LG MCT705-A0P, MCV905-A0P, MCD605-A0P User Manual [es]

MANUAL DE USUARIO
MINICOMPONENTE
MODELO
MCV905 (MCV905, MCS905-F/S/W) MCT705 (MCT705, MCS705-F/W) MCD605 (MCD605, MCS605F)
P/NO : MFL63284605
ESPAÑOL
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd1 1 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:37
2 Información de seguridad
Información de seguridad
1
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
- NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE AYUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de echa dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suciente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones (de servicio) de funcionamiento y mantenimiento en la información que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso adecuado de este producto,
lea detenidamente este manual de usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso de que la unidad necesite servicio de reparación, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de los controles, ajustes o la realización de procedimientos diferentes de los especicados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar una exposición directa al haz
del láser, no intente abrir la carcasa. La radiación del láser es visible al abrir. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el mismo objetos con líquido, como jarrones.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoria de los productos electrónicos sean conectados a un circuito dedicado
Es decir, un circuito de salida única que alimenta sólo a ese aparato y que no tiene tomas o circuitos adicionales. Compruebe la página de especicaciones de este manual del propietario para estar seguro. No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas, los alargadores, los cables de alimentación deshilachados o el aislante agrietado de los cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Examine periódicamente el cable de su aparato y si parece dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo y solicite al centro de servicio técnico autorizado que lo sustituyan por un nuevo equivalente. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga especial atención en los enchufes, tomas de pared y el punto por donde el cable sale del aparato. Para apagar el aparato, desconecte el cable de alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de que el enchufe esté accesible..
PRECAUCIÓN: no bloquee ninguno de los oricios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y oricios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a n de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los oricios no deben bloquearse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o supercie similar.
1 Información de seguridad
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd2 2 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:38
3
Información de seguridad
1
Información de seguridad
Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
Este dispositivo está equipado con una batería o acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden inverso al de instalación. Para evitar contaminar el medioambiente y llevar posibles daños a la salud pública, las baterías viejas deben llevarse a los puntos de recogida designados. no se deshaga de las baterías con la basura normal. Es recomendable utilizar los sistemas locales de recogida de baterías y acumuladores. La batería no debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente similar.
Características Únicas
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3, ordenador portátil, etc.)
Grabación directa en USB
Graba música en su dispositivo USB.
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd3 3 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:38
4
Contenido
1
2
3
4
5
6
7
1
Información de seguridad
2 PRECAUCIÓN 3 Características Únicas
2
Preparación
6 Accesorios 6 Requisito de archivo reproducibl
e
7 Control remot
o
8 Panel fronta
l
10 Panel traser
o
3
Instalación
11 Conexión de los altavoces 11 Acople de los altavoces a la
unidad
11 Conexión de equipo opciona
l
11 Conexión a entrada auxilia
r
12 Conector de salida AUDIO
OUT
12 Conexión US
B
12 PORT. Conexión PORT.IN
(Puerto de entrada)
13 Conexión de la anten
a
4
Funcionamiento
14 Funcionamiento básico 14 Funcionamiento del CD/US
B
15 Funcionamiento de TAP
E
16 Otras funcione
s 16 Reproducción programada 16 Desactivar el sonido de forma
temporal
16 Reproducción AUTO D
J
17 Configuración del temporizado
r
17 Dimme
r
17 Funcionamiento del
sintonizador
17 Configuración de las emisoras
de radio
17 Eliminación de todas las
emisoras guardadas
17 Mejora de una mala recepción
de FM
18 Ajuste del sonid
o
18 Configuración del modo
surround
18 Configurar el USER E
Q
19 Ajuste del relo
j
19 Uso de su reproductor como
reloj despertador
20 Operaciones avanzada
s
20 Reproducción del iPo
d
21 DEM
O
21 VOCAL FADE
R
21 Visualización de información
del archivo (ETIQUETA ID3)
22 Escuchar música desde el
lector portátil o dispositivo externo
22 Grabando en cinta (TAPE
)
22 Grabación sincronizada de CD
a cinta
22 Grabar a US
B
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd4 4 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:38
5Contenido
1
2
3
4
5
6
7
5
Mantenimiento
24 Manejo de la unidad 24 Envío de la unida
d
24 Mantener las superficies
exteriores limpias
24 Limpieza de la unida
d
24 Mantenimiento de la unida
d
24 Notas en los disco
s
24 Manipulación acerca de los
discos
24 Conservar los disco
s
24 Limpieza de los disco
s
6
Solución de problemas
25 Solución de problemas
7
Apéndice
26 Especificaciones
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd5 5 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:38
6 Preparación
Preparación
2
2 Preparación
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Antena FM (1)
Control remoto (1) / Pila (1,5 Vcc AAA)
(1)
Antena AM (1)
Requisito de archivo reproducible
Requisitos del archivo de música MP3/ WMA
La compatibilidad de los discos MP3/ WMA con este lector está limitada a :
• Frecuencia de muestreo : entre 32 kHz a 48 kHz (MP3), entre 32 kHz a 48 kHz (WMA)
• Tasa de bits : entre 32 kb/s a 320 kb/s (MP3), 40 kb/s a 192 kb/s (WMA)
• Versiones admitidas : v2, v7, v8, v9
• Máximo número de archivos: menos de 999
• Extensiones de los archivos : “.mp3”/ “.wma”
• Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
• Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que crea un sistema de archivos ISO 9660.
system.
