PAŽLJIVO PROČITAJTE OVO UPUTSTVO PRE UKLJUČIVANJA
UREĐAJA.
ML2881CB
P/No.:MFL67081903
www.lg.com
Kako funkcioniše mikrotalasna pećnica?
NAPOMENA
Mikrotalasi su oblik energije sličan radio talasima,
televizijskim signalima i običnom dnevnom svetlu. U
prirodnim uslovima mikrotalasi se rasipaju pri prolasku
kroz atmosferu i nestaju bez ikakvog dejstva. Međutim,
ova pećnica poseduje magnetron koji je napravljen tako
da iskoristi energiju mikrotalasa. Mikrotalasna energija
se stvara pomoću elektriciteta kojim se snabdeva cev
magnetrona.
Mikrotalasi ulaze u prostor za pripremu hrane kroz otvore
unutar pećnice. Unutar pećnice se nalazi podloga za
pećenje. Mikrotalasi ne mogu da prođu kroz metalno
kućište pećnice, ali mogu proći kroz materijale poput
stakla, porcelana i papira, odnosno materijale od
kojih je napravljeno posuđe bezbedno za upotrebu u
mikrotalasnoj pećnici.
Mikrotalasi ne zagrevaju posuđe iako se ono zagreva kao
posledica toplote koju proizvodi hrana.
Veoma bezbedan uređaj
Mikrotalasna pećnica je jedan od
najbezbednijih kućnih uređaja. Kada
otvorite vrata pećnice, ona automatski
prestaje da proizvodi mikrotalase.
Mikrotalasna energija se u potpunosti
pretvara u toplotu pri ulasku u hranu ne
ostavljajući za sobom “ostatke” energije
koja vas moše povrediti dok jedete hranu.
SADRŽAJ
SADRŽAJ
4
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
8 PRE UPOTREBE
8 Otpakivanje i Instalacija
9
Upotreba Pribora Po Režimima
10Posude Prikladne Za Upotrebu u Mikrotalasnoj
Pećnici
11Kontrolna Tabla
12 Podešavanje Sata
12Roditeljska Kontrola
12
Brzo Pečenje
13
UPOTREBA
13 Kuvanje Na Niskoj Snazi
13Nivo Niske Snage
14Pečenje Na Grilu
14Kombinovano Pečenje Sa Grilom
15Duže Ili Kraće kuvanje
15
Chef Recipe i uputstvo
17
Auto Reheat i uputstvo
18
Crispy Reheat i uputstvo
19
Defrost & Grill i uputstvo
20
Auto Grill i uputstvo
21Quick Defrost i uputstvo
22Automatsko Odmrzavanje
odmrzavanje
i uputstvo za
3
C
Kada se rerna ne koristi preporučuje se da se isključi iz
utičnice.
24 ODLIKE HRANE I KUVANJE
MIKROTALASNOM ENERGIJOM
26PITANJA I ODGOVORI
27TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
4
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
OPREZ
UPOZORENJE
UPOZORENJE
UPOZORENJE
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Čuvajte ih radi buduće upotrebe. Pre upotrebe pećnice, pročitajte i pridržavajte se svih uputstava u cilju sprečavanja
rizika od požara, strujnog udara, povrede ili nastanka štete. U ovom uputstvu nisu opisane sve moguće situacije do
kojih može doći. Ukoliko naiđete na probleme koje ne razumete, uvek se obratite serviseru ili proizvođaču.
Ovo je simbol za obaveštenje o bezbednosti. Ovaj simbol vas obaveštava o mogućim opasnostima koje mogu
usmrtiti ili povrediti vas ili druge osobe. Sve poruke o bezbednosti biće navedene iza simbola za obaveštenje o
bezbednosti ili reči “UPOZORENJE” ili “OPREZ”. Značenje tih reči je sledeće:
Ovaj simbol vas upozorava na opasnosti ili rizične postupke koji mogu izazvati ozbiljne telesne povrede ili smrt.
Ovaj simbol vas upozorava na opasnosti ili rizične postupke koji mogu izazvati telesne povrede ili imovinsku štetu.
1
Ne dirajte i ne pokušavajte da podešavate ili popravljajte zaptivni sistem na vratima, kontrolnu tablu,
sigurnosne brave ili bilo koji drugi deo pećnice koji podrazumeva uklanjanje površine koja štiti od izlaganja
mikrotalasnoj energiji. Ne koristite pećnicu ako su zaptivni sistem na vratima i okolni delovi u neispravnom
stanju. Uređaj sme da servisira za kvalikovano tehničko lice.
• Za razliku od ostalih uređaja, mikrotalasna pećnica je uređaj koji radi pod visokom strujnim naponom. Nepravilna
upotreba ili nestručna popravka može dovesti do štetnog izlaganja prekomernoj količini mikrotalasne energije ili
strujnog udara.
2
Ne koristite pećnicu za sušenje. (npr. uključivanje mikrotalasne pećnice radi sušenja vlažnih novina, odeće,
igračaka, električnih uređaja, kućnih ljubimaca ili dece itd.).
• To može izazvati ozbiljnu pretnju po bezbednost poput požara, opekotina ili iznenadne smrti usled strujnog udara.
3
Uređaj nije namenjen za upotrebu od strane dece ili starijih osoba. Deci dozvolite da koriste pećnicu bez
nadzora samo ako ste im dali odgovarajuća uputstva koja će im omogućiti da bezbedno koriste pećnicu i da
budu svesna potencijalnih opasnosti od nepravilne upotrebe.
• Nepravilna upotreba može dovesti do požara, strujnog udara ili opekotina.
4
Spoljni delovi mogu postati vreli tokom upotrebe. Mlađoj deci ne treba dozvoljavati da prilaze uređaju.
• Mogu zadobiti opekotine.
5
Te čnosti i ostala hrana ne smeju se zagrevati u zatvorenim posudama jer postoji opasnost od eksplozije.
Uklonite plastičnu ambalažu sa hrane pre kuvanja ili odmrzavanja. Imajte u vidu da hranu u nekim
slučajevima treba pokriti plastičnom folijom radi podgrevanja ili kuvanja.
• Može doći do eksplozije.
6
Uverite se da koristite odgovarajući pribor u svakom režimu rada, pogledajte stranicu 9 ovog uputstva.
• Nepravilna upotreba može dovesti do oštećenja pećnice i pribora ili izazvati varničenje i požar.
7
Deci ne treba dozvoliti da se igraju sa priborom niti da se kače za dršku od vrata.
•
Mogu se povrediti.
5
C
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
OPREZ
8
Opasno je da bilo ko osim stručnog lica vrši bilo kakvo servisiranje ili popravku koja uključuje uklanjanje
poklopca koji pruža zaštitu od izlaganja mikrotalasnoj energiji.
9
Kada se uređajem rukuje u kombinovanom režimu, deca treba da koriste pećnicu pod nadzorom odraslih
zbog temperatura koje se generišu.
1
Pećnicu ne možete koristiti sa otvorenim vratima zbog sigurnosnih brava ugrađenih u vratni mehanizam.
Važno je da ne dirate sigurnosne brave.
• To može dovesti do štetnog izlaganja prekomernoj količini mikrotalasne energije. (Sigurnosne brave automatski
isključuju pećnicu kada se otvore vrata.)
2
Ne stavljajte predmete (kao što su kuhinjske krpe, salvete itd.) izmešu otvora pećnice i vrata i pazite da se
ostaci hrane ili sredstva za čišćenje ne skupljaju na zaptivnim površinama.
• To može dovesti do štetnog izlaganja prekomernoj količini mikrotalasne energije.
3
Ne koristite pećnicu ako je oštećena. Naročito je važno da se vrata pećnice pravilno zatvaraju, kao i da sledeći
delovi nisu oštećeni: (1) vrata (iskrivljena), (2) šarke ili brave (slomljene ili labave), (3) zaptivni sistem na
vratima i zaptivne površine.
• To može dovesti do štetnog izlaganja prekomernoj količini mikrotalasne energije.
4
Uverite se da je vreme kuvanja pravilno podešeno. Manje količine hrane zahtevaju kraće vreme kuvanja ili
podgrevanja.
• Prekomerno kuvanje može dovesti do paljenja hrane i oštećenja pećnice.
5
Kada u mikrotalasnoj pećnici podgrevate tečnost, npr. supe, soseve i napitke:
Izbegavajte upotrebu cilindričnih posuda sa uskim grlom.
*
Ne pregrevajte tečnost.
