LG M237WD-PZ User Manual [fr]

Page 1
Veuillez lire attentivement les Consignes de sécurité avant d'u­tiliser cet appareil. Conservez ce manuel (CD) à portée de main pour pouvoir le consulter facilement. Reportez-vous à l’étiquette du produit et transmettez l’informa­tion portée sur cette étiquette à votre dis-tributeur chaque fois que vous faite appel au service après-vente.

GUIDE DE L’UTILISATEUR

Page 2
1

PRÉPARATION

COMMANDES DU PANNEAU AVANT

Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre télévision.
INPUT
MENU
VOL PROK
Touches PROGRAMME
Touches VOLUME
Touche MENU
Touche OK (VALIDATION)
Touche INPUT (Mode)
Capteur Marche/Arrêt
Prise casque
Page 3
2
PRÉPARATION

INFORMATIONS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE

Logement pour cartes PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association).
(Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.)
Prise du cordon d’alimentation
Cette télévision fonctionne en alimentation en alternatif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner la télévision en courant continu (CC).
Entrée HDMI
Connectez le signal HDMI à la borne HDMI IN. Vous pouvez également connecter le signal DVI (VIDEO) au port HDMI à l’aide du câble DVI à HDMI.
Entrée audio RGB/DVI
Raccordez le son d'un ordinateur.
Sortie audionumérique optique
Raccordez le signal audionumérique de divers types d'appareils.
Entrée RVB (PC)
Raccordez la sortie d'un ordinateur.
Entrée audio/vidéo
Raccordez la sortie audio/vidéo d'un appareil externe à ces prises.
PORT DESTINÉ À LA MAINTENANCE UNIQUEMENT. Entrée DVI-D
Raccordez la sortie d'un ordinateur.
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE & SERVICE)
Raccordez l'écran au port RS-232C d'un PC.
Entrée Component
Connectez votre télécommande câblée à ce port.
Entrée S-Vidéo
Raccordez la sortie S-Vidéo d'un appareil S-VIDÉO.
Péritelzeuroconnecteur (AV1/AV2)
Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un périphérique externe à ces prises.
Entrée antenne
Connectez des signaux numériques en liaison radio à cette prise.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau arrière. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre télévision.
V 1
V 2
3
10
11 12
2
1
98 1413
6 74 5
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
HDMI
2
SERVICE
ONLY
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
RGB IN (PC)
DVI-D
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
COMPONENTINAV-IN 3
Y
P
P
L
R
B
R
VIDEO AUDIO
VIDEO
(MONO)
L
AUDIO
R
S-VIDEO
AV 1
AV 2
ANTENNA
IN
Page 4
3
PRÉPARATION

MONTAGE AU MUR : INSTALLATION HORIZONTALE

Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur. Vous trouverez les instructions détaillées de l'installation chez votre revendeur ; reportez-vous également au Guide de configuration et d’installation de l’interface de montage au mur.
4 pouces
4 pouces
4 pouces 4 pouces
4 pouces

EMPLACEMENT

Placer le téléviseur de sorte que l’écran ne soit exposé à aucune lumière vive directe. Veiller égale-ment à éliminer toute source de vibrations, d’humidité, de poussière ou de chaleur excessive et à dis-poser le téléviseur de façon à permettre une libre circulation de l’air. Ne jamais obstruer les orifices d’aération situés sur le couvercle arrière. Si vous prévoyez d’installer l’ensemble sur un mur, fixez l’interface de montage mural (pièces en option) sur l’arrière de l’ensemble. Lorsque vous utilisez l’ensemble à l’aide de l’interface de montage mural (pièces en option), fixez-le soigneusement afin qu’il ne tombe pas.
- Assurez-vous d'utiliser des vis et un montage mural qui répondent aux normes VESA.
- L'utilisation de vis plus longues que celles recommandées pourraient endommager le produit.
- L'utilisation de vis qui ne répondent pas aux normes VESA pourrait endommager le produit ou se désoli­dariser du mur. Nous ne serons pas jugés responsables des dommages consécutifs à un non respect de ces instructions.
<Dimensions de l’interface de montage à vis>
espace entre les trous 75 mm x 75 mm
Page 5
4
PRÉPARATION

SYSTÈME DE SÉCURITÉ KENSINGTON

- La télévision est équipée, sur son panneau arrière, d'un connecteur pour système de sécurité Kensington.
Connectez le câble du système de sécurité Kensington comme indique ci-dessous.
- Pour de plus amples informations sur l'installation et l'utilisation du système de sécurité Kensington,
reportez-vous au mode d'emploi de celui-ci. Pour de plus amples informations, visitez
hhttttpp::////wwwwww..kkeenn ssiinnggttoonn..ccoomm
, page d'accueil du site Web de la société Kensington. Kensington vend des systèmes de sécurité destinés aux équipements élec-troniques de valeur tels que ordinateurs bloc-notes et projecteurs LCD.
Remarque :
- Le système de sécurité Kensington est un accessoire en option.
Remarque : a. Si le télévision est froid au toucher, un léger “papillotement” peut se produire à la mise sous tension.
Cela est tout à fait normal et votre téléviseur n’est pas défectueux. b. Quelques minuscules défauts se présentant sous la forme de points rouges, verts ou bleus peu-vent apparaître à l'écran. Toutefois, cela n'altèrent en rien les performances du moniteur. c. Évitez de toucher l’écran LCD ou d’y laisser le doigt appuyé. Vous risqueriez de provoquer des effets de distorsion temporaires sur l'écran.
Page 6
5
PRÉPARATION
AV 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
AV 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image, réglez la direction de l’an­tenne.
Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis.
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil.

RACCORDEMENT À UNE ANTENNE

Logements collectifs/Appartements (Raccordement à la prise d’antenne murale)
Logements individuels/Villas (Raccordement à la prise murale pour l’antenne extérieure)
Antenne extérieure
(VHF, UHF)
Prise d’antenne murale
Connecteur coaxial pour fréquences radioélectriques (75 ohm)
Antenne
UHF
Amplificateu r de signaux
VHF
Dans les zones où la réception du signal est mauvaise, vous pouvez obtenir une meilleure qualité d'image en installant un amplificateur de signal sur l'antenne comme indiqué ci-dessus.
Pour acheminer le signal dans deux branchements de télévision, veuillez utiliser un diviseur.
Page 7
6

CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE

Raccordez les prises de sortie SET TOP aux prises
CC OOMMPPOO--
NNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
(Y P
B
P
R
) du téléviseur.
Raccordez le câble audio du DÉCODEUR aux prises
CC OOMMPP OO--
NNEE NNTT IINN AAUUDD IIOO
du téléviseur.
Appuyez sur la touche
II NNPPUUTT
pour sélectionner
Component.
2
3
1

CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR HD

Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil.
Votre téléviseur peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel.
Raccordement avec un câble Composante
Signal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
1080p
Component
Oui Oui Oui Oui
HDMI
Non
Oui Oui Oui
VIDEO
COMPONENT
IN
AUDIO
Y
P
B
P
R
L
R
1
2
Page 8
7
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordement avec un câble HDMI
Raccordez la prise de sortie HDMI du boîtier décodeur numérique à la prise d’entrée
HHDD MMII//DDVVII IINN
du téléviseur.
1
HDMI
1
2
1
Raccordement avec un câble HDMI à DVI
Raccordez le décodeur numérique à la prise HDMI IN du téléviseur.
Raccordez les câbles audio du boîtier décodeur numérique à la prise
AAUUDDIIOO((RRGGBB//DDVVII))
du
téléviseur.
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
2
3
1
DVI OUTPUT
AUDIO
R
L
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI
1
2
1
2
REMARQUE
!
GG
L’entrée HDMI ne prend pas en charge le mode PC. S’il est connecté en mode PC, l’écran pourrait ne pas apparaître correctement.
Page 9
8
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE

BRANCHEMENT D'UN DVD

Raccordement avec un câble Composante
Raccordez les prises de sortie vidéo (Y P
B
PR) du lecteur DVD
aux prises
CCOOMMPPOONN EENNTT IINN VVIIDDEEOO
(Y P
B PR) du
téléviseur.
Raccordez le câble audio du DVD aux prises
CC OOMMPPOONNEENNTT
IINN AAUUDDIIOO
du téléviseur.
Appuyer sur la touche
IINN PPUUTT
et sélectionner
Component.
Appuyer sur la touche
PPLL AAYY
du lecteur DVD.
L’image du DVD apparaît à l’écran.
2
3
4
1
EEnnttrrééeess vviiddééoo cc oommppoossaannttee Vous pouvez améliorer la qualité de l'image en branchant le lecteur DVD sur les entrées vidéo composante, comme illustré ci-dessous.
Entrées vidéo composante du téléviseur
YPBP
R
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Sorties vidéo du lecteur DVD
VIDEO
COMPONENT
IN
AUDIO
Y
P
B
P
R
L
R
1
2
Page 10
9
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordement avec un câble Péritel
Connecter la prise péritel euro du lecteur DVD à la prise péritel euro du téléviseur.
Appuyer sur la touche
IINN PPUUTT
et sélectionner
AV 1.
Si l'appareil est raccordé à une prise péritel Euro AV2, sélectionnez la source d'entrée AV2.
Appuyer sur la touche
PPLL AAYY
du lecteur DVD.
L’image du DVD apparaît à l’écran.
2
3
1
Raccordement avec un câble HDMI
Raccordez la sortie HDMI du lecteur de DVD à la prise HDMI IN du téléviseur.
1
GG
L’appareil peut recevoir un signal audio et vidéo simultanément en utilisant le câble HDMI.
GG
Si le lecteur DVD ne supporte pas la fonction HDMI Auto, vous devrez régler la résolution de sortie.
REMARQUE
!
HDMI
1
2
AV 1 AV 2
AUDIO
(L)
(R)
AUDIO/ VIDEO
AV 1 AV 2
1
1
REMARQUE
!
GG
Signal de type RGB; les signaaux rouge, bleu et vert sont seulement en Péritel 1 en AV1 . Ces signaux sont transmis par exemple, avec un décodeur, console ou CD de photo.
GG
Veuillez utiliser le câble péritel blindé.
Page 11
10
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE

BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE

OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA IN
1
2
Afin d’éviter de possibles interférences, veillez à laisser une distance suffisante entre le magnétoscope et le téléviseur.
Généralement, le magnétoscope affiche une image figée. Si un utilisateur laisse une image au format 4/3 affichée longtemps, une image fantôme peut rester sur les côtés de l'écran.
Prise murale
Antenne
Raccordement avec un câble d’antenne
Raccordez la sortie RF du magnétoscope à la prise d’antenne située à l’ar­rière du téléviseur.
Raccordez le câble de l’antenne à l’entrée RF du magnéto-scope.
Affectez au canal vidéo de votre magnétoscope le numéro de programme de votre choix, en suivant la procédure décrite dans la section ‘Programmation manuelle’.
Sélectionnez le numéro de programme affecté au canal vidéo.
Appuyez sur la touche de lecture
PPLLAAYY
du magnétoscope.
1
2
3
4
5
Page 12
11
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Lors du raccordement avec un câble RCA
Raccordez les prises de sortie audio/vidéo du magné­toscope aux prises d'entrée AUDIO/VIDÉO du téléviseur.
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner AV3.
Appuyez sur la touche de lecture du magnétoscope. L'image de lecture du magnétoscope apparaît à l'écran.
2
3
1
Lors du raccordement avec un câble S-Vidéo
Raccordez la prise S-Vidéo du magnétoscope à la prise S-VIDÉO du téléviseur.
Raccordez le câble audio du magnétoscope S-VIDÉO aux prises AUDIO du téléviseur.
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner AV3.
Appuyez sur la touche de lecture du magnétoscope. L'image de lecture du magnétoscope apparaît à l'écran.
2
3
4
1
REMARQUE
!
GG
Si vous avez un magnétoscope mono, raccordez le câble audio du magnétoscope à la prise AUDIO L/MONO du téléviseur.
VIDEO ANT IN
ANT OUT
S-VIDEO
L
R
VIDEO AUDIO
(MONO)
S-VIDEO
L
R
AV-IN 3
1
VIDEO AUDIO
(MONO)
S-VIDEO
L
R
AV-IN 3
VIDEOANT IN
ANT OUT
OUTPUT
SWITCH
34
S-VIDEO
L
R
1
2
Page 13
12
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
AUDIO/ VIDEO
AV 1V 1 AV 2V 2
AUDIO
(L)
(R)
1
Raccordement avec un câble Péritel
Raccordez la prise Péritel du magnétoscope au connecteur Péritel du téléviseur.
Appuyez sur la touche de lecture (
PPLLAAYY
) du magnétoscope.
Si votre magnétoscope émet un signal de commande, le téléviseur passe automatiquement en mode
AV 1 Si vous
souhaitez quitter momentanément le mode de réception Magnetoscope au profit du mode reception antenne
appuyer sur les touches
DD
//
EE
ou sur les numéros de
chaînes. Si l'appareil est raccordé à une prise péritel Euro AV2,
sélectionnez la source d'entrée AV2.
Sinon, appuyez sur la touche
IINN PPUUTT
de la télécommande
pour sélectionner
AV 1 . L’image lue sur le magnétoscope
apparaît sur l’écran.
Vous pouvez également enregistrer sur cassette vidéo les pro-grammes reçus par le téléviseur avec les prises de sor­tie audio et vidéo.
2
1
REMARQUE
!
GG
Signal de type RGB; les signaaux rouge, bleu et vert sont seulement en Péritel 1 en AV1 . Ces signaux sont transmis par exemple, avec un décodeur, console ou CD de photo.
GG
Veuillez utiliser le câble péritel blindé.
Insérez le module CI dans le logement pour cartes PCM­CIA (PCMCIA CARD SLOT) du téléviseur, comme indiqué sur le schéma.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 36.
1

INSERTION DU MODULE CI

-- PPoouurr aaccttiivveerr lleess cchhaaîînneess ccrryyppttééeess ((cchhaa îî nneess ppaayyaanntteess)) eenn mmooddee TTVV nnuumméérriiqquuee..
-- CCeettttee ffoonnccttiioonn nn''eesstt ppaass ddiissppoonniibbllee ddaannss ttoouuss lleess ppaayyss..
PCMCIA
CARD SLOT
TVTVTV
1
Page 14
13
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
REMARQUE
!
GG
L’utilisateur doit utiliser des câbles interface blindés (câble D-sub 15 broches, câble DVI), avec cœur en fer-
rite pour assurer la conformité standard du produit.