Dispositivos USB compatibles
• Lector MP3: lector MP3 tipo ash
• Unidad ash USB: dispositivos compatibles con USB 2,0 ó 1,1
• La función USB de esta unidad no es
compatible con algunos dispositivos USB.
Requisitos del dispositivo USB
• Los dispositivos que requieran la instalación
de programas adicionales una vez conectados a una computadora no están admitidos.
• No extraiga el dispositivo USB mientras se
encuentre en funcionamiento.
• Para dispositivos USB de gran capacidad, el
proceso de búsqueda podría prolongarse varios minutos.
• Para evitar pérdidas de datos, realice una
copia de seguridad de todos los datos.
• Si utiliza un cable alargador o un
concentrador USB, el dispositivo USB puede no ser reconocido por la unidad.
• No se admitirán dispositivos que utilicen
sistema de archivos NTFS. (Sólo es admisible el sistema de archivos FAT (16/32).)
• Esta unidad no será admisible cuando
el número total de archivos sea igual o superior a 1 000.
• No se admiten discos duros externos,
dispositivos bloqueados o discos duros USB.
• El puerto USB de la unidad no puede
conectarse a una computadora. La unidad no puede usarse como dispositivo de almacenamiento.
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd6 6 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:38
7Preparación
2
Preparación
Control remoto
Control remoto
INFO
RANDOM
OAO
LINK
WOOFER
POWER
POWER
MUTE
OPEN/CLOSE
SURROUND
SOUND EFFECT
AUTO DJ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
INFO.
REC
PROG./MEMO.
SLEEP
D.SKIP
0
ENTER
a
b
c
• • • • • • • • • a • • • • • • • •
1
(Prendido) : Prende y apaga la unidad.
Z
(OPEN/CLOSE) : abre y cierra la bandeja de
discos.
VOLUME +/- : Ajusta el volumen de los altavoces.
FUNCTION : Escoge la función y la fuente de entrada
(MUTE) : Para silenciar el sonido.
PRESET/FOLDER (V / v) : Busca una carpeta
con archivos MP3/WMA. Cuando se reproduce un CD/USB que contiene archivos MP3/WMA en diversas carpetas, pulse PRESET/FOLDER para seleccionar la carpeta que desea reproducir. Seleccione un “número de presintonía” para una emisora de radio.
• • • • • • • • • b • • • • • • • • •
D.SKIP : Seleccione el disco deseado.
INFO. :
Consulte información sobre su música. Los archivos MP3/WMA a veces disponen de etiquetas. Las etiquetas proporcionan información sobre el título, intérprete, álbum y hora.
REPEAT : Escuche sus pistas una y otra vez o de forma aleatoria.
TUNING (-/+) : Sintoniza la estación de radio deseada.
. / >
(SALTAR / BUSCAR)
- Busca una sección dentro de una pista
- Salta rápido adelante o atrás.
B / X
: Inicia o pausa la reproducción.
x
, ENTER : Detiene la reproducción o
grabación.
SLEEP : congura el sistema para apagarse automáticamente a una hora concreta. (Regulador de luz: la ventana de visualización se oscurecerá la mitad.)
PROG./MEMO. : Para almacenar emisoras de radio. Si ha guardado emisoras de radio a través de PROG./MEMO. , puede desplazarse por ellas para seleccionar una. Escuche sus pistas de audio en cualquier orden.
• • • • • • • • • c • • • • • • • • •
AUTO DJ :
Selecciona el modo AUTO DJ (Para
obtener más información, consulte la página 16).
SOUND EFFECT : Puede escoger efectos de sonido.
SURROUND : Selección del sistema de sonido. Puede disfrutar de un aspecto distinto de sonido seleccionando el modo que desee. Pulse SURROUND varias veces y la pantalla cambiará en el orden siguiente. BYPASS -> SURROUND 1-> SURROUND 2 -> BYPASS . . .
z
(REC) : Grabación directa por USB.
Botones numéricos de 0 a 9 : Selecciona
las pistas numeradas, archivos, o número preestablecido.
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd7 7 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:39
8 Preparación
Preparación
2
Panel frontal
d
f
e
c
g
h
i
b
a
m
o
n
l
p
q
r
k
j
s
t
u
v
w x
y z
27
29
3231
30
33
34
35
28
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd8 8 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:39
9Preparación
2
Preparación
a
Dock del iPod
b
DISC SKIP
Seleccione el disco deseado.
DISC 1/ DISC 2/ DISC 3
Puede seleccionar directamente el CD deseado.
c
Disc Drawer
d
1/ )
(Prendido)
e
Ventana de visualización
f
CLOCK Para congurar el reloj y ver la hora.
TIMER
Con la función TIMER (temporizador) puede encender o apagar la reproducción de un CD o USB o la recepción del sintonizador en el momento deseado.
g
CD Selecciona la función CD.
h
USB
Selecciona la función USB.
i
TUNER Selecciona la función TUNER.
j
TAPE
Selecciona la función TAPE.
k
AUX/iPod
Selecciona la función AUX o iPod.
l
PLAY MODE Avance por una selección de opciones de reproducción de cinta
m
MIC VOL.
n
MIC jack
o
USER EQ
Control de registro de sonido.
p
AUTO DJ Selecciona el modo AUTO DJ (Para obtener más información, consulte la página 16).
q
Abrir/Cerrar
r
Sensor de control remoto.
s
CD PAUSE/SET Suspende o conrma la conguración. CD SYNC.