*
Promešajte tečnost pre stavljanja posude u pećnicu i ponovo to učinite na polovini procesa podgrevanja.
*
Nakon podgrevanja, ostavite posudu da odstoji u pećnici neko vreme. Ponovo je pažljivo promešajte ili
*
promućkajte i proverite njenu temperaturu pre konzumiranja kako biste izbegli opekotine (pogotovu
sadržaj ašica za hranjenje i teglica sa hranom za bebe).
• Pažljivo rukujte sa posudom. Mikrotalasno podgrevanje napitaka može dovesti do zakasnelog eruptivnog vrenja bez
vidljivog penušanja. To može dovesti do iznenadnog kipljenja vrele tečnosti.
6
Izduvni otvor se nalazi na vrhu pećnice, njenom dnu ili sa strane. Ne blokirajte odvod.
• To može dovesti do oštećenja pećnice i narušiti kvalitet kuvanja.
7
Ne uključujte pećnicu ako je prazna. Kada ne koristite pećnicu, najbolje je da u nju stavite čašu vode. Voda će
bezbedno apsorbovati svu mikrotalasnu energiju ukoliko slučajno uključite pećnicu.
• Nepravilna upotreba može dovesti do oštećenja pećnice.
8
Ne spremajte hranu umotanu u papir za pečenje osim ako to nije navedeno u receptu za hranu koju spremate.
Ne koristite novinski papir umesto pap ira za pečenje.
• Nepravilna upotreba može izazvati eksploziju ili požar.
6
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
9
Ne koristite drvene posude i keramičke posude presvučene metalom (npr. zlatom ili srebrom). Uvek uklonite
metalne veze. Pre upotrebe proverite da li je posuše pogodno za upotrebu u mikrotalasnoj pećnici.
•
Mogu se zagrejati i ugljenisati. Metalni predmeti mogu izazvati varničenje u pećnici što može dovesti do ozbiljne
štete.
10
Ne koristite proizvode od recikliranog papira.
• Oni mogu sadržati nečistoće koje mogu izazvati varničenje i/ili pojavu vatre ukoliko se koriste za spremanje hrane.
11
Ne ispirajte podlogu za pečenje i rešetku tako što ćete ih staviti u vodu odmah nakon pripreme hrane.
• To može dovesti do njihovog loma ili oštećenja. Nepravilna upotreba može dovesti do oštećenja pećnice
12
Postavite pećnicu tako da se prednji deo vrata nalazi 8 cm ili više iza ivice površine na kojoj se ona nalazi
kako ja ne biste slučajno zakačili.
• Nepravilna upotreba može dovesti do telesnih povreda ili oštećenja pećnice.
13
Pre pečenja, probušite koru krompira, jabuke ili sličnog voća ili povrća.
• Može doći do eksplozije.
14
Ne zagrevajte jaja u ljusci. Jaja u ljusci i cela tvrdo kuvana jaja ne treba zagrevati u mikrotalasnoj pećnici jer
mogu da eksplodiraju, čak i nakon zagrevanja u mikrotalasnoj pećnici.
• Nagomilani pritisak unutar jaja izazvaće njegovu eksploziju.
15
Ne pokušavajte da pržite hranu u pećnici.
• To može dovesti do iznenadnog kipljenja vrele tečnosti.
16
Ako primetite dim, isključite uređaj na prekidač ili iz struje i ne otvarajte vrata da bi se eventualni plamen
sam ugasio.
• To može izazvati ozbiljnu štetu kao što je požar ili strujni udar.
17
Ukoliko zagrevate hranu u posudama za jednokratnu upotrebu od plastike, papira ili nekog drugog
zapaljivog materijala, nadgledajte rad pećnice i često je proveravajte.
• Hrana se može izliti zbog mogućnosti propadanja posude što takođe može izazvati požar.
18
Temperatura spoljašnjih površina može biti visoka prilikom rada uređaja. Ne dodirujte vrata pećnice, prednji
deo pećnice, zadnji deo pećnice, unutrašnjost pećnice, pribor i posuše u režimu grila, konvekcije i operacija
automatskog kuvanja i pre čišćenja se uverite da ove površine nisu vrele.
• Budući da se ove površine zagrevaju, postoji opasnost od opekotina osim ako ne nosite debele kuhinjske rukavice.
19
Pećnicu treba redovno čistiti i uklanjati ostatke hrane. Ako se pećnica ne održava čistom, može doći do
propadanja njenih površina.
• To može skratiti životni vek uređaja i eventualno dovesti do opasnih situacija.
20
Ako postoje grejni elementi, uređaj postaje vreo tokom upotrebe. Vodite računa da ne dodirnete grejne
elemente unutar pećnice.
• Postoji opasnost od opekotina.
7
C
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
21
Ako spremate kokice, pridržavajte se uputstava proizvođača kokica. Ne ostavljajte pećnicu bez nadzora
tokom kokanja kokica. Ako se kokice ne iskokaju u predviđenom vremenu, prekinite pečenje. Za kokanje
kokica nikad ne koristite kesu za namirnice. Nikad ne pokušavajte da iskokate preostala zrna kukuruza.
• Nemojte peći kukuruz suviše dugo jer to može dovesti do njegovog paljenja.
22
Uređaj mora biti uzemljen.
Ako je kabl za napajanje oštećen, mora ga zameniti proizvođač, serviser ili neko drugo stručno lice kako bi
se izbegle potencijalne opasnosti.
• Nepravilna upotreba može dovesti do ozbiljne štete izazvane strujom.
23
Za čišćenje stakla na vratima pećnice ne koristite jaka abrazivna sredstva ili oštre metalne lopatice za
struganje.
• Time možete izgrebati površinu što može dovesti do pucanja stakla.
24
Ovu pećnicu ne treba koristiti za pripremu hrane u komercijalne svrhe.
• Nepravilna upotreba može dovesti do oštećenja pećnice.
Mikrotalasna pećnica mora raditi sa otvorenim dekorativnim vratima.
25
• Ako se vrata zatvore tokom rada pećnice, pogoršaće se protok vazduha što može dovesti do požara ili oštećenja
pećnice i kuhinjskog elementa.
Priključivanje na izvor napajanja može se obaviti putem obliænjeg utikača ili ugradnjom prekidača u
26
ksne električne instalacije u skladu sa pravilima ugradnje električnih instalacija.
• Upotreba neodgovarajućeg utikača ili prekidača može izazvati strujni udar ili požar.
Mikrotalasna pećnica se ne ugrađuje.
27
Osobe (uključujući decu) sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe koje
28
ne poseduju dovoljno iskustvo i znanje ne smeju koristiti ovaj uređaj bez nadzora ili uputstava o upotrebi
uređaja, za šta su zadužene osobe koje su odgovorne za njihovu bezbednost.
Potrebno je nadgledati, kako bi se osiguralo da se deca ne igraju sa uredjajem.
29
Uredjaji nisu namenjeni da se njima upravlja spoljnim tajmerom ili zasebnim komandama.
30
8
PRE UPOTREBE
Rešetka
Rotirajući prsten
Stakleni tanjir
OPREZ
PRE UPOTREBE
Otpakivanje i Instalacija
Pridržavanjem sledećih osnovnih koraka na sledeće dve stranice, moći ćete brzo da proverite da li vaša pećnica ispravno
radi. Naročito obratite pažnju na uputstva koja se odnose na mesto instaliranja pećnice. Prilikom otpakivanja pećnice,
uverite se da ste uklonili sav pribor i materijal korišćen za pakovanje. Proverite da li je pećnica oštećena prilikom
transporta.
1 Otpakujte pećnicu i postavite je na ravnu površinu.
2 Rernu postavite na ravnoj površini sa više od 85cm visine, ali
proverite da li ima najmanje 20cm slobodnog prostora iznad,
20cm sa desne strane i 10cm sa zadnje radi pravilne ventilacije.
Prednji deo pećnice bi trebalo da se nalazi najmanje 8 cm od
ivice površine kako je ne biste zakačili.
Izduvni otvor se nalazi na dnu ili na bočnoj strani pećnice.
Blokiranjem odvoda možete oštetiti pećnicu.
• OVU PEĆNICU NE TREBA KORISTITI ZA PRIPREMANJE HRANE U KOMERCIJALNE SVRHE.
3 Priključite pećnicu na standardnu kućnu utičnicu. Uverite se da je pećnica jedini uređaj priključen na utičnicu.
Ako vaša pećnica ne radi pravilno, isključite je iz električne utičnice, a zatim je ponovo priključite.
