LG LYC073ATA02, LP090CEM, LYC123ATA22, LYC123ATA31, LYC123ATA32 Owner's Manual [es]

...
LG Packaged Terminal Air Conditioner
OWNER'S MANUALOWNER'S MANUAL
LG
Terminal de aire acondicionado embalado
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELS, MODELOS: LP090CEM
LYH093ATA32 LYH093ATA52 LYH153ATA22 LYH153ATA32 LYC07EATA02 LYC09EATA02 LYC09EATA32 LYC12EATA31 LYC12EATA32 LYH07EATA22 LYH07EATA32 LYH09EATA22
IMPORTANT
website http://www.lgappliances.com
• Please read this owner's manual carefully and thoroughly before installing and operating your room air conditioner.
• Please retain this owner's manual for future reference after reading it thoroughly.
ESPAÑOLENGLISH
20
Manual del usuario Paquete del terminal del aire acondicionado
TABLA DE CONTENIDOS
PARA SUS ARCHIVOS
Escriba aquí el modelo y número de serie:
Modelo n°: Serie n°:
Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor: Fecha de compra:
Adjunte su recibo a esta página con la grapadora para el momento que lo necesite para probar la fecha de su adquisición o para la validación de la garantía.
LEA ESTE MANUAL
En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la utilización y mantenimiento de su acondicionador de aire. Unos pocos cuidados por su parte le pueden ahorrar mucho tiempo y dinero durante la vida de su acondicionador de aire. En la tabla de consejos para la solución rápida de problemas encontrará muchas respuestas a los problemas más habituales. Si revisa primero nuestra Tabla de Consejos para la solución rápida de problemas, tal vez no necesite llamar nunca al servicio técnico.
PRECAUCIÓN
• Póngase en contacto con un técnico del servicio
autorizado para realizar la reparación y mantenimiento de esta unidad.
• Póngase en contacto con un instalador para realizar la
instalación de esta unidad.
• Cuando se va a cambiar el cable eléctrico, el trabajo
de reemplazamiento debe ser realizado únicamente por personal autorizado, utilizando las piezas de cambio genuinas únicamente.
• El trabajo de reemplazamiento debe ser realizado de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional únicamente por personal autorizado.
Precauciones de seguridad ........21
Precauciones .............................21
Previo al funcionamiento............23
Introducción .................................24
Símbolos utilizados en este
manual .......................................24
Funciones...................................24
Instrucciones operativas.............25
Funciones de control..................25
Ajustar la dirección del flujo
de aire ........................................26
Controles complementarios .......27
Cuidado y mantenimiento ...........29
Rejilla delantera y soporte
de la pared .................................29
Arrollamientos de la parte
exterior .......................................29
Filtro de aire ...............................29
Instalación de la unidad. .............30
Funciones del producto..............30
Antes de instalar la unidad.........30
Prepare el soporte de la
pared y la rejilla exterior.............31
Prepare la rejilla delantera .........31
Instale la unidad en el soporte
de pared.....................................32
Sustituya la rejilla delantera .......32
Cómo instalar la unidad .............33
Datos sobre electricidad.............34
Seguridad eléctrica ....................35
Problemas habituales ..................36
ESPAÑOL
Nunca haga esto
Siempre haga esto
ADVERTENCIA PRECAUCION
ADVERTENCIA
Precauciones
Precauciones de seguridad
Para prevenir lesiones a las personas y daños a las cosas, siga estas instrucciones. El funcionamiento incorrecto debido a no seguir las instrucciones causará daño o perjuicio, la gravedad de los cuales está indicada por los siguientes símbolos:
Los siguientes ítems se clasifican por estos símbolos.
Enchufe la corriente adecuadamente.
No haga funcionar o detenga la unidad insertando o tirando del enchufe.
No dañe ni use un cable no especificado.
• De otro modo, causará descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor.
• Causará descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor.
Causará descarga eléctrica o incendio.
Si el cable provisto se daña, debe reemplazarse con indicaciones del fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente calificada a fin de evitar todo riesgo. (Conexión en Y)
No modifique la longitud del cable de corriente eléctrica ni haga que éste comparta la salida con otros artefactos.
No haga funcionar la unidad con las manos húmedas o en un ambiente húmedo.
Siempre enchufe las piezas eléctricas en una salida conectada a masa.
Causará descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor.
• Puede causar descarga eléctrica.
