Lg M237WD-PX User Manual [uk]

Prendere un'attenta visione delle Precauzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. Tenere il manuale d'istruzioni (CD) in un luogo accessibile per ulteriori consultazioni. Prendere nota dell'etichetta posta sul prodotto e fornire queste informazioni al rivenditore in caso di necessità di assistenza tecnica.
IISSTTRRUUZZIIOONNII PPEERR LLUUSSOO
1

PREPARAZIONE

CONTROLLI DEL PANNELLO FRONTALE

Questa è una rappresentazione semplificata del pannello anteriore. Il modello mostrato qui può essere diverso dal vostro apparecchio.
INPUT
MENU
VOL PROK
Pulsanti PROGRAMMA
Pulsanti VOLUME
Pulsanti MENU
Pulsanti OK
Pulsanti INPUT
Pulsante di alimentazione
Pulsante cuffie
2
PREPARAZIONE

INFORMAZIONI SUL PANNELLO POSTERIORE

Slot della scheda PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association).
(Questa funzionalità non è disponibile in tutti i
paesi.)
Presa del cavo di alimentazione
Questo apparecchio è alimentato da tensione CA. La tensione è indicata sulla pagina delle specifiche tecniche. Non tentare mai di alimentare l'apparec­chio con tensione CC.
Ingresso HDMI
Collegare un segnale HDMI a HDMI IN. In alternativa collegare il segnale DVI (VIDEO) alla porta HDMI con il cavo DVI a HDMI.
Ingresso audio RGB/DVI
Collegare l’audio da un PC.
Uscita audio digitale ottica
Collegare l’audio digitale da apparecchiature diverse
RGB INPUT(PC)
Collegare l’uscita da un PC.
Ingresso audio/video
Collegare l'uscita audio/video di una periferica esterna a questi connettori.
PORTA SOLO ASSISTENZA. Ingresso DVI-D
Collegare l’uscita da un PC.
PORTA D'INGRESSO RS-232C (CONTROL LO/SERVIZIO)
Connettere alla porta RS-232C sul PC.
Ingresso Component
Collegare un dispositivo video/audio Component a questi jack.
Ingresso S-Video
Collegare l'uscita S-Video di una periferica S-VIDEO.
Presa Euro Scart (AV1/AV2)
Collegare l'ingresso o l'uscita della presa scart prove niente da un dispositivo esterno a questi jack.
Ingresso antenna
Collegare i segnali del digitale terrestre a questo jack
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Questa è una rappresentazione semplificata del pannello posteriore. Il modello mostrato qui può essere diverso dal vostro apparecchio
V 1
V 2
3
10
11 12
2
1
98 1413
6 74 5
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
HDMI
SERVICE
ONLY
RGB IN (PC)
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
DVI-D
COMPONENTINAV-IN 3
Y
P
B
VIDEO
P
R
L
AUDIO
R
S-VIDEO
VIDEO AUDIO
(MONO)
L
R
AV 1
AV 2
ANTENNA
IN
3
PREPARAZIONE

MONTAGGIO A PARETE: INSTALLAZIONE ORIZZONTALE

Per garantire un'adeguata ventilazione, disporre uno spazio libero di 4" su ogni lato e da eventuali pareti. Le istruzioni per l'installazione in dettaglio sono fornite presso il rivenditore, consultare la guida opzionale per l'installazione della staffa da montaggio a parete reclin-abile e per la configurazione.
4 pollici
4 pollici
4 pollici 4 pollici
4 pollici

COLLOCAZIONE

Posizionare l'impianto in modo che nessuna sorgente luminosa intensa o che la luce del sole colpiscano diretta­mente la superficie dello schermo. È consigliabile prestare attenzione al fine di non esporre l'impianto a vibrazioni, umidità, polvere o calore superflui. Accertarsi inoltre che l'impianto sia collocato in una posizione che consenta un ricircolo d'aria privo di ostacoli. Non coprire le aperture di ventilazione presenti sulla parte posteriore. Per il montaggio a parete dell’unità fissare la staffa di montaggio (opzionale) al retro dell’unità. Se si monta l’unità a parete con la staffa di montaggio opzionale, fare attenzione a non farla cadere.
- Utilizzare viti e supporti a muro conformi con standard VESA.
- L'uso di viti più lunghe di quanto consigliato potrebbe danneggiare il prodotto.
- L'uso di viti non conformi con lo standard VESA può danneggiare il prodotto o provocarne la fuoriuscita dal muro. Non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni risultanti dalla mancata osservanza di queste istruzioni.
< Dimensioni staffa di montaggio a vite >
distanza fori 75 mm x 75 mm
4
PREPARAZIONE

