información de voz advirtiendo de la confluencia de carreteras.
- : Cancela la función.
:
- : Puede escuchar información de voz sobre áreas de servicio.
- : Cancela la función.
2. Toque el elemento deseado y, a continuación, .
Barra de estado (Status Bar)
Puede ajustar las opciones de visualización para que muestren o no la localización actual y la distancia restante estimada. También podemos decidir si queremos que aparezca el tiempo restante o la hora de llegada al destino estimada.
1. Toque > > .
- : Puede escuchar indicaciones de voz advirtiendo de la presencia de cámaras.
- : Cancela la función.
- : Puede escuchar un efecto de sonido advirtiendo que ha superado el límite de velocidad.
- : Cancela la función.
: Muestra el tiempo estimado en la pantalla del mapa.
: Muestra la hora de llegada en la pantalla del mapa.
: Muestra la calle en la que se encuentra en la pantalla del mapa.
: Muestra la distancia restante en la pantalla del mapa.
2. Toque el elemento deseado y, a continuación, .
27
Menú de navegación
Reloj (Clock)
Puede establecer la hora y adoptar la directriz en cuanto al horario de verano.
1. Toque > > .
:
Presione los botones o para ajustar los valores. (De -3 a +3).
:
Puede configurar el horario de verano.
2. Toque el elemento deseado y, a continuación, .
Establecer unidades (Set Units)
Puede escoger si prefiere las unidades en metros o millas para expresar la distancia.
1. Toque > > .
Información del sistema (System Info)
Puede comprobar la información relativa a la versión del sistema operativo, mapa y software de navegación.
1. Toque > > .
2.
Toque mapa.
para regresar a la pantalla del
Iniciar (Initialize)
1. Toque > > .
:
Puede eliminar todas las listas de la memoria.
:
Puede restablecer todas las funciones a sus ajustes de fábrica.
: Muestra y anuncia distancias en
kilómetros.
: Muestra y anuncia distancias en
millas.
2. Toque el elemento deseado y, a continuación, .
2. Toque el elemento deseado y, a continuación, .
28

Reproductor de música

Reproducción de música
Reproducción de archivos en la carpeta "All Music" (toda la música)
1. Toque > > . Aparece la pantalla "Music List". Existen dos tipos de listas de música: All Music, My Music
2. Toque la carpeta o archivo que desee reproducir.
Reproducción de archivos en la carpeta "My Music" (mi música)
1. Toque durante la reproducción.
La marca aparece durante la reproducción de un archivo de música.
3. Toque y después el archivo que desea reproducir en la carpeta "My Music".
Toque / en pantalla para desplazarse
a la pantalla anterior/siguiente. Toque en pantalla para desplazarse a la
carpeta superior. Toque en pantalla para regresar a la
pantalla anterior.
a
Not
Si no existen archivos compatibles, en pantalla se mostrará en mensaje de error y se reproducirá el siguiente archivo de música.
2. Toque en el lado izquierdo de la pantalla. Aparece la marca y el archivo
que toque se guardará en la carpeta "My Music".
Para cancelar, toque .
29
Reproductor de música
Pausa
1. Toque durante la reproducción.
2. Para regresar a la reproducción, vuelva a tocar .
Ir a la pista siguiente
Toque brevemente para pasar a la siguiente pista de música.
Ir a la pista anterior
Toque brevemente para pasar a la pista anterior de música.
Buscar
Toque y no suelte o durante la reproducción y después suéltelo en el punto deseado. Puede utilizar la barra lateral para buscar archivos de música.
Repetir
Puede establecer el modo de reproducción repetida tocando o .
: Reproduce repetidamente el archivo
seleccionado actualmente.
: Reproduce repetidamente todos los
archivos de música de su dispositivo.
Orden aleatorio
Puede establecer el modo de reproducción aleatoria tocando o .
: Regresa a la reproducción normal. : Reproduce aleatoriamente todos los
archivos de su dispositivo.
Visualizar la información relativa a un archivo de música
1. Toque durante la reproducción. Aparece la información relativa a un archivo de música. (Si toca la pantalla de información, volverá a la pantalla anterior.)
Si no existe tal información, aparecerá .
Ajuste de volumen/brillo
1. Toque durante la reproducción.
Aparecerá la pantalla "Handy Setup" .
2. Establezca el nivel de volumen y
brillo deseado tocando / y después .
Silencio
Toque en la pantalla "Handy Setup" para silenciar el sonido. Para cancelar esta opción, vuelva a tocar .
30