BRANCHEMENT D’UN PC

Ce téléviseur comprend la fonction Plug and Play, ce qui signifie que l’ordinateur s’adapte automatiquement aux paramètres du téléviseur.
Raccordement avec un câble D-sub à 15 broches
RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB IN (PC)
1
2
4
Connecter la prise externe du moniteur à la prise entrée du PC situé au dos de l’appareil.
Connecter le câble audio depuis le magnétoscope PC jusqu’aux prises
AAUUDDIIOO IINN ((RR GGBB//DDVVII))
situées du
téléviseur.
Appuyer sur le bouton
IINNPPUUTT
pour sélectionner la fonction
RGB.
Allumer le PC et l’écran apparaît sur l’appareil. Ce dernier peut être utilisé comme le moniteur du PC.
2
3
1
Page 15
14
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Lors du raccordement avec un câble DVI
Raccordez la sortie DVI de l'ordinateur à la prise DVI­D IN du téléviseur.
Raccordez le câble audio de l'ordinateur à la prise d'entrée
AAUUDDIIOO IINN ((RR GGBB//DDVVII))
du téléviseur.
2
1
REMARQUE
!
GG
Lors de la mise en service, la température trop basse de l’appareil peut engendrer un phénomène de vacillement d’image. Ce phénomène est tout à fait normal.
GG
Pour obtenir une image de qualité supérieure avec votre moniteur LCD, utilisez si possible le mode vidéo 1920x1080@60Hz Si utilisé avec les autres résolutions, certaines anomalies peuvent apparaître à l’écran. Ce poste a été pré-réglé pour le mode 1920x1080@60Hz.
GG
Certains défauts de points peuvent apparaître sur l’écran, tels que des spots de couleur rouge, verte ou bleue. Cependant, cela n’aura aucun impact ni aucun effet sur les performances du moniteur.
GG
N’appuyez pas votre doigt sur l’écran à cristaux liq-
uides pendant une période prolongée, car cela peut provoquer l’apparition d’images rémanentes.
GG
Évitez de laisser une image figée à l'écran pendant une
période prolongée ; l'image figée peut laisser une empreinte permanente à l'écran. Si vous en avez la pos­sibilité, utilisez un économiseur d'écran.
AUDIO
DVI OUTPUT
AUDIO IN
(RGB/DVI)
DVI-D
1
2
Page 16
15

COUVERTURE DU PANNEAU ARRI ÈRE POUR LA DISPOSITION DES CÂBLES

Fixez les câbles ensemble à l’aide d’un serre-câbles comme indiqué dans l’illustration.
Collier de serrage
Page 17
16
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
RGB/DVI [PC]
Mode HDMI [DTV] pris en charge
Résolution
640x480
800x600
720x 400
10 2 4 x 7 6 8
Fréquence
horizontale(kHz)
Fréquence
verticale(Hz)
70
60
75
60
75
60
75 75
60
75 60 60 60 60
31.468
31.469
37.50 0
37.879
46.875
48.363
60.123
67.50 0
63.981
79.976
64.674
65.290
75.000
66.587
12 8 0 x 1 0 2 4
115 2 x 8 6 4
1680x1050
1920x1080
1600x1200
60
60
50
50
60
60
60
60
50
24
24
30
30
50
60
60
31.47
31.5
31.25
37.5
44.96 45
33.72
33.75
28.125
26.97 27
33.72
33.75
56.25
67.43
67.5
Résolution
720x480/60p
720x576/50p
1280x720/60p
1280x720/50p
Fréquence
horizontale(kHz)
Fréquence
verticale(Hz)
1920x1080/60i
1920x1080/50i
1920x1080/24p
1920x1080/30p
1920x1080/50p
1920x1080/60p
Page 18
17
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
CCOONNFFIIGGUURRAATTIIOONN DDEE LL'' ÉÉCCRRAANN PPOOUURR LLEE MMOODDEE PPCC
Restaure les réglages de la position, la taille et la phase aux paramètres d'usine par défaut.
Cette fonction peut être activée dans le mode suivant : RGB [PC].
Réinitialisation de l’écran
1
Sélectionner
IIMMAAGGEE..
2
Sélectionner
EECCRRAANN
.
3
Sélectionner
RRééggllaaggeess uu ssiinnee
.
5
Activer
RRééggllaaggeess uu ssiinnee
.
• Contraste : 100
• Luminosité : 50
• Netteté : 8
• Couleur : 50
• Teinte : 0
• Contrôle avancé
• Réglage usine
IMAGE
Déplacer
OK
D
Écran
Validation
Config. auto.
ECRAN
Déplacer
Retour
BACK
Résolution
Position
Taille
Phase
Réglages usine
G
MENU
OK
OK
OK
4
Sélectionner
OOuuii
.
OK
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
RG
Page 19
18
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
Si l'image n'est pas nette après l'ajustement automatique, et notamment si les caractères scintillent encore, réglez la phase de l'image manuellement.
Cette fonction peut être activée dans le mode suivant : RGB [PC].
Réglage de la position, taille et phase de l’écran
1
Sélectionner
IIMMAAGGEE..
2
Sélectionner
EECCRRAANN
.
3
Sélectionner
PPoossiittiioonn,, TTaaiillllee ouPPhh aassee..
4
Effectuez les réglages adéquats.
• Contraste : 100
• Luminosité : 50
• Netteté : 8
• Couleur : 50
• Teinte : 0
• Contrôle avancé
• Réglage usine
IMAGE
Déplacer
OK
D
Écran
Config. auto.
ECRAN
Déplacer
Résolution
Position
G
Taille
Phase
Réglages usine
GF
D
E
Retour
BACK
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
RG
MENU
OK
OK
Page 20
19
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
Pour afficher une image normale, la résolution du mode RVB doit correspondre à la sélection du mode Ordinateur Personnel (PC).
Cette fonction peut être activée dans le mode suivant : RGB [PC].
Sélection de la résolution
1
Sélectionner
IIMMAAGGEE..
2
Sélectionner
EECCRRAANN
.
3
Sélectionner
RRééssoolluuttiioonn
.
4
Sélectionner la résolution souhaitée.
• Contraste : 100
• Luminosité : 50
• Netteté : 8
• Couleur : 50
• Teinte : 0
• Contrôle avancé
• Réglage usine
IMAGE
Déplacer
OK
D
Écran
1400 x 1050 1680 x 1050
Config. auto.
ECRAN
Déplacer
Résolution
G
Position
Taille
Phase
Réglages usine
Retour
BACK
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
RG
MENU
OK
OK
Page 21
20
Si vous ne souhaitez pas configurer le
mode automatique, n’appuyez pas sur la touche OK
22.. UUtt ii ll ii sseerr OOKK ((ttoouucchhee ddee llaa ttééllééccoommmmaannddee))
1
Appuyez sur OK.
OK
Cette fonction est disponible pour les signaux RVB uniquement.
RReecchheerrcchhee aa uuttoommaattiiqquuee eennccoouurrss
Appuyez sur OK.
<<RRééss oolluuttiioonn 11992200 xx 11008800>>
<<AAuuttrreess rrééssoolluuttiioonnss>>
2
Recherche automatique encours
Pour un changement de la résolution
d’image jusqu’à 1920 x 1080
Config. auto.
GG
OK
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
1
Règle automatiquement la position de l’image et minimise son instabilité. Après réglage, si l’image n’est toujours pas bonne, votre appareil fonctionne correctement mais nécessite davantage de réglages.
CCoonn ffiigg.. aauuttoo Cette fonction sert au réglage automatique de la position, de l'horloge et de la phase de l'écran. L’image
affichée disparaîtra pendant quelques secondes pendant l’exécution de la configuration automatique.
Config. Auto(mode RGB [PC] uniquement)
Si la position de l’image n’est toujours pas correcte,
relancez la configuration automatique.
Si les images doivent être de nouveau ajustées après le réglage automatique en mode RGB (RVB) (PC), vous pouvez ajuster la position, le format (Size) ou la phase.
Sélectionner
IIMMAAGGEE..
2
Sélectionner
EECCRRAANN
.
3
Sélectionner
CCoonnffiigg.. aauu ttoo..
.
• Contraste : 100
• Luminosité : 50
• Netteté : 8
• Couleur : 50
• Teinte : 0
• Contrôle avancé
• Réglage usine
IMAGE
Déplacer
OK
D
Écran
Validation
Config. auto.
G
ECRAN
Déplacer
Résolution
Position
Taille
Phase
Réglages usine
MENU
OK
OK
Retour
BACK
5
Activer
CCoonnffiigg.. aauu ttoo..
(Configuration auto).
OK
4
Sélectionner
OOuuii
.
OK
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
11.. UUtt ii ll ii sseerr llaaffffiicchhaaggee àà llééccrraann
RG
OK
Page 22
21

UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES

FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE

Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de la télécommande du téléviseur.
POWER
TV/PC
INPUT
Allume ou éteint l'appareil.
Permet de sélectionner le mode TV ou PC. Pour allumer l’appareil.
Le mode d'entrée externe permet d'alterner entre les appareils externes. Allume l'appareil.
TV/RADIO
I/II
MUTE
Permet de sélectionner le canal Radio ou TV.
Permet de sélectionner la sortie du son.(Reportez-vous page 58,59)
Permet de couper ou de remettre le son.
Touches
numériques : de
0 à 9
LIST
Q.VIEW
Permettent de sélectionner un programme. Permettent de sélectionner des éléments numérotés dans
un menu.
Affiche la liste des programmes.(Reportez-vous page 37)
Permet de revenir au programme visionné précédemment.
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
TOUCHES CEN-
TRALES (haut/bas/
gauche/droite)
OK
Permet de sélectionner un menu.(Reportez-vous page 25)
Pour effacer tout ce qui est affiché à l’écran.
Affiche les informations de l'écran sélectionné.
Affiche la grille de programmes.(Reportez-vous page 38-40)
Ces touches vous permettent de naviguer à travers les menus à l’écran et de régler les paramètres système à votre convenance.
Valide votre sélection ou affiche le mode en cours.
VOLUME UP
/DOWN
BACK
*
FAV
Programme
UP/DOWN
Permet de régler le volume.
Permet à l’utilisateur de revenir à l’étape précédente d’une appli­cation interactive, du guide de programmes électronique (EPG) ou d’une autre fonction interactive.
Aucune fonction
Permet d’afficher vos chaînes préférées.(Reportez-vous page 31)
Permet de sélectionner un programme.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
Page 23
22
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Insertion des piles
Ouvrez le capot du compartiment à piles à l’arrière de la télé­commande.
Utilisez deux piles alcalines de 1,5V de type AAA. Ne mélangez pas une pile neuves avec les piles usagées.
Fermez le couvercle.
TOUCHES
COLORÉES
Ces touches sont utilisées pour le télétexte (uniquement pour les modèles
TTÉÉLLÉÉTT EEXXTT
) ou pour
ll ÉÉddiitt ii oonn ddeess pprroo-- ggrraammmmeess .. (Reportez-vous page 31,32,38-40,76)
Touches du
TÉLÉTEXTE
Ces touches sont utilisées pour le télétexte. Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la
section ‘Télétexte’. (Reportez-vous page 74-76)
1
RATIO
SLEEP
SUBTITLE
Permet de sélectionner le format d'image de votre choix. (Reportez-vous page 41,42)
Permet d ’activer la mise en veille. (Reportez-vous page 65)
Rappelle vos sous-titres préférés en mode numérique.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
1
1
Page 24
23
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Vous devez tout d’abord raccorder correctement le cordon d’alimentation.
Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Appuyez sur la touche TV de la télécommande.
Réglez le canal en utilisant les touches PR+ / - ou bien les touches numériques de la télécommande.

MISE SOUS TENSION DU TÉLÉVISEUR

Initialisation de la configuration
Remarque:
a. L'OSD disparaît automatiquement au bout de 40 secondes
si vous n'appuyez sur aucune touche.
b. Appuyez sur la touche
BBAACCKK
pour passer de l'OSD actuel à
l'OSD précédent.
Comme indiqué dans le schéma, si l’OSD (affichage à l’écran) est affiché sur l’écran après avoir mis le téléviseur sous tension, vous pouvez configurer les options suivantes : Langue, Pays, Fuseau horaire, Programmation automatique.
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du téléviseur, vous devez met­tre celuici sous tension.
2
1
4
3
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
Page 25
24
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES

SÉLECTION DES PROGRAMMES

Appuyez sur la touche
PPRR ++
ou
--
ou sur les touches
NNUUMMÉÉRRIIQQUUEESS
pour sélectionner un numéro de programme.
1

RÉGLAGE DU VOLUME

PAppuyez sur la touche
VVOOLL ++
ou
--
pour régler le volume.
Si vous souhaitez couper le son, appuyez sur la touche MMUUTTEE
.
Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant sur les touches
MMUUTTEE, VVOOLL ++
ou
--
ou
II// IIII
.
1
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
Page 26
25
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES

SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN

L’OSD (Affichage à l’écran) de votre appareil peut être légèrement différent de la représentation sur ce manuel.
CONFIG SON
HEURE OPTION VERROU
IMAGE
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Marche Diagnostiques
Infos CI
CONFIG
Déplacer
OK
Format de l’image : 16:9 Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
IMAGE
Déplacer
OK
E
Volume auto. : Arrêt Balance 0 Préréglages du son : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
SON
Déplacer
OK
E
Horloge Heure arrêt : Arrêt Heure marche : Arrêt Minuterie d’arrêt : Arrêt Arrêt auto. : Arrêt Fuseau horaire : Londres GMT
HEURE
Déplacer
OK
Système de verrou: Arrêt Défin. m.d.passe Blocage de Chaîne Limitation d’âge : Arrêt
VERROU
Déplacer
OK
Langue menu : Francais Langue audio : Anglais Langue des sous-titres : Anglais Malentendant() : Arrêt Pays : Angleterre Labels des sources Blocage touches : Arrêt Set ID : 1
OPTION
Déplacer
OK
E
1
Afficher chaque menu.
2
Sélectionner une option du menu.
3
Aller dans le menu contextuel.
LR
-+
-+
-+
-+
-+
RG
MENU
OK
OK
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
Page 27
26
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Utilisez cette fonction pour rechercher automatiquement et mémoriser tous les programmes.
Lorsque vous lancez la programmation automatique, toutes les informations enregistrées auparavant sur le service seront supprimées.

MÉMORISATION DES CHAÎNES

Sélectionner
CC OONNFF IIGG
.
2
Sélectionner
RReecchheerrcchhee aauutt oo..
.
3
Sélectionner
OOuuii
.
4
Activer
RReecchheerrcchhee aauutt oo..
.
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Marche Diagnostiques Infos CI
Recherche auto.
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Marche Diagnostiques Infos CI
Recherche auto.
Toutes les chaînes seront réinitialisées, Continuer?
Recherche SECAM L
Oui Non
1
Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un mot de passe à 4 chiffres dans
SSyyssttèèmmee ddee vv eerr--
rroouuiillllaagg ee‘MMaarrcchhee
’.
Si vous souhaitez poursuivre la syntonisation automatique, sélectionnez
OOuuii
à l'aide de la
F G
. Appuyez alors sur la touche OK. Appuyez sinon sur
la touche
NNoonn
.
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
MENU
OK
OK
OK
Page 28
27
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
La syntonisation automatique vous permet d'ajouter manuellement un programme à la liste des chaînes.
PROGRAMMATION MANUELLE
(EN MODE NUMÉRIQUE)
Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir
un mot de passe à 4 chiffres dans
SSyyssttèèmmee ddee
vveerrrroouuii ll llaaggee‘MMaarrcchhee
’.
Sélectionner
CC OONNFF IIGG
.
2
Sélectionner
RReecchheerrcchhee mmaa nnuueellllee
.
3
Sélectionner
DDTTVV
(Numérique).
4
Sélectionner le numéro du canal souhaité.
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Marche Diagnostiques Infos CI
Recherche manuelle
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Marche Diagnostiques Infos CI
Recherche manuelle
Votre téléviseur ajoutera les chaînes de ce canal sur la liste
VHF CH.
Mauv. Normal Bon
FF
TNT
GG
30
Add.
Fermer
1
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
MENU
OK
OK
Page 29
28
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numéros de votre choix.
PROGRAMMATION MANUELLE
(EN MODE ANALOGIQUE)
Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un mot de passe à 4 chiffres dans
SSyyssttèèmmee ddee vveerrrroouu ii ll llaaggee
MMaarrcchhee
’.
LL
: SECAM L/L’ (France)
BBGG
: PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/ Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
II
: PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud)
DDKK
: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est/Chine/Afrique/CEI)
Pour enregistrer un autre canal, répétez les étapes 4 à 9.
Sélectionner
CC OONNFF IIGG
.
2
Sélectionner
RReecchheerrcchhee mmaa nnuueellllee
.
3
Sélectionner
TT VV
(Télévision).
4
Sélectionner le numéro du pro­gramme souhaité.
5
Sélectionner un système télévisuel.
6
Sélectionner
VV//UUHHFF
ou
CCââbbllee
.
8
Commencer la recherche.
9
Sélectionner
SSaauu vveeggrraaddeerr
.
ou
7
Sélectionner le numéro du canal souhaité.
ou
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Marche Diagnostiques Infos CI
Recherche manuelle
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Marche Diagnostiques Infos CI
Recherche manuelle
Mémoire
FF
TV
GG
1
Système
BG
Tuner
V/UHF Canal Régl. fin
FF GG
FF GG
Recherche
1
Nom
C 01
Sauvegrader
Fermer
1
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
MENU
OK
OK
123
456
7809
OK
123
456
7809
Page 30
29
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
En règle générale, le Réglage de précision ne s’avère nécessaire que lorsque la qualité de réception est médiocre.
A Réglage de précision
3
Sélectionner
TT VV
(Télévision).
4
Sélectionner
RRééggll.. ffiinn
.
5
Régler la mise au point pour obtenir la meilleure image et le meilleur son.
6
Sélectionner
SSaauu vveeggrraaddeerr
.
Vous pouvez aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres.
A Affectation d’un nom à une chaîne
Sélectionner
CC OONNFF IIGG
.
2
Sélectionner
RReecchheerrcchhee
mmaa nnuuee ll llee
.
3
Sélectionner
TT VV
(Télévision).
4
Sélectionner
NNoomm
.
5
Sélectionner la position et choi­sissez le deuxième caractère, etc. Vous pouvez utiliser n'importe quelle lettre de l'alphabet, tous les chiffres de 0 à 9, les signes +/ - et le caractère d'espace.
6
Sélectionner
FFee rrmmeerr ..
7
Sélectionner
SSaauu vveeggrraaddeerr
.
1
Sélectionner
CC OONNFF IIGG
.
2
Sélectionner
RReecchheerrcchhee
mmaa nnuuee ll llee
.
1
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
MENU
OK
OK
OK
OK
OK
MENU
OK
OK OK
Page 31
30
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Si un numéro de chaîne est omis, cela signifie que vous ne pourrez pas le sélectionner avec la touche PR + - lorsque vous regardez la télévision.
Si vous souhaitez sélectionner le programme omis, entrez directement le numéro de chaîne à l’aide des touches NUMÉRIQUES ou sélectionnez-le dans le menu Edition programmes).
Cette fonction vous permet d’omettre les programmes mémorisés. Dans certains pays, vous pouvez changer de numéro de programme au moyen de la touche
JJAAUUNNEE
.