4 Otvorite pećnicu povlačenjem DRŠKE NA VRATIMA. Postavite ROTIRAJUĆI PRSTEN
unutar pećnice i na njega postavite STAKLENI TANJIR.
5 Napunite posudu bezbednu za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici
sa 300 ml vode. Postavite je na STAKLENI TANJIR i zatvorite vrata pećnice.
Ako niste sigurni koju vrstu posude treba da koristite, pogledajte stranicu10.
9
C
PRE UPOTREBE
6
Pritisnite taster STOP/CLEAR, a zatim jednom pritisnite dugme
START/QUICK START da biste podesili vreme kuvanja na 30 sekundi.
7 Na DISPLEJU će se prikazati odbrojavanje od 30 sekundi.
30 sekundi. Kada se odbrojavanje stigne do 0, čuće se zvučni
signal. Otvorite vrata pećnice i proverite temperaturu vode.
Ako rerna radi, voda bi trebalo da bude mlaka.
Pažljivo izvadite posudu jer ona može biti vrela.
VAŠA PEĆNICA JE INSTALIRANA
8 Sadržaj ašica za hranjenje i teglica sa hranom za bebe treba promešati ili promućkati i proveriti njegovu temperaturu
pre hranjenja kako bi se izbegle opekotine.
Upotreba Pribora Po Režimima
Mikrotalasi
Rešetka
Stakleni tanjir
Oprez: Pribor koristite u skladu sa vodičima za kuvanje!
Grill
Kombinovano sa grilom
Acceptable
Not Acceptable
10
PRE UPOTREBE
OPREZ
Posude Prikladne Za Upotrebu u Mikrotalasnoj Pe
nici
ć
Prilikom korišćenja mikrotalasne funkcije, ni u kom slučaju nemojte koristiti metalne
posude niti posude sa metalnim obrubom.
Mikrotalasna energija ne prodire kroz metal. Ona će se odbiti od svakog metalnog predmeta u pećnici i dovesti
do stvaranja električnog luka, neobične pojave koja liči na munju. Većina posuđa koje nije metalno, a otporno
je na toplotu, može se koristiti u pećnici. Međutim, izvesne vrste posuđa sadrže materijale zbog kojih nisu
pogodni za upotrebu u mikrotalasnoj pećnici. Ako niste sigurni da li se određena posuda sme koristiti, postoji
jednostavan način da to proverite. Stavite tu posudu pored staklene posude sa vodom i pokrenite mikrotalasnu
funkciju. Uključite mikrotalasnu postavku HIGH (Visoka temperatura) u trajanju od 1 minut. Ako se voda zagreje,
ali posuda ostane hladna na dodir, posuda se može koristiti u mikrotalasnoj pećnici. Međutim, ako voda ostane
nepromenjene temperature, ali se posuda zagreje, to znači da posuda apsorbuje mikrotalasne mikrotalasnu
energiju i da se ne sme koristiti u mikrotalasnoj pećnici. Verovatno već u kuhinji imate mnogo posuda koje se
mogu koristiti u mikrotalasnoj pećnici. Pročitajte sledeću listu za proveru.
Tanjiri
Mnoge vrste tanjira mogu se koristiti u mikrotalasnoj pećnici. Ako niste sigurni, pročitajte dokumentaciju koju ste
dobili od proizvođača ili obavite test sa mikrotalasnom energijom.
Stakleno posuđe
Stakleno posuđe otporno na toplotu može se koristiti u mikrotalasnoj pećnici. Tu spadaju sve marke posuđa od
vatrostalnog stakla. Međutim, nemojte koristiti osetljivo posuđe, kao što su čašice ili čaπe za vino, jer se mogu
rasprsnuti dok se hrana zagreva.
Plastične kutije
Mogu se koristiti za brzo grejanje hrane. Međutim, ne treba ih koristiti za hranu koja će se dugo grejati u pećnici jer
će vrela hrana iskriviti ili istopiti plastične posude.
Papir
Papirni tanjiri i posude su praktični i bezbedni za upotrebu sa mikrotalasnom funkcijom, pod uslovom da se vreme
kuvanja kratko, a hrana ima nizak sadržaj masti i vlage. Papirni ubrusi su takođe vrlo korisni za umotavanje hrane
i oblaganje plehova u kojima se peče masna hrana, kao što je slanina. Izbegavajte obojene proizvode od papira
jer može doći do curenja boje. Neki proizvodi od recikliranog papira mogu sadržati nečistoće koje mogu izazvati
stvaranje električnog luka ili požara kada se koriste sa mikrotalasnom funkcijom.
Plastične kese za pečenje
Pod uslovom da su predviđene specijalno za pečenje, kese za pečenje mogu se koristiti u mikrotalasnoj pećnici.
Međutim, obavezno ih probušite da bi para mogla da izlazi. Prilikom upotrebe mikrotalasne funkcije, nemojte
koristiti obične plastične kese jer će se istopiti i pući.
Plastične posude za mikrotalasnu pećnicu
Na tržištu postoje razni oblici i veličine posuda za mikrotalasnu. Ipak, verovatno možete koristiti posude koje već
imate, umesto da ulažete novac u nov kuhinjski pribor.
Glineno posuđe, kamenina i keramika
Posude od ovih materijala uglavnom se mogu koristiti u mikrotalasnoj pećnici, ali ih treba prethodno testirati da
biste bili sigurni.
• Neke vrste posuda sa visokim sadržajem olova ili gvožđa nisu prikladne za kuvanje.
• Potrebno je proveriti da li je određena posuda prikladna za upotrebu u mikrotalasnoj pećnici.
11
C
Kontrolna Tabla
1
2
4
6
3
5
7
PRE UPOTREBE
Deo
CHEF RECIPE
1
Chef Recipe vam omogućava da kuvate većinu
omiljenih jela odabirom tipa hrane i težine hrane.
Pogledajte “Chef recipe” na stranici 15
AUTO REHEAT
2
Pogledajte “Auto reheat” na stranici 17
CRISPY REHEAT
3
Pogledajte “Crispy reheat” na stranici 18
4 DEFROST & GRILL
Pogledajte “Defrost & grill” na stranici 19
5 AUTO GRILL
Pogledajte “Auto grill” na stranici 20
QUICK DEFROST
6
Pogledajte “Quick defrost” na stranici 21
8
9
:
AUTOMATSKO ODMRZAVANJE
7
Pogledajte “Automatsko Odmrzavanje” na stranici 22
COOK MODE
8
• Odredite odabranu kategoriju kuvanja.
• Postavite vreme kuvanja, temperaturu i nivo snage.
• Pri kuvanju sa automatskom i ručnom funkcijom
možete produžiti i skratiti vreme pripreme u bilo
kom momentu okretanjem birača (osim u režimu
odmrzavanja).
STOP/CLEAR
9
Zaustavlja i briše sve unose osim vremena.
START/QUICK START
:
• Za pokretanje odabranog tipa kuvanja pritisnite
dugme jednom.
• Funkcija brzog pokretanja vam omogućava da
podesite intervale od 30 sekundi kuvanja VISOKE
(HIGH) snage pritiskom na dugme za brzo pokretanje.
12
PRE UPOTREBE
NAPOMENA
NAPOMENA
NAPOMENA
Podešavanje Sata
Možete podesiti 12-časovni ili 24-časovni sat.
U sledećem primeru ću vam pokazati kako da podesite
vreme za 14:35 ako koristite 24-časovni sat.
1 Uključite pećnicu prvi put. Na displeju se pojavljuje
“24H”.
Pritisnite START/QUICK START za potvrdu 24-
časovnog sata. (Ako želite da promenite opciju
nakon postavljanja sata, morate da isključite i ponovo
uključite.)
Okrećite COOK MODE sve dok se na displeju ne
2
prikaže “14:00”.
Pritisnite START/QUICK START da biste potvrdili.
Okrećite COOK MODE sve dok se na displeju ne
3
prikaže “14:35”.
Pritisnite START/QUICK START.
Sat će početi da odbrojava.
Roditeljska Kontrola
U sledećem primeru ću vam pokazati kako da podesite
funkciju roditeljske kontrole.
Pritisnite STOP/CLEAR.
1
Pritisnite i zadržite STOP/CLEAR do “CHILD LOCKED”
2
i na displeju će se pojaviti “” i čuće se zvučni signal.
Zaštita CHILD LOCK je sada postavljena.
Ako se pritisne bilo koje dugme, “CHILD LOCKED”
i “” pojaviće se na displeju.