Si no hay conexión a masa, se puede producir una descarga eléctrica. (Vea el Manual de instalación).
No permita la entrada de agua
Instale siempre un ruptor de fugas y un tablero de conmutación para esto.
Desenchufe la unidad si se producen sonidos u olores extraños en la unidad.
• Puede causar una falla del motor o una descarga eléctrica.
• No instalarlo puede causar incendio y/o accidente eléctrico.
• Puede causar incendio y accidente eléctrico.
No use el tomacorriente si está suelto o dañado.
No abra la entrada cuando esté funcionando.
Mantenga lejos las armas de fuego.
• Puede causar incendio y accidente eléctrico.
• Puede causar incendio y accidente eléctrico.
• Puede causar incendio.
No use el cable de corriente cerca de las herramientas de calentamiento.
No use el cable de corriente cerca de gas inflamable o combustibles tales como gasolina, benzina, solvente, etc.
• Puede causar incendio y descarga eléctrica. • Puede causar explosión o incendio.
Este símbolo muestra la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones a la persona o daño a los objetos.
21
PRECAUCION
ADVERTENCIA
No use detergentes fuertes o ceras o solventes; use un paño suave.
No coloque objetos sobre el cable de corriente y cuide que el cable no quede presionado.
No beba el agua drenada del acondicionador de aire.
Nunca toque las piezas de metal de la unidad cuando quite el filtro.
No limpie la unidad de aire acondicionado con agua.
Ventile bien cuando se use junto a una estufa, etc.
• Son filosas y pueden causar lesiones.
• Puede entrar agua en la unidad y disminuir la aislación. Puede causar una descarga eléctrica.
• Puede ocasionar falta de oxígeno.
Cuando limpie la unidad, asegúrese antes de que la corriente eléctrica y el interruptor estén desconectados.
No coloque una mascota o una planta donde quede expuesto al flujo directo de aire.
No use la unidad para propósitos especiales tales como animales o vegetales, máquinas de precisión o conservación de artículos de arte.
Como el ventilador gira a alta velocidad cuando está funcionando, puede causar lesiones.
• Este puede causar lesiones o daños en la mascota o la planta.
• Puede causar daño a los animales o vegetales y pérdida de objetos.
Detenga el funcionamiento en lluvias o huracanes.
Sostenga el enchufe por el cuerpo (no del cable) cuando lo saque.
Desconecte el interruptor principal de energía cuando no lo esté usando.
El funcionamiento con las ventanas abiertas puede causar humedad en el interior y mojar los muebles en la casa.
• Puede causar descarga eléctrica y daño.
• Puede causar daño a la unidad o incendio.
No coloque obstáculos dentro del radio de entrada o salida de aire.
Asegúrese que una instalación de consola del dispositivo exterior no esté dañada debido a uso prolongado.
Siempre asegure los filtros al insertarlos. Límpielos cada dos semanas.
• Puede causar fallos en la unidad o accidentes.
Si se deja la unidad averiada, hay posibilidad de daños debido a que esta puede caer. Hay responsabilidad sobre el daño debido a falla del producto.
• El funcionamiento sin filtros puede dañar la unidad.
La unidad puede aparecer deteriorada debido a cambio de color o raspaduras en su superficie.
• Hay peligro de incendio o de descarga eléctrica.
• Contiene elementos que pueden ser nocivos para su salud.
Ventile antes de hacer funcionar el acondicionador de aire cuando sale el gas.
No desarme o modifique los productos según su criterio.
• Puede causar explosión, incendio, quemaduras. • Puede causar fallos y descarga eléctrica.
22
Si entra agua a la unidad, gire el interruptor principal del artefacto. Tome contacto con el centro de servicio después de desconectar el enchufe del tomacorriente.
No dirija el flujo de aire sólo a los ocupantes de la habitación.
Si el liquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un medico. No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas.
• Esto puede dañar su salud.
Los productos quimicos de las pilas podrian causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
Previo al funcionamiento
Precauciones de seguridad
23
ESPAÑOL
Preparar para el funcionamiento
Contactar un especialista para la instalación.
Coloque el enchufe correctamente.
No comparta la salida con otros artefactos.
No use un cable de extensión.
No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable de corriente eléctrica.
Si cuerda/tapón se daña, reemplace sólo con una parte autorizada.