EDITION DES PROGRAMMES

Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir
un mot de passe à 4 chiffres dans
SSyyssttèè mmee
ddee vveerrrr oouuiillllaaggee‘MMaarrcchhee
’.
Sélectionner
CC OONNFF IIGG
.
2
Sélectionner
EEddiittiioonn ddeess cchhaaîînneess
.
3
Entrer dans le menu.
4
Sélectionner un programme à enregistrer ou à sauter.
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Marche Diagnostiques Infos CI
Edition des chaînes
1
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
MENU
OK
OK
Page 32
31
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
A Sauter un programme
Sélectionner un programme à sauter.
2
BLEUE
BLEUE
Faire passer le numéro de programme sauté à la couleur bleu.
3
BLEUE
BLEUE
Désélectionner le programme sauté.
1
Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélection ner en utilisant la touche
PR + -
pendant le fonctionnement normal
dae la télévision.
Si vous voulez trouver directement le programme sauté, saisissez le numéro de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’.
A Sélection de votre programme préféré
Sélectionner votre numéro de programme préféré.
1
Inclura automatiquement l’émission choisie dans votre liste d’émissions favorites.
FAV

EN MODE NUMERIQUE (DTV)/RADIO

Page 33
32
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes mémorisés.
A Auto Sort (Recherche automatique)
Lancer
AAuuttoo SSoorrtt
(Recherche automatique).
1
VER
VERTETE
• Dès que la recherche automatique a été activée une fois, vous ne pouvez plus éditer de programmes.
A Sélection de votre programme préféré
Sélectionner votre numéro de programme préféré.
L’émission sélectionnée sera ajoutée à la liste
d’émissions favorites.

EN MODE TV

A Supprimer un programme
Sélectionner un numéro de programme à sup­primer.
2
RROUGE
OUGE
Faire passer le numéro de programme sup­primé à la couleur rouge.
3
RROUGE
OUGE
Désélectionner le programme supprimé.
1
A Sauter un programme
Sélectionner un programme à sauter.
2
BLEUE
BLEUE
Faire passer le numéro de programme sauté à la couleur bleu.
3
BLEUE
BLEUE
Désélectionner le programme sauté.
Le programme sélection né est supprimé et tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation.
A Déplacer un programme
Sélectionner un numéro de programme à déplacer.
Faire passer le numéro de programme à déplacer à la couleur jaune.
3
JJAAUNE
UNE
Désélectionner le programme déplacé.
Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélection ner en utilisant la touche
PR + -
pendant le fonctionnement normal
dae la télévision.
Si vous voulez trouver directement le programme sauté, sai sissez le numéro de programme en utilisant les touches
NNUUMMEERROOTTEEEESS
ou sélectionnez-le en menu
‘Edition ou Table des programmes’.
2
JJAAUNE
UNE
1
1
1
FAV
Page 34
33
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Si la réception est mauvaise, réglez l'option Booster (Optimisateur) sur On (Activé).
Lorsque le signal est puissant, sélectionner « Off ».

PRÉAMPLI (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)

Sélectionner
CC OONNFF IIGG
.
2
Sélectionner
PPrrééaammpp llii
.
3
Sélectionner
MMaarrcchhee
ou
AArrrrêêtt
.
4
Enregistrersouhaitée.
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Marche Diagnostiques Infos CI
Préampli : Marche
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Marche Diagnostiques Infos CI
Préampli : Marche
1
Arrêt Marche
Marche
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
MENU
OK
OK
OK
Page 35
34
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Mise à jour logic signifie que le logiciel peut être téléchargé à l'aide du système de diffusion terrestre numérique.

MISE À JOUR IOGIC

* Lors du réglage de l'option “Mise à jour logic”
- Lors de la mise à jour du logiciel, notez les points suivants :
• On ne doit pas couper l’alimentation allant vers l’appareil.
• Cet appareil ne doit pas être éteint.
• L'antenne ne doit pas être déconnectée.
• Une fois la mise à jour terminée, vous pouvez confirmer la mise à jour de la version du logiciel dans le menu Diagnostique.
Sélectionner
CC OONNFF IIGG
.
2
Sélectionner
MMiissee àà jjoouurr
aauutt oo..
.
3
Sélectionner
MMaarrcchhee
ou
AArrrrêêtt
.
• Si vous sélectionnez
MMaarrcchhee
, une boîte contenant un mes­sage de confirmation s'affiche pour vous notifier qu'un nou­veau logiciel a été détecté.
4
Enregistrersouhaitée.
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Arrêt Diagnostiques Infos CI
Mise à jour auto. :
MMaarr cchh ee
1
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Arrêt Diagnostiques Infos CI
Mise à jour auto. :
MMaarr cchh ee
MENU
OK
OK
OK
De temps à autres, des informa­tions sur la mise à jour du logi­ciel numérique s'affiche dans le menu suivant de l'écran TV.
Sélectionnez
OOuuii
à l'aide de la
touche
F G
; vous verrez alors
l'image suivante.
Une fois la mise à jour du logi­ciel terminée, le système prend environ une minute à redémar­rer.
Arrêt Marche
Marche
Page 36
35
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Cette fonction vous permet d'afficher le fabriquant, le modèle, le type, le numéro de série et la version du logi­ciel.
Les informations et la puissance du signal du multiplexeur syntonisé sont affichées. Les informations sur le signal et le nom du multiplexeur sélectionné sont affichés.

DIAGNOSTIQUES (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)

Sélectionner
CC OONNFF IIGG
.
2
Sélectionner
DDiiaaggnnoossttiiqquuee ss
.
4
Afficher les informations sur le canal.
3
Afficher le fabricant, le modèle/type, le numéro de série et la version du logiciel.
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Marche Diagnostiques Infos CI
Diagnostiques
1
Diagnostics technologiques
Constructeur: LG Electronics Inc. Modèle / Référ. : M227WD-PZ Numero de série : 807KMLG00020 Vers. du logiciel : V1.05.1
Détails
CH 34 CH 36 CH 38 CH 54 CH 60
Retour
BACK
Sortie
EXIT
CH 30
E
D
MENU
OK
OK
OK
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
Page 37
36
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Cette fonction vous permet de profiter des services cryptés (services payants). Si vous retirez le module CI, vous ne pouvez profiter des services payants. Lorsque le module est inséré dans la fente CI, vous pouvez accéder au menu du module. Pour acheter un module et une carte Smart, veuillez contacter votre distributeur. Ne pas insérer et retirer sans arrêt le module CAM de l’appareil. Ceci pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. Lorsque l’ap­pareil est allumé après avoir inséré le module CI, il se peut qu’aucun son ne sorte.
Il est possible que l'image ne soit pas naturelle selon le module CI et la carte intelligente.
La fonction d'IC(Interface Commune) ne peut être appliquée, fondée sur la circonstance d'émission de pays.
• Cet OSD n'est donné qu'à titre indicatif et les options de menu et le format de l'écran varient selon le fournisseur de services de chaînes cryptées.
• Vous pouvez changer l'écran du menu CI (interface com­mune). Pour cela, consultez votre revendeur.
Viaccess Module
Select the item
Consultations
Authorizations
Module information

CI [COMMON INTERFACE] INFORMATION (INFOS CI (INTERFACE COMMUNE))

Sélectionner
CC OONNFF IIGG
.
2
Sélectionner
IInnffooss CCII
.
4
Enregistrersouhaitée.
3
Sélectionner l’élément souhaité : informations sur le module, informa­tions sur la carte à puce, langue, ou téléchargement de logiciel, etc.
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Marche Diagnostiques Infos CI
Infos CI
1
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
MENU
OK
OK
OK
Page 38
37
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en affichant la table des programmes.

TABLE DES PROGRAMMES

S'affiche lorsque le menu Programme ver­rouillé est à l'écran.
Afficher la Liste des chaînes.
1
Sélectionner un programme.
2
Aller sur le numéro de programme sélectionné.
1
A
AAffffiicchhaaggee ddee llaa ttaabbllee ddeess pprrooggrraammmmeess
A Sélection d’un programme dans la table
Certains numéros de programmes peuvent apparaître en bleu. Il s’agit des programmes que vous avez sautés en mode Ranger les pro­grammes.
Pour certains programmes, le numéro de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaîne n’est attribué.
1
Faire défiler les pages.
2
Revenir à l’affichage normal de la télévi­sion.
A Pour faire défiler la table des programmes
1
Afficher le tableau des programmes préférés.
A
Affichage du tableau des chaînes préférées
LIST
A partir du programme que vous regardez actuellement, le mode passera de TV (télévision) à DTV (numérique) et à Radio.
OK
PR
FAV
TV/RADIO
LIST
Page 39
38
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Ce système est muni d'un guide de programmes électronique (EPG) afin de vous guider dans les options d'af­fichage disponibles.
Le guide de programmes électronique vous donne des informations, telles que liste des chaînes, heure de début et heure de fin des services disponibles, etc. De plus, le guide de programmes électronique vous donne souvent des informations détaillées concernant le programme (le volume et la fréquence de ces informations dépendent des moyens de radiodiffusion).
Cette fonction peut être utilisée uniquement si les radiodiffuseurs transmettent les informations du guide de pro­grammes électronique.
L'EPG affiche la grille des programmes des 8 prochains jours.
Activer ou désactiver l’EPG.
1
Activation / désactivation du guide de programmes électronique
Sélectionner le programme désiré.
1
Afficher le programme sélectionné.
2
Sélectionnez un programme
GUIDE
ou
PR
OK
Guide de programmes
1 YLE TV1 06 Mars 2006 15:09
TOUT
06 Mar.
14:00 15:00
1 YLE TV1
Kungskonsumente
2 YLE TV2 pas d’information
pas d’information
TV2: Farmen
4 TV.. pas d’information
pas d’information pas d’information
... ... ... ... Tänään otsikoissa
pas d’information
5 YLE FST 6 CNN 8 YLE24
Radio Chg. chaîne
E
D
TV/RADIO
Favoris
FAV
Mode Jour Horloge manuelle Liste planifiée
Information
INFO
pas d’information
Page 40
39
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Signification des touches en mode Guide sur 8 jours
Signification des touches en mode Modification date
permet de changer le mode EPG
RROUGE
OUGE
Passer au programme sélectionné.
cette touche permet de sélectionner le programme TV ou RADIO
informations détaillées activées ou désactivées
sélectionnez NOW (Actuel) ou NEXT (Suivant)
sélectionnez le programme de radiodiffusion
permet d’entrer le mode de réglage Enregistrer/Rappeler horloge
JJAAUNE
UNE
permet d’entrer le mode de liste Enregistrer/Rappeler horloge
BLEUE
BLEUE
Signification des touches en mode de guide NOW/NEXT (Actuel/Suivant)
page précédente / page suivante
ette touche permet de dés­activer l'EPG
ou
permet de changer le mode EPG
RROUGE
OUGE
permet d’entrer le mode de liste Enregistrer/Rappeler horloge
BLEUE
BLEUE
entrez le mode de réglage Date (Date)
VER
VERTETE
désactive le mode de réglage Date
VER
VERTETE
Passer au programme sélectionné.
Passe à la date sélectionnée
sélectionnez NOW (Actuel) ou NEXT (Suivant)
sélectionne une date
sélectionnez le programme de radiodiffusion
désactive le mode de réglage Date
permet d’entrer le mode de réglage Enregistrer/Rappeler horloge
JJAAUNE
UNE
OK
GUIDE
INFO
i
EXIT
cette touche permet de sélectionner le programme TV ou RADIO
informations détaillées activées ou désac­tivées
page précédente / page suivante
cette touche permet de dés­activer l'EPG
ou
GUIDE
INFO
i
EXIT
cette touche permet de dés­activer l'EPG
ou
GUIDE
EXIT
TV/RADIO
PR
PR
PR
PR
OK
TV/RADIO
OK
Page 41
40
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Signification des touches dans la boîte de description détaillée
- Cette fonction est disponible uniquement lorsque le dispositif d’enregistrement utilisant un signal d'enregistrement à 8 broches est raccordé à la borne DTV-OUT à l’aide d’un câble péritel.
Signification des touches en mode de réglage Enregistrement/Rappel
Fonction des boutons en mode Schedule List (Programmer une liste)
texte précédent / texte suivant
configuration de la fonction
Sélectionner
SScchheedduullee LLiisstt
(Programmer une liste).
permet d’entrer le mode de réglage Enregistrer/Rappeler horloge
JJAAUNE
UNE
permet d’entrer le mode de réglage Enregistrer/Rappeler horloge
JJAAUNE
UNE
permet d’ajouter le nouveau mode de réglage Horloge manuelle
JJAAUNE
UNE
pour passer en mode d'enregistrement de la fonction Enregistrer/Rappeler horloge
sélectionnez Type, Programme, Date, Démarrage ou Fin
Entrer dans le mode d’édition
SScchhee dduullee
LLiisstt
(Programmer une liste).
VER
VERTETE
permet de supprimer un élément sélec­tionné
RROUGE
OUGE
permet de changer le mode Guide
BLEUE
BLEUE
cette touche permet de dés­activer l'EPG
ou
GUIDE
EXIT
informations détaillées activées ou désac­tivées
INFO
i
OK
Page 42
41