SISTEMA DI SICUREZZA KENSINGTON

- Il prodotto è dotato sul pannello posteriore di un connettore del sistema di sicurezza Kensington. Connettere il cavo del sistema di sicurezza Kensington come indicato sotto.
- Per maggiori dettagli in merito all'installazione e all'impiego del sistema di sicurezza
- Per maggiori dettagli in merito all'installazione e all'impiego del sistema di sicurezza Kensington, consultare
la guida dell'utente fornita in dotazione con il sistema di sicurezza Kensington.
Per maggiori informazioni, contattare
hhttttpp::////wwwwww..kkeennssiinnggttoonn..ccoomm
, la homepage su internet di
Kensington. Kensington commercializza sistemi di sicurezza per attrezzature elettroniche costose
come PC portatili e proiettori LCD.
NNoottaa ::
- Il sistema di sicurezza Kensington è un accessorio opzionale.
NNoottaa :: a. Se il prodotto sembra freddo al tocco, si può verificare un leggero tremolio all'accensione.
Questo è normale, non c'è niente di errato con la TV.
b. Sullo schermo possono essere visualizzati alcuni minuscoli punti difettosi, che sembrano rossi,
verdi o blu. Tuttavia non producono effetti negativi sulle prestazioni del monitor.
c. Evitare di toccare lo schermo LCD o di tenere le dita sulla sua superficie per periodi di tempo prol
ungati.Questa operazione potrebbe provocare alcuni effetti temporanei di distorsione sullo schermo.
5
PREPARAZIONE
AV 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
AV 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
Per ottenere una qualità ottimale delle immagini, regolare l’orientamento dell’antenna.
Non sono forniti il cavo e il convertire dell’antenna.
Per impedire di causare danni al dispositivo, non collegare mai eventuali cavi di alimentazione fino a quando non è stato completato il collegamento di tutti i dispositivi.
Abitazioni / Appartamenti plurifamiliari (Collegamento all’antenna centralizzata)
Abitazioni / case monofamiliari (collegamento con antenna esterna)
Cavo coassiale RF (75 ohm)

COLLEGAMENTO ANTENNA

Antenna
UHF
AAmmpplliiffiiccaatt
oorree ddeell sseeggnnaallee
VHF
In zone con segnale debole, per ottenere una migliore qualità dell'immagine, installare un amplificatore di seg­nale all'antenna come indicato sopra.
Se il segnale deve essere suddiviso tra due televisori, utiliz-zare uno sdoppiatore del segnale dell’antenna per stabilire il collegamento.
Presa antenna centralizzata
Antenna esterna (VHF, UHF)
6

CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI

Collegare le uscite del decoder dell'impianto alle prese
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN
(Y PB P
R) presenti sull'impianto.
Collegare il cavo audio dal decoder dell'impianto alle prese
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
dell'impianto.
Premere il pulsante
IINNPP UUTT
per selezionare Component
2
3
1

CONFIGURAZIONE DEL RICEVITORE HD

Per impedire di causare danni al dispositivo, non collegare mai eventuali cavi di alimentazione fino a quando non è stato completato il collegamento di tutti i dispositivi.
Il modello mostrato qui può essere diverso dal vostro apparecchio.
Collegamento con cavo component
Segnale
480i/576i 480p/576p 720p/1080i
1080p
Component
Sì Sì Sì Sì
HDMI
No
Sì Sì Sì
VIDEO
COMPONENT
IN
AUDIO
Y
P
B
P
R
L
R
1
2
7
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Collegamento con cavo HDMI
Collegare l'uscita
HHDD MMII//DDVV II IINN
del decoder digitale al HDMI
presente sull ’apparecchiatura.
1
Collegare il decoder digitale al jack HDMI IN sul set.
Collegare le uscite audio del decoder al
AAUUDDIIOO IINN
(( RRGGBB//DDVVII))
presente sull'apparecchiatura.
Accendere il decoder digitale.(Consultare il manuale dell ’utente per il decoder digitale).
2
3
1
Quando si collega un HDMI ad un cavo DVI
HDMI
1
2
1
DVI OUTPUT
AUDIO
R
L
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI
1
2
1
2
NOTA
!
G
L'ingresso HDMI non supporta la modalità PC. Se è connesso in modalità PC, lo schermo potrebbe non essere visualizzato correttamente.
8
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI

