Lg LT-C60BDLA0, LT-H48BDLA0, LT-H60BDLA0, LT-C48BDLA0 user Manual

PORTUGUESE
Ar Condicionado
do Tipo Cassete
MANUAL DO
PROPRIETÁRIO
• Favor ler atentamente e totalmente este manual antes de
ligar o aparelho.
necessário para reparos e manutenção deste produto.
• Contate um instalador para a instalação deste produto.
• Este aparelho não deve ser usado por crianças ou por
pessoas incapacitadas sem a devida supervisão.
• Crianças pequenas deverão ser vigiadas para que não
brinquem com o aparelho.
Antes de sua instalação este aparelho de ar
condicionado deverá ser submetido à aprovação da
companhia de fornecimento de energia elétrica.
(EN 61000-3 Norm).
e-mail http://www.lge.com
2
Precauções com a segurançaInstruções de funcionamentoCuidados e manutenções
Dicas para a solução de problemas
AVISO
AVISO
WARNING
WARNING
CUIDADO
CUIDADO
AVISO
AVISO
Precauções com a segurança
Safety Precautions
Aviso .......................................................2
Cuidado ..................................................3
Instruções de funcionamento
Unidade interna, unidade externa...........4
Nome e função do aparelho de controle
remoto.....................................................5
Aparelho de controle remoto sem fio
(opcional) ................................................6
Ajuste da hora e do dia da semana
atual ........................................................7
Ajuste da programação semanal ............8
Configuração dos feriados ......................9
Ajuste do temporizador ..........................9
Função de auto-diagnóstico....................9
Modo de funcionamento .......................10
Procedimento de funcionamento .........10
Cuidados e manutenções
Unidade interna.....................................21
Unidade externa....................................21
Não usado por um longo período de
tempo ....................................................22
Dicas para a solução de problemas
Antes de chamar a assistência
técnica................................................23
Para evitar ferimentos ao usuário ou a terceiros e danos à propriedade,
devem ser seguidas as instruções a seguir.
A incorreta operação devido a ignorar as instruções poderá causar ferimentos ou
danos. A severidade é classificada de acordo com as seguintes indicações.
Este simbolo indica a possibilidade de morte ou ferimento grave.
Este simbolo indica a possibilidade de ferimentos ou de danos à
propriedade.
Não danifique ou use um cabo
de energia não especificado.
Poderá causar choque elétrico ou incêndio .
Se o cabo de energia for danificado, ele
deverá ser substituido pelo fabricante, por
seu agente autorizado ou por um técnico
qualificado a fim de que possa ser evitado
qualquer risco.
Não ligar as chaves com as
mãos molhadas .
Pode causar choque elétrico.
Conectar devidamente o cabo de
energia.
Caso contrário, poderá causar
choque elétrico ou incêndio
devido a geração de calor.
Nunca ligue ou desligue a
unidade inserindo ou retirando o
cabo de energia.
Poderá causar choque elétrico ou
incêndio devido a geração de
calor.
Não coloque os dedos ou outro
objeto nas entradas e saidas de
ar.
Visto a ventoinha girar em alta
velocidade, isto poderá causar
ferimentos pessoais ou danos à
unidade.
Não exponha a pele ao ar frio
diretamente por um período
prolongado.
Isto poderá causar danos a sua
saúde.
Quando algo anormal (cheiro de queimado entre
outros, etc) ocorrer, desligue o aparelho e
desarme o disjuntor.
Se a unidade continuar a funcionar sob condições
anormais poderá causar um incêndio. Neste caso
procure a assistência técnica.
Reparos e re-instalações não deverão ser feitos
pelo cliente.
Se feitos incorretamente poderão causar um
incêndio, choque elétrico, ferimentos ao derrubar a
unidade, vazamentos de água, etc.. Consulte seu
revendedor.
Não instale, remova e reinstale a unidade por si próprio.
Uma instalação indevida poderá causar vazamentos de água, choque
elétrico, ou incêndio.Favor contatar a assistência técnica ou um técnico
especializado em instalações. Queira notar que defeitos causados por
instalações indevidas não estão cobertos pela garantia.
A unidade deve ser instalada em um local bastante acessível. Qualquer
custo adicional necessário devido a aluguel de equipamento especial para
a instalação da unidade será de responsabilidade do cliente.