Visor de fotos

Visualizar fotografías
1. Encienda la unidad. Aparecerá la pantalla del mapa.
2. Toque > > . Aparece la pantalla "Photo List" .
3. Toque la carpeta o archivo que desee reproducir y después toque .
Aparece la pantalla de fotografías.
Buscar una imagen
1. Toque la pantalla durante la presentación
en diapositivas y después toque .
Pausa
1. Toque la pantalla durante el pase de diapositivas.
2. Toque para detener el pase de diapositivas.
3. Para regresar al pase de diapositivas, vuelva a tocar .
Ir a la foto siguiente
Toque para pasar a la siguiente foto en la carpeta seleccionada.
Ir a la foto anterior
Toque para pasar a la foto anterior en la carpeta seleccionada.
Repetir
Puede establecer el modo de reproducción repetida tocando o .
: Reproduce repetidamente todos los
archivos de fotografía de su dispositivo.
: Reproduce todas las fotos de la carpeta.
Girar
Presione repetidamente para girar la foto en sentido horario.
2. Toque el icono de la carpeta para mostrar sus subcarpetas e imágenes en miniatura.
Toque / en pantalla para desplazarse
a la página anterior/siguiente. Toque en pantalla para desplazarse a
la carpeta superior. Toque en pantalla para regresar a la
pantalla anterior.
Ajuste de volumen/brillo
1. Toque durante la reproducción. Aparecerá la pantalla "Handy Setup".
2. Establezca el nivel de volumen y brillo deseado tocando / y
después .
31

Bluetooth (opcional)

Tecnología inalámbrica
Bluetooth
Si dispone de un teléfono con tecnología inalámbrica Bluetooth y compatible con su dispositivo (consulte la lista de teléfonos disponibles en la página 44-45), podrá utilizar las siguientes funciones: manos libres, transferencia de audio por mp3, sincronización y edición de la agenda telefónica. La función del manos libres sirve para realizar o recibir llamadas utilizando el micrófono y el altavoz incorporados en su dispositivo. La función de transmisión de audio sirve para escuchar música (especialmente archivos mp3) a través de sus auriculares estéreo, así como para gestionar la música en reproducción, como play, pausa u omitir. Por ultimo, la función de sincronización y edición de la agenda de teléfonos se emplea para transferir la agenda a su dispositivo, así como para añadir y editar números de teléfono en el dispositivo. Estas características del dispositivo sólo estarán disponibles si su teléfono las admite a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth. Para utilizar estas funciones deberá conectar el teléfono al dispositivo. Puede iniciar esta conexión desde el teléfono o desde el propio dispositivo. Consulte el manual del teléfono para obtener más información.

Conectar su unidad y el teléfono Bluetooth

Para conectar utilizando la configuración de la unidad
1. Pulse brevemente POWER ( )/VOL. en estado encendido. Aparecerá la pantalla "Handy Setup" .
4. Toque . La pantalla emergente "Searching for available devices" se muestra en pantalla.
Tardará alrededor de 30-60 segundos en continuar el proceso.
Para cancelar, toque .
5. Seleccione el teléfono Bluetooth deseado en la pantalla “Search Results”. Aparece la pantalla emergente "Please enter the below PIN code in your phone" .
6. Introduzca el código PIN (0000) en su teléfono cuando visualice la mencionada pantalla emergente. Una vez conectado correctamente, la
marca se mostrará en la pantalla "Handsfree - available devices".
Modo Mapa/Foto
2. Toque .
3. Toque .
Modo Música
Cuando no esté conectado, aparecerá un mensaje de error de conexión.
Nota
Antes de realizar la conexión, compruebe el ajuste del código PIN. Consulte el apartado “Configuración del Bluetooth” en la página 33.
32
Bluetooth (opcional)
Para conectar utilizando la configuración del teléfono
La función Bluetooth de su teléfono puede configurarse para permanecer desactivada por defecto. Para utilizar la función Bluetooth, el Bluetooth de su teléfono debe estar activado. Consulte el manual de usuario de su teléfono.
1. Active el componente Bluetooth del teléfono. Puede encontrarse en un menú llamado Ajustes, Bluetooth, Conexiones o Manos libres.
2. Inicie una búsqueda de dispositivos Bluetooth. Estos ajustes pueden encontrarse en un menú llamado Bluetooth, Conexiones o Manos libres.
3. Seleccione su dispositivo en la lista de teléfonos.
4. Introduzca el código PIN (0000) en su teléfono. Una vez conectado correctamente, la marca se mostrará en la pantalla "Handsfree - available devices".

Configuración del Bluetooth

Deberá seleccionar para conectar correctamente su unidad y el teléfono Bluetooth.
1. Toque en la pantalla “Manos
libres – dispositivos disponibles” y después toque .

