Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar su teléfono.
Guárdelo para consultarlo en el futuro.
MANUAL DEL USUARIO
Precaución de Seguridad Importante
Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser peligroso o ilegal. Se ofrece más información
detallada en esta guía del usuario.
¡AVISO! No seguir las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
1. No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, y
podría ocasionar que estalle la batería.
2. Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estallara la
batería.
3. Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4°F ni mayores de 122°F.
4. No se deshaga de la batería mediante el fuego o con materiales peligrosos o inflamables.
5. Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de manos libres cerca de la bolsa de aire.
Si el equipo inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa la bolsa de aire, usted
puede resultar gravemente lesionado.
6. No use un teléfono de mano cuando esté conduciendo.
7. No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo. (Por ejemplo: en los aviones)
Precaución de Seguridad Importante
1
Precaución de Seguridad Importante
8. No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con
elevada humedad, como por ejemplo el baño.
9. No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni detergentes
Precaución de Seguridad Importante
2
para limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio.
10. No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo.
11. No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente. Tales acciones pueden dañar las
tarjetas de circuitos internas del teléfono.
12. No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya que puede generar chispas.
13. No dañe el cable de corriente doblándolo, retorciéndolo, tirando de él o calentándolo. No use
la clavija si está suelta, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
14. No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No permita que el cable de corriente
se doble, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
15. No manipule el teléfono con las manos húmedas cuando se esté cargando. Puede causar un
choque eléctrico o dañar gravemente el teléfono.
16. No desarme el teléfono.
17. No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede causar un corto
circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios.
18. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas.
19. Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortante, como
dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.
20.Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños.
21. Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los tapones de hule (del auricular,
partes conectoras del teléfono, etc.) Esto podría causar asfixia o sofocación, dando como
resultado lesiones graves o la muerte.
22.Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cargador cuando se ilumina porque puede
provocar unchoque electrico o peligro de incendio.
23.Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados por LG. La garantía no se aplicará a
productos proporcionados por otros proveedores.
24.Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus accesorios. La instalación o
servicio incorrectos pueden dar como resultado accidentes y por tanto invalidar la garantía.
25.Las llamadas de emergencia sólo pueden hacerse dentro de un área de servicio. Para hacer una
llamada de emergencia, asegúrese de estar dentro de un área de servicio y que el teléfono esté
encendido.
Precaución de Seguridad Importante
3
Contenido
Precaución de Seguridad
Importante1
Contenido4
Bienvenidos7
Información importante7
Información sobre la exposición a
radiofrecuencias de la FCC9
Descripción general del
Contenido
Teléfono10
Descripción general de los
menús11
Para hacer funcionar su
teléfono por primera vez13
Encuentre el número de serie de su
teléfono13
La batería13
4
Instalación de la batería13
Extraer la batería13
Cargar la batería14
Nivel de carga de la batería14
Active su Virgin Mobile cuenta14
Encender y apagar el teléfono14
Encender el teléfono14
Apagar el teléfono15
Programe su Virgin Mobile teléfono 15
Fuerza de la señal16
Iconos en pantalla16
Hacer llamadas16
Corrección de errores de marcado16
Remarcado de llamadas16
Recibir llamadas17
Acceso rápido a funciones
prácticas18
Llamada en espera18
ID del llamador18
Marcado rápido18
Introducir y editar