Cuidados com a instalação
3
CUIDADO
CUIDADO
PORTUGUESE
Não limpe o aparelho de ar
condicionado com água.
A água pode entrar na unidade e
degradar o isolamento. Isto pode
causar choque elétrico.
Ventilar bastante quando for
usado perto de um aquecedor,
etc.
Pode haver falta de oxigênio.
Quando for fazer limpeza no
aparelho, desligue-o e desarme o
disjuntor.
Visto que a ventoinha gira em alta
velocidade durante o funcionamento,
pode causar ferimentos.
Contate o serviço de assistência técnica para qualquer reparo ou manutenção desta unidade.
Contate o instalador para a instalação desta unidade.
O aparelho de ar condicionado não é para ser utilizado por crianças pequenas ou pessoas
incapacitadas sem supervisão.
Crianças pequenas devem ser supervisionadas para garantir que elas não brinquem com o
aparelho de ar condicionado.
CUIDADO
Não coloque animais doméstico
ou plantas expostas diretamente
ao fluxo de ar.
Pode fazer mal ao animal ou a
planta.
Não aplique spray de inseticida
ou qualquer outro material
inflamável.
Isto poderá causar um incêndio ou
a deformação do gabinete.
Não coloque em uma bancada de
instalação que eventualmente
estiver danificada.
A unidade pode cair e causar
ferimentos.
Não coloque um aquecedor, etc.
onde ficar diretamente exposto ao
fluxo de ar.
Pode causar imperfeições no
processo de aquecimento.
Quando a unidade não for usada
por um longo período de tempo,
desligar o disjuntor.
Pode causar ferimentos.
Não pise em cima da unidade
externa e não coloque nada em
cima dela.
Pode causar ferimentos se esses
objetos cairem.
Não permita seu funcionamento em ambientes de
alta umidade por longos períodos, por exemplo,
deixando a porta ou janelas abertas.
No modo de refrigeração, se
funcionando em um ambiente de alta
umidade (80% ou mais) por um longo
período, a água condensada no
aparelho poderá cair e molhar e
estragar o mobiliário.
Não fique em pé em cima de uma
banqueta instável ao instalar ou
desinstalar o painel.
Pode causar ferimentos se você cair.
Não utilize a unidade para
propósitos especiais.
Não use este aparelho de ar
condicionado para preservar
instrumentos de precisão, alimentos,
animais, plantas e objetos de arte.
Pode causar deterioração da
qualidade, entre outros.
Se o cabo de energia estiver danificado, deve
ser trocado por cabo específico disponível no
serviço de assistência técnica autorizada.
Pode causar choque elétrico ou
incêndio .
Quando o filtro de ar tiver que ser
removido, não toque nas partes
de metal da unidade interna.
Pode causar ferimentos.
Não colocar as mãos nas palhetas da
hélice quando o aparelho de ar
condicionado estiver em funcionamento.
O ventilador giratório poderá
causar ferimentos.
Anti-bacteriaAnti-bactéria
Receptor de sinais
Modelo com bomba de calor
Modo de resfriamentol
Unidade externa
Aparelho de controle
remoto
Saída de ar
Entrada de ar
(lateral, traseira)
Fio de conexão
Mangueira de drenagem
Tubo de conexão
Fio de energia
Unidade interna
Saída de ar
4
Entrada de ar
Saída de ar
Entrada de ar
(lateral, traseira)
Tubo de conexão
Mangueira de drenagem
Fio de conexão
Control cover
Receptor de sinais
Precauções com a segurançaInstruções de funcionamentoCuidados e manutenções
Dicas para a solução de problemas
Instruções de funcionamento
Receptor de sinais
Recebe os sinais do aparelho de controle remoto.
(Som do recebimento de sinais: dois bipes curtos ou um bipe longo.)
Lâmpadas indicadoras de funcionamento
ligar/desligar : Acende-se durante o funcionamento do sistema.
Indicador do filtro : Acende-se após 2400 horas a contar da hora do primeiro funcionamento da
unidade. (Ver a página 19.)
Temporizador : Acende-se durante o funcionamento do temporizador.