Desconectar/Eliminar/Conectar de nuevo el teléfono Bluetooth

1. Toque el teléfono conectado y después toque .
Toque . Su teléfono es desconectado y aparece la marca .
.
2. Toque de nuevo el teléfono desconectado para volver a conectarlo o eliminarlo de la lista.
Al tocar , el teléfono desconectado volverá a conectarse a la unidad.
La marca aparece de nuevo.
2. Comprobación del código PIN. Cambie el código PIN empleando los botones numéricos si desea modificarlo y después toque .
3. Si la opción de visibilidad está establecida en , otros dispositivos Bluetooth no podrán detectar el suyo.
Al tocar , eliminará el teléfono desconectado.
33
Bluetooth (opcional)

Realizar una llamada a un número de teléfono

Conecte su unidad y el teléfono Bluetooth antes de realizar una llamada.
1. Presione brevemente POWER ( )/VOL. y después toque > .
2. Introduzca el número de teléfono al que desea llamar tocando los botones numéricos y después toque
Nota
Si cometiera un error durante la
marcación, toque para eliminar un dígito cada vez.
Toque si desea almacenar el
número de teléfono. Éste se guardará en la agenda de teléfonos.
3. Toque para terminar las
conversaciones telefónicas.
.
Almacenar un número de teléfono
1. Introduzca el número de teléfono en la pantalla de “Dial” y después toque .
2. Introduzca el nombre y después toque
. Éste se guardará en la agenda de
teléfonos.
Ajustar el nivel de volumen/micrófono
Toque durante una llamada.
1. Aparece la pantalla "Volume & Microphone" .
2. Establezca el nivel de volumen en ( ) y el nivel del micrófono en ( ) tocando
/ y después .
Nota
Toque para cortar el sonido del
micrófono. Para cancelarlo, vuelva a tocar
.
Si no tocara nada durante 5 segundos, la
pantalla pasaría a la pantalla anterior.
Si desea guardar el número de teléfono, toque , después introduzca el nombre utilizando el teclado y después toque para guardarlo en la agenda. Toque si desea volver a realizar una llamada. Si no tocara nada durante 10 segundos, la pantalla regresaría a la pantalla “MENU”.
Modificar la ruta de sonido durante una llamada
Puede escuchar el sonido a través del altavoz o el teléfono tocando / .
Nota
Si desea enviar el DTMF (Multifrecuencia de dos tonos), toque .
34
Bluetooth (opcional)

Historial de llamadas

La unidad guarda un registro de las últimas llamadas recibidas y realizadas.
1. Presione brevemente POWER ( )/VOL. y después toque > .
2. Toque la lista a la que desea llamar y después .

Utilizar la agenda telefónica

1. Presione brevemente POWER ( )/VOL. y después toque > .
Agregar un número de teléfono
1. Toque ien la pantalla "Phone Book" y después tras introducir el número
con los botones numéricos.
2. Toque tras modificar el nombre.
Recepción de la lista completa en su teléfono
1. Toque en la pantalla "Phone Book" y después toque
.
2. Toque la lista a la que desea llamar y después .
- Su dispositivo recibirá el(los) contacto(s) a través del Bluetooth de su teléfono. Si el teléfono no está conectado, será necesario introducir el código PIN del mismo.
- Al recibir una agenda telefónica desde su teléfono, los datos serán almacenados en la memoria residente de su dispositivo.
35
Bluetooth (opcional)
Obtener la lista completa en su teléfono
Si el teléfono admite la sincronización de la agenda telefónica, podrá obtener todas las listas guardadas en la unidad.
* Si el teléfono no ha sido registrado en la
lista disponible en su dispositivo, aparecerá el siguiente mensaje emergente: "Do you want to get the phonebook from your phone?" tras conectarlo a su dispositivo.
Toque en la pantalla "Phone Book" y después toque
La sincronización con la agenda se iniciará automáticamente; los datos serán almacenados en la memoria residente de su dispositivo. (Esta acción tardará algunos minutos, en función del número de entradas de su agenda.)
.
Eliminar la lista completa de la agenda telefónica
1. Toque en la pantalla “Phone Book” y después toque
.
Eliminar un número de teléfono
Toque la lista para eliminar la pantalla "Phone Book" y después toque
.
Editar un número de teléfono
1. Toque la lista para editar la pantalla "Phone Book" y después toque
2. Toque tras cambiar el número y después toque tras modificar el
nombre.
.

Utilizar la marcación por voz

Puede realizar una llamada pronunciando el nombre del contacto.
1. Presione brevemente POWER ( )/VOL. y después toque > .
2. Toque .
36
Bluetooth (opcional)
2. Diga el nombre del contacto guardado en el teléfono. A continuación, siga las instrucciones que aparecerán en su teléfono.
3. Toque para terminar las
conversaciones telefónicas.

Llamadas entrantes

1. En caso de llamada entrante, el teléfono
sonará y se mostrará la pantalla "Call from".
2. Toque para contestar la llamada.
Si desea rechazar una llamada, toque
.