información19
Introducción de texto19
Ejemplos de introducción de texto 20
Uso de los menús del
teléfono22
Acceso al menú22
My Stuff22
1. My ringtones22
2. My graphics23
3. My games23
4. Available memory23
My Account23
Settings26
1. Display26
1.1 Wallpaper 26
1.2 Screen saver26
1.3 Clocks27
1.4 Incoming calls27
1.5 Greeting27
1.6 Menu styles27
1.7 Font size27
1.8 Backlight 28
1.9 Power save mode28
1.0 Status light28
1.* Contrast28
2. Sounds29
2.1 Ringtones29
2.2 Key length29
2.3 Volume29
2.4 Alerts30
3. Location30
4. Messaging30
5. Text entry30
5.1 Auto-capital (Enable/ Disable)31
5.2 Auto-space (Enable/ Disable)31
5.3 Word choice list (Enable/ Disable) 31
5.4 Word prediction (Enable/ Disable) 31
5.5 Word completion (Enable/ Disable)31
5.6 Word completion (Enable/ Disable)31
5.7 Use my words (Enable/ Disable) 31
5.8 My words (Add new)31
5.9 Help31
6. Security31
6.1 Lock phone31
6.2 Change lock32
6.3 Special #s32
6.4 Delete contacts32
6.5 Selective call block 33
6.6 Reset phone33
7. Setup/Others33
7.1 Answer call33
7.2 Auto-answer33
7.3 Voice dial34
7.4 Dialing match34
7.5 TTY mode34
7.6 Airplane mode35
8. Phone info35
8.1 My phone number35
8.2 Version35
8.3 Icon glossary35
8.4 Advanced35
Contacts36
1. Find/Add entry36
2. Groups37
3. Speed dials37
4. Voice dials38
5. Information38
Virgin XL39
Messaging40
1. Send message41
2. Voicemail42
1. Call voicemail42
2. Voicemail details42
3. Clear icon42
3. Inbox43
4. Outbox44
5. Draft44
6. Saved44
7. Virgin Alerts45
8. Settings45
8.1 Notification45
8.2 Alerts45
8.3 Auto-delete45
8.4 Signature45
8.5 Auto text46
Contenido
5
Contenido
Tools47
1. Scheduler47
2. Alarm clock48
3. Ez tip calculator49
4. Calculator49
5. World clock49
6. Voice Memo50
7. Notepad50
Recent calls51
1. Missed calls51
2. Incoming calls51
Contenido
3. Outgoing calls52
4. Delete history52
Seguridad53
Información de seguridad de la
TIA53
Exposición a las señales de
radiofrecuencia53
Cuidado de la antena53
Funcionamiento del teléfono53
6
Sugerencias para un funcionamiento más
eficiente54
Manejo54
Dispositivos electrónicos54
Marcapasos54
Las personas con marcapasos:54
Aparatos para la sordera55
Otros dispositivos médicos55
Centros de atención médica55
Vehículos55
Instalaciones con letreros55
Aeronaves55
Áreas de explosivos55
Atmósfera potencialmente explosiva56
Para vehículos equipados con bolsas
de aire56
Información de seguridad56
Seguridad del cargador y del
adaptador56
Información y cuidado de la batería56
Peligros de explosión, descargas
eléctricas e incendio57
Aviso general57
Daños en su odio58
Actualización de la FDA para los
consumidores59
10 Consejos de Seguridad para
Conductores66
Información al consumidor sobre
la SAR 68
Reglas para la compatibilidad con
aparatos para la sordera (HAC) de
la FCC para los dispositivos
inalámbricos70
Accessories72
Declaración De Garantía
Limitada73
Bienvenidos
Felicidades por elegir el avanzado y compacto
teléfono celular LX140, diseñado para funcionar con
la más reciente tecnología de comunicaciones
móviles digitales: Acceso múltiple de división de
código (Code Division Multiple Access, CDMA).
Junto con las muchas funciones avanzadas del
sistema CDMA, este teléfono ofrece:
1. Gran pantalla de cristal líquido de fácil lectura con
luz trasera y 7 líneas, e iconos de estado.
2. Localizador, mensajería, correo de voz e
identificador de llamadas.
3. Teclado de 19 teclas.
4. Función de altavoz.
5. Interface activada por menús con indicaciones
para fácil operación y configuración.
6. Respuesta con cualquier tecla, respuesta
automática, remarcado automático, marcado con
una tecla y marcado rápido con 99 ubicaciones de
memoria.
Información importante
Esta guía del usuario contiene información
importante acerca del uso y funcionamiento del
teléfono. Lea toda la información con cuidado antes
de usar el teléfono para obtener un desempeño
óptimo y evitar cualquier daño o mal uso del aparato.
Cualquier cambio o modificación no aprobados
anulará la garantía.
Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la
FCC
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el
artículo 15 de las reglas de la FCC. La operación está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo y sus accesorios no podrán causar
interferencias dañinas y (2) Este dispositivo y sus
accesorios deben tolerar cualquier interferencia que
reciban, incluida aquélla que pueda provocar un
funcionamiento incorrecto.