Modo degelo : Acende-se durante o funcionamento do modo degelo ou partida a quente. (Apenas
modelos com bombas de calor)
Funcionamento da : Acende-se durante o funcionamento da unidade externa.
unidade externa (Modo de resfriamentol apenas)
Funcionamento : Procedimento para funcionamento quando o aparelho de controle
forçado remoto não puder ser usado.
Unidade interna, unidade externa
Modelo com bomba de calor: Aparelho de ar condicionado do tipo cassete para refrigeração e
aquecimento Modo de resfriamentol: Aparelho de ar condicionado do tipo cassete para refrigeração
Timer Cancel
Program Week
Hour Min
Holiday
Set/Clr
RESET
Plasma
ZONE
1234
Operation unit
Humidify
JET
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Aparelho de controle remoto
5
3
10
12
14
15
11
13
18
16
2
1
Modelo com bomba de calor
Modo de refrigeração
5
4
6
8
9
7
17
PORTUGUESE
Nome e função do aparelho de controle remoto
Display de funcionamento
Exibe as condições de operação.
Botão On/Off (liga/desliga)
O funcionamento inicia quando este botão for
pressionado e pára quando este botão for pressionado
outra vez.
Botão de ajuste da temperatura
Usado para ajustar a temperatura quando a
temperatura desejada é obtida.
Botão de funcionamento FAN (ventoínha)
Usado para circular o ar no ambiente sem refrigeração
ou aquecimento.
Botão de velocidade da ventoínha
Usado para ajustar a velocidade da ventoinha.
Modo de funcionamento Botão de seleção
Usado para selecionar o modo de funcionamento .
Modo de funcionamento automático
Modo de funcionamento de refrigeração
Modo de funcionamento seco suave
Modo de funcionamento do aquecimento (exceto no
modo de resfriamentol)
Botão de giro automático
Usado para girar para baixo e para cima.
Botão de verificação da temperatura ambiente
Usado para verificar qual é a temperatura ambiente.
Botão de limpeza do ar de plasma (opcional)
Botão de cancelamento do Temporizador
(timer)
Usado para cancelar os ajustes do temporizador.
Botão de configuração do Temporizador
Usado para ajustar o temporizador quando o horário
desejado é obtido
Botão Semana
Usado para ajustar o dia da semana.
Botão Programa
Usado para ajustar o temporizador semanalmente.
Botão Holiday (feriado)
Usado para programar os dias de feriado da semana.
Botão de marcar os horários
Usado para programar o horário do dia e mudar o
horário na função do temporizador semanal.
Botão de marcar e desmarcar
Botão usado para ajustar e apagar temporizador
semanal .
Botão Jet Coll (Frio Intenso)
Usado para programar o modo de frio intenso.
Botão de reconfiguração
Usado para programar o horário atual e limpar o
horário de configuração.
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
A temperatura exibida pode ser diferente da temperatura do ambiente se o aparelho de controle remoto
estiver iinstalado em um local onde incida raios solares diretamente ou nas proximidades de uma fonte de
calor.
ON OFF
SET
CANCEL
PLASMA
Transmissor de sinal
(transmite os sinais ao receptor de sinais)
1
2
7
8
9
10
15
11
4
5
6
14
3
12
13
6
Modelo com
bomba de calor
Modo de resfriamento
Porta de virar
(aberta)
Precauções com a segurançaInstruções de funcionamentoCuidados e manutenções
Dicas para a solução de problemas
Aparelho de controle remoto sem fio (optional)
DISPLAY DE FUNCIONAMENTO
Exibe as condições de funcionamento
BOTÃO ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR)
O funcionamento é iniciado quando este botão for pressionado
e pára sempre que o botão for pressionado mais uma vez.
BOTÃO JET COOL (FRIO INTENSO)
Usado para selecionar o modo de frio intenso.
LIGAR/DESLIGAR OS BOTÕES DO TEMPORIZADOR
Usado para programar o horário de início e de término do
funcionamento.
BOTÕES DE PROGRAMAÇÃO DOS HORÁRIOS
Usado para ajustar as horas.
BOTÕES DE LIGAR/CANCELAR O TEMPORIZADOR
Usado para programar o temporizador quando o horário desejado
é obtido e para cancelar o funcionamento do Temporizador.
BOTÃO GIRATÓRIO DO AR
Usado para girar para baixo e para cima.
BOTÃO DO MODO DORMIR
Usado para programar o funcionamento do modo
automático de dormir ( Sleep Mode Auto).