Finalizar una llamada

Al realizar una llamada en modo mapa, música o fotografía, aparecerá en pantalla. Toque para terminar las conversaciones
telefónicas.

Escuchar archivos de música

Puede controlar y escuchar archivos de música (especialmente mp3) guardados en su dispositivo a través de en sus auriculares estéreo con tecnología inalámbrica Bluetooth.
Toque en la pantalla "Handy Setup" .
Nota
Puede escuchar el sonido a través del
altavoz de la unidad o auriculares estéreo Bluetooth tocando / .
La calidad del sonido depende de las
condiciones de Radiofrecuencia (RF) y la frecuencia de muestreo de audio.
La frecuencia de muestreo del archivo MP3
que puede disfrutarse mediante los auriculares estéreo Bluetooth
-
16 KHz , 32 KHz , 44,1 KHz y 48 KHz
- La calidad del sonido puede ser deficiente bajo una frecuencia de muestreo de 16 KHz, 32 KHz.
Modo fotografía
Modo del mapaModo música
37

Instalación

Instalación de la aplicación “LGE MAP Loader”

1. Inserte el CD del navegador en la unidad CD­ROM del PC. El asistente de instalación "LGNavigation" le indica que debe seleccionar el idioma que desee utilizar en el proceso de instalación. Cuando haya seleccionado un idioma, haga clic en "Next" (aceptar).
2. Lea el mensaje de bienvenida y haga clic en "Next" (siguiente).
3. Desde la pantalla de selección de directorio, acepte el directorio predeterminado recomendado o busque otro directorio para instalar en "LGE MAP Loader". Haga clic en "Next" (siguiente).
4. Si desea modificar la ubicación del directorio antes de la instalación, haga clic en "Back". Cuando esté preparado para instalar el “LGE MAP Loader”, haga clic en “"Install". La casilla de estado Instalación muestra el progreso del proceso de instalación.
5. Cuando la instalación haya terminado, haga clic en el botón "Finish" (finalizar).
6. Una vez finalizada la instalación de la aplicación “LGE MAP Loader”, instale el programa Adobe Reader para poder leer el manual de navegación. Este proceso es similar a la instalación de la aplicación “LGE MAP Loader”.
Nota
Preste atención a todos los programas antes de instalar el CD en su ordenador personal. Preste especial atención a los programas antivirus, como spyware.

Requisitos recomendados del sistema del PC

Revise los siguientes requisitos del sistema antes de instalar el "LGE MAP Loader":
• CPU: Procesador AMD/Intel
superior
• Sistema operativo: Windows
• Memoria: 128 MB RAM (mínimo)
• Espacio libre en el disco duro: 500 MB
(mínimo)
• CD-ROM: unidad 4x o superior
• ActiveSync Versión 3.8 a 4.2 compatible con
Windows 2000 y XP
• Versión de conexión USB 1.1 ó 2.0
(compatible 2.0)
• Microsoft .Net Framework 2.0
®
de 300 MHz o
®
2000/XP/Vista

Inicio del asistente del "LGE MAP Loader"

La primera vez que inicie el "LGE MAP Loader", se abrirá automáticamente el asistente de "LGE MAP Loader" para permitirle instalar el software del navegador, los idiomas admitidos y mensajes de voz y los mapas.
1. Haga clic en Programas > LGE Navigation > “LGE Navigation Sync”. Aparecerá el "LGE MAP Loader".
2. Conecte un extremo al puerto USB de su PC y, a continuación, el otro al puerto USB de su dispositivo.
3. Haga clic en “Language” (Idioma).
4.
Seleccione el idioma a utilizar en pantalla para la aplicación “LGE MAP Loader”. Y, a continuación, haga clic en “OK”.
5. Seleccione los componentes del software para instalar en su dispositivo. Si desea una descripción completa del "LGE MAP Loader", consulte Uso del "LGE MAP Loader" en la página 39-40.
38

Uso del software

Uso de la aplicación “LGE MAP Loader”