Detalles técnicos
EL LX140 es un teléfono de triple modo que opera en
ambas frecuencias de Acceso múltiple de división de
código (CDMA): servicios celulares a 1900 MHz
Bienvenidos
7
Bienvenidos
La tecnología CDMA usa una función llamada DSSS
(Direct Sequence Spread Spectrum, Espectro
propagado de secuencia directa) que permite que el
teléfono evite que se cruce la comunicación y que
varios usuarios empleen un canal de frecuencia en la
misma área específica. Esto da como resultado una
capacidad 10 veces mayor en comparación con el
modo analógico. Además, las funciones como handoff
(transferencia de enlace) suave y más suave, handoff
duro y tecnologías de control de la potencia de
radiofrecuencia dinámica se combinan para reducir
las interrupciones en las llamadas.
Bienvenidos
Las redes celular y CDMA PCS constan de MSO
(Oficina de conmutación de telefonía móvil), BSC
(Controlador de estación de base), BTS (Sistema de
transmisión de estación de base) y MS (Estación
móvil).
* TSB -74: Protocolo entre un sistema IS-95A y ANSI
J-STD-008
El sistema 1xRTT recibe el doble de suscriptores en
la sección inalámbrica que IS-95. La duración de su
batería es del doble que la de IS-95. También es
posible la transmisión de datos de alta velocidad.
ICS-95 adoptado para la interfaz
de aire 1xRTT cdma2000 de
banda de frecuencia PCS
MAS-BS
PCSC-RS
Operaciones intersistemas
Comunicación de datos de
no señalización
Speech CODEC
Servicio de mensajes cortos
Datos de paquete
Servicio de determinación
de posición (gpsOne)
Estación de base celular
Estación de móvil celular
Estación personal PCS
Estación de base PCS
Speech CODEC
Información sobre la exposición a
radiofrecuencias de la FCC
¡ADVERTENCIA! Lea esta información antes de
hacer funcionar el teléfono.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos, con su acción
en el Informe y orden FCC 96-326, adoptó una norma de
seguridad actualizada para la exposición humana a la
energía electromagnética de radiofrecuencias (RF) que
emiten los transmisores regulados por la FCC. Esos
lineamientos corresponden a la norma de seguridad
establecida previamente por organismos de estándares
tanto de EE.UU. como internacionales.
El diseño de este teléfono cumple los lineamientos de la
FCC y esas normas internacionales.
accesorios similares de otros fabricantes que tengan
componentes metálicos. Evite el uso de accesorios
que no puedan conservar una distancia de 1.5 cm (0.6
pulgadas) entre el cuerpo del usuario y la parte
posterior del teléfono y que no se hayan probado
para determinar que cumplen los límites de la
exposición a radiofrecuencias de la FCC.
Antena externa instalada en un vehículo
(Opcional, en caso de estar disponible)
Debe mantenerse una distancia mínima de 20 cm (8
pulgadas) entre el usuario o transeúnte y la antena
externa montada en el vehículo para satisfacer los
requisitos de exposición a RF de la FCC. Para obtener
más información sobre la exposición a RF, visite el sitio
Web de la FCC en www.fcc.gov.
Bienvenidos
Contacto corporal durante el funcionamiento
Este dispositivo se ha probado para un
funcionamiento ordinario manteniendo la parte
posterior del teléfono a 1.5 cm (0.6 de pulgada) del
cuerpo. Para cumplir los requisitos de exposición a
RF de la FCC, debe mantenerse una distancia de
separación mínima de 1.5 cm (0.6 de pulgada) entre el
cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono,
incluida la antena, ya sea extendida o retraída. No
deben utilizarse clips para cinturón, fundas y
Precaución
Utilice solamente la antena incluida y aprobada. El uso
de antenas no autorizadas o el hacerle modificaciones
podría deteriorar la calidad de la llamada, dañar el
teléfono, invalidar la garantía o dar como resultado una
violación de los reglamentos de la FCC.