Da biste otkazali funkciju CHILD LOCK pritisnite
3
i držite taster STOP/CLEAR dok slovo “CHILD LOCKED” ne nestane sa displeja.
Čućete zvučni signal kada se uređaj otključa.
Vaša pećnica poseduje bezbednosnu funkciju
koja sprečava njeno slučajno uključivanje. Kada
podesite funkciju roditeljske kontrole, nećete moći
da koristite nijednu funkciju i neće biti moguće
spremati hranu.
• Kada se pećnica uključi prvi put moraćete ponovo
da podesite sat.
•
Ako se na satu (ili displeju) prikazuju simboli
neobičnog izgleda, isključite pećnicu iz utičnice i
ponovo je priključite na utičnicu, a zatim resetujte sat.
Brzo Pečenje
U sledećem primeru ću vam pokazati kako da podesite
pećnicu za pečenje hrane u trajanju od 2 minuta na
visokoj snazi (900 W).
Pritisnite STOP/CLEAR.
1
Pritisnite
taster
2
biste izabrali interval kuvanja od 2 minuta na visokoj
snazi (900 W). Pećnica će se aktivirati pre nego što
četvrti put pritisnete taster.
Za vreme kuvanja START/QUICK START
3
produžiti vreme kuvanja do 99 minuta i 59 sekundi
okretanjem birača
Funkcija START/QUICK START vam omogućava da
podesite intervale pečenja visokom snagom (900 W)
u trajanju od 30 sekundi tako što ćete pritisnuti taster
START/QUICK START.
START/QUICK START
COOK MODE.
četiri puta da
možete
13
C
NAPOMENA
UPOTREBA
Kuvanje Na Niskoj Snazi
U sledećem primeru ću vam pokazati kako da kuvate
hranu na snazi od 720 W u trajanju od 5 minuta.
1 Pritisnite STOP/CLEAR.
2 Okrećite COOK MODE kako biste odabrali
MICROWAVE.
Prikazuje se sledeća oznaka: “ “.
Pritisnite START/QUICK START za potvrdu režima.
3
Okrećite
COOK MODE
“720 W”.
Pritisnite regulator START/QUICK START da biste
potvrdili snagu.
sve dok se na displeju ne prikaže
UPOTREBA
Okrećite
4
COOK MODE
prikaže “5:00”.
Pritisnite
START/QUICK START.
• Pećnica ima 5 podešavanja snage mikrotalasa.
Visoka snaga se bira automatski, a okretanjem
COOK MODE bira se drugi nivo snage.
• Hranu koja će se spremati bi trebalo da
stavite u posuše koje je
bezbedno za korišćenje
u mikrotalasnoj pećnici.
• Ne koristite sledeći pribor.
sve dok se na displeju ne
Rešetka
Nivo Niske Snage
Ova pećnica poseduje 5 nivoa snage kako bi vam pružila maksimalnu fleksibilnost i kontrolu prilikom pripreme hrane.
U dole navedenoj tabeli su prikazane neke namirnice i preporučeni nivo snage za njihovu pripremu u ovom pećnici.
NIVO SNAGEIZLAZNA SNAGAKORISTITE ZAPRIBOR
• Kuvanje vode
HIGH
(VISOK)
MED- HIGH
(SREDNJE VISOK)
MED
(SREDNJI)
MED-LOW
(ODMRZAVANJE/ SREDNJE NIZAK)
LOW
(NIZAK)
900 W
720 W
540 W
360 W
180 W
• Pečenje mlevene govedine
• Pečenje delova živine, ribe, povrća
• Pečenje mekih komada mesa
• Sve vrste podgrevanja
• Pečenje mesa i živine
• Spremanje pečuraka i školjki
• Kuvanje hrane koja sadrži sir i jaja
• Pečenje kolača i biskvita
• Pripremu jaja
• Spremanje krema
• Pripremu pirinča, supe
• Sve vrste odmrzavanja
• Topljenje putera i čokolade
• Kuvanje tvrdih komada mesa
• Omekšavanje putera i sira
• Omekšavanje sladoleda
• Podizanje testa sa kvascem
Tanjir bezbedan za
korišćenje u
mikrotalasnoj
pećnici
14
UPOTREBA
NAPOMENA
NAPOMENA
OPREZ
Pečenje Na Grilu
U sledeće primeru ću vam pokazati kako da koristite gril
za pečenje hrane u trajanju od 12 minuta.
Pritisnite
1
2
3
4
STOP/CLEAR.
Okrenite regulator COOK MODE da biste izabrali
funkciju GRIL.
Prikazuje se sledeća oznaka: “ “.
Pritisnite START/QUICK START za potvrdu grila.
Okrećite
COOK MODE
“12:00”.
Pritisnite
START/QUICK START.
sve dok se na displeju ne prikaže
Kombinovano Pečenje Sa Grilom
U sledećem primeru ću vam pokazati kako da
programirate vašu pećnicu da radi na niskoj snazi od
360 W i koristi funkciju grila u trajanju od 25 minuta.
Pritisnite
1
2
3
4
STOP/CLEAR.
Okrenite regulator COOK MODE da biste izabrali
funkciju KOMBINOVANO SA GRILOM.
Prikazuje se sledeća oznaka: “ “, “ “.
Pritisnite
START/QUICK START za potvrdu
kombinovanog grila.
Okrećite
COOK MODE
“360 W”.
Pritisnite regulator
potvrdili snagu.
Okrećite
COOK MODE
“25:00”.
sve dok se na displeju ne prikaže
START/QUICK START
sve dok se na displeju ne prikaže
da biste
Prilikom uklanjanja hrane i pribora uvek koristite
rukavice za pećnicu jer pećnica i pribor mogu biti
veoma vrući.
• Ova funkcija omogućava da hrana brzo porumeni i
postane hrskava.
• Za najbolje rezultate
koristite sledeći pribor.
Rešetka
Pritisnite
5
START/QUICK START.
• Vaša pećnica poseduje funkciju kombinovanog
kuvanja koja vam omogućava da spremate hranu
upotrebom GREJAČA I MIKROTALASA.
To obično znači da je potrebno manje vremena za
pripremu hrane.
• Možete izabrati tri nivoa niske snage (180 W, 270 W,
i 360 W) u kombinovanom režimu sa grilom.
• Ova funkcija omogućava da hrana brzo porumeni i
postane hrskava.
• Za najbolje rezultate
koristite sledeći pribor.
Rešetka
15
C
UPOTREBA
NAPOMENA
NAPOMENA
Duže Ili Kraće kuvanje
U sledećem primeru ću vam pokazati kako da promenite
unapred podešene programe kuvanja radi dužeg ili
kraćeg vremena kuvanja.
Pritisnite
1
2
3
STOP/CLEAR.
Izaberite unapred podešeni program KUVANJE.
Izaberite težinu hrane.
Pritisnite
START/QUICK START.
Okrećite regulator COOK MODE.
Vreme kuvanja će se povećati ili smanjiti.
• Ukoliko je upotrebom nekog od unapred
podešenih programa za kuvanje hrana prekuvana
ili nedovoljno kuvana, možete povećati ili smanjiti
vreme kuvanja okretanjem regulatora COOK
MODE.
• U bilo kom trenutku možete povećati ili smanjiti
vreme kuvanja (osim u režimu odmrzavanja)
okretanjem regulatora COOK MODE.
Chef Recipe
Sledeći primer pokazuje način pripreme 0,6 kg pečeni
krompir.
1 Pritisnite STOP/CLEAR.
2 Pritisnite CHEF RECIPE.
Prikazuje se sledeća oznaka: “ ”.
3 Okrećite COOK MODE sve dok se na displeju ne
prikaže “2 BAKED POTATOES”.
Pritisnite START/QUICK START za potvrdu kategorije.
Okrećite COOK MODE sve dok se na displeju ne
4
prikaže “0,6 kg”.
Pritisnite START/QUICK START.
Za vreme kuvanja možete produžiti ili skratiti vreme
kuvanja okretanjem COOK MODE.
• Meniji Chef Recipe su programirani.
• Chef Recipe vam omogućava da kuvate većinu
omiljenih jela odabirom tipa hrane i težine hrane.
16
UPOTREBA
Uputstvo za Chef Recipe
KategorijaUputstva
1. Rice/Pasta
(Pirinač/testenina)
- Ograničenje težine : 0,1~0,3 kg
- Temperatura hrane : Sobna
- Pribor : Činija za upotrebu u
mikrotalasnoj pećnici
(duboka staklena
posuda)
Sastojci za pirinač
Pileći bujon ili voda 250 ml500 ml750 ml
Vezica začinskog bilja i so Po ukusu
Dodajte pirinač i istopljeni maslac u duboku i veliku posudu (3 L) i dobro izmešajte.