Instalación del software
1. Haga clic en en la pantalla de la aplicación “LGE MAP Loader”.
2. Haga clic en “Next” (Siguiente). Y, a continuación, haga clic en “Install” (Instalar) en la pantalla "Install Software” (Software de instalación).
3. Haga clic en “Exit” (Salir) para regresar a la pantalla “LGE MAP Loader”.
Instalación de mapas
1. Haga clic en en la pantalla de la aplicación “LGE MAP Loader”.
3. Haga clic en el listado de mapas del CD y, a continuación, haga clic en el botón de la pantalla “LGE MAP Loader”.
Nota
Si desea eliminar el listado de mapas de su dispositivo, haga clic en la lista de su dispositivo y, a continuación, haga clic en
.
Instalación de datos de voz
1. Haga clic en en la pantalla de la aplicación “LGE MAP Loader”.
2. Al seleccionar el listado Voice&TTS de la pantalla “Install Voices Data” (Instalación de datos de voz), podrá ver la información relativa a Voice&TTS.
2. Al seleccionar el listado de mapas del CD en la pantalla “Maps Manage” (Gestión de mapas), podrá ver la información relativa a los mapas seleccionados.
Listado de
mapas del CD
Listado de
mapas de su
dispositivo
: Espacio necesario para instalar el mapa seleccionado.
: Capacidad máxima/ capacidad disponible en su dispositivo.
39
Listado
Voice&TTS
del CD
Voice&TTS
en su
dispositivo
: Espacio necesario para instalar los datos Voice&TTS.
: Capacidad máxima/ capacidad disponible en su dispositivo.
3. ClickHaga clic en en la pantalla de la aplicación “LGE MAP Loader”.
Nota
Si desea eliminar la lista de su dispositivo, haga clic en .
Uso del software
User Data (Información de usuario)
Haga clic en en la pantalla de la aplicación “LGE MAP Loader”. Aparecerá la pantalla “User DATA Manage” (Gestión de la información de usuario)
: Puede ver el lugar guardado en su
dispositivo. Se muestra en el orden
Home, USER01, USER02, Favoritos. : Puede añadir una nueva ubicación. : Puede eliminar los elementos que
haya seleccionado en . : Puede modificar los elementos que
haya seleccionado en . Una vez
modificados, haga clic en “Save”
(Guardar). : Cancela los contenidos a editar o
añadir. : Puede ver la información relativa a los
elementos que haya seleccionado en
.
: Regresa a la pantalla “LGE MAP
Loader”.
Data Utility (Herramienta de datos)
Haga clic en en la pantalla de la aplicación “LGE MAP Loader”. Aparecerá la pantalla “DATA Utility”.
: Puede ver la información básica de su
dispositivo.
: Puede realizar una copia de seguridad
de los datos de su dispositivo.
: Puede restaurar la copia de
seguridad.
: Cuando desee realizar una
recuperación de su dispositivo, haga clic en “Recovery” (Recuperar).
: Puede actualizar el último programa
de radar de tráfico de su dispositivo. Consulte la página 43 para obtener más detalles.
: Regresa a la pantalla “LGE MAP
Loader”.
Manual
1. Haga clic en en la pantalla de la aplicación “LGE MAP Loader”.
2. Haga clic en el botón “Manual” para ver un manual de usuario.
40
Uso del software

Mensajes generales de advertencia

Cuando trabaje con "LGE MAP Loader" del navegador, pueden aparecer los siguientes mensajes de advertencia.
Conexión de transferencia perdida
Si en cualquier momento se pierde la conexión con el dispositivo durante la instalación o transferencia de datos, aparecerá el siguiente mensaje: "Connection to the device has been lost. Please check your connection." (Se ha perdido la conexión con el dispositivo. Compruebe su conexión.)
Desinstalación de la consola de navegación
Cuando se encuentra una versión del programa de navegación (versiones anteriores a "LGE MAP Loader") en su ordenador, aparece el siguiente mensaje: "A previous version of “LGE MAP Loader” was found. Do you wish to uninstall?" (Se encontró una versión anterior del "LGE MAP Loader". ¿Desea desinstalarla?) Se recomienda desinstalar la versión anterior antes de instalar "LGE MAP Loader".
Desinstalación de "LGE MAP Loader"
Cuando se encuentra una versión anterior de "LGE MAP Loader" del navegador en su ordenador, aparece el siguiente mensaje: "A previous version of “LGE MAP Loader” was found. Do you wish to uninstall?" (Se encontró una versión anterior de "LGE MAP Loader". ¿Desea desinstalarla?) Antes de desinstalar la versión actual de “LGE MAP Loader” se recomienda desactivar la versión anterior.
Actualizaciones de "LGE MAP Loader"
Si existen actualizaciones para el navegador, el siguiente mensaje le indicará que las descargue: "There are updates to “LGE MAP Loader”, do you wish to download and install them?" (Existen actualizaciones de "LGE MAP Loader", ¿Ødesea descargarlas e instalarlas?)
Mapas anteriores
Si se encuentran mapas de la versión anterior en su ordenador, aparecerá el siguiente mensaje: "Existing maps data found. Do you want to keep it?" (Se han encontrado datos de mapas. ¿ØDesea conservarlos?) Al hacer clic en "Yes" (sí), podrá instalar los mapas de versiones anteriores.
Eliminar mapas
Cuando selecciona un mapa instalado y hace clic en el botón "Actions" (acciones), aparece el siguiente mensaje: "Selected maps shall be removed from your device. Are you sure you wish to continue?" (Los mapas seleccionados se eliminarán de su dispositivo. ¿Está seguro de que desea continuar?)
Hacer copia de seguridad de datos
Si cierra "LGE MAP Loader" mientras se instala el software del navegador o un mapa, se importa o exporta una ubicación favorita o se hace una copia de seguridad de datos, aparece el siguiente mensaje : "If you will close the “LGE MAP Loader” now, the [process] shall not be completed. Are you sure you wish to close?". (Si cierra el "LGE MAP Loader" ahora, el [proceso] no se completará. ¿Está seguro de que desea cerrar?)
Transferencia de datos
Si se encuentran datos almacenados en su ordenador, aparecerá el siguiente mensaje: "Navigator Backup data found. Do you want to keep it?" (Se encontraron copias de seguridad de los datos del navegador.
ØDesea conservarlas?) Se recomienda
¿ conservar la copia de seguridad de dichos datos.
41