No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una
antena dañada entra en contacto con la piel, puede
producirse una pequeña quemadura. Comuníquese con su
distribuidor local para obtener un reemplazo de la antena.
9
Descripción general del Teléfono
Audífono
Tapa
Abra la tapa para contestar una llamada entrante
Pantalla de cristal líquido
Conector del audífono
Descripción general del Teléfono
10
Tecla suave izquierda
funciones.
Tecla SEND
Tecla de navegación
Recent Calls, My Account y VirginXL.
Tecla suave derecha
menú.
Tecla OK/Menu
modo de espera. También selecciona la opción resaltada al navegar un
menú.
Tecla PWR/END
terminar una llamada. También regresa a la pantalla del menú principal.
Tecla BACK
Manténgala presionada para borrar palabras completas.
Teclado alfanumérico
para seleccionar elementos de menú.
Micrófono
Se usa para mostrar el menú de configuración de
Utilícela para hacer o contestar llamadas.
Se usa para tener acceso rápido a Messages,
Se usa para seleccionar una acción dentro de un
Se usa para mostrar el menú principal del teléfono en
Úsela para apagar o encender el teléfono y para
Presiónela para borrar un espacio o un carácter.
Úselo para introducir números y caracteres y
Muestra mensajes e iconos indicadores.
Descripción general de los menús
1. My Stuff
1. My ringtones
2. My graphics
3. My games
4. Available memory
2. My Account
1. Launch
3. Settings
1. Display
1. Wallpaper
2. Screensaver
3. Clocks
4. Incoming calls
5. Greeting
6. Menu styles
7. Font size
8. Backlight
9. Power save mode
0. Status light
*. Contrast
2. Sounds
1. Ringtones
2. Key length
3. Volume
4. Alerts
3. Location
4. Messaging
1. Notification
2. Alerts
3. Auto-delete
4. Signature
5. Auto text
5. Text entry
1. Auto-capital
2. Auto-space
3. Word choice list
4. Word prediction
5. Word completion
6. Use my words
7. My words
8. Help
6. Security
1. Lock phone
2. Change lock
3. Special #s
4. Delete contacts
5. Selective call block
6. Reset phone
7. Setup/Others
1. Answer call
2. Auto-answer
3. Voice dial
4. Dialing match
5. TTY mode
6. Airplane mode
8. Phone info
1. My phone number
2. Version
3. Icon glossary
4. Advanced
Descripción general de los menús
11
Descripción general de los menús
4. Contacts
1. Find/Add entry
2. Groups
3. Speed dials
4. Voice dials
Descripción general de los menús
5. Information
5. VirginXL
1. Launch
Nota
Shortcuts in this guide may not line up while in List View.
12
6. Messaging
1. Send message
2. Voicemail
1. Call voicemail
2. Voicemail details
3. Clear icon
3. Inbox
4. Outbox
5. Draft
6. Saved
7. Virgin Alerts
8. Settings
1. Notification
2. Alerts
3. Auto-delete
4. Signature
5. Auto text
7. Tools
1. Scheduler
2. Alarm clock
1. Alarm 1
2. Alarm 2
3. Alarm 3
4. Quick alarm
3. Ez tip calculator
4. Calculator
5.
World clock
6. Voice memo
7. Notepad
8. Recent calls
1. Missed calls
2. Incoming calls
3. Outgoing calls
4. Delete history
1. Missed calls
2. Incoming calls
3. Outgoing calls
4. All calls
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Encuentre el número de serie de su
teléfono
Usted puede comprobar la información como sigue:
Menu > Settings > Phone info > My phone number.
Nota
Usted puede también encontrar su número de serie en la
etiqueta por debajo de la batería.
El número de serie está al lado de las palabras MEID DEC,
apenas sobre el primer barcode dentro de la parte
posteriora del teléfono. Tiene 18 dígitos. Anote el número
de serie.
La batería
Nota
Es importante cargar completamente la batería antes de usar
el teléfono por primera vez.
El teléfono viene con una batería recargable.
Conserve cargada la batería cuando no use el
teléfono, para mantener al máximo el tiempo de
llamada y de espera. El nivel de carga de la batería
se muestra en la parte superior de la pantalla de
cristal líquido.