RÉGLAGES DE L'IMAGE

Vous pouvez regarder l'écran dans plusieurs formats d’image ;16:9, signal original, Format original, 4:3, 14:9 and Zoom1/2.
Si une image figée est affichée à l’écran pendant une période prolongée, il est possible qu’elle s’incruste à l’écran et reste visible.
Vous pouvez régler la proportion d’agrandissement à l’aide des touches
D E
.
Cette fonction est disponible dans les signaux suivants.
RÉGLAGE DE LA TAILLE DE L'IMAGE (FORMAT D'IMAGE)
1166::99
La sélection de ce format d’image vous permet de visionner une image horizontalement, en pro­portion linéaire, pour occuper complètement l’écran (utile pour visionner des DVD au format 4:3).
44::33
La sélection de ce format d’image vous permet de visionner une image en 4:3 avec des barres grises à gauche et à droite.
Vous pouvez également régler le format
d’image sur l’OSD du format.
Pour le réglage du zoom, sélectionner 14:9,
Zoom1 et Zoom2 sur l’OSD du format.
Page 43
42
RÉGLAGES DE L'IMAGE
FFoorrmmaatt oorriiggiinnaall
Quand votre poste TV reçoit un signal d’écran large, cette option s’adapte automatiquement au format d’image envoyé.
1144:: 99 L’écran 14:9 est visualisé juste comme le ce mais
l’écran 4:3 est magnifié au haut / inférieur et leftr / droite de sorte que l’écran 14:9 soit plein.
ZZoooomm11 Permet de visionner l’image sans l’altérer, écran
complet. Cependant, les parties supérieure et inférieure
de l’image seront tronquées.
ZZoooomm22 Cette option vous permet d'altérer l'image : elle
s'étire horizontalement et est tronquée verti­calement. L’image est divisée entre l’altération et le plein écran.
ssiiggnnaall oorriiggiinnaall,,
La sélection suivante vous permet de visionner l'image avec la meilleure qualité sans rien per­dre de l'image d'origine en haute résolution.
Important : si votre image d’origine contient des bruits, ces bruits seront visibles sur les côtés.
REMARQUE
!
GG
Vous pouvez sélectionner uniquement 16:9 (large), 4:3, 14:9, Zoom 1/2 en mode composant (inférieur à 720 p).
GG
Vous ne pouvez sélectionner 4:3, 16:9 (Large) qu'en mode RVB/DVI.
G
EN mode HDMI/Composant (supérieur à 720p), la fonction Balayage uniquement (Just scan) est disponible.
G
Vous pouvez sélectionner Original en mode télétexte numérique au Royaue-Uni (MHEG-5).
Format original
signal original,
Page 44
43
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DE L'IMAGE
Mode image – Réglages prédéfinis
Sélectionner
IIMMAAGGEE..
<Mode RVB, DVI>
2
Sélectionner
PPrréérrééggllaaggeess ddiimmaaggee
.
3
Sélectionnez la valeur d’image souhaitée.
1
Format de l’image : 16:9 Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
IMAGE
Déplacer
OK
E
Préréglages d’image : Vif
Format de l’image : 16:9 Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 8
• Couleur 50
• Teinte 0
IMAGE
Déplacer
OK
E
Préréglages d’image : Standard
Vif sRGB Cinéma Sport Jeux
Standard
Format de l’image : 16:9 Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
IMAGE
Déplacer
OK
E
Préréglages d’image : Vif
Vif Standard Cinéma Sport Jeux
Vif
Picture Mode (mode image) permet de régler
l’appareil afin d’obtenir la meilleure apparence d’image possible. Sélectionner la valeur pré­établie dans le menu de mode image en fonction de la catégorie de programme.
MENU
OK
OK
RG
RG
RG
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
<Autre mode>
Page 45
44
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
Contrôle avancé
IMAGE
Déplacer
OK
E
D
Contrôle avancé
Vous avez le choix entre trois réglages de couleur automatiques. Choisissez Warm (Chaud) pour renforcer les couleurs chaudes telles que le rouge, ou Cool (Froid) pour voir des couleurs moins intenses, avec plus de bleu.
Réglages automatique de la tonalit é de couleur (Chaud / Moyen / Froid)
Sélectionner
IIMMAAGGEE..
2
Sélectionner
CCoonnttrrôôllee aavvaann ccéé
.
3
Sélectionner
TTeemmpp.. ddee ccoo uulleeuu rr
.
4
Sélectionner
FFrrooii dd, MMooyyeenn
ou
CC hhaauudd
.
1
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
Contrôle avancé
IMAGE
Déplacer
OK
E
D
Contrôle avancé
Temp. de couleur
FF
Froid
GG
Contraste clair
Haut
Couleur claire
Haut
Réduction du bruit
Moyen
Gamma
Moyen
Mode Cinéma
Arrêt
Niveau noir
Auto.
Fermer
MENU
OK
OK
RG
Contraste Rouge
0
Contraste Vert
0
Contraste Bleu
0
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
Page 46
45
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Préréglages d’image : Standard
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 8
• Couleur 50
• Teinte 0
Contrôle avancé
IMAGE
Déplacer
OK
E
D
Contrôle avancé
Vous avez le choix entre deux réglages de couleur automatiques.
Réglages automatique de la tonalit é de couleur (9300K / 6500K) (mode RGB, DVI uniquement)
Le menu de contrôle avancé est désactivé lorsque le mode d'image sRGB est sélectionné.
Sélectionner
IIMMAAGGEE..
2
Sélectionner
CCoonnttrrôôllee aavvaann ccéé
.
3
Sélectionner
TTeemmpp.. ddee ccoo uulleeuu rr
.
4
Sélectionnez 6500K ou 9300K.
1
Préréglages d’image : Standard
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 8
• Couleur 50
• Teinte 0
Contrôle avancé
IMAGE
Déplacer
OK
E
D
Contrôle avancé
Temp. de couleur
FF
6500K
GG
Contraste clair
Arrêt
Couleur claire
Arrêt
Réduction du bruit
Arrêt
Gamma
Moyen
Mode Cinéma
Arrêt
Niveau noir
Haut
Fermer
MENU
OK
OK
RG
Contraste Rouge
0
Contraste Vert
0
Contraste Bleu
0
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
Page 47
46
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉGLAGE MANUEL DE L'IMAGE
Mode image - Option Utilisateur
REMARQUE
!
GG
Le mode RVB, DVI ne vous permet pas de régler les couleurs, la netteté et la teinte.
Sélectionner
IIMMAAGGEE..
2
Sélectionner
PPrréérrééggllaaggeess ddiimmaaggee
.
4
Sélectionner
RRééttrroo--ééccllaaiirraaggee, CC oonnttrraass ttee, LLuummiinnoossiittéé, NNeetttteettéé
ou
TTeeiinnttee
.
5
Effectuer les réglages adéquats.
1
Format de l’image : 16:9 Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 80
• Contraste 90
• Luminosité 50
• Netteté 60
• Couleur 75
• Teinte 0
IMAGE
Déplacer
OK
E
Préréglages d’image : Standard (Utilisateur)
Format de l’image : 16:9 Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 8
• Couleur 50
• Teinte 0
IMAGE
Déplacer
OK
E
Préréglages d’image : Standard (Utilisateur)
Standard
(Utilisateur)
sRGB Cinéma Sport Jeux
Standard
(Utilisateur)
Format de l’image : 16:9 Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 80
• Contraste 90
• Luminosité 50
• Netteté 60
• Couleur 75
• Teinte 0
IMAGE
Déplacer
OK
E
Préréglages d’image : Standard (Utilisateur)
Vif Standard Cinéma Sport Jeux
Standard
(Utilisateur)
3
Sélectionner
VV iiff,SSttaannddaarrdd,CC iinnéémmaa,SSppoorrtt ouJJeeuuxx
.
MENU
OK
OK
OK
OK
RG
RG
RG
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
<Mode RVB, DVI>
<Autre mode>
Page 48
47
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
Contrôle avancé
IMAGE
Déplacer
OK
E
D
Contrôle avancé
CCoonnttrraassttee ccllaaiirr Optimise le contraste automatiquement selon la luminosité.
CCoouulleeuu rr ccllaaiirree Règle automatiquement la couleur du reflet pour reproduire des couleurs aussi naturelles que possible.
RRéédduuccttiioo nn dduu bbrruuiitt Supprime le bruit là où le point ne puisse pas endommager l’image originale.
GGaammmm aa
. Avec des valeurs gamma élevées, les images sont blanchâtres, et avec de faibles valeurs gamma, les contrastes sont supérieurs pour les images.
TECHNOLOGIE D'OPTIMISATION DE L'IMAGE
Sélectionner
IIMMAAGGEE..
2
Sélectionner
CCoonnttrrôôllee aavvaann ccéé
.
3
Sélectionner
FFrreess hh ccoonnttrraasstt, CCoouulleeuu rr ccllaaiirree, RRéédduuccttiioo nn dduu bbrruuiitt
ou
GGaammmmaa
.
4
Sélectionner la source souhaitée.
1
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
Contrôle avancé
IMAGE
Déplacer
OK
E
D
Contrôle avancé
Temp. de couleur
Froid
Contraste clair
FF
Haut
GG
Couleur claire
Haut
Réduction du bruit
Moyen
Gamma
Moyen
Mode Cinéma
Arrêt
Niveau noir
Auto.
Fermer
RG
Contraste Rouge
0
Contraste Vert
0
Contraste Bleu
0
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
MENU
OK
OK
Page 49
48
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
Contrôle avancé
IMAGE
Déplacer
OK
E
D
Contrôle avancé
Sélectionner
IIMMAAGGEE..
2
Sélectionner
CCoonnttrrôôllee aavvaann ccéé
.
3
Sélectionner
MMoodd ee CC iinnéémmaa..
4
Sélectionner
MMaarrcchhee
ou
AArrrrêêtt
.
1
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
Contrôle avancé
IMAGE
Déplacer
OK
E
D
Contrôle avancé
AVANCÉ : MODE DE FILM
Pour régler le produit sur la meilleure qualité d’image pour regarder des films.
Cette fonction est disponible uniquement en modes TV analogique, Composant 480i/576i/1080i.
MENU
OK
OK
Temp. de couleur
Froid
Contraste clair
Haut
Couleur claire
Haut
Réduction du bruit
Moyen
Gamma
Moyen
Mode Cinéma
FF
Arrêt
GG
Niveau noir
Auto.
Fermer
RG
Contraste Rouge
0
Contraste Vert
0
Contraste Bleu
0
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
Page 50
49
RÉGLAGES DE L'IMAGE
MODE AVANCÉ - NIVEAU NOIR
Lorsque vous regardez un film, cette fonction règle l’appareil sur la meilleure qualité d’image.
Cette fonction est disponible dans les modes suivants : AV (NTSC-M), HDMI ou Composant.
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
Contrôle avancé
IMAGE
Déplacer
OK
E
D
Contrôle avancé
Sélectionner
IIMMAAGGEE..
2
Sélectionner
CCoonnttrrôôllee aavvaann ccéé
.
3
Sélectionner
NNiivveeaauu nnooiirr
.
4
Sélectionner
BB aass ouHHaauutt
.
1
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
Contrôle avancé
IMAGE
Déplacer
OK
E
D
Contrôle avancé
BB aass
::
l'image devient plus sombre.
HHaauutt
::
l'image devient plus lumineuse.
MENU
OK
OK
Temp. de couleur
Froid
Contraste clair
Haut
Couleur claire
Haut
Réduction du bruit
Moyen
Gamma
Moyen
Mode Cinéma
Arrêt
Niveau noir
FF
Haut
GG
Fermer
RG
Contraste Rouge
0
Contraste Vert
0
0
Contraste Bleu
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
REMARQUE
!
GG
Si l’entrée est différente de AV (NTSC-M), HDMI ou Component, cette fonction est réglée sur Auto.
GG
Dans le cas du mode auto, l’utilisateur ne peut pas la régler directement.
GG
AAuuttoo((AA uuttoommaattiiqq uuee))::
Réaliser le niveau de noir de l’écran et réglage automatique en Haut ou Bas.
Page 51
50
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉINITIAL. IMAGE
Les paramètres des modes Image sélectionnés sont rétablis aux paramètres d’usine par défaut.
Sélectionner
IIMMAAGGEE ((IImmaaggee)) ..
2
Sélectionner
RRééggllaaggee uuss iinnee
.
3
Initialiser la valeur ajustée.
1
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
• Contrôle avancé
IMAGE
Déplacer
OK
D
Réglage usine
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
Netteté 70
Couleur 70
• Teinte 0
• Contrôle avancé
IMAGE
Déplacer
OK
D
Réglage usine
Réinitialisation des préréglages d’lmage...
ii
MENU
OK
OK
RG
RG
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
Page 52
51

RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE

Volume auto. : Arrêt Balance 0 Préréglages du son : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
SON
Déplacer
OK
E
Volume auto. : Arrêt
LR
-+
-+
-+
-+
-+
Volume auto. : Arrêt Balance 0 Préréglages du son : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
SON
Déplacer
OK
E
Volume auto. : Arrêt
LR
Le mode Auto Volume (Volume auto) permet de maintenir un niveau de volume égal, mêmelorsque vous changez de programme.
NIVELAGE AUTO VOLUME (VOLUME AUTO)
Sélectionner
SSOO NN
.
2
Sélectionner
VVoo ll uummee aauu ttoo..
.
3
Sélectionner
MMaarrcchhee
ou
AArrrrêêtt
.
1
Arrêt Marche
Arrêt
-+
-+
-+
-+
-+
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
MENU
OK
OK
Page 53
52
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
Volume auto. : Arrêt Balance 0 Préréglages du son : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
SON
Déplacer
OK
E
Préréglages du son : Standard
LR
Volume auto. : Arrêt Balance 0 Préréglages du son : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
SON
Déplacer
OK
E
Préréglages du son : Standard
LR
RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DU SON – MODE DU SON
Vous pouvez sélectionner le réglage son de votre choix : SRS TruSurround XT, Voix, Standard, Musique, Cinéma, Sport ou Jeu. Vous pouvez également régler la fréquence de l'égaliseur
Le mode Sound (son) vous permet d’apprécier le meilleur son sans réglage spécial car la TV règle les options sonores adéquates en fonction du contenu du programme.
Les options SRS TruSurround XT, Voix, Standard, Musique, Cinéma, Sport et Jeu sont prédéfinies en usine pour délivrer une qualité sonore optimale.
Sélectionner
SSOO NN
.
2
Sélectionner
PPrréérrééggllaaggeess dduu ssoonn
.
3
Sélectionnez SRS TruSurround XT, Voix, Standard, Musique, Cinéma, Sport ou Jeu.
1
SRS TruSurround XT Voix nette Standard Musique Cinéma Sport Jeux
Standard
-+
-+
-+
-+
-+
GG
sont des marques déposées de SRS Labs, Inc.
GG
Les technologies TruSurround XT sont intégrées sous licence SRS Labs, Inc.
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
MENU
OK
OK
Page 54
53
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
RÉGLAGES DU SON – MODE UTILISATEUR
Réglez l’égaliseur de sons.
Les bandes de fréquence sont désactivées lorsque le mode son est en SRS TruSurround XT ou Clear Voice.
Sélectionner
SSOO NN
.
2
Sélectionner
PPrréérrééggllaaggeess dduu ssoonn
.
3
Sélectionnez SRS TruSurround XT, Voix, Standard, Musique, Cinéma, Sport ou Jeu.
Définir le niveau de son souhaité.
1
4
Sélectionner une bande de fréquence.
MENU
OK
OK
OK
5
Volume auto. : Arrêt Balance 0 Préréglages du son : Standard(Utilisateur)
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
SON
Déplacer
OK
E
Préréglages du son : Standard (Utilisateur)
LR
-+
-+
-+
-+
-+
Volume auto. : Arrêt Balance 0 Préréglages du son : Standard (Utilisateur)
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
SON
Déplacer
OK
E
Préréglages du son : Standard (Utilisateur)
LR
SRS TruSurround XT Voix nette Standard Musique Cinéma Sport Jeux
Standard (Utilisateur)
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
OK
Page 55
54
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
Volume auto. : Arrêt
Balance 0
Préréglages du son : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
SON
Déplacer
OK
E
Balance 0
Volume auto. : Arrêt Balance 0 Préréglages du son : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
SON
Déplacer
OK
E
Balance 0
Vous pouvez régler l’équilibre du son du haut-parleur selon votre choix.
BALANCE
Sélectionner
SSOO NN
.
2
Sélectionner
BBaallaa nnccee ((EE qquuiilliibbrree))
.
1
3
Effectuer le réglage souhaité.
Fermer
Balance 0
LR
FF GG
MENU
OK
OK
LR
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
Page 56
55
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
SÉLECTION DE LA SORTIE AUDIONUMÉRIQUE
Cette fonction vous permet de sélectionner la sortie audionumérique de votre choix. Le téléviseur peut restituer un son en Dolby Digital uniquement si une chaîne émet un signal audio en Dolby Digital. Si le son Dolby Digital est disponible, le choix de l'option Dolby Digital dans le menu Audio numérique réglera la sortie SPDIF sur Dolby Digital. Si l'option Dolby Digital est sélectionnée dans le menu Audio numérique, mais que le son Dolby Digital n'est pas disponible, la sortie SPDIF sera en PCM. Même si à la fois Dolby Digital et la langue audio ont été paramétrés pour une chaîne émettant du son Dolby Digital, seul ce dernier sera lu.
Sélectionner
SSOO NN
.
Sélectionnez Audio numérique
3
Sélectionnez Dolby Digital ou PCM.
1
2
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
Digital Audio Out
: PCM
Haut-parleurs TV : Marche
AUDIO
Move
OK
D
Sortie audio num.
: PCM
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
Digital Audio Out
: PCM
Haut-parleurs TV : Marche
AUDIO
Move
OK
D
Sortie audio num.
: PCM
Dolby Digital PCM
PCM
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le logo représentant un double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Il est possible qu'en mode HDMI, certains
lecteurs de DVD ne retransmettent pas le son SPDIF. Dans ce cas, réglez la sortie du son audionumérique du lecteur de DVD sur PCM.
MENU
OK
OK
Page 57
56
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DES HAUT­PARLEURS DU TÉLÉVISEUR
Vous pouvez régler le statut des haut-parleurs internes du téléviseur.
Avec une connexion en composantes (COMPONENT) AV3, les haut-parleurs du téléviseur peuvent être opéra­tionnels même s'il n'y a pas de signal vidéo.
Si vous souhaitez utiliser une chaîne Hi-Fi externe, désactivez les haut-parleurs internes du téléviseur.
Sélectionner
SSOO NN
.
Sélectionnez Haut-parleurs TV.
3
Sélectionnez Marche ou Arrêt.
1
2
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
Sortie audio num.
: PCM
TV Speaker : Off
AUDIO
Move
OK
D
Haut-parleurs TV : Marche
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
Sortie audio num.
: PCM
TV Speaker : Off
AUDIO
Move
OK
D
Haut-parleurs TV : Marche
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Arrêt Marche
Marche
MENU
OK
OK
Page 58
57
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
Réglages usine
SON
Déplacer
OK
D
• Réglages usine
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
1.2KHz 0
3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
Réglages usine
SON
Déplacer
OK
D
• Réglages usine
REINITIALISATION DES PARAMETRES AUDIO
Les paramètres du mode Son sélectionné sont rétablis aux paramètres d’usine par défaut.
Sélectionner
SSOO NN
.
2
Sélectionner
RRééggllaaggeess uu ssiinnee
.
3
Initialiser la valeur ajustée.
1
Réinitialisation des préréglages de son en cours...
ii
MENU
OK
OK
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
Page 59
58
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
I/II
AA
SSéélleeccttiioonn dduu ssoonn mmoonnoo Si le signal stéréo est faible en matière de réception stéréo, vous ne pouvez pas passer en mode Mono. En réception Mono, la clarté du son est meilleure.
AA
SSéélleeccttiioo nn ddee llaa llaanngguuee ppoouurr lleess éémmiissssiioonnss bbii lliinngguueess Si un programme peut être reçu en deux langues (bilingue), vous pouvez passer en DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II.
DDUUAALL II
permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DDUUAALL IIII
permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs.
DDUUAALL II++IIII
permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
DDii ffffuussiioo nn Mono Stéréo Dual (bilinge)
AAffffiicchhaaggee ééccrraann ((OOSSDD)) MMOONNOO SSTTEERREEOO
DDUUAALL II,, DDUUAALL IIII,, DD UUAALL II ++IIII
Réception Stéréo/Bilingue (En mode analogique uniquement)
Lorsqu’un programme est sélectionné, les informations sur le son apparaissent pour la station avec le numéro de programme et le nom de la station.
Permet de sélectionner la sortie audio.
I/II
Page 60
59
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
Réception NICAM (En mode analogique uniquement)
Sélection de la sortie audio
En mode AV, Component, RVB, HDMI et DVI, vous pouvez sélectionner le son émis pour les haut­parleurs gauche et droit.
Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II.
L+R: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l’en-
trée R sur le haut-parleur droit.
L+L: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche. R+R: Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche.
Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez
NICAM MONO ou FM MONO.
Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez
NICAM STEREO ou FM MONO.
Si le signal stéréo est mauvais, passez en mono.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), sélection-nez
NNIICCAAMM
DUAL I,
NICAM DUAL II ou NICAM DUAL I+II ou MONO.
Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui vous permet de recevoir un son numérique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qual­ité.
La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émis-sion reçue avec la touche
II//IIII
.
1
2
3
Page 61
60
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
LANGUE DU MENU À L'ÉCRAN/ SÉLECTION DU PAYS
Le menu du guide d’installation apparaît sur l’écran TV lorsqu’il est allumé pour la première fois.
** SSii vvoouuss ssoouuhhaaiitteezz mmooddiiffiieerr llaa llaanngguuee oouu llee ppaayyss sséélleeccttiioonnnnéé
REMARQUE
!
GG
Si vous ne terminez pas le guide d’installation en appuyant sur EXIT (quitter) ou si la durée expire sur l’OSD (affichage à l’écran) le menu d’installation apparaîtra continuellement lorsque l’appareil sera allumé, jusqu’à ce que vous ayez terminé l’installation.
GG
Si vous sélectionnez le mauvais pays, il se peut que le télétexte n’apparaisse pas correctement à l’écran ou que certains problèmes surgissent lors de l’utilisation du télétexte.
GG
La fonction d'IC(Interface Commune) ne peut être appliquée, fondée sur la circonstance d'émission de pays.
GG
Dans les pays où la réglementation concernant la télédiffusion numérique n'est pas définie, certaines fonctions de télévision numérique peuvent ne pas fonctionner selon les conditions de la diffusion numérique.
Sélectionner la langue souhaitée.
2
Sélectionner votre pays.
1
Sélectionner
OOPPTTIIOONN
.
2
Sélectionner
LLaanngguu ee mmeennuu
ou
PPaayyss
.
1
3
Sélectionner la langue ou le pays souhaité(e).
4
Enregistrersouhaitée.
OK
OK
MENU
OK
OK
OK
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
Page 62
61
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
Cette fonction vous permet de sélectionner la langue audio de votre choix. Si les données audio ne sont pas émises dans la langue sélectionnée, elles le seront dans la langue par défaut.
Utilisez la fonction
SSoouuss--ttiittrreess
lorsqu'une ou plusieurs langues de sous-titres est diffusée.
Si les sous-titres ne sont pas émis dans la langue désirée, ils s’afficheront dans la langue par défaut.
Lorsque les langues que vous avez choisies en premier pour la langue audio (Langue audio) et la langue des sous-titres (Langue des sous-titres) ne sont pas prises en charge, vous pouvez sélectionner une langue dans la seconde catégorie.
SÉLECTION DE LA LANGUE
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
< Sélection de la Langue Audio >
GG
Si l’émission est en deux langues ou plus, vous pouvez en sélectionner une pour l’audio.
- Les sous-titres et l’audio peuvent être affichés dans leur forme la plus simple avec entre 1 et 3 caractères émis par le diffuseur.
- Lorsque vous sélectionnez une source Audio supplémentaire (Audio pour les « malentendants et malvoyants ») il se peut qu’elle n’envoie en sortie qu’une partie de l’audio.
Information OSD de la Langue Audio
États Non disponible Audio MPEG Audio Dolby Digital Audio pour “Visual Impaired” Audio pour “Hearing Impaired”
Affichage
N.A
< Sélection de la Langue des Sous-titres >
GG
Lorsque les sous-titres sont émis en deux langues ou plus, vous pouvez sélectionner la langue des sous-titres à l’aide de la touche SUBTITLE de la télécommande.
GG
Appuyez sur les touches
D E
pour sélectionner la langue
des sous-titres.
Information OSD de la Langue des Sous-titres
États
Non disponible Sous-titres Télétexte
Sous-titres pour “Malentendants”
Affichage
N.A
Sélectionner
OOPPTTIIOONN
.
2
Sélectionner
LLaanngguuee aauuddiioo
ou
LLaanngguuee ddeess ssoouuss--ttiittrreess
.
1
3
Sélectionner la langue souhaitée.
4
Enregistrersouhaitée.
MENU
OK
OK
OK
Sélectionner
OOPPTTIIOONN
.
2
Sélectionner la fonction MMaalleenn ttee nnddaanntt
()
. .
1
3
Sélectionner
MMaarrcchhee
ou
AArrrrêêtt
.
MENU
OK
OK
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
Page 63
62

RÉGLAGE DE L'HEURE

Horloge Heure arrêt : Arrêt Heure marche : Arrêt Minuterie d’arrêt : Arrêt Arrêt auto. : Arrêt Fuseau horaire : Londres GMT
HEURE
Déplacer
OK
Horloge
L’horloge se règle automatiquement lors de la réception d’un signal numérique. (Vous pouvez régler manuellement l’horloge si l’appareil n’a pas de signal DTV).
Vous devez régler l'horloge avant d'utiliser la fonction de mise en marche/arrêt automatique.
HORLOGE
Sélectionner
HHEEUU RR EE
.
2
Sélectionner
HHoorrllooggee
.
1
3
Sélectionner l’année, le date ou l’heure.
4
Définir l’année, la date ou l’heure.
Horloge Heure arrêt : Arrêt Heure marche : Arrêt Minuterie d’arrêt : Arrêt Arrêt auto. : Arrêt Fuseau horaire : Londres GMT
HEURE
Déplacer
OK
Horloge
Jour
01
Mois
Janv.
Année
2008
Heure
01
Minute
22
Fermer
MENU
OK
OK
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
Page 64
63
RÉGLAGE DE L'HEURE
La fonction Off Time permute automatiquement l’appareil sur Veille à une heure établie. Deux heures après avoir allumé l’appareil, la fonction On Time passera automatiquement sur le mode Veille à
moins que l’on appuie sur un bouton.
La fonction Off Time annule la fonction On Time si les deux sont réglées sur la même heure. L’appareil doit être sur le mode Veille pour que la minuterie On fonctionne.
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'HORLOGE
Horloge Heure arrêt : Arrêt Heure marche : Arrêt Minuterie d’arrêt : Arrêt Arrêt auto. : Arrêt Fuseau horaire : Londres GMT
HEURE
Déplacer
OK
Heure marche :Arrêt
Sélectionner
HHEEUU RR EE
.
2
Sélectionner
eeuurree aarrrrêêtt
ou
eeuurree
mmaarrcchhee
.
1
3
Sélectionner
rrééppéétteerr
.
5
Définir l’heure.
6
Définir les minutes.
4
Sélectionner
AArrrrêêtt, UUnnee ffooiiss, 11 ffooiiss//jjrr ((CChhaaqquuee
jjoouurr)), LLuunnddii ~ VVeenndd.., LLuunnddii ~ SSaamm.., SSaamm.. ~ DDiimm..
ou
DDiimm..
.
Horloge Heure arrêt : Arrêt Heure marche : Arrêt Minuterie d’arrêt : Arrêt Arrêt auto. : Arrêt Fuseau horaire : Londres GMT
HEURE
Déplacer
OK
Heure marche : Arrêt
répéter
FF
Arrêt
GG
Heure
04
Minute
45
Mode
DTV
Chaîne
800
Volume
30
Fermer
Pour annuler la mise en marche/arrêt automa­tique, sélectionner Arrêt.
Fonction On Timer (Heure marche) unique-
ment
1
Sélectionner
MMooddee
.
2
Sélectionner
TTVV, DDTTVV
ou
RRaaddiioo
.
3
Définir le programme.
4
Ajuster le niveau du volume lors de la mise en marche.
MENU
OK
OK
OK
01/Janv. 2008 16:09
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
Page 65
64
RÉGLAGE DE L'HEURE
Si l’appareil est allumé et qu’il n’y a pas de signal en entrée, il s’éteindra automatiquement après 10 minutes.
RÉGLAGE DE LA MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
Horloge Heure arrêt : Arrêt Heure marche : Arrêt Minuterie d’arrêt : Arrêt Arrêt auto. : Arrêt Fuseau horaire : Londres GMT
HEURE
Déplacer
OK
Arrêt auto. : Arrêt
Sélectionner
HHEEUU RR EE
.
2
Sélectionner
AArrrrêêtt aauuttoo..
.
1
3
Définir sur
AArrrrêêtt
ou
MMaarrcchhee
.
Horloge Heure arrêt : Arrêt Heure marche : Arrêt Minuterie d’arrêt : Arrêt Arrêt auto. : Arrêt Fuseau horaire : Londres GMT
HEURE
Déplacer
OK
Arrêt auto. : Arrêt
Arrêt Marche
Arrêt
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
MENU
OK
OK
Page 66
65
RÉGLAGE DE L'HEURE
Vous n’avez pas à vous rappeler d'éteindre l'appareil avant d'aller vous coucher. La fonction de veille programmée éteint automatiquement le téléviseur une fois le délai prédéfini écoulé.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE VEILLE
Lorsque vous sélectionnez le fuseau horaire d'une ville, l'heure du téléviseur est réglée selon les informations horaires basées sur le fuseau horaire et l'heure du méridien de Greenwich (HMG). Ces informations sont reçues pour le signal de diffusion lorsque l'heure est automatiquement réglée par un signal numérique.
CONGIGURATION DU FUSEAU HORAIRE
Sélectionner
HHEEUU RR EE
.
Sélectionner
HHEEUU RR EE
.
2
Sélectionner
FFuusseeaauu hhoorraaiirree
.
1
3
Sélectionnez votre fuseau horaire.
4
Confirmer les informations.
Sélectionnez le nombre de min­utes.
Lorsque vous éteignez l’appareil, l’heure de Sommeil pré-établie est annulée.
Vous pouvez également régler le
MMooddee DDoorrmmiirr
dans le menu
HHEEUU RR EE
.
MENU
OK
OK
OK
2
1
3
4
Confirmer les informations.
MENU
OK
OK
OK
Sélectionner
MMiinnuutteerriiee ddaarrrrêêtt
.
Sélectionner
AArrrrêêtt, 1100, 2200, 3300, 6600, 9900
,
1122 00, 1188 00
ou
224400 MMiinn
.
SLEEP
Page 67
66

