<![endif]>ESPAÑOL
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
•Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el producto.
•El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento Eléctrico nacional y únicamente por personal autorizado.
•Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para futuras consultas.
www.lg.com
Aparato de aire acondicionado independiente bi-unidad de montaje mural - Manual de instalación
ÍNDICE
Requisitos de instalación
Por su seguridad, siga estas normas ................... |
3~5 |
Instalación de la unidad interior y exterior ........ |
6~10 |
Abocinado y tuberías de conexión ................... |
11~14 |
Conexión del cable situado entre la |
|
unidad interior y la exterior................................ |
15~16 |
Comprobar el drenaje y |
|
acoplamiento de tuberías................................... |
17~18 |
Purga de aire ....................................................... |
19~20 |
Uso del panel frontal................................................. |
21 |
Prueba ........................................................................ |
22 |
Herramientas necesarias
Calibre de nivel
Destornillador
Taladro eléctrico
Taladradora (ø50mm)
Metro horizontal
Kit de herramientas para abocinado
Llaves de apriete del par especificado 1,8 kg-m, 4,2 kg-m, 5,5 kg-m, 6,6 kg-m (diferentes dependiendo del número del modelo)
Llave inglesa.......Media unión
Un vaso de agua
Destornillador
Llave hexagonal de apriete (4mm)
Detector de escape de gases
Bomba de vacío
Colector
Manual del usuario
Termómetro
Soporte para el mando a distancia
Combinación con unidades interiores .................... |
23 |
Tabla de combinación de modelos .......................... |
24 |
2 Aire acondicionado multitipo
Piezas de Instalación proporcionadas
Piezas de Instalación proporcionadas
Tipo está ndar
Placa de instalación |
Tornillos tipo “A” y anclajes de plástico |
Tornillos tipo “B” |
Soporte para el mando a distancia |
|
|
5. |
<![if ! IE]> <![endif]>ESPAÑOL |
|
|
Tubería de cobre (líquido) |
|
|
má s de |
6. |
Tubería de cobre (gas) |
má s de |
|
|
|
20cm |
|
|
|
20cm |
|
|
|
|
|
7. |
Cable de conexión |
má s de 70cm
|
Entrada de aire |
|
(lateral, posterior) |
|
má s de |
|
30cm |
má s de |
|
30cm |
Cubierta de control |
|
Cable de conexión |
|
Tubería de conexión |
|
Manguera de drenaje |
má s de |
|
70cm |
|
|
Salida de aire |
Manual de instalación 3
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas o daños a la propiedad, deberán seguirse las siguientes instrucciones.
■Una operación incorrecta como consecuencia de ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. Su seriedad está clasificada según las siguientes indicaciones.
ADVERTENCIA |
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o serias lesiones |
PRECAUCIÓ N |
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad. |
■ Significados de los símbolos utilizados en este manual
Prohibido.
Recuerde seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
No desmonte ni repare el producto.
No manipule gas inflamable o materiales explosivos cerca del producto.
• Contacte con su vendedor y centro de servicio. • De lo contrario, puede provocar incendios o fallos en el producto.
No instale el producto en una superficie de instalació n insegura.
• De lo contrario, pueden ocurrir lesiones o
Para la instalació n, pó ngase en contacto siempre con su vendedor o centro de servicio.
•De lo contrario, pueden ocurrir incendios, descargas eléctricas, explosiones o lesiones.
Para todos los trabajos eléctricos, pó ngase en contacto con su vendedor o centro de servicio.
No instale en lugares en los que podría haber fugas de gas inflamable.
El producto siempre debe tener toma a tierra.
•Ocurrirán incendios o descargas eléctricas.
Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto.
•De lo contrario podrían causarse explosiones o incendios.
•Cualquier borde puntiagudo podría provocar lesiones.
No use un cable de alimentació n dañ ado.
• Ocurrirán incendios o descargas eléctricas.
accidentes.
|
Precauciones de seguridad |
|
|
Instale siempre un disyuntor y un |
Si oye algún ruido extraño, o ve salir humo |
interruptor general. |
del producto, apague el disyuntor o |
|
desconecte el cable de alimentación. |
• No instalarlos puede provocar incendios y |
• De lo contrario, pueden ocurrir descargas |
descargas eléctricas. |
eléctricas o incendios. |
Cubra la parte eléctrica. |
No abra la entrada de succión del producto |
|
mientras está en funcionamiento. |
• De lo contrario podrían causarse explosiones o |
• De lo contrario, pueden ocurrir descargas |
incendios. |
eléctricas o fallos. |
No pise ni ponga ningún otro objeto sobre |
No toque (ni opere) el producto con las |
el producto. |
manos mojadas. |
• De lo contrario podría provocar lesiones |
• De lo contrario, pueden ocurrir descargas |
personales y fallos del producto. |
eléctricas o incendios. |
No ponga el calentador, etc., cerca del cable |
No encienda / apague el disyuntor ni conecte |
de alimentación. |
/ desconecte el enchufe de alimentación |
|
mientras la máquina está funcionando. |
•De lo contrario, pueden ocurrir descargas eléctricas o incendios.