Instalación de la batería
Para instalar la batería, introduzca la parte inferior
de la batería en la abertura que hay en la parte
posterior del teléfono. Empuje la batería hacia abajo
hasta que el seguro haga clic.
Extraer la batería
Apague el teléfono. Levante el pestillo de liberación
para separar la batería.
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
13
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Cargar la batería
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Para usar el cargador incuido con su teléfono:
¡Advertencia! Use únicamente el cargador que viene
incluido con el teléfono. El uso de cualquier cargador
distinto del que viene incluido con el AX140 puede
dañar el teléfono o la batería.
1. Conecte el terminal redondeado del adaptador AC
en el teléfono y el otro terminal en el
tomacorriente de la pared.
2. El tiempo de carga varía en función del nivel de la
batería.
Nivel de carga de la batería
El nivel de carga de la batería se muestra en la parte
superior derecha de la pantalla de cristal líquido.
Cuando el nivel de carga de la batería es bajo, el
sensor de batería baja le avisa de tres formas:
haciendo sonar un tono audible, haciendo parpadear
el icono de la batería y mostrando la leyenda Low
Battery. Si el nivel de carga de la batería llega a
estar muy bajo, el teléfono se apaga
automáticamente y no se guarda ninguna función en
curso.
14
Totalmente cargada
Active su Virgin Mobile cuenta
Antes de que usted pueda comenzar a hablar,
mensajería, o el descargar, usted necesita activar
servicio con el móvil de la Virgen. Usted necesita el
número de serie de su teléfono activar a su Virgen
que el account (vea " Encuentre el número de serie
de su teléfono" en la página 13). Active su cuenta en
línea yendo a www.virginmobilesusa.com y
chascando encendido active. O móvil de la Virgen de
la llamada en su servicio en 1-888-322-1122.
Encender y apagar el teléfono
Encender el teléfono
1. Instale una batería cargada o conecte el teléfono
a una fuente de corriente externa, como el
adaptador del encendedor del auto, o a un kit de
manos libres para automóvil.
2. Oprima durante unos segundos hasta que se
Vacío
encienda la pantalla de cristal líquido.
Nota
Como con cualquier otro dispositivo de radio, evite el
contacto innecesario con la antena cuando el teléfono esté
encendido.
Apagar el teléfono
1. Oprima and hold hasta que se apague la
pantalla.
Programe su Virgin Mobile teléfono
Una vez que se active su cuenta, usted necesita
programar su nuevo Virgin Mobile número de
teléfono en su teléfono.
1. Encienda el teléfono.
2. Marque ##VIRGIN# (that is #-#-8-4-7-4-4-6-#).
3. Usted ahora está en el menú de programación.
Enrolle abajo para "Active el Teléfono "y para
golpear" OK ".
4. Su pantalla dirá, "usted desea ahora activar su
teléfono?" Seleccione "Sí".
5. Su teléfono conectará con la red, y entonces la
pantalla dirá "hi. Comience por favor a continuar el
proceso de la activación ". Enrolle abajo "para
comenzar" y para golpear "OK".
6. Su teléfono dirá que "estamos consiguiendo su
número de teléfono para usted," entonces su
teléfono exhibiremos su nuevo Virgin Mobile
número de teléfono. Escriba el número de
teléfono.
7. Voluta abajo al "final" y al golpe "OK" terminar el
proceso de la activación. Su teléfono dará vuelta
apagado y detrás encendido por sí mismo.
¡Se hace eso es él, usted! Puede ser que tome un
par de horas para conseguirle instalado en nuestra
red, pero enviaremos un mensaje del texto a su
teléfono le dejamos conocerle podemos comenzar a
hablar. También, puede tomar hasta 4 horas para
VirginXL, el Voicemail, y llenara características para
venir en línea.
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
15
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Fuerza de la señal
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
La calidad de las llamadas depende de la fuerza de
la señal en su zona. La fuerza de la señal se muestra
en la pantalla según el número de barras que
aparecen junto al icono de fuerza de la señal: Entre
más barras haya, mejor será la fuerza de la señal. Si
la calidad de la señal es mala, trasládese a un sitio
abierto. Si está en un edificio, la recepción puede ser
mejor cerca de una ventana.