BOTÃO DE CIRCULAÇÃO DO AR
Botão usado para fazer o ar circular no ambiente sem
refrigeração ou aquecimento (liga e desliga a ventoinha interna).
BOTÃO DE VERIFICAÇÃO DA TEMPERATURA AMBIENTE
Botão usado para verificar qual é a temperatura ambiente.
BOTÃO DE RECONFIGURAÇÃO
Usado para antes de reprogramar o horário ou após ter
substituido as pilhas do aparelho de controle remoto.
SELETOR DE VELOCIDADE DA VENTOINHA INTERNA
Botão usado para selecionar a velocidade da ventoinha em
quatro graduações, baixa, média, alta ou CHAOS..
BOTÕES DE AJUSTE DA TEMPERATURA AMBIENTE
Botão usado para selecionar a temperatura ambiente.
BOTÃO DE SELEÇÃO DO MODO DE FUNCIONAMENTO
Usado para selecionar o modo de funcionamento.
BOTÃO DE LIMPEZA DO AR DE PLASMA (OPCIONAL)
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Este aparelho de ar condicionado está basicamente equipado com um aparelho de controle
remoto com fio. Se você preferir que ele venha acompanhado de um controle remoto sem
fio é necessário que faça essa solicitação.
CUIDADOS
com a utilização do aparelho de controle remoto
Direcione-o para o receptor de sinais no aparelho de controle remoto com fio.
O sinal do aparelho de controle remoto pode ser recebido de uma distância de até 7m.
Assegure-se de não haver obstáculos entre o aparelho de controle remoto e o receptor de sinais.
Não deixe cair ou atire o aparelho de controle remoto ao chão
Não coloque o aparelho de controle remoto em um local em que fique exposto aos raios solares diretos ou perto de algum
aparelho gerador ou fonte de calor.
Bloqueie qualquer luz forte protegendo o receptor de sinais com uma cortina ou algo similar para evitar seu funcionamento
anormal. (ex: inicialização eletrônica rápida, ELBA, lâmpada fluorescente do tipo invertido)
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
Time
AUTO SWING
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
Time
AUTO SWING
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
Time
AUTO SWING
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
AUTO SWING
Hour
Min
Week
RESET
7
PORTUGUESE
Programar a hora atual e o dia da semana
1
Pressionar o botão ( ).
Cada vez que o botão for pressionado, o número é alterado de 00 até 23.
Você pode programar os números da hora atual.(Hora (Hour)
2
Pressionar o botão ( ).
Cada vez que o botão for pressionado, o número é aumentado de 00 até 59.
Você pode programar os números dos minutos atuais.
3
Pressionar o botão ( ).
Cada vez que o botão for pressionado, um dia da semana é mudado de domingo até sábado.
Pode ser ajustado o dia da semana.
4
Pressionar o botão ( ).
Se você quiser programar a hora atual e o dia da semana, clicar no botão Reset.
Hour
Min
Week
RESET
Program
SET/CLR
MinHour
Time
HI
ZONE
Operation unit
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Timer
On
Set no.
Off
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
Program set
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Time
AUTO SWING
Week
Time
HI
ZONE
Operation unit
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Timer
On
Set no.
Off
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Time
AUTO SWING
Program set
Program set
Time
HI
ZONE
Operation unit
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Timer
On
Set no.
Off
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Time
AUTO SWING
8
Precauções com a segurançaInstruções de funcionamentoCuidados e manutenções
Dicas para a solução de problemas
Configuraração do programa semanal
1
Pressione o botão Program.
O aparelho de controle remoto é exibido como abaixo Então ( ), ( ) e '01' pisca.
2
Pressionar o botão ( ).
Selecionar Monday (segunda feira).
Program set
Week
3
Mudar a configuração do temporizador até que o horário desejado seja programado.
Após ter programado o horário, pressionar o botão SET/CLR uma ou mais vezes.
Por exemplo, se o ar condicionado for ligado de 6 até 8 e de 13 até 22 e desligado em outro horário
segunda feira, a exibição é a seguinte. (a barra negra indica ligado, e a barra branca indica
desligado.)
4
Você pode programar o horário para ligar e desligar pelo dia na semana como acima.
Loading...
+ 16 hidden pages