Sipajte ključali pileći bujon ili vodu i dodajte vezicu začinskog bilja i so. Pokrijte
i napravite mesta za vazduh. Stavite posudu u pećnicu. Izaberite meni i težinu i
pritisnite start. Nakon kuvanja, promešajte i ostavite poklopljeno 5~10 minuta po
potrebi.
Sastojci za testeninu
Ubacite testeninu i posoljenu ključalu vodu u duboku i veliku posudu (3 L).
Stavite posudu u pećnicu. Izaberite meni i težinu i pritisnite start.
Nakon kuvanja ostavite 1~2 minuta. Isperite testeninu hladnom vodom.
Pirinač 100 g200 g300 g
Maslac, otopljen 30 g40 g50 g
Crni luk, izrendan 50 g75 g100 g
Testenina 100 g200 g300 g
Voda 400 ml800 ml1200 ml
SoPo ukusu
2. Baked potatoes
(Pečeni krompir)
- Ograničenje težine : 0,2~1,0 kg
- Temperatura hrane : Sobna
3. Stued zucchini
(Punjene tikvice)
- Temperatura hrane : Sobna
- Pribor : Posuda od vatrostalnog
stakla
4. Gratin dauphinois
(Gratinirani krompir)
- Temperatura hrane : Sobna
- Pribor : Posuda za pečenje
hrane 20x20 cm
Izaberite krompire srednje veličine (200~220 g svaki). Operite i osušite krompire.
Probušite krompire na nekoliko mesta viljuškom. Stavite na staklenu ploču.
Izaberite meni i težinu i pritisnite start. Nakon pečenja ostavite pokriveno
folijom 10 minuta.
Sastojci
4 okrugle tikvice, 200 g svaka \ 500 g mlevene govedine
2 supene kašike maslinovog ulja \ so i biber po ukusu
Isecite vrhove tikvica u obliku poklopaca i izvadite semenke vodeći računa
o tome da ne probušite tikvicu ili njenu koru. Napunite tikvice mlevenom
govedinom i stavite poklopce. Stavite napunjene tikvice u posudu od
vatrostalnog stakla i poprskajte maslinovim uljem. Izaberite meni i težinu i
pritisnite start.
Sastojci
1 kg krompira \ 1 češanj belog luka \ 20 g maslaca
300 g pavlake \ 100 g rendanog sira
Muškatni oraščić, so i biber po ukusu
Oljuštite i operite krompir i isecite na komade debljine 5 mm. Unutrašnjost posude
istrljajte češnjem belog luka i maslacem. Stavite polovinu krompira u posudu za
pečenje i začinite.
Dodajte preostali krompir i začinite, a zatim sipajte pavlaku i sir preko. Stavite
posudu za pečenje u pećnicu. Izaberite meni i težinu i pritisnite start.
17
Cрпски
NAPOMENA
Auto Reheat
Sledeći primer pokazuje način pripreme 0,3 kg
smrznutog gotovog obroka.
Pritisnite STOP/CLEAR.
1
2
Pritisnite AUTO REHEAT.
Prikazuje se sledeća oznaka: “ ”.
Okrećite COOK MODE sve dok se na displeju ne
3
prikaže
“2
CHILLED MEAL
Pritisnite START/QUICK START za potvrdu kategorije.
”.
UPOTREBA
Okrećite COOK MODE sve dok se na displeju ne
4
prikaže “0,3 kg”.
Pritisnite START/QUICK START.
Za vreme kuvanja možete produžiti ili skratiti vreme
kuvanja okretanjem COOK MODE.
• Meniji Auto reheat su programirani.
• Auto reheat vam omogućava da pripremate
većinu omiljenih jela odabirom tipa hrane i težine
hrane.
Uputstvo za Auto Reheat
KategorijaUputstva
1. Soup/ Sauce
(Supa/sos)
- Ograničenje težine : 0,2~0,8 Kg
- Temperatura hrane : Sobna
- Pribor : Posuda za upotrebu u
mikrotalasnoj pećnici
2. Chilled meal
(Smrznuta gotova jela)
- Ograničenje težine : 0,3~0,6 Kg
- Temperatura hrane : Ohlađeno
- Pribor : Sopstvena ploča
3. Beverage
(Piće)
- Ograničenje težine : 1~3 šolje
- Temperatura hrane : Sobna
- Pribor : Šolja za upotrebu u mikrotalasnoj
pećnici
Sipajte supu/sos u posudu za upotrebu u mikrotalasnoj pećnici.
Pokrijte plastičnom folijom. Stavite u pećnicu.
Nakon zagrevanja, promešajte i ostavite poklopljeno 3 minuta.
Zatim ponovo promešajte.
Probušite foliju pomoću štapića.
Stavite u pećnicu. Nakon zagrevanja, ostavite 2 minuta.
Napomene :
Može se mešati: npr. špageti bolonjeze, teleći paprikaš
Ne može se mešati: npr. lazanje, čobanska pita.
- Kod hrane u kesici probušite deo sa mesom i delove sa pirinčem/
testom nekoliko puta.
- U slučaju hrane koja se može mešati, promešajte prema potrebi.
Sipajte piće u šolju za upotrebu u mikrotalasnoj pećnici.
stavite hranu u središnji deo pećnice.
Nakon zagrevanja mešajte 2~3 sekunde.
Kada podgrevate 2 šolje, postavite ih na jednaku udaljenost od središnjeg
dela.
4. Frozen mun
(Man)
- Ograničenje težine : 1~4 ea
- Temperatura hrane : Zamrznuto
- Pribor : Papirni ubrus
Stavite papirni ubrus na središnji deo pećnice.
Stavite man na središnji deo papirnog ubrusa.
Kada podgrevate više mana, postavite ih na jednako rastojanje od
središnjeg dela pećnice.
18
UPOTREBA
NAPOMENA
Crispy Reheat
Sledeći primer pokazuje način pripreme 0,5 kg lazanja.
Pritisnite STOP/CLEAR.
1
Pritisnite CRISPY REHEAT.
2
Prikazuje se sledeća oznaka: “ ”.
Okrećite COOK MODE sve dok se na displeju ne
3
prikaže “2 LASAGNA”.
Pritisnite START/QUICK START za potvrdu kategorije.
Uputstvo za Crispy Reheat
KategorijaUputstva
1. Cordon bleu
(Kordon blu)
- Ograničenje težine : 0,2~0,8 Kg
- Temperatura hrane : Ohlađeno
- Pribor : Vatrostalna staklena posuda na
rešetki
Stavite preostali kordon blu (100~150 g/komad) u vatrostalnu
posudu i na rešetki. Izaberite meni i težinu i pritisnite start.
Okrećite COOK MODE sve dok se na displeju ne
4
prikaže “0,5 kg”.
Pritisnite START/QUICK START.
Za vreme kuvanja možete produžiti ili skratiti vreme
kuvanja okretanjem COOK MODE.
• Meniji Crispy Reheat su programirani.
• Crispy Reheat vam omogućava da pripremate
većinu omiljenih jela odabirom tipa hrane i težine
hrane.
2. Lasagna
(Lazanje)
- Ograničenje težine : 0,2~0,8 Kg
- Temperatura hrane : Ohlađeno
- Pribor : Vatrostalna staklena posuda na
3. Bread
(Hleb)
- Ograničenje težine : 0,1~0,3 kg
- Temperatura hrane : Zamrznuto
- Pribor : Vatrostalna staklena posuda na
4. Pie/Tart
(Pita/tortica)
- Ograničenje težine : 0,2~0,8 Kg
- Temperatura hrane : Ohlađeno
- Pribor : Vatrostalna staklena posuda na
Isecite preostale lazanje na parčad (200~250 g/parče).
Stavite u vatrostalnu staklenu posudu i na rešetku.
Izaberite meni i težinu i pritisnite start.
rešetki
Stavite zamrznut hleb (50~100 g/komad) u vatrostalnu posudu.
Izaberite meni i težinu i pritisnite start.
rešetki
Isecite preostalu pitu na parčad (200~250 g/parče).
Stavite u vatrostalnu staklenu posudu i na rešetku.