Iconos en pantalla
Cuando el teléfono está encendido, la línea superior
de la pantalla de cristal líquido muestra iconos que
indican el estado del teléfono.
Para ver el glosario de iconos, vaya en su teléfono a
Menu -> Settings -> Phone info -> Icon glossary.
16
Hacer llamadas
1. Cerciórese de que el teléfono esté encendido. En
caso contrario, oprimapor cerca de 3
segundos.
2. Introduzca el número de teléfono (incluya el
código de área si fuera necesario).
3. Oprima .
4. Oprima para dar por terminada la llamada.
Corrección de errores de marcado
Oprima una vez para borrar la última cifra
introducida o manténgala oprimida durante al
menos 2 segundos para borrar todas las cifras.
Remarcado de llamadas
1. Oprima dos veces para remarcar el último
número que marcó. Los últimos 30 números
(marcadas, recibidas, perdidas) se almacenan en
la lista del historial de llamadas y también puede
elegir una de éstas para remarcar.
Recibir llamadas
1. Cuando el teléfono suene o vibre, oprima
para contestar.
Nota
Si presiona cuando el teléfono está sonando, se
silencia el timbre o la vibración de esa llamada.
2. Oprima dos veces para dar por terminada la
llamada.
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
17
Acceso rápido a funciones prácticas
Llamada en espera
Es posible que su servicio celular le ofrezca el
servicio de llamada en espera. Mientras una llamada
está en curso, dos sonidos indican que otra llamada
está entrando. Cuando está habilitada la llamada en
Acceso rápido a funciones prácticas
espera, puede poner en retención la llamada activa
mientras contesta la otra llamada que está entrando.
1. Oprima para recibir una llamada en espera.
2. Oprima de nuevo para alternar entre llamadas.
ID del llamador
Id. de quien llama muestra el número o el nombre de
la persona que llama cuando suena su teléfono.
Marcado rápido
El marcado rápido le permite hacer llamadas de
teléfono rápida y fácilmente con unas pocas
presiones de tecla. El número 1 de marcado rápido
está configurado para llamar a su Correo de voz.
18
Marcados rápidos (del 1 al 9)
Mantenga presionado el número de marcado rápido.
O
Introduzca el número de marcado rápido y oprima
.
Marcados rápidos (del 10 al 99)
Oprima el primer número y luego mantenga
presionada la tecla del segundo.
O
Introduzca el primero y segundo dígitos y oprima .
Introducir y editar información
Introducción de texto
Modos de introducción de texto
Hay cuatro modos de introducir texto, números,
caracteres especiales y signos de puntuación. En un
campo de entrada de texto, al oprimir tecla suave
derecha aparece una lista emergente de modos
de texto.
Funciones de las teclas
Tecla suave izquierda : Presiónela para
desplazarse por los siguientes modos de
introducción de texto:
T9Word -> Abc -> 123 -> Symbols -> Smileys
Shift : Oprima para cambiar de mayúsculas a
minúsculas.
T9 text : T9Word -> T9WORD -> T9word
Abc text : Abc -> ABC -> abc
Next : En modo T9, oprima para mostrar
otras palabras que coincidan.
Space : Oprima para dar por terminada una
palabra e introducir un espacio.
BACK : Presiónela para borrar un solo
espacio o carácter. Manténgala presionada
para borrar el mensaje.
Punctuation : En modo de T9, oprima para
insertar puntuación en una palabra y dar por
terminada una oración.
MMooddooPPaallaabbrraaTT99((TT99))
Escriba texto usando una presión de tecla por cada
letra. Las combinaciones de teclas se traducen en
palabras comunes con las letras de cada tecla y una
base de datos comprimida.
MMooddooAAbbcc((MMuullttii--ttooqquuee))
Se usa para agregar palabras a la base de datos T9.
MMooddoo112233((NNúúmmeerrooss))
Se usa para escribir texto con una presión de tecla
por cada número.
MMooddooddeeSSíímmbboollooss
Se usa para introducir caracteres especiales o
signos de puntuación. Hay 35 caracteres especiales,
incluido “SP”, que introduce un espacio y “LF” que
fuerza al texto para que pase a la siguiente línea.