Solución de averías

Programa de navegación y protección de datos del mapa
• Si desea disfrutar del correcto funcionamiento de este producto, deberá guardar el programa de navegación y los datos del mapa proporcionados por LGE en la carpeta LGE de su dispositivo de navegación.
• No elimine ni modifique el contenido de la carpeta LGE mediante la conexión del almacenamiento masivo USB. (Todo el contenido es importante para el correcto funcionamiento de la unidad. La eliminación de estos datos puede ocasionar el mal funcionamiento del dispositivo de navegación.)
Secuencia de audio
Para disfrutar de una alta calidad de música en los auriculares estéreo Bluetooth, recomendamos una frecuencia de muestreo de audio de 16 bits de 48 KHz y 44,1 KHz. (La calidad del sonido depende de las frecuencias de muestreo de audio y de sus auriculares).
Formato de la imagen
JPG: El tamaño del archivo debe ser inferior a 1.600
MP (megapíxeles).
No puede identificar la ubicación actual (el GPS no recibe señales)
El GPS no puede utilizarse en interiores, y debe estar conectado a la alimentación con ACC a un vehículo en una ubicación donde el cielo pueda verse con claridad. Cuando conecte inicialmente el GPS, normalmente tardará unos 10 minutos en alcanzar el funcionamiento normal, pero la velocidad de conexión puede variar dependiendo de las condiciones atmosféricas y obstáculos cercanos. Si la conexión GPS fuera inestable durante un largo período de tiempo, intente lo siguiente.
• Compruebe si el producto está conectado a la alimentación.
• Compruebe si la parte posterior del GPS se encuentra ubicado en un lugar donde el cielo pueda verse con claridad.
• Si hubiera edificios altos en las proximidades o se encontrara bajo un árbol, desplácese a otra ubicación sin obstáculos.
• Compruebe la condición de recepción del GPS desde el menú GPS.
42
No puede escuchar las indicaciones de voz
Cuando selecciona "Guidance" (guía) en "Setup" (configuración), puede escuchar una guía de voz. Sin embargo, se proporciona la guía de voz durante el viaje. Si el volumen está muy bajo, ajústelo en la unidad adecuada.
No puede visualizar el mapa
Esto ocurre cuando no puede ver el mapa aún cuando ha ejecutado el menú de navegación. Esto ocurre cuando los datos de la memoria están dañados. Elimine todos los datos de la memoria y vuelva a instalarlos de nuevo. Si el problema persistiera tras la instalación, póngase en contacto con el centro A/S.
Los datos del mapa y la información acerca de áreas peligrosas no están actualizados
Se deben actualizar periódicamente los datos del mapa. Consulte nuestra página principal para obtener más detalles sobre la actualización de datos.
La guía de rutas puede diferir de la ruta real (error de la guía de rutas)
• Cuando la carretera es muy paralela.
• Cuando el ángulo de bifurcación de la carretera es muy reducido.
• Cuando existe una carretera adyacente al girar.
• Cuando conduce por una carretera que se estrecha rápidamente.
• Cuando conduce por una cadena montañosa o cuando la carretera tiene demasiadas curvas.
• Cuando los puntos de inicio, paso y destino estén demasiado cerca unos de otros, en un radio de 10 Km.
• Cuando haya establecido los puntos de inicio, paso y destino a más de 1 Km de la carretera.
• Cuando conduce a través de un túnel.
• Cuando conduce entre edificios altos.
Existe una diferencia entre la carretera en la que se encuentra y la dibujada en el mapa del producto.
Aunque por lo general el GPS es un instrumento preciso, tiene cierto porcentaje de error de error. Una vez instalado el receptor de GPS puede existir un porcentaje de error de 5 a 15 m. Pero en las carreteras de reciente construcción el problema podría residir en la falta de actualización del mapa.
Solución de averías
GPS
GPS
GPS
GPS
Qué es el GPS?
El sistema de posicionamiento global (GPS, por sus siglas en inglés) es un sistema de navegación por satélite y compuesto por una red de 24 satélites puestos en órbita por el Departamento de defensa de los EE.UU. El GPS fue ideado originalmente para aplicaciones militares, pero en los años ochenta el gobierno puso el sistema a disposición del uso civil. El GPS funciona bajo cualquier condición atmosférica, en cualquier lugar del mundo, 24 horas al día. No existen cuotas de suscripción ni gastos de instalación para utilizar el GPS.
Sincronización del mapa
Como se ha mencionado, el GPS utilizado por este sistema de navegación portátil es susceptible de sufrir ciertos fallos. En ocasiones, sus cálculos pueden situarle en una ubicación del mapa donde no existe ninguna carretera. En esta situación, el sistema de procesamiento comprende que los vehículos viajan sólo por carreteras, y es capaz de corregir su posición ajustándola a una carretera cercana. Esto se denomina sincronización del mapa.
Consejos de funcionamiento básico
1.Tras cargar o conectar el teléfono a una fuente de alimentación, encienda la unidad.
2.Asegúrese de estar detenido (sin moverse) en una ubicación con una visión despejada del cielo.
3.Verá su ubicación actual transcurridos unos minutos y, a continuación, puede iniciar la navegación.
4.Si no se encuentra la ubicación correcta transcurridos 6 minutos, reinicie la unidad con el botón ON/OFF (encendido/apagado) situado en el lateral de la misma.
Acerca del radar de tráfico
El uso del radar de tráfico puede ser ilegal en ciertos países.
Cómo actualizar los datos del programa de radar de tráfico
1. Para actualizar la base de datos de
radares, visite la página www.poicon.com.
2. Descargue *.lgsf (cargado).
3. Haga clic en el botón “Radar de tráfico” en
la pantalla “Utilidad de DATOS”. (Página
40)
4. Buscar el archivo *.lgsf hacienda clic en el
botón “Buscar”.
5. Haga clic en el botón “Actualizar”.
Con sincronización de mapas.
Sin sincronización de mapas.
43