CONFIGURAZIONE DEL DVD

Collegamento con cavo component
IInngg rreessssii ddeell CCoommppoonneennttee Potete migliorare la qualità dell’immagine se collegate il lettore di DVD all’ingresso "Component" come qui sotto indicato.
Porte componente sull'apparecchio
YPBP
R
Uscite video del lettore di DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Collegare le prese di uscita video (Y P
B PR) del DVD alle prese
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
sockets (Y PB PR)
dell'impianto.
Collegare il cavo audio dal DVD alle prese
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
dell'impianto.
Premere il pulsante
IINNPP UUTT
per selezionare Component.
Premere il pulsante
PPLL AAYY
sul DVD.
L'immagine della riproduzione del DVD viene visualizzata su schermo.
2
3
4
1
VIDEO
COMPONENT
IN
AUDIO
Y
P
B
P
R
L
R
1
2
9
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Collegamento con cavo scart
Collegare la presa Euro scart del DVD alla presa Euro scart dell'impianto.
Premere il pulsante
IINNPP UUTT
per selezionare AV 1.
Se collegato a una presa scart AV2 Euro, selezionare AV2 come ingresso.
Premere il pulsante
PPLL AAYY
sul DVD. L'immagine della riproduzione del DVD viene visualizzata su schermo.
2
3
1
Collegamento con cavo HDMI
Collegare l’uscita HDMI del DVD al jack HDMI IN sul set.
1
GG
L’unità può ricevere simultaneamente il segnale audio e video adoperando un cavo HDMI.
GG
Se il lettore DVD non supporta HDMI auto, sarà necessario impostare la risoluzione di output del DVD in modo appropriato.
NOTA
!
NOTA
!
G
I segnali del tipo RGB. cioè i segnali rossi, verdi e blu possono venire selezionati solo per la Euro scart 1 e si può ricevere AV1. Questi segnali vengono trasmessi, per esempio, da una TV a pagamento, videogioco o da unità CD per foto ecc.
G
Si prega di utilizzare il cavo scart schermato.
AUDIO
(L)
(R)
AUDIO/ VIDEO
AV 1 AV 2
1
HDMI
1
2
AV 1 AV 2
1
10
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI

CONFIGURAZIONE DEL VCR

Per evitare rumore sull'immagine (interferenza) lasciare una distanza adeguata tra VCR e l'apparecchio.
In genere, sul VCR viene visualizzata una immagine fissa. Se l'utente utilizza il formato immagine 4:3 per lungo tempo, sui lati dello schermo può restare impressa un'immagine residua.
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA IN
Jack a parete
Antenna
1
2
Configurazione del VCR
Collegate l’uscita RF del vostro videoregistratore alla presa dell’antenna posta sul retro dell’apparecchio.
Collegate il cavo dell’antenna all’ingresso RF del videoregistratore (VCR).
Memorizzate il canale video su un numero di programma di vostra scelta rifer­endovi le istruzioni del paragrafo "Sintonizzazione manuale dei programmi".
Selezionate il numero di programma del canale video.
Premete il tasto
PPLL AAYY
del videoregistratore.
1
2
3
4
5
11
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Collegamento con un cavo RCA.
Collegare le uscite audio/video del VCR alle uscite AUDIO/VIDEO dell’unità.
Premere il tasto INPUT per selezionare AV3.
Premere il tasto PLAY sul VCR. Sullo schermo appare l’immagine riprodotta dal VCR.
2
3
1
Collegamento con un cavo S-Video.
Collegare l’uscita S-Video del VCR all’uscita S-VIDEO dell’unità.
Collegare il cavo audio dell’S-VIDEO del VCR alle uscite AUDIO dell’unità.
Premere il tasto INPUT per selezionare AV3.
Premere il tasto PLAY sul VCR. Sullo schermo appare l’immagine riprodotta dal VCR.
2
3
4
1
NOTA
!
GG
Se si possiede un VCR mono, collegare il cavo audio dal VCR al connettore AUDIO L/MONO dell’unità.
VIDEO ANT IN
ANT OUT
S-VIDEO
L
R
VIDEO AUDIO
(MONO)
S-VIDEO
L
R
AV-IN 3
1
VIDEO AUDIO
(MONO)
S-VIDEO
L
R
AV-IN 3
VIDEOANT IN
ANT OUT
OUTPUT
SWITCH
34
S-VIDEO
L
R
1
2
12
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Collegamento con cavo scart
Collegate la presa Euro scart del videoregistratore alla presa Euro scart dell’apparecchio.
Premete il tasto
PPLL AAYY
del videoregistratore (VCR). Se il VCR dispone di un’uscita con tensione di commutazione, il TV stesso seleziona automaticamente AV 1 . Se volete guardare i programmi televisivi, premete il tasto
DD
//
EE
o i
tasti NUMERICI. Se collegato a una presa scart AV2 Euro, selezionare AV2
come ingresso.
Altrimenti premete il tasto
IINNPP UUTT
del telecomando per selezionare AV1. L’immagine riprodotta dal videoregistra­tore apparirà sullo schermo.
Potete anche registrare i programmi ricevuti dal prodotto sul nastro video.
2
1
NOTA
!
G
I segnali del tipo RGB. cioè i segnali rossi, verdi e blu possono venire selezionati solo per la Euro scart 1 e si può ricevere AV1. Questi segnali vengono trasmessi, per esempio, da una TV a pagamento, videogioco o da unità CD per foto ecc.
G
Si prega di utilizzare il cavo scart schermato.
Inserire il modulo CI nello slot PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association) dell'apparec­chio come indicato.
Per maggiori informazioni, consultare pag. 36.
1

