Lg MH -5827C, MH-5827CS Instruction Manual

Instruction Manual
GB CZ SK
PL
HU
MS-1927C
MS-1927CS
.
MB-3827
.
MB-3827CS
.
MH-5827C
C
.
MH-5827CS
Oven Parts
âásti trouby
/Časti rúry
/
2
MB-3827C MB-3827CS MH-5827C MH-5827CS
SütŒ
/
Gerät
/
Cz´Êci kuchenki
2
1. Front plate
GB
2. Viewing window
3. Door seal
4. Safety lock system
5. Control panel
6. Glass tray
7. Roller rest
8. Grill rack
1. Predná strana
SK
2. Dverné okno
3. Tesnenie dverí
4. Bezpečnostná zámka
5. Ovládací panel
6. Sklenený otočný tanier
7. Otočná podpera
8. Stojanček na gril
1. SütŒtér nyílás
HU
2. Ajtóüveg
3. Ajtótömítés
4. Biztonsági ajtózár
5. KezelŒpanel
6. Forgó üvegtányér
7. TányérvezetŒ görgŒ
8. GrillezŒ rács
1.Pfiední strana
CZ
2.Dvefiní okno
3.Tûsnûní dvefií
4.Bezpeãnostní zámek
5.Ovládací panel
6.Sklenûn˘ otoãn˘ talífi
7.Otoãná podpûra
8.Stojánek na gril
1. P∏yta czo∏owa
PL
2. Okienko
3. Uszczelka drzwi
4. Mechanizm zamka bezpieczeƒstwa
5. Panel sterowania
6. Tacka szklana
7. Podstawa obrotowa
8. Podstawka do opiekania
Control Panel
Ovládací panel
Ovládací panel
/
/
2
1
2
MS-1927C/MS-1927CS MB-3827C/MB-3827CS
MH-5827C/MH-5827CS
3
2
Kontrolni panel
Bedienfeld
/
/
Panel sterujàcy
PL
Function & Power selector
Nastavenie funkcií
Voľba spôsobu úpravy
Function & Power selector
Nastavenie funkcií
Voľba spôsobu úpravy
Prze∏àcznik wyboru mocy Pozwala wybraç ˝àdanà moc. Minutnik Pozwala nastawiç czas
PL
Function & Power selector
Nastavenie funkcií
Voľba spôsobu úpravy
Nastave funkcí
Volba zpÛsobu úpravy pokrmÛ.
Prze∏àcznik wyboru funkcji i
Power selector
Allows selection of desired power.
Timer
permits selection of the desired cooking time.
Nastavení v˘konu
UmoÏÀuje nastavení potfiebného v˘konu.
âasov˘ spínaã
UmoÏÀuje vybrat poÏadovan˘ ãas vafiení.
Nastavenie výkonu
Umožňuje nastavenie
výkonu.
Časový spínač
Umožňuje vybrať
potrebného
žiadaný čas varenia.
SK
CZ
Prze∏àcznik wyboru mocy Pozwala wybraç ˝àdanà moc. Minutnik Pozwala nastawiç czas
GB
PL
Function & Power
Nastavenie funkcií
Voľba spôsobu úpravy
pokrmov.
Nastavení funkcí
Volba zpÛsobu úpravy pokrmÛ.
Prze∏àcznik wyboru funkcji i
gotowania.
Function & Power selector
Teljesítmény beállító
gomb
IdŒ beállító gombÜzemmód és teljesítmény
beállító gomb
2
1
2
3
1
HU
2
3
1
2
3
1 1
2
3
MICROWAVE OVEN OWNER’S MANUAL
Please read this owner’s manual thoroughly before operating.