CONTRÔLE PARENTAL

Langue menu : Francais Langue audio : Anglais Langue des sous-titres : Anglais Malentendant
()
: Arrêt Pays : UK Labels des sources Blocage touches : Arrêt Set ID : 1
OPTION
Déplacer
OK
E
Labels des sources
Langue menu : Francais Langue audio : Anglais Langue des sous-titres : Anglais Malentendant
()
: Arrêt Pays : UK Labels des sources Blocage touches : Arrêt Set ID : 1
OPTION
Déplacer
OK
E
Labels des sources
Sélectionner une étiquette pour chaque source en entrée.
ETIQUETTE DE SOURCE
Sélectionner
OOPPTTIIOONN
.
2
Sélectionner
LLaabbeellss ddeess ssoouurrccee ss..
3
Sélectionner la source
4
Sélectionner l’étiquette.
RGB HDMI 1 HDMI 2 DVI
AV1
AV2 AV3 Composant
Fermer
1
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
MENU
OK
OK
Page 68
67
CONTRÔLE PARENTAL
L'appareil peut être configuré de telle sorte que la télécommande soit obligatoire pour le contrôler. Cette fonctionnalité peut être utilisée pour empêcher tout visionnage non autorisé.
BLOCAGE TOUCHES
Sélectionner
OOPPTTIIOONN
.
2
Sélectionner
BBlloocc aa ggee ttoouucchheess
.
3
Sélectionner
MMaarrcchhee
ou
AArrrrêêtt
.
4
Enregistrersouhaitée.
1
Langue menu : Francais Langue audio : Anglais Langue des sous-titres : Anglais Malentendant
()
: Arrêt Pays : UK Labels des sources Blocage touches : Arrêt Set ID : 1
OPTION
Déplacer
OK
E
Blocage touches : Arrêt
Langue menu : Francais Langue audio : Anglais Langue des sous-titres : Anglais Malentendant
()
: Arrêt Pays : UK Labels des sources Blocage touches : Arrêt Set ID : 1
OPTION
Déplacer
OK
E
Blocage touches : Arrêt
Arrêt Marche
Arrêt
Lorsque Key Lock ‘On’ (verrouillage par touche
activé) est activé, si l’appareil est éteint, appuy­er sur le bouton
rr
/ I, INPUT, PR
DE
sur la TV ou POWER, INPUT, PR + - ou sur les boutons numérotés de la télécommande.
Lorsque le verrouillage par touche est activé,
l’affichage ‘ Key Lock On ’ apparaît à l’écran si l’on appuie sur un bouton du panneau frontal en regardant l’écran.
MENU
OK
OK
OK
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
Page 69
68
CONTRÔLE PARENTAL
Malentendant
()
: Arrêt Pays : UK Labels des sources Blocage touches : Arrêt Set ID : 1 Voyant lumineux DDC CI :
Marche
Réglages usine
OPTION
Move
OK
D
Voyant lumineux
Cela vous permet de contrôler le voyant lorsque l'appareil est allumé.
INDICATEUR D’ALIMENTATION
1
Sélectionner
OOPPTTIIOONN
.
2
Sélectionner l’indicateur d’alimentation.
3
Malentendant
()
: Arrêt Pays : UK Labels des sources Blocage touches : Arrêt Set ID : 1 Voyant lumineux DDC CI :
Marche
Réglages usine
OPTION
Move
OK
D
Voyant lumineux
FF
Marche
GG
Fermer
Etat de marche
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
MENU
OK
OK
Page 70
69
CONTRÔLE PARENTAL
Malentendant
()
: Arrêt Pays :UK Labels des sources Blocage touches : Arrêt Set ID : 1 Voyant lumineux DDC CI : on Réglages usine
OPTION
Move
OK
D
DDC CI
DDC/CI (Display Data Channel Command Interface – canal d’affichage des données/interface de contrôle) est un protocole de communication pour les communications entre un PC et l’appareil.
DDC/CI rend possible le réglage et l’installation des fonctions détaillées sur le PC au lieu de l'OSD.
L’appareil peut être réglé grâce au PC en établissant la communication entre le PC et l’appareil lorsque le DDC/CI est allumé. L’appareil ne peut être réglé grâce au PC car la communication entre le PC et l’appareil est coupée lorsque le DDC/CI est éteint.
DDC CI(mode RGB, DVI uniquement)
1
Sélectionner
OOPPTTIIOONN
.
2
Sélectionner DDC CI.
3
Malentendant
()
: Arrêt Pays : UK Labels des sources Blocage touches : Arrêt Set ID : 1 Voyant lumineux DDC CI : on Réglages usine
OPTION
Move
OK
D
DDC CI
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
Arrêt Marche
Marche
MENU
OK
OK
Page 71
70
CONTRÔLE PARENTAL
Malentendant
()
: Arrêt Pays : UK Labels des sources Blocage touches : Arrêt Set ID : 1 Voyant lumineux DDC CI : Marche Réglages usine
OPTION
Déplacer
OK
D
Réglages usine
Cette fonction est disponible dans tous les modes pour initialiser la valeur ajustée.
Lorsque le menu du système de verrouillage est allumé, le message de saisie de mot de passe apparaît.
Réinitialisation (Retour aux réglages d’usine)
1
Sélectionner
OOPPTTIIOONN
.
2
Sélectionner
RRééggllaaggeess uussiinnee..
3
Malentendant
()
: Arrêt Pays : UK Labels des sources Blocage touches : Arrêt Set ID : 1 Voyant lumineux DDC CI : Marche Réglages usine
OPTION
Déplacer
OK
D
Réglages usine
Saisir m.d.passe
* * * *
Fermer
• Lorsque le système de verrouillage est activé (Marche), tapez 7, 7, 7, 7 sur la télécommande si vous avez oublié votre mot de passe..
MENU
OK
OK
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
Page 72
71
CONTRÔLE PARENTAL
DEFIN. M.D.PASSE & SYSTÈME DE VERROUILLAGE
Si vous saisissez tout d’abord le mot de passe, appuyez sur ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ sur la télécommande.
Sélectionner
VVEERRRROOUU
.
2
Sélectionner
SSyyssttèèmmee ddee vveerrrroouu
.
3
Sélectionner
MMaarrcchhee
.
4
Définir le mot de passe.
5
Saisir un mot de passe à 4 chiffres. Surtout ne pas oublier ce numéro ! Saisir à nouveau le mot de passe pour confirmer.
1
Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez sur
‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ sur la télécommande.
Système de verrou: Arrêt Défin. m.d.passe Blocage de Chaîne Limitation d’âge : Arrêt
VERROU
Déplacer
OK
Système de verrou : Arrêt
Système de verrou: Arrêt Défin. m.d.passe Blocage de Chaîne Limitation d’âge : Arrêt
VERROU
Déplacer
OK
Système de verrou
Arrêt Marche
Arrêt
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
MENU
OK
OK
OK OK
123
456
7809
Page 73
72
CONTRÔLE PARENTAL
BLOCAGE D’UN PROGRAMME
Permet de bloquer tous les programmes que vous ne souhaitez pas regarder ou que vous ne voulez pas que vos enfants regardent.
Cette fonction est disponible lorsque l'option Lock System (Système de verrouillage) est réglée sur "On" (Activé).
Sélectionner
VVEERRRROOUU
.
2
Sélectionner
BBllooccaa ggee ddee CChhaaîînnee
.
1
Système de verrou: Arrêt Défin. m.d.passe Blocage de Chaîne Limitation d’âge : Arrêt
VERROU
Déplacer
OK
Blocage de Chaîne
YLE TV11
TV DTV Radio
1 YLE TV1 2 YLE TV2
4 TV4 Stockholm
5 YLE FST
6 CNN 8 YLE24
9 YLE Teema 14 TV4 Film
24 TV4 Fakta 50 TV400
24 TV4 Fakta 84 Kanal Lokal
24 TV4 Fakta 86 Info/3sat
87 Doku/Kika 88 TVE 1
E
D
3
Entrer dans le menu.
4
Sélectionner un programme à bloquer.
MENU
Changer de chaîne
Précédent
Navigation
BACK
Bloquer/Débloquer
D
F G
E
Changer de page
P
PR
VER
VERTETE
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
OK
OK
Page 74
73
CONTRÔLE PARENTAL
Cette fonction fonctionne selon les informations de la station de diffusion. Par conséquent, si le signal diffuse des informations incorrectes, cette fonction ne fonctionne pas.
Un mot de passe est requis pour accéder à ce menu. Cet appareil est programmé pour se rappeler sur quelle option il était réglé même si vous l’éteignez.
Permet d’éviter que les enfants regardent certains programmes télévisés réservés aux adultes, en fonction de l’ensemble des évaluations données.
CONTRÔLE PARENTAL (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Sélectionner
VVEERRRROOUU
.
2
Sélectionner
LLiimmiittaattiioonn ddââgg ee
.
3
Effectuer les réglages adéquats.
4
Enregistrersouhaitée.
1
Système de verrou: Arrêt Défin. m.d.passe Blocage de Chaîne Limitation d’âge : Arrêt
VERROU
Déplacer
OK
Limitation d’âge
: Arrêt
Système de verrou: Arrêt Défin. m.d.passe Blocage de Chaîne Limitation d’âge : Arrêt
VERROU
Déplacer
OK
Limitation d’âge
: Arrêt
FF
Arrêt
GG
Fermer
MENU
OK
OK
OK
Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
Page 75
74

TÉLÉTEXTE

CCeettttee ffoonnccttiioonn nn''eesstt ppaass ddiissppoonniibbllee ddaannss ttoouuss lleess ppaayyss..
Pour activer le télétexte, appuyez sur la touche
TTEE XXTT
. La première page ou la dernière page sélectionnée s’af­fiche. Le décodeur de télétexte sélectionne le mode télétexte retransmis par la station. Deux numéros de page, le nom de la chaîne, la date et l’heure sont maintenant affichés sur la première ligne de l’écran. Le premier numéro de page indique votre sélection, tandis que le second indique le numéro de la page actuellement affichée.
Pour désactiver le télétexte, appuyez sur la touche
TTEE XXTT
ou
EEXXII TT
. Le téléviseur réaffiche le mode précédent.
POUR ACTIVER/DÉSACTIVER LE TÉLÉTEXTE
TEXTE SIMPLE
TEXTE TOP
Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision. Il propose des informations de dernières minute concernant les actualités, la météo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets.
Le décodeur télétexte de ce téléviseur est compatible avec les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un télé­texte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l’on peut sélectionner en tapant directe­ment le numéro correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des méthodes de sélection de page plus modernes, vous permettant d’afficher une page sans connaître son numéro.
AA
SSéélleeccttiioo nn ddeess ppaaggeess
Tapez les trois chiffres correspondant au numéro de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, complétez le numéro erroné et recommencez, afin de sélectionner le numéro correct.
Le bouton PR+ ou - peut être utilisé pour sélectionner la page précédente ou suivante.
1
2
Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
AA
SSéélleeccttiioonn ddeess ggrroouupp eess//bbllooccss//ppaaggee
La touche BLEU permet de passer d’un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). La touche VERTE permet d’afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous
pouvez également utiliser la touche
PPRR++
.
La touche ROUGE permet de revenir en arrière. Vous pouvez également utiliser la touche PR-.
AA
SSéélleeccttiioonn ddiirreeccttee ddeess ppaaggeess
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES.
44
1
2
3
Page 76
75
TÉLÉTEXTE
FONCTIONS TÉLÉTEXTE SPÉCIALES
AA
RREEVVEEAALL ((IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS CC AACCHHEEEESS))
Certaines pages contiennent des informations cachées (solutions de devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d’afficher les informations cachées.
Une seconde pression cache à nouveau les informations.
AA
UUPP DDAATT EE MMIISSEE AA JJOOUURR
Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant la recherche d’une page télétexte. Le symbole apparaît alors dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque la page mise à jour est disponible, le symbole est remplacé par le numéro de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de télétexte mise à jour.
AA
TTIIMMEE
Pour afficher l’heure en haut à droite de l’écran pendant la retrans-mission d’un programme de télévision. Pour la faire disparaître, appuyez sur la touche. En mode télétexte, pressez le bouton pour sélectionner un numéro de sous-page. Le numéro de sous-page est affiché en bas de l’écran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge ou Vert, PR+ ou - ou NUMEROTEES.
Presser encore pour quitter la fonction.
AA
HHOOLLDD ((SSTTIILLLL))
Interrompt le défilement automatique des pages pour les pages télétexte comprenant plusieurs pages écran. Le nombre de pages écran et le numéro de celle qui est actuellement affichée apparaît normalement au-dessous de l’heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparaît dans le coin supérieur gauche de l’im­age et le défilement automatique des pages écran est bloqué.
Une nouvelle pression permet de relancer le défilement.
?
FASTEXT
Les pages télétexte sont codées en fonction des cases colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une page, il suffit d’appuyer sur la touche de couleur correspondante.
AA
SSééllee ccttiioonn ddeess ppaaggee ss
Sélectionnez la page d’index en appuyant sur la touche INDEX. Vous pouvez sélectionner les pages codées en fonction des cases colorées en appuyant sur la touche de
couleur correspondante. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois
chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES. Le bouton PR+ ou - peut être utilisé pour sélectionner la page précédente ou suivante.
i
44
1
2
3
Page 77
76
Appuyez sur le clavier numérique ou sur la touche PR ++ou
--
pour sélectionner un service numérique qui diffuse le télétexte numérique. Pour connaître les divers services de télétexte numériques, reportez-vous à la liste des services EPG.
Suivez les indications du télétexte numérique, puis passez à l'étape suivante en appuyant sur la touche TEXT, OK,
D
ou E, F ou G, ROUGE, VERTE, JAUNE, BLEUE ou sur les touches
NNUUMMÉÉRRIIQQUUEESS
.
Pour changer de service de télétexte numérique, il vous suffit de sélectionner un autre service à l'aide des touch­es numériques ou de la touche
PPRR ++
ou --.
Si vous appuyez sur la touche MENU, GUIDE ou INFO i le service de télétexte disparaît momentanément. Si vous appuyez à nouveau sur ces touches, il réapparaît.
Appuyez sur le clavier numérique ou sur la touche
PPRR ++ ou --pour sélectionner un service qui diffuse le télétexte numérique.
Appuyez sur la touche
TTEEXXTT
ou sur les touches de
couleur pour activer le télétexte.
Suivez les indications du télétexte numérique, puis passez à l'étape suivante en appuyant sur la touche OK,
D
ou E,
F
ou G, ROUGE, VERTE, JAUNE, BLEUE ou sur les touch-
es
NNUUMMÉÉRRIIQQUUEESS
.
Appuyez sur la touche
TTEEXX TT
ou sur les touches de couleur pour désactiver le télétexte numérique et revenir à l'écran du téléviseur.
Il est possible que certains services ne vous permettent pas d'accéder aux services de texte lorsque vous appuyez sur la touche
RR OOUUGGEE
.
Si vous appuyez sur la touche MENU, GUIDE ou INFO i le service de télétexte disparaît momentanément. Si vous appuyez à nouveau sur ces touches, il réapparaît.
*Cette fonction n'est disponible qu'au Royaume Uni.
Ce téléviseur vous donne accès à un télétexte numérique qui a été considérablement amélioré, notamment au niveau du texte, des graphiques, etc. Vous pouvez accéder à ce télétexte numérique au moyen de services de télétextes numériques spéciaux qui diffusent ce genre de service. Vous devez sélectionner Arrêt dans le menu des langues de sous-titres pour afficher letélétexte. Pour ce faire, appuyez sur la touche SUBTITLE.
TÉLÉTEXTE DANS LE SERVICE NUMÉRIQUE
TÉLÉTEXTE DU SERVICE NUMÉRIQUE
1
2
3
1
2
3
4