INSERIMENTO DEL MODULO CI

-- PPeerr pprreennddeerr ee vviissiioonnee ddeeii sseerrvviizzii ccooddiiffiiccaattii ((aa ppaagg aa-- mmeennttoo)) iinn mmooddaalliittàà TTVV ddiigg iittaallee..
-- QQuueessttaa ffuunnzziioonnaalliittàà nnoonn èè ddiisspp oo nniibbiillee iinn ttuuttttii ii ppaaeessii..
AUDIO/ VIDEO
AV 1V 1 AV 2V 2
AUDIO
(L)
(R)
1
PCMCIA
CARD SLOT
TVTVTV
1
13
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI

CONFIGURAZIONE DEL PC

Questo prodotto offre capacità Plug and Play, questo significa che il PC regola automaticamente le impostazioni dell'apparecchio.
Collegamento con cavo a 15 pin D-sub
4
Collegate il cavo del segnale dall’uscita del monitor del PER­SONAL COMPUTER all’ingresso PC dell’apparecchio.
Collegate il cavo audio dal PC alla presa
AAUUDDIIOO IINN
(( RRGGBB//DDVVII))
dell’apparecchio.
Premete il tasto
IINNPP UUTT
button to select RGB.
Accendete il PC e lo schermo del computer apparirà su quel­lo del televisore. Il televisore può essere utilizzato come monitor del computer.
2
3
1
RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB IN (PC)
1
2
NOTA
!
GG
Utilizzare cavi di interfaccia segnale schermati (cavo D-sub 15 pin, cavo DVI) con nuclei in ferrite per assi-
curare la compatibilità standard per il prodotto.
14
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Collegamento con un cavo DVI
Collegare l’uscita DVI del PC al jack DVI-IN sul set.
Collegare il cavo audio dal PC alle prese
AAUUDDIIOO IINN
(( RRGGBB//DDVVII))
dell'impianto.
2
1
NOTA
!
GG
Se l’apparecchio è freddo, è normale un tremolio quando viene acceso. Si tratta di una cosa nor­male e quindi l’apparecchio funziona bene.
GG
Se possibile utilizzare la modalità video 1920x1080@60Hz per ottenere la migliore qual­ità dell'immagine per il monitor LCD. Se viene impiegata ad altre risoluzioni, potrebbero essere eventualmente visualizzate su schermo immagini elaborate o in scala. Il dispositivo è stato imposta­to di default sulla modalità 1920x1080@60Hz .
GG
Sullo schermo possono apparire alcuni difetti, sotto forma di macchie rosse, verdi o blu. Comunque ciò non pregiudica la prestazione del monitor.
GG
Non premete lo schermo LCD con il dito per lungo tempo perché potrebbero rimanere delle tracce.
GG
Evitare di tenere un'immagine fissa sullo schermo per lunghi periodi di tempo, in quanto potrebbe rimanere impressa inpermanenza sullo schermo; utilizzare se possibile uno a screen saver.
AUDIO
DVI OUTPUT
AUDIO IN (RGB/DVI)
DVI-D
1
2
15