No toque las partes de metal del producto al quitar el filtro de aire.
•De lo contrario, pueden ocurrir descargas eléctricas o incendios.
Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión.
• De lo contrario, puede provocar lesiones |
• Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o |
personales. |
explosión. |
PRECAUCIÓN
Inspeccione siempre las fugas de gas |
Mantenga nivelado el producto incluso al |
después de instalar y reparar el producto. |
instalarlo. |
• De lo contrario podría fallar el producto. |
• De lo contrario se podría causar vibraciones o |
|
escapes de agua. |
Instale la manguera de drenaje para |
Instale el producto de modo que el ruido o |
asegurarse de que el drenaje puede llevarse |
el aire caliente producido por la unidad |
a cabo adecuadamente. |
externa no afecten ni dañen a los vecinos. |
• De lo contrario podría haber escapes de agua. |
• De lo contrario puede dar lugar a disputas |
|
vecinales. |
<![endif]>ESPAÑOL
Manual de instalación 5
Instalación de la unidad interior y exterior
Instalació n de la unidad interior y exterior
Lea completamente estas instrucciones y sígalas paso a paso.
Seleccioneelmejorlugar
Unidad interior
1.No sitúe cerca ninguna fuente de calor.
2.Seleccione un lugar en el cual no haya obstáculos enfrente de la unidad.
3.Asegúrese de que el drenaje de condensación puede ser llevado a un punto de desagüe.
4.No instale cerca de un pasillo.
5.Asegure los espacios indicados por las flechas de la pared, techo, valla u otros obstáculos.
6.Use tacos siempre en la instalación para evitar dañar excesivamente la pared.
más de 50cm
m
más de 50cm
PRECAUCIÓ N: Instale la unidad interior en una pared en la que la altura desde el suelo sea superior a los 2,3 metros.
Unidad exterior
1.Si hay un toldo sobre la unidad para evitar que caiga sobre ella la luz solar o la lluvia directamente, asegúrese de que la radiación de calor del condensador no quede restringida.
2.Asegúrese de respetar el espacio indicado por las flechas en la parte delantera, laterales y posterior de la unidad.
3.No ponga plantas ni animales en la trayectoria que recorrerá el aire caliente.
4.Tenga en cuanta el peso del aire acondicionado y seleccione un lugar en el que el ruido y la vibración sean mínimos.
5.Seleccione un lugar en el que el aire caliente y el ruido del aire acondicionado no sean una molestia para los vecinos.
Instalaciones en el tejado:
Si la unidad externa está instalada en una estructura de tejado, asegúrese de que la unidad está nivelada. Cerciórese asimismo de que la estructura del tejado y el método de anclaje son los adecuados para el emplazamiento de la unidad. Consulte los códigos locales sobre montaje en tejados.
más de 20cm
más de 70cm
más de 30cm
más de 70cm
más de 20cm
más de 30cm
6 Aire acondicionado multitipo
Instalación de la unidad interior y exterior
Longituddelatuberíayelevación
Tipo multitubería |
|
|
|
|
(m) |
|
Capacidad (Btu/h) |
|
Longitud total |
Longitud |
(A/B) |
Max elevación |
Elevación In-In |
|
(h1) |
(h2) |
||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
14k/16k |
|
30 |
20 |
|
15 |
7.5 |
|
|
|
|
|
|
|
18k |
|
40 |
25 |
|
15 |
7.5 |
|
|
|
|
|
|
|
24k |
|
50 |
25 |
|
15 |
7.5 |
|
|
|
|
|
|
|
30k |
|
70 |
25 |
|
15 |
7.5 |
|
|
|
|
|
|
|
Tipo de distribució n |
|
|
|
|
(m) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Capacidad |
|
Longitud max |
Longitud total |
Longitud max |
Max |
Elevación |
(Btu/h) |
Longitud total |
tubería ppal |
ramal tubería |
ramal tubería |
elevación |
In-In (h2) |
|
|
(A/B) |
|
|
(h1) |
|
40k |
100 |
50 |
50 |
15 |
30 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
48k |
110 |
50 |
60 |
15 |
30 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
56k |
120 |
50 |
70 |
15 |
30 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
A |
Distribuidor |
Tubería secundaria |
A |
|
|
|
h2 |
|
|
Distribuidor |
|
|
|
h2 |
h1 |
h1 |
|
|
|
|
|
|
Tubería principal |
B |
B |
|
Tipo multitubería Tipo de distribució n
PRECAUCIÓ N: La capacidad está basada en la longitud está ndar y la longitud má xima permitida sobre las bases de la fiabilidad. El desagü e del aceite debería instalarse cada 5-7 metros.