TÉLÉTEXTE NUMÉRIQUE

Page 78
77

ANNEXE

DÉPANNAGE

LLooppéérraattiioonn nnee ffoonnccttiioonnnnee ppaass nnoorrmmaalleemmeenntt..
MMaauuvvaaiiss ffoonnccttiioonn--
nneemmeenntt ddee llaa ttéélléé--
ccoommmmaann ddee
LLaappppaarr eeiill sséétteeiinntt
ssoouuddaaiinn eemmeenn tt
Vérifiez qu’aucun obstacle n’empêche la transmission du signal de la télécom­mande vers le moniteur.
Vérifiez que la polarité des piles est correcte (+ sur +, - sur -)
Vérifiez que le mode de fonctionnement à distance est correct : TV, VCR etc.
Remplacez les piles.
Le mode veille est peut-être activé.
Vérifiez les réglages de mise sous/hors tension. L’alimentation a été interrompue.
Aucune station d’émission n’est syntonisée avec le mode de mise en veille activé.
MMaauuvvaaiiss ff oonnccttiioonnnneemmeenntt ddee llaa ffoonnccttiioonn vviiddééoo..
AAbbsseennccee ddiimmaaggee eett
ddee ssoonn
LL''iimm aaggee eett lleess
ccoouulleeuurrss ssoonntt mmaauu--
vvaaiisseess
MMaauuvvaaiissee rréécceeppttiioonn
ddee ccee rrttaaiinneess cchhaaîînneess
LLiimmaaggee aapppp aarraaîîtt aavveecc
ddee ss rraaiieess oouu ddeess
ll iiggnneess
BBaarrrreess vveerrttiiccaalleess//hhoorrii--
zzoonnttaalleess oouu ttrreemmbbllee--
mmeenntt ddee lliimmaaggee
LLiimmaaggee aappppaarraaîîtt
ll eenntteemmeenntt aapprrèèss aavvooiirr
aalllluumméé llaappppaarreeiill
Vérifiez que l’appareil est allumé.
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise secteur.
Vérifiez la direction et/ou l’emplacement de l’antenne.
Vérifiez la prise secteur en y branchant un autre appareil.
Il est normal que l’image apparaisse lentement lorsque l'appareil s'allume. Si aucune image n'apparaît au delà de cinq minutes, contactez le service technique.
Réglez la Couleur à l'aide des options du menu.
Assurez-vous que l'appareil et le magnétoscope sont suffisamment espacés l’un de l’autre.
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
Assurez-vous que les câbles du magnétoscope sont correctement installés.
Activez n’importe qu’elle fonction pour restaurer la luminosité de l'image.
Décelez une possible interférence avec un appareil ou un outil électrique.
Il se peut que la station d’émission ait des problèmes, syntonisez sur une autre chaîne.
Le signal émis par la station d’émission est faible; changez la direction de l’an­tenne pour recevoir un signal.
Détectez les sources de possibles interférences.
Vérifiez l’antenne (changez la direction de l’antenne).
Page 79
78
ANNEXE
Appuyez sur la touche
VVOOLL ++//--
.
Le son est-il activé? Appuyez sur la touche
MMUUTTEE
.
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
Assurez-vous que les câbles audio sont correctement installés.
Réglez la Balance à l'aide des options du menu.
L’appareil émet un bruit particulier lorsque vous l'activez et le désactivez. Ce bruit est dû au changement de température ou du taux d’humidité et n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil.
IImmaaggee nnoorrmmaallee mmaaiiss
aabbsseennccee ddee ssoonn
BBrruuiitt ppaarrttiiccuulliieerr
pprroovv eennaanntt ddee ll aa pp--
ppaarreeiill
AAbbsseennccee ddee ssoonn ssuurr
uunn ddeess hhaauuttppaarrlleeuurrss
MMaauuvvaaiiss ff oonnccttiioonnnneemmeenntt ddee llaa ffoonnccttiioonn aa uuddiioo..
AAuuccuunnee iimmaaggee nnee ss''aaffffiicchhee
A
Réglez à nouveau la luminosité et le contraste.
A
Si l’appareil est en mode Gestion alim., faites bouger la souris ou appuyez sur
n’importe quelle touche.
A
Le signal du PC (carte graphique) est hors de la plage de fréquence verticale et horizontale de l'appareil. Réglez la fréquence en vous reportant aux Spécifications de ce guide de l’utilisateur.
A
Le câble du signal entre le PC et l’appareil n’est pas connecté. Vérifiez le câble du signal.
A
Appuyez sur la touche « INPUT » de la télécommande afin de vérifier le signal d’entrée.
L’appareil est sous ten-
sion, le voyant d’alimen-
tation est bleu, mais
l’écran reste noir.
Le message « Out of range
» apparaît-il à l’écran ?
Le voyant d’alimentation
est-il couleur ambre ?
UUnniiqquueemmeenntt ppoouurr llee mmooddee RRGGBB..
Le message « Vérif. signal »
apparaît-il à l’écran ?
Page 80
79
ANNEXE
LLee mmeessssaaggee «« UUnnkknnoowwnn PPrroodduucctt »» ((AAppppaarreeiill iinnccoonnnnuu)) aappppaarraaîîtt àà llééccrraann lloorrssqquuee llaappppaarreeiill eesstt ccoonnnneeccttéé..
A
Installez le pilote, fourni avec l’appareil, ou téléchargez-le du site Web
(http://www.lge.com)
A
Vérifiez que la fonction plug&play est disponible (reportez-vous au guide de l’utilisateur de la carte graphique).
Avez-vous installé le
pilote ?
LLiimmaaggee ddee llééccrraann sseemmbbllee aannoorrmmaallee..
A
Utilisez le menu Position de l’affichage à l’écran.
A
Vérifiez que l’appareil prend en charge la résolution et la fréquence de la carte graphique. Si la fréquence n'est pas comprise dans la plage de fréquence, réglez-la selon la résolution recommandée sur le panneau de contrôle ­Display - Menu Setting (Configuration).
A
Utilisez le menu Clock de l’affichage à l’écran
A
Utilisez le menu Phase de l’affichage à l’écran.
La position de l'écran est-
elle incorrecte ?
Du bruit horizontal appa­raît ou les caractères sont
brouillés.
De fines lignes apparais-
sent-elles sur le fond de
l'écran ?
LLaa ccoouulleeuurr ddee ll''ééccrraann nn''eesstt ppaass nnoorrmmaallee..
A
Le nombre de couleur doit être supérieur à 24 bits (vraie couleur)
Sélectionnez Panneau de contrôle – Display– Settings (Configurations)–
Menu Table des couleurs sous Windows.
A
Vérifiez la statut de connexion du câble du signal. Vous pouvez aussi réinsérer la carte graphique du PC.
A
Il se peut que plusieurs pixels apparaissent à l'écran (rouges, verts, blancs ou noir), ce qui peut être dû aux caractéristiques de l’écran à cristaux liquides. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l'écran à cristaux liquides.
L’écran a une faible réso-
lution de couleur (16
couleurs).
Des points noirs apparais-
sent-ils à l’écran ?
La couleur de l’écran n’est
pas stable ou devient
monochrome.
UUnnee rréémmaanneennccee aappppaarraaîîtt ssuurr ll''aappppaarreeiill..
A
Si vous laissez une image fixe à l'écran pendant un long moment, ils se peut que les pixels se détériorent rapidement. Utilisez la fonction d’économiseur d’écran.
Une rémanence apparaît
lorsque vous éteignez
l’appareil.
UUnniiqquueemmeenntt ppoouurr llee mmooddee RRGGBB..
Page 81
80
ANNEXE

ENTRETIEN

Vous pouvez éviter les dysfonctionnement prématurés. Un nettoyage régulier permet d’accroître la durée de vie utile de votre téléviseur. Assurez-vous de mettre votre téléviseur hors tension et de débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage.
Nettoyage de l’écran
Pour protéger votre écran contre la poussière, humidifiez un chiffon doux avec de l'eau tiède mélangée à un peu d'adoucissant ou de liquide vaisselle. Essorez le chiffon jusqu'à ce qu'il soit presque sec, puis utilisez-le pour essuyer l'écran.
Assurez-vous de retirer l’excès d'eau sur l'écran et laissez sécher à l'air libre avant de remettre votre téléviseur sous tension.
Nettoyage de la carcasse
Pour retirer la poussière ou les saletés, nettoyez la carcasse avec un chiffon non pelucheux doux et sec.
N’utilisez pas de chiffon humide.
Absence prolongée
G
En cas d’inutilisation prolongée de votre téléviseur (par exemple si vous partez en vacances),nous vous conseillons de débrancher le cordon d’alimentation afin de ne pas endommager votre téléviseur en cas d’orage ou de surcharges électriques.
ATTENTION
1
2
Page 82
81
ANNEXE

SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL

Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis.
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) Poids
Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement
Température de stockage Humidité de stockage
Condition d’environnement
Marche
entre 10˚C et 35˚C
20% ~ 80%
entre -10˚C et 60˚C
5% ~ 90%
AC100-240V~ 50/60Hz 1,0A
Mode Marche : 55W (normal) Mode Veille 1W
(( RRGG BB))
Mode Arrêt 1W
Écran à cristaux liquides
Type d’écran
Pitch de pixels
23 pouces plein écran (584,2 mm) TFT (Transistor en Couche Mince) Écran à cristaux liquides (LCD) Taille visible en diagonale : 584,2 mm
0,266(H) x 0,266(V) mm
Résolution maximale
Résolution recommandée
Fréquence horizontale
Fréquence verticale
Type de synchronisation
Signal vidéo
1920 X 1080 @60 Hz
1920 X 1080 @60 Hz
30 - 83 kHz
56 - 75 Hz
Synchronisation séparée, numérique
Connecteur d’entrée
TV, D-Sub analogique, Péritel x2, entrée audio PC, composantes, DVI-D, HDMI x2, CVBS, S-VIDÉO
Tension nominale
Consommation élec­trique
560,8 x 378,7 x 97,9 mm (22,08 x 14,91 x 3,85 pouces) 5,3 kg / 11,68 livres
Page 83
82
ANNEXE

CODES DE PROGRAMMATION

PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

Marque Codes Marque Codes Marque Codes
DVD
APEX DIGITAL 022 DENON 020 014 GE 005 006 HARMAN KARDON 027 JVC 012 LG 001 010 016 025 MAGNAVOX 013 MARANTZ 024
MITSUBISHI 002 NAD 023 ONKYO 008 017 PANASONIC 003 009 PHILIPS 013 PIONEER 004 026 PROCEED 021 PROSCAN 005 006
RCA 005 0 06 SAMSUNG 011 015 SONY 007 THOMPSON 005 006 TOSHIBA 019 008 YAMAHA 009 018 ZENITH 010 016 025
Programmation d’un code dans la télécommande
Testez votre télécommande. Pour savoir si votre télécommande peut commander un appareil externe sans aucune programmation préal-
able, mettez l’appareil externe sous tension (comme par exemple un magnétoscope), puis appuyez sur la touche de mode correspondante (par ex. :
DDVVDD
ou
VV CC RR
) de la télécommande, tout en dirigeant celle-ci
vers l'appareil. Essayez de faire fonctionner les touches
PPOOWW EERR
et
PPRR ++//--
pour voir si l’appareil externe répond correctement. Si ce n’est pas le cas, vous devez programmer la télécommande pour qu’elle puisse commander l’appareil externe.
Mettez l’appareil externe sous tension, puis appuyez sur la touche de mode correspondante (par ex.:
DDVVDD
ou
VV CC RR
) de la télécommande. La touche de la télécommande qui correspond à l’appareil externe sélection-
né s’allume.
Appuyez simultanément sur les touches
MMEENNUU
et
MMUUTTEE
; la télécommande est prête pour recevoir un
code de programmation.
Introduisez un numéro de code à l’aide du clavier numérique de la télécommande. Vous trouverez les numéros de codes de programmation qui correspondent à votre appareil externe dans les pages suivantes. Si le code est correct, l’appareil s’éteint.
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
pour mémoriser le code.
Essayez de faire fonctionner votre télécommande pour voir si l'appareil externe répond correctement. Si ce n’est pas le cas, renouvelez l’étape 2.
La télécommande fonctionne avec d’autres marques de téléviseurs ; c’est une télécommande universelle. Elle peut être programmée pour commander la plupart des autres appareils qui fonctionnent avec une télécommande.
Néanmoins, il se peut que le télécommande ne fonctionne pas sur tous les modèles d'autres marques.
1
2
3
4
5
6
Page 84
83
ANNEXE
Marque Codes Marque Codes Marque Codes
AIWA 034 AKAI 016 043 046 124
12 5 14 6 AMPRO 072 ANAM 031 033 103 AUDIO DYNAMICS
012 0 23 039 0 43 BROKSONIC 035 037 129 CANON 028 031 033 CAPEHART 108 CRAIG 003 040 135 CURTIS MATHES 031 033 041 DAEWOO 005 007 010 064
0 6 5 10 8 110 111
112 116 117 119 DAYTRON 108 DBX 012 023 039 043 DYNATECH 034 053 ELECTROHOME 059 EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 046 101
12 9 131 13 8 15 3 FISHER 003 008 009 010 FUNAI 034 GE 031 033 063 072
10 7 10 9 14 4 14 7 GO VIDEO 132 136 HARMAN KARDON 012 045 HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150 INSTANTREPLAY 031 033 JCL 031 033 JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101 JENSEN 043 JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
13 0 15 0 15 2 KENWOOD 014 034 039 043
047 048 LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 10 6 114 12 3 LLOYD 034 LXI 003 009 013 014
017 03 4 101 10 6 MAGIN 040
MAGNAVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069 MARTA 101 MATSUI 027 030 MEI 031 033 MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 10 2 134 13 9 MGA 045 046 059 MINOLTA 013 020 MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
151 MT C 034 040 MULTITECH 024 034 NEC 012 023 039 043
048 NORDMENDE 043 OPTONICA 053 054 PANASONIC 066 070 074 083
13 3 14 0 14 5
PENTAX 013 020 031 033
063 PHILCO 031 034 067 PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101 PILOT 101 PIONEER 013 021 048 PORTLAND 108 PULSAR 072 QUARTZ 011 014 QUA SAR 033 066 075 145 RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
14 5 14 7 REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101 RICO 058 RUNCO 148 SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
10 5 10 7 10 9 112 113 115 12 0 12 2
12 5 SANSUI 022 043 048 135 SANYO 003 007 010 014
10 2 13 4 SCOTT 017 037 112 129
131 SEARS 003 008 009 010
013 014 017 0 20
031 042 073 0 81
101 SHARP 031 054 149 SHINTOM 024 SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149 SOUNDESIGN 034 STS 013 SYLVANIA 031 033 034 059
067 SYMPHONIC 034 TANDY 010 034 TATUNG 039 043 TEAC 034 039 043 TECHNICS 031 033 070 TEKNIKA 019 031 033 034
101 THOMAS 034 TMK 006 TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131 TOTEVISION 040 101 UNITECH 040 VECTOR RESEARCH
012 VICTOR 048 VIDEO CONCEPTS
012 03 4 04 6 VIDEOSONIC 040 WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131 YAMAHA 012 034 039 043 ZENITH 034 048 056
058 072 080 101
VCR
Page 85
84
ANNEXE

CODES IR

Configuration de la trame
Première trame
Trame répétée
Code d’entête
Code de répétition
DDeess ccrriipp ttiioonn ddee ss bbiittss
IInntteerrvv aa llllee ddee ttrraammee :: TTff
Le signal est transmis tant qu’une touche est maintenue enfoncée.
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Lead code Low custom code High custom code Data code Data code
Repeat code
Tf
4.5 ms
9 ms
2.25 ms
9 ms
0.55 ms
0.56 ms
1.12 ms
0.56 ms
2.24 ms
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
Bit ”0” Bit ”1”
1. Branchement
Branchez la télécommande à fil sur la prise du téléviseur prévue à cet effet.
2. Code IR de la télécommande
Forme d'onde émise
Impulsion unique, fréquence de 37.917 KHz modulée à 455 KHz
T1
Tc
Fréquence de l'onde porteuse
FPorteuse = 1/Tc = FOscillateur/12 Ratio = T1/Tc = 1/3
Code
dentête
Octet personnalisé bas
Octet personnalisé haut
Données
Données
Code de répétition
Page 86
85
ANNEXE
CCoodd ee ((HH ééxxaa))
Fonction Remarque
PR
++
PR
--
VOL
++
VOL
--
Haut (
D
)
Bas (
E
)
Droite (
G)
Gauche (
F)
POWER MUTE Touches numérotées 0 Touches numérotées 1 Touches numérotées 2 Touches numérotées 3 Touches numérotées 4 Touches numérotées 5 Touches numérotées 6 Touches numérotées 7 Touches numérotées 8 Touches numérotées 9 INPUT INFO i GUIDE SUBTITLE EXIT FAV Q.VIEW TV/PC TV/RADIO I/II SLEEP MENU OK( ) LIST TEXT REVEAL TIME BACK UPDATE INDEX HOLD Touche BLEU Touche JAUNE Touche VERT Touche ROUGE RATIO
Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande (marche/arrêt) Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande
00
01 02 03 40 41 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 0B AA AB 56 5B 1E
1A
50 F0
0A
0E 43 44 53 20
2A
26 28 62 70 65 61 63 71 72 79
Page 87
86
ANNEXE
1 5
6 9