COPERCHIO POSTERIORE PER L'ORGANI ZZAZIONE DEI CAVI

Raggruppare i cavi con un fermacavi come indicato nell'illustrazione.
Fermacavo
16
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
RGB/DVI [PC]
Modalità supportata HDMI[DTV]
60 60 50 50 60 60 60 60 50
24
24 30 30 50 60 60
31.47
31.5
31.25
37. 5
44.96 45
33.72
33.75
28.125
26.97 27
33.72
33.75
56.25
67. 43
67. 5
Resolution
720x480/60p
720x576/50p
1280x720/60p
1280x720/50p
Horizontal
Frequency(kHz)
Vertical
Frequency(Hz)
1920x1080/60i
1920x1080/50i
1920x1080/24p
1920x1080/30p
1920x1080/50p
1920x1080/60p
Resolution
640x480
800x600
720x400
10 2 4 x 7 6 8
Horizontal
Frequency(kHz)
Vertical
Frequency(Hz)
70 60 75 60 75 60 75 75 60 75 60 60 60 60
31.468
31.469
37. 500
37. 879
46.875
48.363
60.123
67. 500
63.981
79.976
64.674
65.290
75.000
66.587
12 8 0 x 10 24
115 2 x 8 6 4
1680x1050
1600x1200 1920x1080
17
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI

CONFIGURAZIONE DELLO SCHERMO PER LA MODALIT‹ PC

Ripristina Position, Size e Phase alle impostazioni predefinite.
Questa funziona nel seguente modo: RGB [PC].
Ripristina schermo
1
Selezionare
IIMMMMAA GGIINNEE
.
2
Selezionare
SSCCHHEERRMMOO
.
3
Selezionare
RReessee tt((RRiipprriissttiinnaa))
.
5
Esegui ripristina.
MENU
OK
OK
OK
4
Selezionare
SS ÌÌ
.
OK
• Premere il pulsante MENU o EXIT per chiudere la finestra del menu.
• Premere il tasto BACK per passare al menu precedente.
• Contrasto : 100
• Luminosità : 50
• Nitidezza : 8
• Colore : 50
• Tinta : 0
• Controllo avanzato
• Reset immagini
IMMAGINE
Spo.
OK
D
Schermo
Selezione
Auto config.
SCHERMO
Spo.
Prec.
BACK
Risoluzione
Posiz.
Dimensioni
Fas e
Reset
G
RG
18
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Se l'immagine non è chiara dopo la regolazione automatica e se soprattutto i caratteri appaiono mossi, regolare la fase dell'immagine manualmente.
Questa funziona nel seguente modo: RGB [PC].
Regolazione per la Posizione, Dimensione, Fase dello schermo
1
Selezionare
IIMMMMAA GGIINNEE
.
2
Selezionare
SSCCHHEERRMMOO
.
3
Selezionaret
PPoossiizz .., DDii mm eennssiioonnii o FFaassee
.
4
Effettuare le regolazioni necessarie.
• Premere il pulsante MENU o EXIT per chiudere la finestra del menu.
• Premere il tasto BACK per passare al menu precedente.
• Contrasto : 100
• Luminosità : 50
• Nitidezza : 8
• Colore : 50
• Tinta : 0
• Controllo avanzato
• Reset immagini
IMMAGINE
Spo.
OK
D
Schermo
Auto config.
SCHERMO
Spo.
Risoluzione
Posiz.
G
Dimensioni
Fas e
Reset
GF
D
E
Prec.
BACK
RG
MENU
OK
OK
19
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Per visualizzare un'immagine normale, far corrispondere la risoluzione della modalità RTGB con la risoluzione della modalità PC.
Questa funziona nel seguente modo: RGB [PC].
Selezione della risoluzione
1
Selezionare
IIMMMMAA GGIINNEE
.
2
Selezionare
SSCCHHEERRMMOO
.
3
Selezionare
RRiissoolluuzziioonnee
.
4
Selezionare la risoluzione desiderata.
MENU
OK
OK
• Premere il pulsante MENU o EXIT per chiudere la finestra del menu.
• Premere il tasto BACK per passare al menu precedente.
• Contrasto : 100
• Luminosità : 50
• Nitidezza : 8
• Colore : 50
• Tinta : 0
• Controllo avanzato
• Reset immagini
IMMAGINE
Spo.
OK
D
Schermo
1400 x 1050 1680 x 1050
Auto config.
SCHERMO
Spo.
Risoluzione
G
Posiz.
Dimensioni
Fas e
Reset
Prec.
BACK
RG
20
22.. UUssoo ddii OOKK ((ttaassttoo ccoonnttrroolllloo oo tteelleeccoommaannddoo))
1
Premere OK.
OK
Questa funzione è disponibile solo per segnali RGB.
AAuuttoo iinn eessee ccuuzziioonnee
<<RRiissoo lluuzziioonn ee 11992200 xx 11008800>>
<<AAllttrree rriissoolluuzziioonnii>>
2
Premere OK.
OK
Auto in esecuzione
Per una visione ottimale
modificare la risoluzione a 1920 x 1080
Auto Config.
GG
(OK)
Se non si desidera eseguire la configu-
razione automatica, non premere OK
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
1
Regola automaticamente la posizione dell’immagine e ne minimizza l'instabilità. Se dopo la regolazione l’im­magine non risulta ancora corretta, il dispositivo funziona correttamente, ma richiede un’ulteriore messa a punto.
AAuuttoo ccoonnffiigguurree [[CCoonnffii gguurraazziioonnee aauuttoommaatt iiccaa]] Questa funzione è utile per la regolazione automatica della posizione dello schermo,dell'orologio e della fase.L'immagine visualizzata risulta instabile per alcuni secondi durante l'ese cuzione della procedura di config­urazione automatica.
Configurazione automatica (solo in modalit‹ RGB [PC])
• Premere il pulsante MENU o EXIT per chiudere la finestra del menu.
• Premere il tasto BACK per passare al menu precedente.
• Se la posizione delle immagini non è ancora corretta, tentare di eseguire la regolazione automatica ancora una volta.
Se l'immagine necessita di essere nuovamente regolata dopo la regolazione automatica in RGB (PC), potete registrare la
PPoossiizz .., DDii mm eenn ssiioonnii
o
FFaassee
.
Selezionare
IIMMMMAA GGIINNEE
.
2
Selezionaree
SSCCHHEERRMMOO
.
3
Selezionare
AAuuttoo ccoonnffiigg..
MENU
OK
OK
5
Esegui la Configurazione automatica
OK
4
Selezionare
SS ÌÌ
.
OK
• Contrasto : 100
• Luminosità : 50
• Nitidezza : 8
• Colore : 50
• Tinta : 0
• Controllo avanzato
• Reset immagini
IMMAGINE
Spo.
OK
D
Schermo
Selezione
Auto config.
G
SCHERMO
Spo.
Risoluzione
Posiz.
Dimensioni
Fas e
Reset
Prec.
BACK
11.. UUssoo ddeellll''OOSSDD
RG
21

GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI

CONTROLLI DEL TELECOMANDO

Quando usate il telecomando, puntarlo al sensore del telecomando sull'apparecchio.
POWER
TV/PC
INPUT
Accende o spegne il set.
Seleziona la modalità TV o PC Accende l'apparecchio.
La modalità di input esterno cambia secondo una sequenza regolare. Accende il set.
TV/RADIO
I/II
MUTE
Seleziona il canale Radio o TV.
Per selezionare l ’uscita audio. (Consultare pag.58,59)
Per attivare e disattivare l ’audio.
0~9 number
button
LIST
Q.VIEW
Seleziona un programma. Seleziona gli elementi numerati in un menu.
Per far apparire sullo schermo la tavola dei programmi. (Consultare pag.37)
Per tornare al programma precedente.
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
THUMBSTICK
(Up/Down/Left/
Right)
OK
Per selezionare un menù. (Consultare pag. 25)
Cancella tutti display su schermo.
Mostra le informazioni correnti dello schermo.
Mostra l'elenco dei programmi. (Consultare pag.38-40)
Consente di navigare i menu visualizzati sullo schermo e di regolare le impostazioni di sistema in base alle proprie esigenze.
Per far accettare le vostre selezioni o far apparire sullo schermo il modo corrente.
VOLUME UP
/DOWN
BACK
*
FAV
Programme
UP/DOWN
Per regolare il volume.
Consente agli utenti di tornare indietro di un passaggio in un'applicazione interattiva, EPG o in un'altra funzione interattiva utenti.
Nessuna funzione
Visualizza il programma preferito selezionato. (Consultare pag.31)
Seleziona un programma.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
22
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
Inserimento delle pile
Aprire il coperchietto del vano batterie sul retro del teleco-mando.
Inserire due batterie AAA da 1.5V osservando la polarità corretta (+con +,-con -). Non mescolare batterie vecchie con batterie nuove.
Chiudere il coperchietto.
Coloured
buttons
Questi pulsanti sono impiegati per il teletext.(solo per modelli con TELETEXT)o Sistemazione programmi.
(Consultare pag.31,32,38-40,76)
TELETEXT BUTTONS
Questi tasti vengono utilizzati per il televideo. Per maggiori dettagli vedere il paragrafo riguardante il telev-
ideo. (Consultare pag. 74-76)
1
RATIO(RAPPORTO
LARGHEZZA-ALTEZZA)
SLEEP
SUBTITLE
[sottotitoli]
Seleziona il formato dell ’immagine desiderato. (Consultare pag.41,42)
Per regolare lo spegnimento automatico. (Consultare pag.65)
Richiama i sottotitoli preferiti in modalità digitale.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
1
1
23
Collegare innanzitutto il cavo d’alimentazione elettrica in modo cor­retto.
Inserire l'alimentazione premendo il pulsante di accensione sul prodotto
Premere il pulsante TV sul telecomando.
Impostare il canale usando il pulsante PR+ / - o pulsanti numerici sul telecomando.
2
1