<![endif]>ESPAÑOL
Manual de instalación 7
Instalación de la unidad interior y exterior
Cómoacoplarlaplacadeinstalación
La pared que seleccione debe ser suficientemente fuerte y sólida para evitar vibraciones.
1.Monte la placa de instalación en la pared con los tornillos tipo “A”. Si monta la unidad en una pared de hormigón, utilice pernos de anclaje.
•Monte la placa de instalación horizontalmente alineando la línea de centros utilizando un nivel.
2.Mida la pared y marque la línea de centros. También es importante prestar atención a la localización de la placa de instalación, ya que el trazado del cableado hacia los enchufes se realiza normalmente por la pared. El taladrado de agujeros en la pared para las conexiones de los conductos debe realizarse con seguridad.
Tornillo tipo 1.
CHASSIS |
|
Distancia (mm) |
|
|
(Grado) |
A |
B |
C |
D |
|
||||
S4 |
73 |
55 |
82 |
55 |
S5 |
121 |
62 |
258 |
62 |
Tornillo tipo 2.
CHASSIS |
|
Distancia (mm) |
|
||
(Grado) |
|
|
|
|
|
A |
B |
C |
D |
||
|
|||||
S4 |
50 |
105 |
59 |
105 |
|
SE |
65 |
110 |
85 |
110 |
|
S5 |
95 |
122 |
235 |
122 |
|
|
|
|
|
|
Gancho del |
chasis |
Tornillo tipo 1.
|
Placa de instalación |
|
D |
|
B |
Ø70mm |
C |
A |
|
Ø70mm |
|
Conducto posterior izquierdo |
Conducto posterior derecho |
Tornillo tipo 2.
D |
Placa de instalación |
B |
|
|
|
||
Ø70mm |
C |
A |
Ø70mm |
Conducto posterior izquierdo |
Conducto posterior derecho |
Taladradoenlapared
•Taladre el agujero del conducto con una broca corona de 70 mm Ø. Taladre el agujero del conducto, a la derecha o izquierda, ligeramente inclinado hacia el lado exterior.
|
PARED |
|
Interior |
Exterior |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>5-7mm |
<![if ! IE]> <![endif]>(3/16"~5/16") |
8 Aire acondicionado multitipo
Instalación de la unidad interior y exterior
Trabajode abocinamiento
La principal causa de las pérdidas de gas se debe a defectos en los trabajos de abocinamiento. Realice correctamente el trabajo de abocinamiento mediante el siguiente procedimiento.
Corte los conductos y el cable
1.Utilice el equipo de conductos opcional o los conductos comprados.
2.Mida la distancia entre la unidad interior y la unidad exterior.
3.Corte los conductos con una longitud un poco superior a la longitud medida.
4.Corte el cable 1,5 m más largo que la longitud del conducto.
Eliminació n de rebabas
1.Elimine completamente todas las rebabas de la sección transversal de corte del conducto/tubo.
2.Para evitar la caída de rebabas en el interior de la tubería, coloque el extremo del conducto/tubo de cobre hacia abajo y elimine las rebabas.
Conducto |
|
Inclinado |
Irregular |
Rugoso |
de cobre |
90° |
|||
|
|
Conducto |
|
|
|
|
Escariador |
|
Hacia abajo
Colocació n de la tuerca
•Retire las tuercas de abocinamiento incorporadas a la unidad interior y exterior, y a continuación, colóquelas en el conducto/tubo después de haber eliminado completamente las rebabas. (No es posible colocarlas después del trabajo de abocinamiento)
Tuerca de abocinamiento
Tubo de cobre
<![endif]>ESPAÑOL
Trabajo de abocinamiento
1.Sujete firmemente el conducto de cobre en una hilera según las dimensiones mostradas en la tabla siguiente.
2.Realice el trabajo de abocinamiento con las herramientas de abocinamiento.
Diámetro exterior |
A |
|
|
|
|
mm |
pulgadas |
mm |
Ø6,35 |
1/4 |
0~0,5 |
Ø9,52 |
3/8 |
0~0,5 |
Ø12,7 |
1/2 |
0~0,5 |
Ø15,88 |
5/8 |
0~1,0 |
Ø19,05 |
3/4 |
1,0~1,3 |
|
<![if ! IE]> <![endif]>"A" |
|
Manivela |
Barra |
Barra |
|
|
|
Yugo |
||
|
|
|
|
|
|
|
Cono |
|
Conducto de cobre |
|
|
|
|
Manivela de apriete |
Marca de flecha roja |
|
|
|
Manual de instalación 9