Izaberite meni i težinu i pritisnite start.
rešetki
19
C
Defrost & Grill
NAPOMENA
Sledeći primer pokazuje način pripreme 0,4 kg škampa.
Pritisnite STOP/CLEAR.
1
Pritisnite DEFROST & GRILL.
2
Prikazuje se sledeća oznaka: “ ”.
Okrećite COOK MODE sve dok se na displeju ne
3
prikaže “2 SHRIMP”.
Pritisnite START/QUICK START za potvrdu
kategorije.
UPOTREBA
Okrećite COOK MODE sve dok se na displeju ne
4
prikaže “0,4 kg”.
Pritisnite START/QUICK START.
5
Za vreme kuvanja možete produžiti ili skratiti vreme
kuvanja okretanjem COOK MODE.
• Meniji Defrost & grill su programirani.
• Defrost & grill vam omogućava da pripremate
većinu omiljenih jela odabirom tipa hrane i težine
hrane.
Uputstvo za Defrost & Grill
KategorijaUputstva
1. Salmon llet
(File lososa)
- Ograničenje težine : 0,2~0,6 kg
- Temperatura hrane : Zamrznuto
- Pribor : Vatrostalna staklena
posuda na rešetki
2. Shrimp
(Škampi)
- Ograničenje težine : 0,1~0,4 kg
- Temperatura hrane : Zamrznuto
- Pribor : Vatrostalna staklena
posuda na rešetki
3. Hamburger patties
(Pljeskavice)
- Ograničenje težine : 1~4 komada
- Temperatura hrane : Zamrznuto
- Pribor : Vatrostalna staklena
posuda na rešetki
4. Chicken legs
(Pileći bataci)
- Ograničenje težine : 0,2~0,6 kg
- Temperatura hrane : Zamrznuto
- Pribor : Vatrostalna staklena
posuda na rešetki
Izaberite smrznute lete lososa težine 200 g i debljine 2,5 cm.
Premažite površinski deo uljem.
Stavite u vatrostalnu staklenu posudu i na rešetku.
Izaberite meni i težinu i pritisnite start. Kada čujete zvučni signal, okrenite i
pritisnite start za nastavak.
Premažite površinski deo smrznutih škampa uljem.
Stavite u vatrostalnu staklenu posudu i na rešetku.
Izaberite meni i težinu i pritisnite start.
Kada čujete zvučni signal, okrenite i pritisnite start za nastavak.
Izaberite smrznute pljeskavice težine 100 g i debljine 1 cm.
Premažite površinski deo uljem.
Stavite u vatrostalnu staklenu posudu i na rešetku.
Izaberite meni i težinu i pritisnite start.
Kada čujete zvučni signal, okrenite i pritisnite start za nastavak.
Premažite površinski deo pilećih bataka uljem.
Stavite u vatrostalnu staklenu posudu i na rešetku.
Izaberite meni i težinu i pritisnite start.
Kada čujete zvučni signal, okrenite i pritisnite start za nastavak.
20
UPOTREBA
NAPOMENA
Auto Grill
Sledeći primer pokazuje način pripreme 0,4 kg piletine u
komadima.
Pritisnite STOP/CLEAR.
1
Pritisnite AUTO GRILL.
2
Prikazuje se sledeća oznaka: “ ”.
Okrećite COOK MODE sve dok se na displeju ne
3
prikaže “2 CHICKEN PIECES”.
Pritisnite START/QUICK START za potvrdu kategorije.
Okrećite COOK MODE sve dok se na displeju ne
4
prikaže “0,4 kg”.
5
Pritisnite START/QUICK START.
Za vreme kuvanja možete produžiti ili skratiti vreme
kuvanja okretanjem COOK MODE.
• Meniji Auto grill su programirani.
• Auto grill vam omogućava da pripremate većinu
omiljenih jela odabirom tipa hrane i težine hrane.
Uputstvo za Auto Grill
KategorijaUputstva
1. Roast Chicken
(Pečena piletina)
- Ograničenje težine : 0,8~1,8 kg
- Temperatura hrane : Ohlađeno
- Pribor : Tanjir za upotrebu u
mikrotalasnoj pećnici
Stavite na tanjir za upotrebu u mikrotalasnoj pećnici.
Kada se čuje zvučni signal, okrenite.
Nakon pečenja ostavite pokriveno aluminijskom folijom 10 minuta.
Operite i osušite kožu. Premažite komade piletine uljem.
Stavite na rešetku. Kada se čuje zvučni signal, okrenite.
Nakon pečenja ostavite pokriveno aluminijskom folijom 2 minuta.
Isecite meso na komade debljine 3~4 cm.
Premažite meso uljem. Stavite na rešetku.
Kada se čuje zvučni signal, okrenite.
Nakon pečenja ostavite pokriveno aluminijskom folijom 10 minuta.
Isecite meso na komade debljine 3~4 cm.
Premažite meso uljem. Stavite na rešetku.
Kada se čuje zvučni signal, okrenite.
Nakon pečenja ostavite pokriveno aluminijskom folijom 10 minuta.
21
C
Quick Defrost
NAPOMENA
Sledeći primer pokazuje način pripreme 0,5 kg mlevenog
mesa.
1
Pritisnite STOP/CLEAR.
Izmerite hranu koja treba da se odmrzne.
Ne zaboravite da uklonite sve metalne veze ili
omotače; zatim stavite u pećnicu i zatvorite vrata
pećnice.
2
Pritisnite QUICK DEFROST.
Prikazuje se sledeća oznaka: “ ”, “
Pećnica će se automatski uključiti.
”.
UPOTREBA
Tokom odmrzavanje začuće se zvučni signal, kada treba
da otvorite vrata pećnice, okrenete hranu i razdvojite
je da biste obezbedili otapanje. Uklonite sve delove
koji su se odmrznuli ili ih zaštite kako biste usporili
odmrzavanje. Nakon provere zatvorite vrata pećnice i
pritisnite START da biste nastavili odmrzavanje.
Pećnica neće zaustaviti odmrzavanje (čak i kada se
začuje zvučni signal) ukoliko se vrata ne otvore.
Uputstvo za Quick Defrost
KategorijaUputstva
1. Minced meat
(Mleveno meso)
- Ograničenje težine : 0,5 kg
- Temperatura hrane :
- Pribor : Tanjir za upotrebu u mikrotalasnoj
pećnici
Zamrznuto
Izvadite meso iz pakovanja. Stavite meso na tanjir za upotrebu u
mikrotalasnoj pećnici. Kada se začuje zvučni signal, izvadite mleveno
meso iz mikrotalasne pećnice, okrenite ga i vratite u mikrotalasnu
pećnicu. Pritisnite Start za nastavak. Na kraju programa izvadite mleveno
meso iz pećnice, pokrijte sa aluminijumskom folijom i ostavite od 5 do 15
minuta ili dok se potpuno ne odmrzne.
22
UPOTREBA
NAPOMENA
Automatsko Odmrzavanje
Temperatura i gustina hrane variraju, tako da se preporučuje da proverite hranu pre nego što kuvanje počne. Posebno
obratite pažnju na velike zglobove kod mesa i piletine, pojedine vrste hrane ne treba da budu u potpunosti otopljene
pre kuvanja.
Na primer, riba se kuva tako brzo da je ponekad bolje da se kuvanje započne dok je još delimično zamrznuta. To zahteva
vreme tokom kojeg će odstojati kako bi se sredina otopila.
Izmerite hranu koja treba da se odmrzne. Obavezno uklonite metalne žice ili omote; zatim stavite hranu u posudu za
upotrebu u mikrotalasnoj pećnici i na staklenu ploču blizu vrata pećnice.
Sledeći primer pokazuje način odmrzavanja 0,8 kg
zamrznutog živinskog mesa.
1 Pritisnite STOP/CLEAR.
2
Pritisnite AUTO DEFROST.
Prikazuje se sledeća oznaka: “ ”.
3 Okrećite COOK MODE sve dok se na displeju ne
prikaže “2 POULTRY”.
Pritisnite START/QUICK START za potvrdu kategorije.
Okrećite regulator COOK MODE dok se na displeju
4
ne prikaže oznaka “0,8 kg” kao težina smrznute hrane.
Pritisnite START/QUICK START.
5 U toku odmrzavanja, pećnica će se oglasiti zvučnim
signalom, što znači da treba da otvorite vrata pećnice,
okrenete hranu i razdvojite je radi ravnomernog
odmrzavanja. Izvadite delove koji su se već odmrzli ili
ih zaštitite da bi se sporije odmrzavali. Nakon provere,
zatvorite vrata pećnice i pritisnite taster START/
QUICK START da biste nastavili odmrzavanje.