ACCENSIONE DELLA TV

C
onfigurazione d'inizializzazione
Nota:
a. La visualizzazione viene rimossa in modo automatico dopo 40 sec-
ondi circa a meno che non si prema un pulsante.
b. Premere il pulsante
BB AACCKK
[indietro] per passare dall'OSD corrente
all'OSD precedente.
Se l'OSD (On Screen Display) viene visualizzato sullo schermo come mostrato in figura dopo l'attivazione dell'impianto, è possibile rego­lare Language [lingua], Country [paese], Time Zone [fuso orario], Auto programme tuning [sintonizzazione automatica dei programmi].
- Una volta accesa la TV, è possibile utilizzare le sue caratteristiche.
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
4
3
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
24
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI

SELEZIONE DEL PROGRAMMA

Premere il pulsante
PPRR ++ o --
o i pulsanti numerici per selezionare il
numero di un programma.
1

REGOLAZIONE DEL VOLUME

Premere il pulsante
VVOOLL ++ o --
per regolare il volume.
Se si desidera disattivare l'audio, premere il pulsante
MMUUTTEE
.
È possibile annullare questa funzione premendo il pulsante
MMUUTTEE
,
VVOOLL ++o -- o II//IIII
button.
1
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
25
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI

SELEZIONE E REGOLAZIONE DEI MENU VISUALIZZATI

L’OSD dell’unità (On Screen Display) potrebbe differire leggermente da quello mostrato nel presente manuale.
1
Visualizza ciascun menu.
2
Seleziona una voce del menu
3
Passa al menu di popup.
MENU
OK
OK
• Premere il pulsante MENU o EXIT per chiudere la finestra del menu.
• Premere il tasto BACK per passare al menu precedente.
CONFIG. AUDIO
TEMPO OPZIONE BLOCCO
IMMAGINE
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Acceso Diagnostica
Informazioni CI
CONFIG.
Spo.
OK
Rapp. d’aspetto : 16:9 Modalità immagini : Vivace
• Retroillum. 100
• Contrasto 100
• Luminosità 50
• Nitidezza 70
• Colore 70
• Tinta 0
IMMAGINE
Spo.
OK
E
Volume automatico : Spento Bilanc. 0 Modalità audio : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Spo.
OK
E
Reg. orologio Spegnimento : Spento Accensione : Spento Timeer Spegn
: Spento Auto Spegn. : Spento Fuso orario : GMT londra
TEMPO
Spo.
OK
Sistema blocco : Spento Selezione passw. Blocco programmi Guida genitori : Spento
BLOCCO
Spo.
OK
Lingua menu : Italiano Lingua audio : Inglese Lingua sottotitolo : Inglese Non udenti( ) : Spento Paese : UK Rinomina ingressi Blocco tasti : Spento Set ID : 1
OPZIONE
Spo.
OK
E
LR
-+
-+
-+
-+
-+
RG
26
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
Utilizzare questa funzione per individuare e memorizzare in modo automatico tutti i programmi.
Quando si avvia la programmazione automatica, tutte le informazioni di servizio memorizzate in precedenza ven­gono eliminate.

