LG MCD112, MCD212-D0U User Manual [es]

SPANISH
PORTUGUESE
GREEK
ITALIAN
ENGLISH
MODELOS : MCD112
MCD212
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantía.
2
SISTEMA MINI HI-FI ] MANUAL DE USUARIO
Puede hacer muchas cosas con su sistema Hi-Fi
Arrúllame para
dormir y despiértame
Diríjase a la página 9
Reproducir CDs y
casetes
Diríjase a las páginas
6 y 7
Grabar a partir de un
CD, AUX, USB, radio
o casete
Contents
Configurar 3 Acerca del reproductor 4 Acerca del mando a distancia 5 Escuchar CDs 6 Conexión de un reproductor USB portátil
- OPCIONAL 6 Escuchar la radio 7 Escuchar cintas de casete 7 Grabación 8 EQ DE USUARIO (USER EQ) 8 Ajuste del reloj 8 Utilice su reproductor como reloj despertador 9 Acerca de MP3/WMA 9 Precauciones de seguridad 10 Solución de problemas 11 Especificaciones 11
Antes de conectar, manejar o ajustar este producto, lea detenida y completamente este libro de instrucciones.
Diríjase a la página 8
Configurar
11
Conecte los cables del altavoz al reproductor
Los cables del altavoz izquierdo se conectan al terminal marcado I (izquierdo) + (más) y – (menos). Los cables del altavoz derecho se conectan al terminal marcado D (derecho) + (más) y – (menos). Para conectar el cable al reproductor, presione cada uno de las cua­tro pastillas plásticas situadas en la parte posterior del reproductor. El conector se abrirá, listo para recibir un cable.
22
Fije la antena de bucle AM a su
soporte
Conecte la antena de bucle AM al reproductor.
33
Conecte la antena FM
La recepción será la mejor cuando los dos extremos sueltos de la antena se encuentren en línea recta y horizontal.
44
Enchufe la toma de alimentación a una toma
de pared
Introduzca las pilas en el mando a distancia
Asegúrese de que los símbolos + (más) y – (menos) de las pilas coinciden con los marcados en el mando a distancia.
SISTEMA MINI HI-FI ] MANUAL DE USUARIO
3
SPANISH
4
SISTEMA MINI HI-FI ] MANUAL DE USUARIO
Acerca del reproductor
POWER (POTENCIA)
Puede configurar la unidad en un modo económico de ahorro de energía. En estado encendido, mantenga presionado el botón 1/] (POTENCIA) durante cerca de 3 segundos. Para cancelar el modo ahorro de energía, presione el botón 1/] (POTENCIA).
ST./MONO
Presione ST./MONO. Esto cambiará el sintonizador de estéreo a mono, y por lo gen­eral mejorará la recepción.
Headphone jack
Conecte una toma de auriculares ( 3,5 mm) en la toma para escuchar el sonido a través de éstos (no incluidos).
MP3 OPT. (Optimizador MP3)
Esta función está optimizada para admitir archivos MP3, así mejora los graves.
DEMO
Presione DEMO en estado de desconexión para mostrar la función en la ventana de visualización. Para cancelar la función, vuelva a presionar el botón
11/]]
o DEMO.
Bandeja de CD
XTS - PRO
Esta función genera el mejor sonido para
usted, obteniendo una reproducción más fiel
del sonido original. Cada vez que presione
XTS - PRO, “XTS -- PRO ON” o “XTS -- PRO
OFF” se mostrarán por turnos.
(La función XTS Pro no funcionará cuando
un auricular esté conectado.)
VOLUME
Controle el nivel de volumen durante el uso
de cualquier función.
Conector USB - OPCIONAL
Conecte aquí un reproductor USB remoto
compatible.
AUX
Puede conectar muchos otros tipos de
dispositivos de audio o audiovisuales al
sistema a través de las tomas auxiliares
(AUX IN) situadas en la parte posterior del
reproductor.
D.SKIP
Si existe más de un reproductor USB portátil
conectado al sistema al mismo tiempo,
presione D.SKIP para seleccionar uno de ellos.
SISTEMA MINI HI-FI ] MANUAL DE USUARIO
5
Buscar una carpeta con archivos MP3/WMA
Cuando un CD que contiene archivos MP3/WMA en varias carpetas esté en reproducción, presione PRESET/FOLDER para seleccionar la carpeta que desea reproducir.
Atenuar la luz de visualización
Detener temporalmente el sonido
Presione de nuevo el botón para reactivar la
función de sonido.