Pećnica neće prestati sa odmrzavanjem (čak i
nakon zvučnog signala), osim ako se vrata ne
otvore.
• Pećnica ima četiri postavke za mikrotalasko
odmrzavanje: i
Hleb;
drugačija postavka jačine.
• Hranu koja će se spremati bi trebalo
da stavite u posuše koje je
bezbedno za korišćenje
u mikrotalasnoj pećnici.
• Ne koristite sledeći pribor.
Meso, Živinsko meso, Riba
za svaku od ovih kategorija, koristi se
Rešetka
23
C
UPOTREBA
Vodič za odmrzavanje
Hranu za odmrzavanje stavite na posudu prikladnu za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici, a tu posudu stavite
*
nepoklopljenu na stakleni tanjir.
Po potrebi, manje delove mesa ili živine zaštitite ravnim komadima alumijumske folije. Tako neće doći do zagrevanja
*
tankih delova u toku odmrzavanja. Pazite da folija ne dodiruje zidove pećnice.
Hranu kao što su mleveno meso, šnicle, kobasice i slanina razdvojte čim to bude moguće. Kada se začuje zvućni signal,
*
okrenite hranu. Izvadite delove koji su već odmrznuti. Nastavite da odmrzavate ostale delove. Nakon odmrzavanja,
ostavite hranu da odstoji dok se potpuno ne odmrzne.
KategorijaUputstva
1. Meat (Meso)
- Ograničenje težine :
- Pribor : Tanjir prikladan za upotrebu u
mikrotalasnoj pećnici
- Nakon odmrzavanja, pokrijte aluminijumskom folijom i ostavite da
tako odstoji 5~15 minuta.
2. Poultry (Živina)
- Ograničenje težine :
- Pribor : Tanjir prikladan za upotrebu u
mikrotalasnoj pećnici
3. Fish (Riba)
- Ograničenje težine :
- Pribor : Tanjir prikladan za upotrebu u
mikrotalasnoj pećnici
4. Bread (Hleb)
- Ograničenje težine :
- Pribor : Papirni ubrus
0,1~4,0 kg
0,1~4,0 kg
0,1~0,5 kg
- Celo pile, bataci, prsa, ćureća prsa (ispod 2,0 kg).
- Okrenite hranu kad se začuje zvučni signal.
- Nakon odmrzavanja, ostavite da odstoji 20~30 minuta.
- Fileti, odresci, cela riba, plodovi mora.
- Okrenite hranu kad se začuje zvučni signal.
- Nakon odmrzavanja, ostavite da odstoji 10~20 minuta.
- Parčići hleba, zemičke, kie itd.
- Nakon odmrzavanja, ostavite da odstoji 1 minut.
24
ODLIKE HRANE I KUVANJE MIKROTALASNOM ENERGIJOM
ODLIKE HRANE I KUVANJE MIKROTALASNOM ENERGIJOM
Pažljiv rad
Recepti iz ovog priručnika pažljivo su sastavljeni, ali uspeh rezultata zavisi od toga koliko obraćate pažnju na
hranu u toku kuvanja. Obavezno pazite na kranu dok se kuva. Mikrotalasna funkcija vezana je sa lampicom koja
se automatski uključuje dok pećnica radi, kako biste mogli da pogledate unutra i proverite da li je hrana gotova.
Uputstva iz recepata za podizanje, mešanje i slično predstavljaju minimalan broj preporučenih koraka. Ako deluje
da se hrana neravnomerno kuva, preduzmite potrebne mere da biste ispravili taj problem.
Faktori koji utiču na vreme kuvanja mikrotalasnom energijom
Na vreme kuvanja utiču mnogi faktori. Temperatura sastojaka koji se koriste u receptu ima veliki uticaj na vreme
kuvanja. Na primer, torta napravljena sa ledenim puterom, mlekom i jajima peći će se znatno duže od torte čiji su
sastojci stajali na sobnoj temperaturi. Za sve recepte u ovom priručniku dat je raspon vremena kuvanja. Uglavnom,
primetićete da će hrana biti manje kuvana na nižim vrednostima datog raspona kuvanja, a u zavisnosti od ukusa,
možda ćete želeti da kuvate hranu i duže od maksimalnog propisanog vremena. Filozoja kojom smo se vodili u
sastavljanju ovog priručnika glasi da je bolje dati kraće vreme kuvanja, jer je prekuvana hrana trajno uništena. U nekim
receptima, naročito za hleb, kolače i pudinge, preporučujemo da hranu izvadite iz pećnice dok još nije potpuno
ispečena. To nije greška. Ako ih ostavite da odstoje, najčešće poklopljene, te vrste hrane nastaviće da se kuvaju i van
pećnice jer se toplota iz spoljnih slojeva hrane polako kreće ka unutra. Ako hranu ostavite u pećnici dok se ne ispeče
i u sredini, spoljni slojevi će se prepeći ili će čak zagoreti. Vremenom ćete se izveštiti u ocenjivanju koliko je vremena
potrebno za kuvanje i stajanje za različite vrste hrane.
Gustina hrane
Lagane, porozne vrste hrane, kao što su kolači i hleb, peku se brže od teških, gustih vrste hrane kao što je meso i đuveč.
Kada pečete poroznu hranu u mikrotalasnoj, morate voditi računa da spoljne ivice ne postanu suve i trošne.
Visina hrane
Gornji delovi visoke hrane, naročito velikih komada mesa, peći će se brže od donjih delova. Zato je dobro više puta
okrenuti takvu hranu u toku pečenja.
Sadržaj vlage u hrani
Pošto toplota mikrotalasne energije dovodi do isparavanja vlage, relativno suva hrana kao što je pečenje i neke vrste
povrća treba poprskati vodom pre pečenja ili ih pokriti da bi se zadržala vlaga.
Kosti i sadržaj masti u hrani
Kosti provode toplotu, a masni delovi se kuvaju brže nego meso. Prilikom kuvanja mesa sa kostima ili masnim
delovima, potrebno je voditi računa da se meso ne bi neravnomerno skuvalo ili prekuvalo.
Količina hrane
Količina mikrotalasne energije u pećnici je ista bez obzira na to koliko se hrane kuva. Dakle, što više hrane stavite u
pećnicu, to će vreme pečenja biti duže. Ne zaboravite da vreme kuvanja smanjite bar za jednu trećinu ako sastojke
recepta smanjite na pola.
Oblik hrane
Mikrotalasna energija prodire samo oko 2 cm u hranu, a unutrašnji delovi debljih komada hrane kuvaju se tako što se
toplota iz spoljnih slojeva prenosi ka unutra. Mikrotalasnom energijom kuva se samo spoljni sloj hrane; ostalo se kuva
provođenjem energije. Najgori oblik za hranu koju želite da kuvate u mikrotalasnoj pećnici jeste debeo kvadrat. Uglovi
će izgoreti pre nego što se sredina uopšte zagreje. Okrugla tanka hrana i hrana u obliku prstena najbolje se kuva u
mikrotalasnoj pećnici.
Pokrivanje
Poklopac hvata toplotu i paru, pa se hrana kuva brže. Upotrebite poklopac ili providnu foliju za upotrebu u
mikrotalasnoj sa savijenim uglovima da ne bi došlo do cepanja.
25
C
ODLIKE HRANE I KUVANJE MIKROTALASNOM ENERGIJOM
ODLIKE HRANE I KUVANJE MIKROTALASNOM ENERGIJOM
Kako da hrana porumeni
Meso i živina koji se kuvaju petnaest minuta ili duže blago će porumeneti u sopstvenoj masti. Hranu koja se
kraće kuva možete premazati malom količinom tamnog sosa, kao što je vuster sos, soja sos ili sos za roštilj
kako bi hrana dobila lepšu boju. Pošto se hrani dodaje mala količina tamnog sosa, originalni ukus recepta će
ostati isti.
Pokrivanje masnim papirom
Poklapanje neće biti tako čvrsto kao što se postiže poklopcem ili providnom folijom, pa će se hrana možda
malo isušiti. Međutim, može se koristiti ako želite da se hrana malo isuši.
Raspoređivanje i razdvajanje
Pojedinačni komadi hrane, kao što su pečeni krompir, manji kolači i predjela, ravnomernije će se zagrevati ako
ih rasporedite tako da stoje na jednakim rastojanjima, po mogućstvu u krug. Nikada nemojte ređati hranu
jednu na drugu.