SINTONIZZAZIONE AUTOMATICA DEI PROGRAMMI

Utilizzare i pulsanti numerici per inserire una
password a 4 cifre in
SSii sstteemmaa bblloo cc cc oo
AA cccceessoo
[blocco di sistema / on]'.
Se si desidera continuare la sintonizzazione
automatica, selezionare
SS ìì
con il pulsante
F
G
Quindi premere il pulsante OK . Altrimenti
selezionare
NN oo
.
Selezionare
CCOONNFFIIGG..
2
Selezionare
SSiinnttoonniizzzz.. aauuttoomm
.
3
Selezionare
SS ÌÌ
.
4
Eseguire Sintonia automatica
1
• Premere il pulsante MENU o EXIT per chiudere la finestra del menu.
• Premere il tasto BACK per passare al menu precedente.
CONFIG.
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Acceso Diagnostica
Informazioni CI
Sintonizz. autom.
CONFIG.
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Acceso Diagnostica Informazioni CI
Sintonizz. autom.
Tutte le informazioni del servizio saranno aggiornate. Continuare?
Ricerca SECAM L
No
MENU
OK
OK
OK
27
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
La sintonizzazione manuale consente di aggiungere in modo manuale un programma all'elenco dei programmi.
SINTONIZZAZIONE MANUALE DEI PROGRAMMI
(MODALITÀ DIGITALE)
Utilizzare i pulsanti numerici per inserire una
password a 4 cifre in
SS iisstteemmaa bblloo cc ccoo
AA cccceessoo
[blocco di sistema / on]'.
Selezionare
CCOONNFFIIGG..
2
Selezionare
SSiinnttoonniizzzz.. mm aannuuaallee
.
3
Selezionare
DD TTVV
.
4
Selezionare il numero di canale desiderato.
1
• Premere il pulsante MENU o EXIT per chiudere la finestra del menu.
• Premere il tasto BACK per passare al menu precedente.
CONFIG.
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Acceso Diagnostica
Informazioni CI
Sintonizz. manuale
CONFIG.
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Acceso Diagnostica
Informazioni CI
Sintonizz. manuale
ll Tuo ricevitore aggiungera` questo canale sulla lista dei canali
VHF CH.
Scarso Normale Buono
FF
DTV
GG
30
Aggiorna
Chiudi
MENU
OK
OK
28
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
La programmazione manuale vi permette di sintonizzare manualmente e mettere in ordine le stazioni nella sequen­za da voi desiderata.
SINTONIZZAZIONE MANUALE DEI PROGRAMMI
(MODALITÀ ANALOGICA)
Utilizzare i pulsanti numerici per inserire una password a 4 cifre in
SSiisstteemmaa bbllooccccoo AAcccceessoo
[blocco di sistema / on]'.
LL
:
SECAM L/L’(Francia)
BBGG
:
PALB/G, SECAM B/G (Europa/Europa Orientale/Asia/Nuova Zelanda/Medio Oriente/ Africa/Australia)
II
:
PALI/II (GB/Irlanda/Hong Kong/Sud Africa)
DD KK
:
PALD/K, SECAM D/K (Europa Orientale/Cina/ Africa/CIS)
Per memorizzare un altro canale, ripetere i punti da 4 a 9.
Selezionare
CCOONNFFIIGG..
2
Selezionare
SSiinnttoonniizzzz.. mm aannuuaallee
.
3
Selezionare
TT VV
.
4
Selezionare il numero di programma desiderato su.
5
Selezionare un sistema TV.
6
Selezionare
VV // UUHH FFo CCaavvoo
.
8
Avvia la ricerca.
9
Selezionare SSttoorree ((MMeemmoorriizz zzaa))
o
7
Selezionare il numero di canale desiderato.
o
1
• Premere il pulsante MENU o EXIT per chiudere la finestra del menu.
• Premere il tasto BACK per passare al menu precedente.
CONFIG.
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Acceso Diagnostica
Informazioni CI
Sintonizz. manuale
CONFIG.
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Acceso Diagnostica Informazioni CI
Sintonizz. manuale
Memorizza
FF
TV
GG
1
Sistema
BG
Banda
V/UHF Canale Fine
FF GG
FF GG
Ricerca
1
Nome
C 01
Memorizza
Chiudi
MENU
OK
OK
123
456
7809
123
456
7809
OK
Loading...
+ 65 hidden pages