Para cambiar las funciones
Cambie entre las funciones de FM, AM, CD,
AUX, USB o TAPE.
Para almacenar emisoras de radio
Si tiene emisoras de radio guardadas
mediante PROGRAM/MEMO, podrá
desplazarse por ellas y seleccionar una.
(consulte Escuchar la radio)
Sistema de sonido eXtreme Dynamic
Refuerza el efecto de los agudos, bajos y el
sonido envolvente. XDSS ON aparecerá en
pantalla. Vuelva a presionar para visualizar
XDSS OFF.
RANDOM
Presione RANDOM (aleatorio), para
reproducir pistas/archivos en orden aleatorio
o para cancelar esta función.
Consultar información acerca de su música
Con frecuencia los archivos MP3/WMA
poseen etiquetas. La etiqueta proporciona el
Título, Intérprete o Álbum. Presione INFO
durante la reproducción de un archivo para
acceder a esta información. En ausencia de
etiquetas, la pantalla mostrará “NO ID3 TAG”
o “NO WMA TAG”.
Usar durante la reproducción de un CD
Reproducir cualquier pista de un CD
Presione los botones numéricos correspondientes en el mando a distancia.
Escuche sus pistas una y otra vez
Presione REPEAT una vez para repetir la pista actualmente en reproducción. Presione REPEAT dos veces para repetir la reproducción de todo el CD, o si lo desea toda la carpeta de MP3/WMA del CD. La pantalla mostrará las pistas en reproducción.
Usar al reproducir una cinta de casete
Ajuste de calidad del sonido
Puede seleccionar el modo de sonido deseado mediante el uso del EQ.
Acerca del mando a distancia
Duérmase mientras escucha su reproductor
Primero, inicie una emisora de radio o música. Presione SLEEP una o dos veces en el mando a distancia para seleccionar un retraso de entre 10 y 180 minutos, después de los cuales el reproductor se apagará.
6
SISTEMA MINI HI-FI ] MANUAL DE USUARIO
Escuchar CDs
1. Abrir el compartimento de CD:
2. Seleccionar la bandeja de CD:
3. Introducir el CD:
Con la cara impresa hacia arriba.
4. Cerrar el compartimento de CD:
La pantalla mostrará el número total de pistas (archivos).
5. Seleccionar la función CD:
6. Iniciar la reproducción del CD:
7. Para detener la reproducción de un CD:
Escuchar CDs – ahora tiene más opciones
Pausar o reiniciar un CD
Presione
CD[]en el panel frontal o
BB
/
[]
en el mando a distancia durante la
reproducción. Presione de nuevo este botón para reanudar la reproducción.
Buscar una sección dentro de una pista
Mantenga pulsado .bb/BB> durante la reproducción y, a continuación, suéltelo en el punto que desee. (Esta función sólo está disponible para CDs de audio).
Saltar a otra pista
Presione .bb/BB> en el reproductor o en el mando a distancia.
Escuchar las pistas en cualquier orden
Es posible escuchar hasta 20 pistas de un CD en el orden que escoja. Introduzca un CD y espere a que se inicie su lectura. Presione PROGRAM/MEMO y, a continuación, utilice .bb/BB> para seleccionar la pista. Presione de nuevo PROGRAM/MEMO para guardar y seleccionar la sigu- iente pista. Presione B o BB/[].Para cancelar la seleccione, presione STOP,
PROGRAM/MEMO, STOP. NOTA : Seleccione el CD que desee mediante D.SKIP.
NOTA : Ciertos dispositivos portátiles no son compatibles con este
sistema.
EN EL
REPRODUCTOR
EN EL MANDO A
DISTANCIA
Z OP./CL.
D.SKIP
Z OP./CL.
CD
B
xx
STOP
D.SKIP
FUNCTION
BB
/
[]
xx
(CD STOP)
Conexión de un reproductor USB portátil - OPCIONAL
La ventaja de conectar su reproductor USB portátil a través del puerto USB del sistema es que éste podrá ser controlado desde el sistema. Conecte el reproductor portátil al sistema mediante un cable USB (no incluido)
1. Presione:
2. La pantalla mostrará CHECK-
ING, seguido de los números de archivos mostrados.
3. Presione:
4. También es posible reproducir
una pista numerada mediante el uso de los botones numéri­cos del mando a distancia.