De reproducción de CD a cinta de grabación sincronizada de reproducción de estrellas.
t
BASS BLAST Le permite reforzar los agudos, los graves y los efectos de sonido envolvente.
MP3 Opt.
Esta función está optimizada para archivos comprimidos en MP3. Mejora los graves.
u
EQ
Le permite escoger efectos de sonido.
v
VOCAL FADER Cuando escucha música, reduce las vocalizaciones en el archivo.
w
R
/PAUSE
Grabación en USB o CINTA Durante la grabación a CINTA (TAPE) puede detener la grabación
x
PORT. IN Selecciona la función PORT. IN.
y
STOP
z
PORT. Conector IN (entrada)
27
Puerto USB Puede reproducir archivos de sonido conectando el dispositivo USB.
28
MULTI JOG DIAL
Moverse a otro archivo/pista o puede seleccionar el rango de sintonía.
29
DEMO/SUB WOOFER (Sólo MCV905/ MCT705)
30
Puerta de cassette
31
PRESET -/ < (TAPE reverse play)
32
PRESET + / > (Reproducción de CD, Avance acelerado de cinta)
33
ı<</ TUNING - (CD Prev./Scan, TAPE REW)
34
>>ı/TUNING + (CD Next/Scan, TAPE FF)
35
MASTER VOLUME Controla el volumen al usar cualquier función.
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd9 9 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:39
10 Preparación
Preparación
2
a
Conector auxiliar (AUX IN)
b
Antena (FM, AM)
c
Conector de salida AUDIO OUT
d
Ventilador de refrigeración
e
SUB WOOFER SPEAKER/ Terminal del altavoz
MCT705 Terminal de altavoz / subwoofer
MCD 605 Terminal del altavoz
f
Cable de alimentación
Panel trasero
b
a
c
d
f
e
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd10 10 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:39
11Instalación
3
Instalación
Conexión de los altavoces
Acople de los altavoces a la unidad
Conecte los cables de que dispone el altavoz a la unidad.
Para conectar el cable a la unidad, presione con el dedo cada lengüeta de plástico para abrir los terminales de conexión en la unidad. Inserte el cable y suelte la lengüeta.
Conecte el extremo negro de cada cable a los terminales marcados con el símbolo ­(negativo) y el otro extremo a los terminales marcados con el símbolo + (positivo).
Conexión del altavoz
PRECAUCIÓN
Cuide que los niños no coloquen sus manos o cualquier objeto dentro del *ducto del altavoz.
*Ducto del Altavoz: El hueco en el gabinete del altavoz en donde se emiten los sonidos graves.
Conexión de equipo opcional
Conexión a entrada auxiliar
Conecte una salida del dispositivo auxiliar al conector (izquierdo “L” o derecho “R”) de entrada de audio auxiliar. Si su TV sólo tiene una salida para el audio (mono) conéctelo a la toma de audio izquierda (color blanco) en la unidad.
Conexión a entrada auxiliar
3 Instalación
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd11 11 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:40
12 Instalación
Instalación
3
Conector de salida AUDIO OUT
Esta unidad le permite conseguir los mejores efectos de sonido.
Puede conectar otro dispositivo que funcione sea compatible con este tipo de efectos de sonido.
Usando los cables de audio conecte las salidas AUDIO OUT izquierda y derecha de la unidad con las entradas IN izquierda y derecha de audio en la TV.
Conector de salida AUDIO OUT
Conexión USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte frontal de la unidad.
Conexión USB
PORT. Conexión PORT.IN (Puerto de entrada)
Conecte una salida (audífonos o línea de salida) del dispositivo portátil (MP3 o PMP, etc.) al conector de entrada de AUDIO.
PORT. IN Connection
Lector MP3, etc...
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd12 12 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:40
13Instalación
3
Instalación
Conexión de la antena
Conecte la antena FM/AM facilitada para escuchar la radio.
Conecte la antena de cuadro AM al conector de antena AM. (A)
Conecte la antena de hilo FM al conector de antena FM. (F)
Conexión de la antena
Nota
• Para evitar la captación de ruido, mantenga la antena de cuadro AM alejada de la unidad y de otros componentes.
• Asegúrese de sacar la antena por hilo FM completamente. Después de conectar la antena por hilo FM, manténgala lo más horizontal posible.
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd13 13 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:40
14 Funcionamiento
Funcionamiento
4
Funcionamiento básico
Funcionamiento del CD/USB
1. Inserte el disco utilizando Z (Open/Close) o conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Seleccione la función
CD o USB presionando FUNCTION en el control remoto o el botón CD, USB en la unidad.
3 Seleccione el disco pulsando
DISC SKIP, DISC1, DISC 2, DISC 3 en la unidad o D.SKIP en el control remoto.
Función Qué hacer
Detener
Pulse x ENTER en el control remoto o STOP en la unidad.
Reproducir
Pulse B/X en el control remoto o PRESET+ > en la unidad.
Pausar
Pulse B/X en el control remoto o CD PAUSE/ SET en la unidad.
Función Qué hacer
Saltar a la pista
o al archivo
anterior/
siguiente
Durante la reproducción pulse o gire (1) para pasar a la pista/
archivo siguiente o anterior o para regresar al principio de la pista/ archivo actual:
- En el control remoto:
>
- En la unidad:
MULITI
JOG DIAL o >>ı
(2) para regresar a la pista/
archivo anterior:
- En el control remoto:
.