Introducir y editar información
19
Introducir y editar información
MMooddooSSoonnrriieennttee
Se usa para insertar gráficos sonrientes. Hay 36
caracteres sonrientes.
Cambiar a mayúsculas o minúsculas
Using T9 and Abc text input modes you can set the
capitalization. Oprima to cycle through the
Introducir y editar información
following.
Mayúscula inicial (T9Word / Abc)
Sólo la primera letra aparece en mayúsculas. Todas
las letras subsiguientes son en minúsculas.
Bloqueo de mayúsculas (T9WORD / ABC)
Todas las letras aparecen en mayúsculas.
Minúscula (T9word / abc)
Todas las letras aparecen en minúsculas.
20
Ejemplos de introducción de texto
Mostrar los modos de texto y seleccionar uno de
ellos:
1. En un campo de introducción de texto, oprima
Tecla suave derecha to display text modes.
2. Oprima para uso el modo de introducción de
texto que desea usar.
3. Oprima para seleccionar el modo de entrada
de texto.
Uso de la entrada de texto Abc (Multi toques)
1. Oprima la tecla suave derecha para pasar a
modo Abc.
2. Oprima para cambiar a Bloqueo de
mayúsculas ABC cada vez para las mayúsculas.
3. Oprima .
Aparece LG.
Uso de la entrada de texto en modo T9
1. Oprima la tecla suave derecha para pasar a
modo de Pala.T9.
2. Oprima .
3. Oprima para dar por terminada una palabra
e introducir un espacio.
4. Oprima
.
Aparece Call the office.
Uso de la tecla SIG
Cuando haya terminado de introducir una palabra, si
la palabra que aparece no es la que usted desea,
presione para mostrar otras opciones de
palabras de la base de datos.
1. Oprima .
Aparece Good.
2. Oprima .
pantalla le da opciones adicionales tales como:
Home, Gone, Hood, etc.
Agregar palabras a la base de datos T9
Si una palabra no está en la base de datos T9,
agréguela con la entrada de texto en modo Abc
(Multi toque).
1. Oprima la tecla suave derecha para pasar a
modo Abc (multi-toque).
2. Oprima .
Aparece Bop.
3. Oprima la tecla suave derecha para pasar al
modo T9 para agregar la palabra Bop a la base de
datos T9.
4. Oprima para borrar la palabra existente.
5. Oprima . Seleccione Bop.
Introducir y editar información
21
Uso de los menús del teléfono
My Stuff
My Stuff
22
Acceso al menú
Oprima para acceder a 8 menús de teléfono.
Hay dos métodos para llegar a los menús y
submenús:
G
Use la tecla de navegación para resaltar y
seleccionar, o bien
G
Presione la tecla de número que corresponda al
menú o submenú.
Por ejemplo:
1. Oprima .
Se muestran ocho elementos de menú.
Use para desplazarse por la lista de menús.
2. Oprima la tecla de número que corresponda al
elemento del menú que desea seleccionar.
Aparecerá la lista del submenú.
3. Oprima la tecla de número que corresponda al
elemento del submenú que desea seleccionar.
4. Use para resaltar su valor preferido y
presione para seleccionarlo.
Nota
Oprima para retroceder un paso (cuando esté
accediendo a un Menú o seleccionando un ajuste). Los
cambios en la configuración no se guardarán.
My Stuff
Esto le deja ver, asignar y descargar gráficos,
ringtones, y más de antemano. La mayoría del
descargar es servicio pagado. Las cargas adicionales
pueden solicitar equilibrio múltiple llegan un día. Vea
www.virginmobileusa.com para tasar los detalles.
Acceso y Opciones
1. Oprima Menu.
2. Oprima My Stuff.
3. Seleccione un submenú.
1. My ringtones
2. My graphics
3. My games
4. Available memory
1. My ringtones
La mi carpeta de los ringtones almacena sus
ringtones cargados y descargados. Usted puede
descargar los ringtones más últimos en
www.virginmobileusa.com o directamente de su
teléfono usando VirginXL.
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.