Lista de compatibilidad de los teléfonos Bluetooth

Si al menos un teléfono como se describe en esta lista cumple los requisitos del Perfil Bluetooth de manos libres 1.5 y el Perfil de objetos Push 1.1, podrá funcionar correctamente. Sin embargo, se advierte que no podemos asegurar el funcionamiento mediante esta función.
Las diferencias en la operación funcional por modelos es principalmente el resultado de las funciones de un teléfono con manos libres, consulte al fabricante del teléfono en caso de duda.
Pueden existir restricciones en el uso de la tecnología Bluetooth dependiendo de ciertas ubicaciones o entornos inalámbricos. Debido a la variedad de teléfonos Bluetooth y las versiones de sus firmwares, su dispositivo puede responder de forma distinta al funcionar a través de Bluetooth.
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ
Identificador de llamada
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ
NO
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ
NO
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ
NO
SÍ SÍ
Marcación
por voz
SÍ NO NO NO
SÍ NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO
SÍ NO
SÍ NO
Sincr. de la
agenda
NO NO NO
SÍ NO NO NO
SÍ NO NO NO NO NO NO NO NO
SÍ NO NO NO NO
SÍ NO NO NO
SÍ NO NO
SÍ NO
Object Push
(vCard)
NO NO
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ
NO
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ
NO
NO
SÍ SÍ
NO
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ
NO
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ
Fabricante
BLACK BERRY BLACK BERRY
HP HP LG LG LG LG LG LG LG LG LG LG LG LG LG LG LG
LG MOTOROLA MOTOROLA MOTOROLA MOTOROLA MOTOROLA MOTOROLA MOTOROLA MOTOROLA MOTOROLA MOTOROLA MOTOROLA MOTOROLA MOTOROLA MOTOROLA MOTOROLA
NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA
Modelo
8100 8800
H6315
HW6915
CU500 CU575 KE500 KE850 KE970 KG245 KG290 KG800 KU380 KU580 KU970
M4410 ME970 MG280 MG320
U890 A1000 E1000
E550
KRZR K1 RAZR V3i RIZR Z80 ROKR E2 ROKR E6
SLVR L7
U6 V195 V360 V525 V600 V600 3230 3650 5300 5500
Año
2007 2007 2005 2007 2007 2007 2007 2007 2007 2006 2007 2006 2007 2007 2007 2006 2007 2007 2007 2006 2004 2005 2004 2006 2006 2007 2006 2007 2006 2006 2006 2006 2004 2006 2004 2005 2004 2006 2006
Llamada por
manos libres
44
Lista de compatibilidad de los teléfonos Bluetooth
Fabricante
NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA
PALM SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG
SHARP SIEMENS SIEMENS SIEMENS
SONY SONY SONY SONY SONY SONY SONY
Modelo
6103 6131 6230 6280 6600 6670 6670 6680 7370 7380 7610 8600 9500
6230i
6820a
8910i
E50 E60 E61 E62 E70 N70 N73 N77 N80 N91 N91 N92 N95
N-GAGE
TREO750V
A707 D600 D820 D900
i600
T509
Z540V
GX15
S65
SK65
SX1 K700i K750i S700i
T610
V800
W710i
Z600
Año
2006 2006 2004 2006 2004 2006 2005 2005 2006 2006 2004 2007 2004 2005 2004 2004 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2007 2006 2007 2007 2006 2007 2004 2007 2007 2006 2006 2007 2007 2006 2006 2004 2004 2004 2004 2005 2006 2005 2004 2005 2006 2004
Llamada por manos libres
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ
Identificador de llamada
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ
NO
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ
45
Marcación
por voz
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ
NO
SÍ SÍ
NO
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ
SÍ NO NO NO NO NO
SÍ NO NO NO NO NO
Sincr. de la
agenda
SÍ SÍ
NO
SÍ NO NO NO NO
SÍ NO
SÍ NO
SÍ NO
SÍ NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO
SÍ NO NO NO NO
SÍ NO
Object Push
(vCard)
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ
NO
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ
NO
SÍ SÍ SÍ
NO
NO
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ

Especificaciones

ELEMENTO ESPECIFICACIÓN
SO
CPU
MEMORIA
PANTALLA LCD TFT de 3,5 pulgadas
AUDIO Mono, altavoz interno
GPS SiRF star III,
NAVEGADOR UE (Depende del modelo)
MAPA Navteq
POTENCIA CC 5V/1A
TEMPERATURA
BATERÍA incorporada
Win CE 5.0 ARM9 400 MHz 512MB/1GB/2GB (en función del modelo.)
Resolución 320 X 240 Retroiluminación tipo LED Pantalla táctil
antena interna
(TMC: receptor de tráfico FM)
Funcionamiento Almacenamiento
CC 3,7 V (Li-Ion), 1.100 mAh
- MP3: 5 horas [Brillo: mínimo, Volumen: 5 (central)]
- Navegación: 4,5 horas [Brillo: 5 (central), Volumen: 5 (central)]
- Fotos: 5 horas [Brillo: 5 (central), Volumen: 5 (central)]
: -10 °C a 60 °C
: -30 °C a 80 °C
COMENTARIO
Memoria incorporada
Tipo analógico resistivo Típica 1,0W (1EA)
Avisos de voz
Alimentación mediante encendedor del vehículo (12-24V)
INTERFAZ Mini puerto USB
Conector GPS externo
Multimedia Imagen
Audio
USB 2.0
JPG MP3
46

Línea de asistencia técnica

Si tiene cualquier duda acerca del dispositivo de navegación, póngase en contacto con su distribuidor o servicio de asistencia técnica:
www.lge.com/support/software.jsp
Ante cualquier duda sobre nuestros productos, visite nuestra página
Web o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Lunes-Viernes: 09:00 a.m. - 6:00 p.m.
Filiar LG País Número de servicio
LG Electronics ESPAÑA S.A ESPAÑA
LG Electronics U.K. Ltd R.U./IRLANDA LG Electronics France FRANCIA
902 500 234
0870 873 5454 0825 825 592
LG Electronics Deutschland GmbH ALEMANIA LG Electronics Italia S.p.A ITALIA LG Electronics Hellas S.A GRECIA
LG Electronics Benelux B.V BÉLGICA
LG ELECTRONICS MAGYAR KFT HUNGRÍA
LG Electronics Polska Sp. z.o.o POLONIA
LG Electronics Portugal, S,A PORTUGAL LG Electronics Nordic AB SUECIA
LG Electronics Austria GmbH AUSTRIA
RUMANIA RUMANÍA CZECH REPUBLIC
LUXEMBURGO Países Bajos
Bulgaria
DINAMARCA FINLANDIA NORUEGA
SUIZA
REPÚBLICA CHECA ESLOVAQUIA
01805 4737 84 199600099 801 11 200 900
015 200 255 0032 15 200 255 0900 543 5454
06 40 545454 0700 1 5454
0801 54 54 54
808 78 5454 0771 41 4379
8088 5758 0800 116 587 800 18 740
0810144131 0848 543 543
031 228 3542 810 555 810
0850 111 154
47
“La palabra Bluetooth y el logo correspondiente son marcas comerciales propiedad de
Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc.; por su parte, LG Electronics dispone de licencia para utilizar cualquiera de estas marcas. Otros nombres y marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños”.
P/N: AFN36113936
Loading...