- En la unidad:
MULITI
JOG DIAL o ı<<
Buscar una
sección dentro
de una pista
Pulse
. o >
en el
control remoto o ı<</>>ı en la unidad. Durante la reproducción y suéltelo en el punto que desea escuchar.
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Pulse REPEAT repetidamente en el ontrol remoto. La pantalla cambiará en el siguiente orden: RPT 1 p RPT DIR (sólo MP3/WMA) p RPT ALLp RANDOM p OFF.
4 Funcionamiento
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd14 14 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:40
15
Funcionamiento
4
Funcionamiento
Función Qué hacer
Seleccionando
archivos o pistas
directamente
Pulse los botones numéricos de 0 a 9 en el control remoto para pasar directamente a la pista o al archivo deseado.
Funcionamiento de TAPE
Escuchar cintas de cassette
Se pueden reproducir cintas de cassette en esta unidad.
1. Abra la puerta de la cinta pulsando
PUSH
EJECT.
2. Inserte la cinta.
3. Cierre la puerta de la cinta pulsando
PUSH
EJECT.
4. Seleccione la función
TAPE pulsando TAPE
en la unidad o FUNCTION en el control remoto.
Función Qué hacer
Detener
Pulse x ENTER en el control remoto o STOP en la unidad.
Reproducir
Pulse B/X en el control remoto o < PRESET - / PRESET +> en la unidad.
Cambiar
dirección
Pulse repetidamente B/X en el control remoto o < PRESET - / PRESET + > en la unidad.
Buscar una
sección dentro
de una pista
Pulse
. o >
en el
control remoto o ı<</>>ı en la unidad. Durante la reproducción y suéltelo en el punto que desea escuchar.
Modo de
reproducción
Puede congurar para que la cinta se reproduzca por un lado , ambos lados una vez o ambos lados repetidamente pulsando una o más veces REPEAT en el control remoto o PLAY MODE en la unidad.
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd15 15 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:41
16 Funcionamiento
Funcionamiento
4
Otras funciones
Reproducción programada
La función de programa le permite guardar sus archivos favoritos desde cualquier disco o dispositivo USB en la memoria del receptor.
Un programa puede contener 20 pistas.
1. Introduzca un CD o USB y espere a que se ordene.
2. Pulse
PROG./MEMO. en el control remoto
en modo de parada.
3. Púlselo o gírelo para seleccionar una pista;
- En el control remoto: . o
>
- En la unidad:
MULITI JOG DIAL o ı<</>>ı
4. Pulse de nuevo
PROG./MEMO. para
guardar y seleccionar una nueva pista.
5. Pulse
B/X
para reproducir los archivos de
música programados.
6. Para borrar la selección, pulse
x
,
PROG./MEMO. y por último
x
.
Nota
Los programas también se borran cuando el disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se apaga o la función cambia a otro modo.
Desactivar el sonido de forma temporal
Pulse MUTE para desactivar el sonido de la unidad.
Puede silenciar su unidad para, por ejemplo, contestar el teléfono, el icono de silenciar ( ) parpadea en la pantalla.
Reproducción AUTO DJ
Auto DJ mezcla el nal de una canción con el principio de otra para conseguir una reproducción continua. Ecualiza el volumen de las diversas pistas para que la reproducción sea uniforme.
Presione AUTO DJ repetidas veces en el control remoto o en la unidad, la pantalla cambia en el siguiente orden, RANDOM (AUTO DJ RANDOM)
p
RPT (AUTO DJ SEQUENTIAL) p (AUTO DJ OFF).
Modo
Ventana de
visualización
Descripción
OFF
-
(AUTO DJ OFF)
-
RANDOM
RANDOM (AUTO DJ
RANDOM)
En este modo
se reproduce
la música
de manera
aleatoria.
REPEAT
RPT
(AUTO DJ
SEQUENTIAL)
En este modo
se repite la
reproducción
de música.
Nota
• En el AUTO DJ no se admite la búsqueda de una sección dentro de una pista ni la reproducción repetida o aleatoria.
• En dado caso que utilizando la función de AUTO DJ cambies de función o desactives la música usando STOP en la unidad ( o
x
ENTER en el control remoto),AUTO DJ dejará de funcionar.
• La función AUTO DJ no funcionará en canciones con duración menor a 60 segundos.
• La música seguirá reproduciéndose de forma continua hasta que la desactives por ti mismo.
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd16 16 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:41
17
Funcionamiento
4
Funcionamiento
Configuración del temporizador
Pulse SLEEP una o más veces para seleccionar el tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos, después, la unidad se apagará. Para cancelar la función SLEEP, pulse varias veces SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y después pulse una vez más mientras “SLEEP 10” se muestra en la pantalla.
Nota
Puede comprobar el tiempo restante antes de que se apague la unidad. Presione
SLEEP.
El tiempo restante aparecerá en el visualizador.
Dimmer
Pulse SLEEP una vez. El LED (diodo emisor de luz) del panel frontal se apaga y la ventana de visualización se oscurece hasta una iluminación media. Para cancelarlo, pulse repetidamente SLEEP hasta el paso dim o.
Funcionamiento del sintonizador
Asegúrese de que la antena de AM y la de FM estén conectadas. (Consulte la página 13).