5. Antes de desconectar el
reproductor USB portátil, cambie a cualquier otra función presionando:
6. Extraiga el cable USB.
EN EL
REPRODUCTOR
EN EL MANDO A
DISTANCIA
USB
B
CD,TUNER,
TAPE o AUX
USB
BB
/
[]
FUNCTION
SISTEMA MINI HI-FI ] MANUAL DE USUARIO
7
Escuchar la radio
Escuchar la radio – ahora tiene más opciones
Consulte información sobre sus emisoras de radio - OPCIONAL
El sintonizador de FM se incluye con la función del sistema de datos de radio (RDS). Este muestra las siglas RDS en pantalla, además de información relativa a la emisora de radio actualmente sintonizada. Presione RDS varias veces para visualizar la información.
PTY - Tipo de programa; como noticias, deportes, música de jazz. RT - Texto de radio; el nombre de la emisora de radio. CT - Control horario; la hora actual en el lugar desde el que emite la emisora. PS - Nombre del servicio de programa; el nombre del canal (emisora).
Puede buscar las emisoras de radio por tipo de programa presionando
RDS. La pantalla mostrará el último PTY en uso. Presione PRESET (-) / PRESET (+) una o dos veces para seleccionar su tipo de programa favorito.
Mantenga presionado TUNING (-) / TUNING (+).El sintonizador buscará automáticamente. La búsqueda se detendrá al encontrar una emisora.
Buscar emisoras de radio automáticamente.
Presione TUNING (-) / TUNING (+) en el panel frontal durante más de 0,5 segundos. O presione TUN.- / TUN.+ en el mando a distancia durante más de 0,5 segundos. El sintonizador buscará automáticamente y se detendrá al encontrar una emisora.
Seleccione un ‘número de presintonía’ para una emisora de radio
Al guardar una emisora podrá escoger el número de presintonía que desee. Cuando el reproductor muestre automáticamente un número de presintonía, presione PRESET/FOLDER. Presione PROGRAM/MEMO para guardar el número.
Eliminar todas las emisoras guardadas
Mantenga presionado el botón PROGRAM/MEMO durante dos segundos. Se mostrará “ERASE ALL”. Presione PROGRAM/MEMO para borrar todas las emisoras guardadas.
1. Seleccione AM o FM.
2. Seleccione una emisora de radio:
3. Para 'guardar’ una emisora de radio:
Un número preseleccionado aparecerá en pantalla.
4. Para seleccionar una emisora ‘guardada’:
Puede guardar hasta 50 emisoras de radio.
5. Para confirmar, presione:
EN EL
REPRODUCTOR
EN EL MANDO A
DISTANCIA
TUNER
TUNING (-)
o TUNING (+)
PRESET(-)
o
PRESET(+)
FUNCTION
TUN-/ TUN+
PROGRAM/MEMO
PRESET/FOLDER
PROGRAM/MEMO
Escuchar cintas de casete
1. Abra la pletina:
2. Introduzca la cinta:
3. Cierre la pletina:
4. Seleccione la función TAPE:
5. Inicie la reproducción de la cinta:
6. Para detener la reproducción de una cinta:
EN EL
REPRODUCTOR
EN EL MANDO A
DISTANCIA
TAPE
B
xx
STOP
FUNCTION
BB
xx
(INTERRUM-
PIR CINTA)
Escuchar cintas de casete – ahora tiene más opciones
Para reproducir con avance rápido o rebobinado
Tr as presionar bb/BB en el mando a distancia o .bb/BB> e el panel frontal durante la reproducción, o detenerla, presione BBen el punto deseado.
Dubbing (Duplicad)
Esta función muestra cómo grabar de cinta a cinta. Presione TAPE (o FUNCTION) para seleccionar el funcionamiento de la cinta.
TAPE 1 - Introduzca la cinta que desea duplicar.
• TAPE 2 - Introduzca una cinta virgen. Presione DUBB como se muestra a continuación. Para detener el duplicado, presione xx.
Asegúrese de que tanto la antena de FM como la de AM están conectadas.
Ajuste del reloj
1. Presionar durante al menos 2 segundos:
2. Seleccione entre :
AM 12:00 (para el formato a.m. y p.m.) ó 0:00 (para el formato 24 horas.
3. Confirme la selección:
4. Seleccione las horas:
5. Presione:
6. Seleccione los minutos:
7. Presione:
EN EL
REPRODUCTOR
CLOCK
.bb/BB>
SET
.bb/BB>
SET
.bb/BB>
SET
8
SISTEMA MINI HI-FI ] MANUAL DE USUARIO
Grabación
Grabar a partir de un CD, AUX, USB, radio o casete
Rebobine la cinta hasta el comienzo de la grabación. Utilice únicamente cintas normales.