návod k obsluze
MIKROVLNNÁ TROUBA/GRILL/KOMBINACE
Pfied uvedením trouby do provozu si dÛkladnû pfieãtûte tento návod k obsluze
MIKROVLNNÁ RÚRA
GRIL / KOMBINÁCIA
NÁVOD NA OBSLUHU
Pred uvedením rúry do prevádzky si dôkladne preãítajte tento návod na obsluhu
INSTRUKCJA OBS¸UGI
MIKROFALOWA
KUCHENKA
GB
SK
CZ
PL
2
HU
P8~P20
P21~P33
P34~P46
P47~P64
P65~P85
MIKROHULLÁMÚ SÜTÃ
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVE
A mikrohullámú sütŒ regisztrációja
A készülék típus- és modellszáma a hátlapon található. Ezek a számok kizárólag az Ön készülékére vonatkoznak, egyéb készülékekkel össze nem téveszthetŒk. A regisztráláshoz jegyezze fel az alábbi információkat, és Œrizze meg a késŒbbiekben is:
A vásárlás dátuma: Melyik márkakereskedŒtŒl vásárolta: A márkakereskedŒ címe: A márkakereskedŒ telefonszáma:
Megjegyzés
Minden jog fenntartva. A leírás, vagy a leírás bármely részének bármilyen formában történŒ reprodukálásához az LG Electronics Inc. írásos engedélye szükséges.
Védjegy
A Goldstar az LG Electronics Inc. hivatalos védjegye.
Tisztelt vásárló !
Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy sok örömet fog szerezni Önnek és családjának. Ez a készülék a legmodernebb gyártástechnológiával készült, mıszaki jellemzŒi és szolgáltatásai magas színvonalúak.
Kérjük, hogy a jótállási jegy pontos kitöltését követelje meg az eladótól, azt gondosan Œrizze meg, mert jogait csak
ennek birtokában tudja érvényesíteni. MielŒtt használatba venné a készüléket,
kérjük szíveskedjen elolvasni a kezelési útmutatót a szakszerı használat érdekében, s ne dobja el mert elŒfordulhat, hogy szüksége lesz rá.
Jegyezze fel a készülék hátlapján található gyári számot, s a szervizben erre hivatkozzon.
Gyári szám:
Az áramütés és a tızveszély csökkentése érdekében óvja a készüléket az esŒtŒl vagy nedvességtŒl.
FIGYELEM !
Hogyan mıködik a mikrohullámú sütŒ?
A mikrohullámok a rádió- és televízió hullámokhoz, illetve a közönséges látható fényhez hasonló, nagyfrekvenciás hullámok. Ezek a mikrohullámok a Föld légkörébe lépve rendszerint szétszóródnak és érzékelhetŒ hatás nélkül eltınnek. A mikrohullámú sütŒben azonban egy magnetron állítja elŒ a mikrohullámokat, melyek energiáját a sütŒ felhasználja. A magnetron csŒ elektromos energiát alakít át mikrohullámú energiává. A mikrohullámok a mikrohullámú sütŒ
belsŒ felületén lévŒ nyílásokon keresztül hatolnak be a sütŒtérbe. A sütŒtér alján egy forgótányér vagy tálca található. A mikrohullámok nem képesek átjutni a mikrohullámú sütŒ fém burkolatán, de áthatolnak az üvegen, a porcelánon és a papíron, azaz olyan anyagokon, amelyekbŒl mikrohullámú sütŒben használható edényeket állítanak elŒ. A mikrohullámok az edényeket nem hevítik fel. Legtöbb esetben az edények a bennük melegített ételtŒl veszik át a hŒt.
Rendkívül biztonságos berendezés
A mikrohullámú sütŒ az egyik legbiztonságosabb háztartási berendezés
. Ha a sütŒtér ajtaját kinyitja, a mikrohullám gerjesztés azonnal leáll. A mikrohullámok az ételbe történŒ behatolás után teljes egészében hŒvé alakulnak, és semmilyen az egészségre káros "maradék energiát" nem hagynak maguk után.
FIGYELEM !
65
66
33. A készüléket egy elérhető hálózati
67
csatlakozóra közvetlenül, vagy kapcsoló beiktatásával, a vezetékezési szabályok betartásával lehet a hálózati feszültségre csatlakoztatni.
34. A készülék üvegajtajának tisztításához ne használjon súroló hatású tisztítószert vagy éles/hegyes fémeszközt, mert az üveg felülete megkarcolódhat és az üveg homályossá válhat.
FIGYELEM!: Használat közben a megérinthető alkatrészek felforrósodhatnak!
Kisgyereket ne engedjen a készülék közelébe!
FIGYELEM!:
miatt a készüléket gyermek kizárólag felnőtt felügyelete mellett használhatja.
Kombinációs üzemmód alkalmazása esetén a létrejövő magas hőmérséklet
Loading...
+ 19 hidden pages