Escuchar la radio
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM o AM (MW). Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Pulse durante aprox. dos segundos en
TUNING (-/+) hasta que la indicación de frecuencia comience a cambiar, después suéltelo. La búsqueda se detiene cuando la unidad sintoniza una emisora.
O
Pulse TUNING (-/+) varias veces.
3. Ajuste el volumen mediante el giro de
MASTER VOLUME en el panel frontal o pulsando varias veces en VOLUME (+/ - ) en el control remoto.
Configuración de las emisoras de radio
Puede congurar 50 emisoras en FM y AM (MW). Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el volumen.
1.
Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la ventana de la pantalla FM o AM (MW).
2. Púlselo o gírelo para seleccionar la frecuencia que desee;
- En el control remoto: TUNING (-/+)
- En la unidad:
MULITI JOG DIAL o ı<</>>ı
3. Pulse
PROG./MEMO., un número
predeterminado parpadeará en la ventana de la pantalla.
4. Pulse PRESET/FOLDER (/) para seleccionar el número predeterminado que desee.
5. Pulse PROG./MEMO. Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras emisoras.
7. Púlselo para seleccionar una emisora memorizada;
- En el control remoto: PRESET/FOLDER o
Botones numéricos de 0 a 9
- En la unidad: I PRESET - / PRESET + i
Eliminación de todas las emisoras guardadas
1. Mantenga pulsado PROG./MEMO. durante dos segundos. ERASE ALL parpadeará en la pantalla del receptor DVD.
2. Pulse
PROG./MEMO. para borrar todas las
estaciones de radio guardadas
Mejora de una mala recepción de FM
Pulse PLAY (B/X) (ST./MO) en el control remoto. Esto cambiará el sintonizador de estéreo a monoy, por lo general, mejorará la recepción.
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd17 17 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:41
18 Funcionamiento
Funcionamiento
4
Ajuste del sonido
Configuración del modo surround
Este sistema cuenta con varios campos de sonido surround predeterminados. Puede seleccionar el modo de sonido que desee a través de SOUND EFFECT en el control remoto o EQ en la unidad. Los elementos del ecualizador visualizados podrían diferir dependiendo de las fuentes y efectos de sonido.
EN PANTALLA
Descripción
NATURAL
Disfrutará de un sonido agradable y natural.
EFECTO
SONORO
REGIONALIZADO
Efecto sonoro optimizado regionalmente. (DANGDUT/ ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/ REGUETON/ MERENGUE/ SALSA/ SAMBA/ CUMBIA/ AFRO)
AUTO EQ
Activa el ecualizador sonoro que más se asemeja al género incluido en la etiqueta ID3 MP3 de los archivos musicales.
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
Este programa ofrece una atmósfera sonora emocionante, proporcionándole la sensación de estar en un concierto de rock, pop, jazz o clásico.
MP3 - - OPT
Este función está optimizada para archivos comprimidos en MP3. Mejora los graves.
BASS
Durante la reproducción, refuerce los agudos, los graves y el efecto de sonido surround.
EN PANTALLA
Descripción
LOUDNESS
Mejora los graves y agudos.
VIRTUAL
Refuerza el efecto de los agudos, bajos y el sonido envolvente.
BYPASS
Disfrutará del sonido sin el efecto proporcionado por el ecualizador.
Nota
• En algunos modos envolventes, algunos altavoces pueden no escucharse o emitir un sonido bajo, dependiendo del modo envolvente o la fuente de audio, y no debe entenderse como un defecto.
• Puede que deba restablecer el modo envolvente, después de cambiar la entrada, a veces incluso después de cambiar la pista del sonido.
• El botón BASS BLAST , MP3 Opt. de la unidad selecciona directamente los sonidos MP3, OPT o BASS.
Configurar el USER EQ
Puede escuchar música con el efecto de sonido deseado ajustando los bajos (BASS), medios (MIDDLE) y agudos (TREBLE).
1. Pulse
USER EQ.
Se muestra “USER EQ”.
2. Pulse
CD PAUSE/SET para ingresar a USER
EQ.
3. Elija el efecto de sonido bajos, medios o
agudos que desee usando < PRESET - / PRESET + >.
4. Pulse
ı<< TUNING -/ >>ı TUNING + o gire
la perilla MULTI JOG DIAL para elegir el nivel de sonido que desea.
5. Para nalizar la conguración, pulse
CD
PAUSE/SET.
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd18 18 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:41
19
Funcionamiento
4
Funcionamiento
Ajuste del reloj
1. Encienda el equipo pulsando POWER.
2. Pulse
CLOCK durante al menos 2 segundos
3. Elija una opción, girando el control
MULTI
JOG DIAL o pulsando ı<</>>.
- AM 12:00 (para que se muestre AM y PM) o bien 0:00 (para la opción de 24 horas)
4. Pulse
CD PAUSE/SET para conrmar su
selección.
5. Seleccione la hora girando el control
MULTI
JOG DIAL o pulsando ı<</>>.
6. Pulse
CD PAUSE/SET.
7. Seleccione los minutos girando el control
MULTI JOG DIAL o pulsando ı<</>>.
8. Pulse
CD PAUSE/SET.
Uso de su reproductor como reloj despertador
1. Encienda el equipo.
2. Pulse
TIMER. Las funciones parpadearán.
3. Pulse
CD PAUSE/SET cuando aparezca la
función con la que desee despertarse.