6
5
4
3
2
1
Uso
Estar expuesto al flujo directo de aire por un período largo de tiempo puede constituir un riesgo para su
salud. No exponga a las personas, mascotas o plantas al flujo directo por períodos largos de tiempo.
Debido a la posibilidad de falta de oxígeno, ventile la habitación cuando se use al mismo tiempo que
estufas u otros dispositivos de calefacción.
No use este acondicionador de aire para propósitos determinados no especificados (por ej.: preservar
dispositivos de precisión, alimentos, cachorros, plantas y objetos de arte). Usarlo de esta manera
puede dañar tales elementos.
3
2
1
Limpieza y mantenimiento
No toque las partes de metal de la unidad cuando quite el filtro. Puede lastimarse cuando manipule
bordes filosos de metal.
No use agua para limpiar adentro del acondicionador. La exposición al agua puede destruir la aislación
y esto a su vez provocar una descarga eléctrica.
Cuando limpie la unidad, asegúrese que la corriente y el interruptor estén desconectados. El ventilador
gira a muy alta velocidad cuando está funcionando. Existe la posibilidad de lesionarse si la energía se
conecta accidentalmente cuando esté limpiando las piezas internas de la unidad.
3
2
1
Servicio
Para reparación y mantenimiento, contacte a su proveedor de servicio.
LP090CEM : Enfriamiento con calor eléctrico. LP120CEM : Enfriamiento con calor eléctrico. LP090HEM : Bomba de calor con calor eléctrico LP120HEM : Bomba de calor con calor eléctrico
CONSEJO
I
N
D
O
O
R
REJILLA POSTERIOR (Rejilla posterior de aluminio)
REJILLA METÁLICA EXPANDIDA
(Para un rendimiento superior)
MONTAJE DEL MANGUITO
(Rejilla posterior de aluminio incluida)
EL MANGUITO Y LA REJILLA POSTERIOR
(Disponible opcionalmente)
DEFLECTOR DE AIRE VERTICAL
(Rejilla de ventilación horizontal)
FILTRO DE AIRE
REJILLA DE ENTRADA
(Entrada de aire)
24
Introducción
Introducción
Este símbolo le avisa del riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo le avisa de los peligros que podrían dañar el aparato de aire acondicionado.
Este símbolo indica notas especiales.
AVISO
Símbolos utilizados en este manual
Funciones
La instalación de este aparato se debe realizar de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional. La rejilla de metal expandida debería utilizarse para mejorar el rendimiento en los sistemas de aire acondicionado PTAC y PTHP. Por motivos de instalación y para mejorar la apariencia, se puede utilizar la rejilla arquitectónica o de aluminio en las unidades PTAC y PTHP.
ADVERTENCIA
25
ESPAÑOL
1 2 1 2
Funciones de control
Instrucciones operativas
El control el panel de control se verán como una de las siguientes figuras.
Remote Control OperationsFunciones de control
CONTROL DE TEMPERATURA
Coloque el control del Termostato en la posición de temperatura 5 (el punto medio es un buen punto de partida). Si luego de un tiempo razonable la temperatura de la habitación no resulta satisfactoria, ajuste el control a una temperatura más fría o mas tibia, como corresponda.
FUNCIONAMIENTO DEL MODO SELECTOR
OFF : Apaga el acondicionador de aire. LOW FAN : Operar a velocidad baja el ventilador sin
enfriamiento.
HIGH FAN : Operar a velocidad alta el ventilador sin
enfriamiento.
LOW COOL : Enfriamiento con operación de ventilador a
baja velocidad.
HIGH COOL : Enfriamiento operando el ventilador a alta
velocidad.
LOW HEAT : Calentamiento con operación de ventilador a
baja velocidad.
HIGH HEAT : Calentamiento operando el ventilador a alta
velocidad.
2
1
Cuando el acondicionador de aire haya realizado su operación ya sea de refrescar o calentar y se lo apaga o se lo coloca en la posición "Fan" (ventilador) espere por lo menos 3 minutos antes de volver a colocarlo en la operación de enfriar.
Un ligero olor a calentamiento puede venir de la unidad cuando por primera vez se coloca la llave en HEAT (Calor) luego de que la temporada de enfriamientos haya pasado. Este olor, causado por pequeñas partículas de polvo sobre el calentador, desaparecerá rápidamente. Es inofensivo.
CONSEJO
PRECAUCION
Loading...
+ 14 hidden pages