Mešanje
Mešanje je jedna od najvažnijih tehnika za kuvanje mikrotalasnom energijom. Kod običnog kuvanja, hrana se
meša da bi se sastojci objedinili. Međutim, hrana iz mikrotalasne se meša da bi se toplota raširila i prenela na
sve delove. Obavezno mešajte spolja ka unutra jer se spoljni deo hrane prvi zagreva.
Okretanje
Velike i visoke komade hrane, kao što su pečenje i celo pile, treba okretati da bi se vrh i dno ravnomerno
kuvali. Takođe je dobro iseći pile i meso na manje komade.
Ređanje debljih delova tako da budu okrenuti ka spolja
Pošto mikrotalasnu energiju privlače spoljni delovi hrane, logično je postaviti deblje delove mesa, živine i ribe
na spoljnu ivicu posude za pečenje. Tako će se deblji delovi kuvati većom količinom mikrotalasne energije, pa
će se hrana ravnomerno kuvati.
Zaštita
Trake aluminijumske folije (koja odbija mikrotalasnu energiju) mogu se postaviti na uglove ili ivice četvrtaste
hrane da se ti delovi ne bi prekuvali. Nemojte koristiti previše folije i vodite računa da folija bude pričvršćena
za hranu da ne bi došlo do stvaranja električnog luka u pećnici.
Podizanje
Debelu hranu ili hranu velike gustine možete podići da bi mikrotalasna energija mogla da se apsorbuje sa
donje strane i u sredini hrane.
Bušenje
Hrana sa ljuskom, kožicom ili opnom može pući u pećnici ako se ne izbuši pre kuvanja. Tu spada žumance i
belance jajeta, školjke, kao i celo povrće i voće.
Proveravanje da li je hrana kuvana
Hrana se toliko brzo kuva u pećnici da je potrebno da je često proveravate. Neke vrste hrane ostavljaju se u
mikrotalasnoj dok se potpuno ne skuvaju, ali se većina hrane, uključujući meso i živinu, vadi iz pećnice dok je
još delimično kuvana, a kuvanje se dovršava kada ostavite hranu da odstoji. Kada ostavite hranu da odstoji,
njena unutrašnja temperatura povećaće se od 3° C do 8° C.
Vreme nakon kuvanja
Hrana se obično ostavlja da odstoji od 3 do 10 minuta nakon što se izvadi iz pećnice. U toku stajanja, hrana
se obično poklopi da bi se zadržala toplota, osim ako tekstura hrane ne treba da bude suva (na primer, neki
kolači i keks). Hrana se ostavlja da odstoji da bi se kuvanje dovršili, kao i da bi se arome izmešale i pojačale.
26
ODLIKE HRANE I KUVANJE MIKROTALASNOM ENERGIJOM / PITANJA I ODGOVORI
Čišćenje pećnice
1Održavajte unutrašnjost pećnice čistom
Delići hrane koji prskaju i prosute tečnosti lepe se za zidove pećnice, kao i između gume na vratima i površine
vrata. Najbolje je da odmah obrišete prosutu hranu vlažnom krpom. Mrvice i prosuta hrana apsorbuje mikrotalasnu
energiju i produžava vreme kuvanja. Vlažnom krpom uklonite mrvice koje su upale između vrata i okvira. Važno je
da ova oblast bude čista kako bi se omogućilo čvrsto zatvaranje. Masne kapljice obrišite sapunjavom krpom, pa
obrišite i osušite. Nemojte koristiti agresivna ili abrazivna sredstva za čišćenje. Metalni pleh može se oprati ručno ili
u mašini za sudove.
2 Održavajte spoljašnjost pećnice čistom
Spoljašnjost pećnice čistite sapunjavom vodom, a zatim čistom vodom, pa je obrišite mekom krpom ili papirnim
ubrusom. Da ne bi došlo do oštećenja delova u pećnici, voda ne sme da uđe kroz ventilacione otvore. Za čišćenje
kontrolne table, otvorite vrata da se pećnica ne bi slučajno uključila, pa prebrišite vlažnom krpom, a odmah zatim i
suvom krpom. Nakon čišćenja, pritisnite taster Stop/Clear (Zaustavi/obriši).
Ako se sa unutrašnje ili spoljne strane vrata nakupi para, obrišite mekom krpom. To se može desiti ako se pećnica
3
koristi u uslovima velike vlažnosti i ne predstavlja kvar uređaja.
Potrebno je održavati čistoću vrata i zaptivnih delova vrata. Koristite samo toplu sapunjavu vodu, isperite, pa dobro osušite.
4
NE KORISTITE ABRAZIVNE MATERIJALE, KAO ŠTO SU PRAŠAK ZA ČIŠĆENJE I ČELIČNI SUNÐERI.
Metalni delovi će se lakše čistiti ako ih redovno brišete vlažnom krpom.
Ne koristite sredstva za čišćenje parom.
5
Pre čišćenja kontrolne table vlažnom krpom ili prskanja vodom po staklu, isključite pećnicu iz utičnice. Ako je ne
6
isključite, uređaj se može uključiti pritiskom na taster Brzo pečenje.
PITANJA I ODGOVORI
Česta pitanjaOdgovori
Ša nije u redu ako svetlo u pećnici ne svetli?
Da li mikrotalasna energija prolazi kroz stak lo na
vratima?
Zašto se čuje zvučni signal kad se pritisne taster
na kontrolnoj tabli?
Da li će se mikrotalasna funkcija oštetiti ako se
uključi dok je pećnica prazna?
Zašto se jaja ponekad rasprsnu?Prilikom pečenja, prženja ili poširanja jaja, žumance može pući
Zašto se preporučuje da hrana odstoji nakon
završetka kuvanja mikrotalasnom energijom?
Zašto pećnica ne kuva uvek onoliko brzo kao što
piše u vodiču za kuvanje?
Ako svetlo u pećnici ne svetli, može postojati više razloga. Ili je
sijalica pregorela ili je došlo do kvara u električnom kolu.
Ne. Otvori su napravljeni da bi prolazila svetlost; mikrotalasna
energija ne prolazi kroz njih.
Zvučni signal služi kao potvrda da ste pravilno uneli postavku.
Da. Nikad je ne uključujte dok je pećnica prazna.
usled nakupljanja pare u opni žumanceta. Da bi se to sprečilo,
jednostavno probušite žumance pre kuvanja. Jaja u ljusci nikad ne
kuvajte u mikrotalasnoj.
Nakon kuvanja u mikrotalasnoj, hrana nastavlja da se kuva kada je
ostavite da odstoji. Tako se postiže da se hrana ravnomerno skuva.
Dužina tog vremena zavisi od gustine hrane.
Ponovo pogledajte vodič za kuvanje da biste bili sigurni da ste se
tačno pridržavali uputstava, kao i da biste videli šta može dovesti
do varijacija u vremenu kuvanja. Vreme i postavke jačine iz vodiča
predstavljaju samo preporuke, izabrane tako da bi se sprečilo
prekuvavanje hrane, što je najčešći problem dok se navikavate na
upotrebu ove pećnice. Razlike u veličini, obliku, težini i dimenzijama
hrane mogu produžiti vreme kuvanja. Koristite svoj sud i preporuke
iz vodiča za kuvanje da biste pravilno skuvali hranu, kao što činite
prilikom pečenja u običnoj pećnici.
27
C
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
ML2881CB
Napajanje230 V~ 50 Hz
Snaga900 W (standard IEC60705)
Frekvencija mikrotalasne energije2450 MHz
Spoljne dimenzije510 mm(Š) X 308 mm(V ) X 465 mm(D)
Maks..2550 W
Potrošnja energije
Odlaganje uređaja nakon prestanka upotrebe
1. Kada se na proizvodu nalazi simbol precrtane kante za otpatke, to znači da se na proizvod odnosi Direktiva
2002/96/EC.
2. Sve električne i elektronske proizvode potrebno je odložiti odvojeno od gradskog otpada, preko
specijalnih mesta za prikupljanje te vrste otpada, u skladu sa odlukom vlade ili lokalne uprave.
3. Pravilno odlaganje starog uređaja sprečiće potencijalne negativne posledice po životnu sredinu i zdravlje
ljudi.
4. Detaljnije informacije o odlaganju starog uređaja zatražite od gradske kancelarije, komunalne službe ili
prodavnice u kojoj ste kupili ovaj proizvod.
Mikrotalasna1350 W
Gril1250 W
Kombinovano(Maks. 2550 W)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.