4. Se mostrará “ON TIME”. Aquí es donde usted congura la hora a la que desea que empiece la alarma. Gire el control MULTI JOG DIAL o pulse ı<</>> para cambiar las horas y los minutos y CD PAUSE/SET para guardar el resultado.
5. Se visualizará el mensaje “OFF TIME”. Deberá establecer aquí la hora a la que desea que se desactive la alarma.
6. Gire el control
MULTI JOG DIAL o pulse
ı<</>> para cambiar las horas y los minutos
y pulse CD PAUSE/SET para guardar el resultado.
7. Gire el control
MULTI JOG DIAL o pulse
ı<</>> para cambiar las horas y los minutos
y pulse CD PAUSE/SET para guardar el resultado. El icono de reloj “” muestra que la alarma está congurada.
8. Pulse 2 veces el botón
TIMER. Puede
comprobar el estado de conguración.
Nota
• Si quiere congurar la hora del reloj, puede comprobar la hora pulsando en CLOCK incluso cuando el reproductor esté apagado.
• Si quiere congurar la hora del reloj y la alarma, puede comprobar el icono de la alarma
pulsando en CLOCK incluso cuando el
reproductor esté apagado.
• Si ajusta la hora y la alarma, puede comprobar el icono de alarma y la información de conguración pulsando TIMER incluso cuando
la unidad está apagada.
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd19 19 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:41
20 Funcionamiento
Funcionamiento
4
Operaciones avanzadas
Reproducción del iPod
Puede disfrutar del sonido desde un iPod. Para conocer detalles acerca del iPod, consulte la Guía de usuario de iPod.
1. Conecte el iPod rmemente.
Conexión de iPod
Al encender la unidad, el iPod se encenderá
automáticamente y comenzará a cargarse.
2. Pulse
AUX/ iPod en la unidad o FUNCTION
en el control remoto para seleccionar la función iPod. En el modo [iPod], puede utilizar el iPod con la pantalla del iPod usando el control remoto incluido o con los controles del iPod.
Función
Qué hacer
EN LA
UNIDAD
EN EL
CONTROL
REMOTO
CD PAUSE/
SET
B / X
Pausa o reinicio
MULTI JOG
DIAL
O
ı<< / >>ı
.
/
>
Saltar
ı<< / >>ı
.
/
>
Buscar
- REPEAT
Regresa al menú
anterior
-
PRESET/ FOLDER
Avanza hasta un
elemento que
desee
STOP
x
, ENTER
Selecciona un
elemento
Compatible con iPod
• Recomendamos instalar la versión de software más reciente.
• La unidad admite los modelos siguientes/ iPod nano 1 G, 2 G, 3 G, 4 G/
iPod classic/ iPod 4 G, 5 G/ iPod touch 2 G
Para algunos modelos, la unidad puede no funcionar dependiendo de la versión de rmware.
• Dependiendo de la versión de software del iPod, podría no ser posible controlarlo desde esta unidad.
• Los modelos de iPod no compatibles se reconocen como dispositivos USB al conectarse.
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd20 20 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:42
21
Funcionamiento
4
Funcionamiento
Nota
• Si la unidad muestra un mensaje de error, siga el mensaje. Un mensaje de error “ERROR”.
- El iPod no está conectado rmemente.
- La unidad no reconoce el dispositivo iPod.
- El iPod está excepcionalmente bajo de carga.
t
Es necesario cargar la batería.
t
Si carga la batería cuando al iPod le queda muy poca batería, ésta durará más.
• El iPod no admite la función de grabación cuando está conectado.
• Dependiendo de la versión de software del iPod, podría no ser posible controlarlo desde esta unidad. Recomendamos instalar la versión de software más reciente.
• Si tiene un problema con el iPod, visite www. apple.com/support/ipod.
DEMO
En modo apagado para demostrar la function en la pantalla. Para cancelar, pulse 1/ ) o este botón nuevamente en la unidad o FUNCTION en el control remoto.
VOCAL FADER
Puede disfrutar de la función de karaoke reduciendo la voz del cantante en las diferentes fuentes. (MP3/ WMA/ CD/ etc.) Pulse VOCAL FADER, y en la pantalla se mostrará “ FADE ON”. To cancel it, press VOCAL FADER again.
- Para cancelarlo, pulse VOCAL FADER de nuevo. La calidad de VOCAL FADER puede ser diferente dependiendo de las condiciones de grabación de los archivos de música.
Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3)
Mientras reproduce un archivo MP3 que contiene información del archivo, puede visualizarla pulsando INFO..
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd21 21 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:42
22 Funcionamiento
Funcionamiento
4
Escuchar música desde el lector portátil o dispositivo externo
La unidad puede utilizarse para leer música a través de multitud de lectores portátiles o dispositivos externos. (Consulte la página 12).
1. Conecte el lector portátil a la toma
PORT.
IN de la unidad.
o
conecte el dispositivo externo a la toma
AUX de la unidad.
2 Desconecte la corriente pulsando
1/ )
.
3
Seleccione la función PORTABLE o AUX (Auxiliar) pulsando FUNCTION.
4 Prenda el lector portátil o dispositivo
externo e inicie la lectura.
Grabando en cinta (TAPE)
Puede grabar diversas fuentes de sonido en la cinta.