1. Abra la pletina TAPE 2 door :
2. Introduzca una cinta virgen:
3. Cierre la pletina TAPE 2 door :
4. Seleccione el modo (FM, AM, CD, USB o AUX) en el que desea grabar:
- Iniciar la reproducción de la
fuente que desea grabar.
5. Activa el modo de espera de la unidad para la grabación:
6. Iniciar la grabación:
7. Detener una grabación:
EN EL
REPRODUCTOR
EN EL MANDO A
DISTANCIA
Z PUSH EJECT
CD,TUNER,
USB, TAPE o AUX
REC
REC
x STOP
FUNCTION
z/
[]
z/
[]
x
Grabación sincronizada de CD a cinta
La función de grabación sincronizada de CD duplica un CD en su totalidad, incluyendo los títulos programados automáticamente en una cinta de casete.
1. Seleccionar la función CD:
2. Iniciar la grabación:
La grabación sincronizada se inicia automáticamente después de 7 segundos.
3. Detener una grabación:
EN EL
REPRODUCTOR
EN EL MANDO A
DISTANCIA
CD
CD SYNC.
x STOP
FUNCTION
EQ DE USUARIO (USER EQ)
1. Seleccione un “USER EQ”:
2. Cuando la pantalla muestre “USER EQ”, presione:
3. Seleccione el efecto de sonido deseado entre BASS, MIDDLE o TREBLE :
4. Ajuste el nivel de sonido (MÍN, -4 a +4, MÁX) :
5. Repita los pasos del 2 al 3 para establecer otro efecto de sonido:
6. Presione:
EN EL
REPRODUCTOR
EN EL MANDO A
DISTANCIA
EQ.
SET
PRESET (-)
o
PRESET (+)
.bb/BB>
SET
EQ
Puede escuchar música con el efecto de sonido que desee (BASS, MIDDLE Y TREBLE).
SISTEMA MINI HI-FI ] MANUAL DE USUARIO
9
Utilice su reproductor como reloj despertador
Mantenga presionado el botón TIMER (temporizador) durante dos segun­dos. Cada función, TUNER, CD, USB, TAPE, parpadeará durante dos segundos. Presione SET cuando aparezca la función con la que desea despertarse. Si selecciona TUNER, ‘PLAY’ y ‘ REC.’ parpadearán, PLAY y REC. Seleccione una de ellas.
Si selecciona TUNER y PLAY, se le mostrarán las emisoras guardadas como presintonías. Utilice TUNING (-) o TUNING (+) para seleccionar la emisora que desee y después presione SET.
Se le mostrará la ON TIME (HORA DE ENCENDIDO). Aquí deberá establecer la hora a la que desea que se active la alarma. Utilice TUNING (-) o TUNING (+) para cambiar la hora y los minutos y después presione SET para guardar su selección. Se le mostrará la OFF TIME (HORA DE APAGADO). Aquí deberá establecer la hora a la que desea que se desactive la alarma. Utilice TUNING (-) o TUNING (+) para cambiar la hora y los minutos y después presione SET para guardar su selección.
A continuación se le mostrará el volumen (VOL) al que puede ser despertado. Utilice TUNING (-) o TUNING (+) para cambiar el nivel de vol­umen deseado y después presione SET para guardar su selección.
Apagar el sistema. El símbolo rojo (reloj) muestra que la alarma está configurada. Aunque el sistema esté apagado podrá consultar la hora de activación de la alarma presionando TIMER.También puede activar o desactivar la alarma presionando TIMER.Para configurar la activación de la alarma a otra hora, encienda el sistema y reprograme la alarma siguiendo los pasos detallados anteriormente.
Acerca de MP3/WMA
La compatibilidad de los discos MP3/WMA con esta unidad está limi­tada como sigue:
• Frecuencia de muestreo 8 - 48 kHz (MP3), 32 - 48 kHz (WMA)
•Velocidad de los bits 8 - 320 kbps (MP3), 48 - 320 kbps (WMA)
• El formato físico del CD-R debe cumplir con la norma “ISO 9660”.
• Si graba archivos MP3/WMA usando un software que no pueda crear un SISTEMA DE ARCHIVOS, por ejemplo “Direct-CD” etc., no será posible reproducir los archivos MP3. Le recomendamos que use “Easy-CD Creator”, que sí crea un sistema de archivos tipo ISO 9660.
• Los nombres de los archivos deberán contener 30 letras o menos, y deben incorporar la extensión “.mp3”,“.wma”, ej. “********.MP3” o “********.WMA”.
• No utilice caracteres especiales como “/ : * ? “ < >” etc.