INSTALLATION DU SYSTÈME DE COMMANDE EXTERNE

Installation du dispositif RS-232C
Connectez le jack RS-232C à un matériel de com­mande externe (tel qu’un ordinateur ou un système de commande A/V) pour contrôler les fonctions de la télévision en externe.
Connectez le port série du matériel externe au jack RS-232C, à l’arrière du poste TV.
Remarque : le câble de connexion RS-232C n’est pas fourni avec le poste TV.
Nom de broche
1 Pas de connexion 2 RXD (réception de données) 3 TXD (envoi de données) 4 DTR (terminal de données prêt) 5 GND (terre) 6 DSR (modem prêt) 7 RTS (prêt à envoyer) 8 CTS (prêt à émettre) 9 Pas de connexion
TType de connecteur : D-Sub 9 broches mâle
Configurations RS-232C
Configurations 7 fils (câble RS-232C standard)
PC TV
RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configurations 3 fils
(non standard)
PC TV
RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
Page 88
87
ANNEXE
Utilisez cette fonction pour spécifier un numéro d’identificateur du moni­teur (numéro ID). Consultez ‘Mise en correspondance réelle’
G
pp..9911
Set ID
Sélectionner
OOPPTTIIOONN
.
2
Sélectionner
SSeett IIDD ((DDééffiinniirr uunn iiddeennttiiffiiaanntt))
.
3
Régler la définition de l’identifiant pour choisir le numéro d’identifiant de la télévision (TV ID) souhaité. La gamme de réglage pour la définition de l’identifiant va de 1 à 99.
1
Malentendant
()
: Arrêt
Pays :
UK Labels des sources Blocage touches : Arrêt Set ID : 1 Voyant lumineux DDC CI : Marche Réglages usine
OPTION
Déplacer
OK
D
Set ID : 1
Malentendant
()
: Arrêt
Pays :
UK Labels des sources Blocage touches : Arrêt Set ID : 1 Voyant lumineux DDC CI : Marche Réglages usine
OPTION
Déplacer
OK
D
Set ID : 1
FF
1
GG
Fermer
MENU
OK
OK
Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
Page 89
88
ANNEXE
01 . Marche k a 00 ~ 01
02.
Format de l’image
k c Voir page 89
03.
Sommeil écran k d 00 ~ 01
04.
Volume muet k e 00 ~ 01
05.
Contrôle du volume
k f 00 ~ 64
06.
Contraste k g 00 ~ 64
07.
Luminosité k h 00 ~ 64
08.
Couleur k i 00 ~ 64
09.
Teinte k j 00 ~ 64
10 .
Netteté k k 00 ~ 64
11.
Sélection menu
k l 00 ~ 01
12 .
Mode de commande externe
k m 00 ~ 01
13. Balance k t 00 ~ 64 14 .
Température de Couleur
k u 00 ~ 02
15 .
État anormal
k z 00 ~ 09
16 .
Configuration automatique
ju01
17. Egaliseur j v Voir page 91
18. Syntonisation m a Voir page 92
19. Ajouter/sauter un canal m b 00 ~ 01
20. Clé m c
Code Clé
21. Rétroéclairage m g 00 ~ 64
22.
Sélection de l’entrée (principale)
x b Voir page 92
Paramètres de communication
Débit en baud : 9600 bps (UART – émetteur-récepteur universel asynchrone)
Longueur des données : 8 bits
Parité : aucune
Bit d’arrêt : 1 bit
Code de communication : code ASCII
Utilisez un câble croisé (inversé).
Transmission
*
[Command 1] :
première commande.
(j, k, m ou x)
*
[Command 2] :
seconde commande.
*
[Set ID] : vous pouvez régler cette fonction pour qu’elle choi-
sisse le monitor ID (l’identificateur du moniteur) désiré, dans le Special menu (Menu spécial). La plage de réglage va de 1 à 99. Si vous sélectionnez l’identificateur “ 0 ”, vous pouvez contrôler tous les moniteurs connectés. L’identificateur (Set ID) est indiqué en décimales (1~99) dans le menu et en hexadécimales (0x0~0x63), dans le protocole de transmission/réception.
*
[DATA] : pour transmettre des données de commande.
Transmettre “ FF ” pour voir l’état des commandes.
*
[Cr] : retour chariot.
Code ASCII “ 0x0D ”
*
[ ] : ASCII code ‘space (0x20)’
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception OK
*
Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce
format quand il reçoit des données normales. Si les données reçues sont en mode lecture, il indique l’état actuel des données. Si ces données sont en mode écriture, ce sont celles de l’ordinateur.
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Erreur accusé de réception
*
Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce
format quand il reçoit des erreurs de communication ou des données anormales de fonctions non viables.
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
Protocole de transmission/réceptionListe des références de commandes
* Lorsque vous configurez les commandes 15 ~ 22 , aucun menu ne
s'affiche à l'écran.
COMMANDE
1
COMMANDE
2
DATA
(Hexadecimal)
Page 90
89
ANNEXE
00 88..
CCoouulleeuurr
((CC oommmmaanndd :: kk ii ))
G Pour régler la couleur de l’écran. Vous pouvez aussi régler
la couleur dans le menu Image.
Transmission
Donnée Min : 00 ~ Max : 64
*
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page
91 .
[k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
[i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
00 44..
VVoolluummee mmuueett
((CC oommmmaanndd :: kk ee))
G pour allumer ou éteindre le son.
Vous pouvez aussi éteindre le son avec la touche MUTE (MUET) de la télécommande.
Transmission
Donnée 00 :
volume actif
01 : volume désactivé (muet)
[k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
[e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
0022.. FFoorrmmaatt ddee lliimmaaggee ((
CCoomm mmaanndd :: kk
cc)) ((TTaaiillllee ddee ll''iimmaaggee pprriinncciippaallee))
G Pour régler le format d’écran (format de l’écran principal).
Vous pouvez également régler le format d’écran à l’aide de l’option Aspect Ratio dans le menu PICTURE.
Transmission
Donnée 0
1 : Normal screen
(4:3) 02 : Wide screen (16:9) 04 : Zoom1
05 : Zoom2 06 : Format original 07 : 14:9 09 : signal original
[k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
* En mode PC, seuls les formats 16:9 et 4:3 sont
disponibles.
*
EN mode HDMI/Composant (supérieur à 720p), la
fonction Balayage uniquement (Just scan) est disponible.
*
Vous pouvez sélectionner Original en mode télétexte
numérique au Royaue-Uni (MHEG-5).
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
00 55..
CCoonnttrrôôllee dduu vvoolluummee
((CC oommmmaanndd :: kk ff))
G To adjust volume.
You can also adjust volume with the VOLUME buttons on remote control.
Transmission
Donnée
Min : 00 ~ Max : 64
*
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page
91 .
[k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
[f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
00 66.. CCoonnttrraassttee ((CCoommmmaa nn dd :: kk gg))
G Pour régler le contraste de l’écran. Vous pouvez aussi
régler le contraste dans le menu Image.
Transmission
Donnée Min : 0 ~ Max : 64
*
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page
91 .
[k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
[g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
00 77..
LLuummiinnoossiittéé
((CC oommmmaanndd :: kk hh))
G pour régler la luminosité de l’écran. Vous pouvez aussi
régler la luminosité dans le menu Image.
Transmission
Donnée
Min : 00 ~ Max : 64
*
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page
91 .
[k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
[h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
00 11..
MMaarrcchhee
((CC oommmmaanndd :: kk aa))
G pour allumer et éteindre le poste TV.
Transmission
Donnée 00 : éteint 01 : allumé
[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
G
Pour afficher la mention Power On/Off (Allumé/Éteint).
Transmission
[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Accusé de réception
*
De la même manière, pour les autres fonctions, si les don­nées ‘FF’sont transmises selon ce format, le retour des données d’accusé de réception indique l’état de chaque fonction.
* Un avis de confirmation, un avis d’erreur et d’autres mes-
sages peuvent s’afficher sur l’écran à la mise sous tension du téléviseur.
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
00 33..
SSoommmmeeiill ééccrraann ((
CCoomm mmaanndd :: kk
dd ))
G Pour mettre l’écran en sommeil ou le réactiver.
Transmission
Donnée 00 : écran actif (activé)
01 :
écran en sommeil (désactivé)
[k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
[d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Page 91
90
ANNEXE
11 22..
MMooddee ddee ccoommmmaannddee eexxtteerrnnee
((CC oommmmaanndd :: kk mm))
G Permet de verrouiller les touches du téléviseur et de la
télécommande.
Transmission
[k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
Donnée 00: Pas d’affichage 01: Affichage
*
Si vous n'utilisez pas la télécommande, utilisez ce mode.
Lorsque l ’ alime tatio pri cipale est sous/hors te sio ,le verrouillage exter e est d é sactivé .
[m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11 11..
SS éélleeccttiioonn mmeennuu
((CC oommmmaanndd :: kk ll ))
G Pour activer ou désactiver le menu à l’écran (OSD).
Transmission
[k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
Donnée 00 : OSD (menu à l’écran) actif
01 : OSD (menu à l’écran) en sommeil
[l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
00 99..
TTeeiinnttee
((CC oommmmaanndd :: kk jj ))
G Pour régler la teinte de l’écran. Vous pouvez aussi régler la
teinte dans le menu Image.
Transmission
Donnée Min : 00 ~ Max : 64
*
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page
91 .
[k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
[j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
G pour régler la netteté de l’écran. Vous pouvez aussi régler
la netteté dans le menu Image.
Transmission
11 00..
NNeetttteettéé
((CC oommmmaanndd :: kk kk))
Donnée Min : 00 ~ Max : 64
*
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page
91 .
[k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
[k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11 33.. BBaallaannccee (( CCoommmmaanndd :: kk tt))
G Permet de régler la balance. Vous pouvez également
régler la balance à partir du menu SON.
Transmission
Donnée Min : 00 ~ Max : 64
*
Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page
91 .
[k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
[t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11 44..
TTeemmppéérraattuurree ddee CCoouulleeuurr
((CC oommmmaanndd :: kk uu))
G Permet de régler la température de couleur. Vous pouvez
également régler le Temp. de couleur à partir du menu IMAGE.
Transmission
Donnée 00: Plat 01: Froid 02: Moyen
[k][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11 55..
ÉÉttaatt aannoorrmmaall
((CC oommmmaanndd :: kk zz ))
G Permet d’identifier un état anormal.
Transmission
Donnée FF: Read
Donnée 00: permet de mettre le téléviseur hors tension à l'aide
de la télécommande
01: permet de mettre le téléviseur hors tension à
l'aide de la fonction Arrêt auto. (Arrêt auto. ). 02: Arrêt du téléviseur avec la télécommande 03: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en veille 04: permet de mettre le téléviseur hors tension à
l’aide de la fonction RS-232C 05: 5V éteint 06: AC éteint 07: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'alarme du
ventilateur (en option)
08: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'arrêt
automatique 09: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en
veille automatique
a: Eteindre la télévision par détection de carte AV.
* Cette fonction est en “lecture seule”.
[k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Accusé de réception
[z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Page 92
91
ANNEXE
**
MMaappppaaggee rrééeell ddeess ddoonnnnééeess 11 00 : Etape 0
A : Etape 10 (Set ID 10)
F : Etape 15 (Set ID 15)
10 : Etape 16 (Set ID 16)
64 : Etape 100
6E : Etape 110
73 : Etape 115 74 : Etape 116
C7: Etape 199
FE : Etape 254 FF : Etape 255
**
MMaappppaaggee rrééeell ddeess ddoonnnnééeess
22
00:-40 01 : - 39 02:-38
28 : 0
4E : +38 4F : +39 50 : +40
11 66..
RRééggllaaggee aauuttoommaattiiqquuee
((CC oommmmaanndd :: jj uu))
G Cette fonction permet de régler automatiquement le centrage et la
phase de l’image. Elle ne peut être utilisée qu'en mode RGB (PC).
Transmission
Donnée 1: Validation
[j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11 77.. EE gg aalliisseeuurr ((
CCoomm mmaanndd :: jj
vv ))
G Pour régler la fonction Egaliseur
Transmission
Data :
MSB LSB
0
[j][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
0 0 0 0 0 0 0
Fréquence Informations
Accusé de réception
*
Expression de la commande d’égalisation
[v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Fréquence: 0 120Hz
1 200Hz 2 500Hz 3 1.2kHz 4 3kHz 5 7.5kHz
6 12kHz Pas (données de fréquence): Reportez-vous à la section «mappage des données 3». Voir page 92.
ex) Si vous voulez définir une fréquence de 500 Hz et une valeur de -20 sur l ’affichage à l ’écran, Reportez­vous à la section «mappage des données 3» puis recherchez la valeur Step (pas)pour -20. 010 (500Hz) 00011(Step 3) => 01000011 => 43 (Hexadécimal):[j][v][ ][Set ID][ ][43][Cr]
* 3 bits pour la fréquence et 5 bits pour le pas font 8 bits (1 octet).Puis changez les 8 bits en code hexadéci­mal.
001
000
76543210
Fréquence
120Hz 200Hz 500Hz
1.2KHz 3KHz
7.5KHz 12KHz
010 011
100 101 110
76543210
00000
01111
.. .. .. .. ..
.. .. .. .. ..
11111
Valeur
OSD
pas
-24
..
0
..
24
Page 93
92
ANNEXE
22 22 ..
SSéélleeccttiioonn ddee lleennttrrééee
((
CCoomm mmaanndd :: xx
bb ))
((pprriinncciippaallee))
G Permet de sélectionner la source d’entrée de l'image principale.
Transmission
Donnée: Structure
MSB LSB
0
[x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
0 0 0 0 0 0 0
Numéro d’entrée
Donnée
0 0 0 1 Analogique
0000 DTV
0010 AV
0 1 0 0 Composant
0110 RGB
1000 DVI
1 0 0 1 HDMI
Entrée externe
Numéro d’entrée
Numéro d’entrée
Donnée
0000
Entrée1
0010
Entrée3
0001
Entrée2
22 00.. CClléé ((CCoommmm aanndd :: mm cc))
G Pour envoyer le code clé de télécommande à IR.
Transmission
Donnée: Code clé - Voir page 85.
[m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
22 11.. RRééttrrooéé ccllaaiirr aaggee (( CCoommmmaanndd :: mm gg))
G Pour contrôler le rétroéclairage
Transmission
Informations : Information min : 00 ~ max : 64 (* transmis­sion par code hexadécimal)
[m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
[g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11 88.. SSyy nnttoonniissaattiioonn ((CCoommmmaanndd :: mm aa))
G Permet de sélectionner les chaînes selon le nombre
physique suivant.
Transmission
Donnée 00 : données de la chaîne supérieure Donnée 01 : données de la chaîne inférieure
ex. No. 47 -> 00 2F (2FH)
No. 394 -> 01 88 (188H), DTV No. 0 -> Peu importe
Donnée 02 : 0x00 : ATV, 0x10 : DTV, 0x20 : Radio
Plage de données de la chaîne
Analogique - Min: 00 ~ Max: 63 (0~99) Numérique - Min: 00 ~ Max: 3E7 (0~999)
[m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Data1][ ][Data2][Cr]
Accusé de réception
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Donnée Min: 00 ~ Max: 7DH
11 99.. AAjjoo uu tteerr// ss aauutteerr uunn ccaannaa ll ((ccoomm mmaannddee :: mm bb))
G Pour définir le statut « sauter » au programme en cours.
Transmission
Donnée
00 : Sauter 01 : Add.(Ajouter)
[m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
**
MMaappppaaggee rrééeell ddeess ddoonnnnééeess 33 ((EEggaalliisseeuurr))
pas : OSD pas : OSD 00 : -24 16 : 1 00 : -23 17 : 3 00 : -21 18 : 4 00 : -20 19 : 6 00 : -18 20 : 7 00 : -16 21 : 9 00 : -15 22 : 10 00 : -13 23 : 12 00 : -12 24 : 13 00 : -10 25 : 15 00 : -8 26 : 16 00 : -7 27 : 18 00 : -5 28 : 19 00 : -4 29 : 21 00 : -2 30 : 22 00 : 0 31 : 24
Page 94
Loading...