1. Abra la cassettera e inserte un cassette en blanco.
2. Elija una función en la cual desee grabar usando CD, TUNER o USB en la unidad o FUNCTION en el control remoto.
3. Reproduzca primero una fuente de sonido usando < PRESET - / PRESET + > en la unidad o B/X en el control remoto.
4. Pulse
Rec. PAUSE en la unidad o REC en el
control remoto.
- La pantalla cambia en el orden siguiente,
“USB REC” <-> “TAPE REC”
5. Pulse
Rec. PAUSE en la unidad o el botón
REC en el control remoto una vez más
cuando se muestre “TAPE REC”.
- Inicia grabación.
6. Para detener la grabación, pulse
STOP en la
unidad o x ENTER en el control remoto.
Grabación sincronizada de CD a cinta
1. Abra la cassettera e inserte un cassette en blanco.
2. Cierre la puerta e inserte un CD.
- Únicamente CD de audio
3. Para elegir la función CD pulse
CD en la
unidad o FUNCTION en el control remoto.
4. Pulse
CD Sync. en un estado de alto para
pasar a modo de sincronización del CD.
- La grabación inicia automáticamente 7
segundos después de que parpadea “CD SYNC”.
5. Para detener, pulse
STOP en la unidad o x
ENTER en el control remoto.
Grabar a USB
Puede grabar varias fuentes de sonido en el USB.
1. Conecte el dispositivo USB a la unidad
2. Elija una función en la cual desee grabar usando CD, TUNER o TAPE en la unidad o FUNCTION en el control remoto.
Grabación de una pista: puede grabar en un USB después de reproducir el archivo que desea.
Grabación de todas las pistas: puede grabar en un USB después de detenerse.
Grabación de lista de programas: después de acceder a la lista de programas puede grabarla en un USB.
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd22 22 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:42
23
Funcionamiento
4
Funcionamiento
3 Pulse Rec. PAUSE en la unidad o REC en el
control remoto.
- La pantalla cambia en el orden siguiente, “ USB REC” <-> “TAPE REC”
4 Pulse
Rec. PAUSE en la unidad o el botón
REC en el control remoto una vez más
cuando se muestre “USB REC”.
- Inicia grabación.
5. Para detener la grabación, pulse
STOP en la
unidad o x ENTER en el control remoto.
Para seleccionar el índice de bits y la velocidad de grabación
1. Pulse Rec. PAUSE en la unidad o z REC
en el control remoto durante más de 3 segundos.
2. Púlselo o gírelo para seleccionar el bit rate;
- En el control remoto:
.
o
>
- En la unidad:
MULITI JOG DIAL o ı<</>>ı
3. Pulse de nuevo
Rec. PAUSE en la unidad
o z REC en el control remoto para seleccionar la velocidad de grabación.
4. Púlselo o gírelo para seleccionar la velocidad de grabación que desee;
- En el control remoto: . o
>
- En la unidad:
MULITI JOG DIAL o ı<</>>ı
X1 SPEED
- Puede escuchar música mientras la graba.
X2 SPEED
- Sólo puede grabar el archivo de música.
5. Pulse
Rec. PAUSE en la unidad o z REC en
el control remoto para nalizar el ajuste.
Pausa de grabación
Durante la grabación en CINTA (TAPE), pulse Rec./PAUSE (Grab./PAUSA) en la unidad para detenerla. Púlselo de nuevo para reiniciar la grabación. (Sólo para Radio/ AUX)
Nota
• Podrá chequear el porcentaje de grabación del dispositivo USB en pantalla durante dicho proceso. (Sólo CDs de audio y MP3/ WMA).
• Durante la grabación de MP3/ WMA, no hay sonido.
• Cuando detenga la grabación durante la lectura, el último archivo que estaba siendo grabado quedará guardado. (Sólo CDs de audio).
• No desconecte o apague el dispositivo USB durante la grabación USB. De lo contrario, podría generar un archivo incompleto, imposible de eliminar en la computadora.
• Si la grabación USB no es posible, aparecerán en la ventana de visualización los mensajes “NO USB”, “ERROR”, “FULL” o “NO REC”
• No pueden usarse lectores multitarjeta ni discos duros externos para la función de grabación USB.
• Un archivo se graba con 512 Mbytes al grabar en larga duración.
• Al detener la grabación durante la lectura, el archivo no se guardará.
• En el estado CD-G, la grabación USB de discos DTS no funciona.
• No podrá grabar más de 999 archivos.
Se almacenarán de la siguiente forma.
AUDIO CD MP3/ WMA
Otras
fuentes*
*: Radio, AUX, CINTA...
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software, archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una infracción de las leyes de copyright y constituir un delito. Este equipo no debe ser usado con tales nes.
Sea responsable.
Respete los derechos y las leyes de copyright.
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd23 23 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:42
24
Mantenimiento
Mantenimiento
5
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de empaquetado. Si necesita enviar la unidad, para máxima protección, intente que el embalaje sea similar al de salida de fábrica.
Mantener las superficies exteriores limpias
• Cuando esté cerca de la unidad, no utilice productos volátiles como insecticidas.
• No ejerza una presión excesiva cuando limpie la unidad, a n de evitar daños en la supercie. No deje que la unidad entre en contacto con productos de plástico o goma durante períodos prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad utilice un paño suave y seco. Si las supercies están muy sucias, utilice un paño ligeramente humedecido con un detergente no agresivo. No utilice productos fuertes como alcohol, benceno o diluyentes ya que pueden dañar la supercie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del disco acumulan suciedad o presentan desgaste, esto reducirá la calidad de la imagen. Para
información más detallada, consulte en el centro de servicio autorizado más cercano.