•Aunque el número total de archivos en el disco sea de más de 1.000, sólo mostrará 999.
10
SISTEMA MINI HI-FI ] MANUAL DE USUARIO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTE-
RIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO.PARA EL
SERVICIO CONSULTE A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago con forma de flecha dentro de un triángulo equilátero está destinado a alertar al usuario de la presencia de una potencia no aislada peli­grosa dentro del producto que puede ser de la magnitud suficiente como para consti­tuir un riesgo de choque eléctrico a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado a alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que acompaña al producto.
PRECAUCIÓN: EL EQUIPO NO DEBERÁ EXPONERSE A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD PARA EVITAR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en un mueble empotrado como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN:
Este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un uso apropiado de este producto, por favor, lea cuidadosamente este manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excepción de los aquí especificados, puede dar lugar a una exposición peligrosa a la radiación. Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la caja. Existe radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre él llenos de líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que se emplacen sobre un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de un solo enchufe que acciona solamente este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados adicionales. Revise la página de especificaciones de este manual del propietario para asegurarse.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, flojos o dañados, los cables de extensión, los cables de alimentación pelados, o el aislamiento dañado o agrietado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, ya que su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y haga cambiar el cable por una pieza de recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado.
Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico, como torcerlo, doblarlo, pinzarlo, atraparlo bajo una puerta cerrada, o pisarlo continuamente. Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar sin utilizar el servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Este producto está fabricado para cumplir con la DIRECTIVA CEE 2004/108/EC y 2006/95/CE.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
SISTEMA MINI HI-FI ] MANUAL DE USUARIO
11
Solución de problemas
Problema Causa Solución
Especificaciones
General
Peso neto 5.57 kg (Modelo MCD212)
5.36 kg (Modelo MCD112) Dimensiones externas (An x Al x Prof) 270 x 310 x 390 mm
Sintonizador
FM Rango de sintonía 87.5 - 108.0 MHz o 65 - 74 MHz,
87.5 - 108.0 MHz AM Rango de sintonía 522 - 1620 kHz o 520 - 1720 kHz
Amplificador
Potencia de salida 100W + 100 W (Modelo MCD212)
50W + 50 W (Modelo MCD112) T.H.D 0.5 % Respuesta en frecuencia 40 - 20000 Hz Relación señal-ruido 75 dB
CD
Respuesta en frecuencia 40 - 20000 Hz Relación señal-ruido 75 dB Rango dinámico 75 dB
Altavoces MCS212F Tipo Reflexión de los bajos 2 vías
2 bocinas Impedancia 4 Potencia de entrada 100 W Máxima potencia de entrada
200 W Dimensiones netas (An x Al x Prof) 220 x 326 x 272 mm Peso neto (1EA) 3.25 kg
MCS112F Tipo Reflexión de los bajos 2 vías
2 bocinas Impedancia 4 Potencia de entrada 50 W Máxima potencia de entrada
100 W Dimensiones netas (An x Al x Prof) 200 x 326 x 228 mm Peso neto (1EA) 2.92 kg
No hay alimentación.
No hay sonido.
La unidad no comienza la reproducción.
El mando a distancia no funciona correctamente.
No se puede grabar.
• El cable de alimentación está desenchufado.
• El equipo externo no está conectado a la alimentación.
• El cable del altavoz no está conectado correctamente.
• Se ha insertado un disco no reproducible.
• El disco se ha colocado al revés.
• El disco no está colocado en la guía.
• El disco está sucio.
• El mando a distancia no apunta hacia sensor de la unidad.
• El mando a distancia está demasiado lejos de la unidad.
• Hay un obstáculo en la trayectoria entre el mando a distancia y la unidad.
• Las pilas del mando a distancia están agotadas.
• Se han retirado las pestañas que impiden la grabación.
• Enchufe el cable en la toma de pared de forma segura.
• Conecte el equipo conectado con el cable de audio.
• Coloque correctamente el cable del altavoz y vuelva a encender la unidad pulsando POWER.
• Inserte un disco.
• Inserte un disco reproducible.
• Ponga el disco correctamente en la bandeja dentro de la guía.
• Limpie el disco.
• Apunte con el mando a distancia hacia el sensor remoto de la unidad.
• Operate the remote control within about 23 ft (7 m).
• Elimine el obstáculo.
• Cambie las pilas antiguas por unas nuevas.
• Tape los agujeros de la parte trasera de la cinta.
Los diseños y especificaciones pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso.
P/NO : MFL40387006
Loading...