Notas en los discos
Manipulación acerca de los discos
Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
Conservar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja correspondiente. No deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche donde esté expuesto directamente al sol.
Limpieza de los discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden afectar a la calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de la reproducción, limpie el disco con un paño. Realice la limpieza del disco de dentro hacia fuera. No utilice productos abrasivos como alcohol, benceno, disolventes u otros productos disponibles en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo más antiguas.
5 Mantenimiento
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd24 24 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:42
25
Solución de problemas
6
Solución de problemas
6 Solución de problemas
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
General
No hay alimentación.
El cable de alimentación no está enchufado.
Enchufe el cable de alimentación.
Compruebe si ha fallado la corriente eléctrica.
Chequee el estado operando otros dispositivos electrónicos.
No hay sonido
Compruebe si ha seleccionado la función correcta.
Pulse FUNCTION y compruebe la selección de la función.
Los cables de audio están dañados. Sustitúyalos por un cable de audio
nuevo.
CD
La unidad no inicia la reproducción.
Se ha insertado un disco que no se puede reproducir.
Introduzca un disco reproducible.
No hay ningún disco insertado. Introduzca un disco.
El disco está sucio. Limpie el disco. (Consulte la página 24)
El disco está colocado hacia abajo. Coloque el disco con la etiqueta o la
cara impresa hacia arriba.
RADIO
No pueden sintonizarse correctamente las emisoras de radio.
La antena no está bien colocada o conectada.
Conecte la antena firmemente.
La intensidad de la señal de la emisora de radio es muy débil.
Sintonice la emisora manualmente.
No se han presintonizado emisoras o se han borrado (cuando se sintoniza buscando presintonías).
Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la página 17 para más detalles.
Control remoto
El la función. no funciona correctamente.
El control remoto está demasiado lejos de la unidad.
Haga funcionar el control remoto dentro de un margen de 7 m
Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
Retire el obstáculo.
Se han agotado las pilas del control remoto.
Cambie las pilas por otras nuevas.
TAPE (CINTA) No se puede grabar.
Las pestañas de protección de grabación han sido eliminadas..
Cubra los orificios del lomo de la cinta con cinta adhesiva.
iPod El iPod no funciona.
Compruebe si el reproductor está conectado correctamente a la unidad.
Conéctelo a la unidad correctamente.
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd25 25 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:42
26 Apéndice
Apéndice
7
7 Apéndice
Especificaciones
General
Fuente de alimentación Consultar la etiqueta principal.
(Para Mexico : 120 V ~ 60 Hz)
Consumo MCV905 : 180 W MCT705 : 160W
MCD605 : 140 W Net Weight MCV905 : 6,69 kg MCT705 : 6,67 kg MCD605 : 6,45 kg Dimensiones externas (An. x Al. x Prof.) 280 x 377 x 354 mm Bus Power Suply (USB/iPod) DC 5 V 500 mA Condiciones de funcionamiento Temperatura 5 °C a 35 °C
Estado de funcionamiento : Horizontal Humedad de funcionamiento 5 % a 85 % Láser Láser semiconductor,
longitud de onda 650 mm
Sintonizador FM/ AM [MW]
Gama de sintonización de FM 87,5 a 108,0 MHz ó
87,50 a 108,00 MHz Frecuencia intermedia FM 128 kHz Gama de sintonización de AM 522 a 1 620 kHz 520 a 1 710 kHz ó 522 a 1 710kHz Frecuencia intermedia AM 45 kHz
Amplicador
Potencia de salida MCV905 : Frontal : 280 W + 280 W MCV905 : Surround : 140 W + 140 W MCV905 : Sub grave : 180 W + 180 W MCT705 : Frontal : 280 W + 280 W MCT705 : Sub grave : 180 W MCD605 : Frontal : 280 W + 280 W
CD
Respuesta de frecuencia 40 a 20 000 Hz Relación señal/ruido 75 dB Gama dinámica 80 dB
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd26 26 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:42
27
Apéndice
7
Apéndice
Especificaciones
CINTA
Avance/retroceso rápido 20 s (C-60) Respuesta de frecuencia 250 a 8 000 Hz Relación señal/ruido 43 dB Separación de canales 45 dB (P/B)/ 45 dB (R/P) Velocidad de borrado 50 dB (MTT-5511)
Altavoces
Frontal Surround Sub grave
Nombre de altavoz
MCS905F/MCS705F/
MCS605F
MCS905S
MCS905W/
MCS705W
Tipo 2 altavoces de
2 vías
2 altavoces de
2 vías
2 altavoces de
2 vías
Impedancia 8 Ω 16 Ω 12 Ω
Potencia nominal de entrada
280 W 140 W 180 W
Potencia máxima de entrada
560 W 280 W 360 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.)
270 x 463 x 330 mm 197 x 388 x 240 mm 312 x 462 x 330 mm
Peso neto (1EA) 6,75 kg 2,97 kg 7,5 kg
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
MCV905-A0P_DPERLLK_MXS_4605.indd27 27 2010-01-28 ¿ÀÈÄ 1:50:42
MCV905-A0P_DPERLLK_ENG_4605.indd28 28 2010-02-03 ¿ÀÈÄ 4:39:25
Loading...