LG LT-B2861HL User Manual [es, en]

Page 1
ESPAÑOL
Aire acondicionado tipo Casete de Techo
Manual del usuario
• Por favor, lea detenidamente y con detalle este manual antes de poner en marcha esta unidad.
• Póngase en contacto con el responsable autorizado de SVC para la reparación o mantenimiento de esta unidad.
• Este dispositivo no está concebido para su uso por niños pequeños o personas no responsables sin supervisión.
• Los niños pequeños deberían ser controlados para asegurar que no jueguen con el aparato.
MODELOS: Aire acondicionado de
tipo casete de Techo
Antes de la instalación, esta unidad de aire acondicionado debe someterse a la aprobación del servicio técnico que suministra la electricidad (Norma EN 61000-3).
Page 2
2
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Precauciones de Seguridad
Precauciones de Seguridad
Advertencia.............................................2
Atención..................................................3
Instrucciones de utilización
Funciones del mando a distancia -Tapa
abierta.....................................................4
Función opcional.....................................5
Fije la hora actual y un día de la semana
....6
Temporizador Semanal...........................7
Ajuste de un día festivo...........................8
Ajuste del temporizador..........................8
Modo de funcionamiento.........................9
Procedimiento de funcionamiento...........9
La Función(opcional) de la
Cerradura del niño................................15
Detalles de funcionamiento...................16
Función de diagnóstico automático.......16
Cuidados y mantenimiento
Unidad interior.......................................17
Unidad exterior......................................17
Cuando el aire acondicionado no vaya a ser utilizado durante un largo período
............18
Resolución de Problemas
Antes de llamar al servicio
técnico..............................19
Siga las instrucciones siguientes para evitar sufrir accidentes o causarlos a otras personas y evitar dañar el equipo.
La operación incorrecta debido a igunorancia de instrucciones causará perjuicio o daño, la seriedad es clasificada por siguientes indicaciones.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones personales o daños materiales.
No enchufe o desenchufe la unidad de la toma de pared para ponerla en funcionamiento.
Pueden producirse descargas eléctricas o incendios como resultado de la generación excesiva de calor
No introduzca nada dentro del grupo.
Puesto que el ventilador gira a gran velocidad, puede provocar un accidente o causar desperfectos en la unidad.
No deje que la salida de aire sea recibida directamente en la piel durante períodos prolongados.
Puede causarle trastornos de salud.
No ponga en funcionamiento ni pare la unidad enchufando o desenchufando. Utilice el interruptor.
Puede provocar una descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor.
Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, y para evitar peligros, deberá ser sustituido por el fabricante, un servicio técnico autorizado o un técnico cualificado.
No provoque desperfectos en el cableado ni utilice cableado no adecuado.
Puede provocar una descarga eléctrica o incendio.
Si el cableado suministrado presenta desperfectos, debe sustituirse por un cableado especial del fabricante o distribuidor.
Conecte la unidad a una toma de electricidad en buen estado.
De otro modo, pueden producirse descargas eléctricas o incendios como resultado de la generación excesiva de
calor.
Si detecta un olor anormal (a quemado, etc.), pare el aire acondicionado y apague el interruptor que desconecta el suministro eléctrico.
Si la unidad sigue funcionado de modo anormal puede provocar un incendio, sufrir desperfectos, etc. En este caso, consulte con el distribuidor.
El cliente no debe efectuar reparaciones ni instalaciones.
Si estas operaciones se hacen de modo incorrecto, puede provocarse un incendio, descargas eléctricas, accidentes por desprendimiento de la unidad, fugas de agua, etc. Consulte con el vendedor.
No instale, desinstale y vuelva a instalar usted mismo.
Una instalación inadecuada puede provocará pérdidas de agua, descargas eléctricas o incendios. Por favor consulte con un distribuidor autorizado o con un especialista para las tareas de instalación. Tenga en cuenta que las averías causadas por una instalación incorrecta no están cubiertas por la garantía.
Instale la unidad en un área de fácil acceso. Cualquier coste adicional para la contratación de equipos especiales para la reparación de la unidad será responsabilidad del cliente.
Precauciones para la instalación.
Page 3
ESPAÑOL
3
ATENCIÓN
ATENCIÓN
No limpie el aire acondicionado con agua.
El agua puede entrar en la unidad y degradar el aislamiento. Puede provocar una descarga eléctrica.
No sitúe animales ni plantas directamente expuestos a la salida del flujo de aire.
Puede ser perjudicial para el animal o la planta.
No manipule los interruptores con la manos mojadas.
Puede provocar una descarga eléctrica.
Ventile convenientemente cuando se utilice conjuntamente con una estufa, etc.
Puede producirse una falta de oxígeno.
No aplique insecticidas ni rocíe con productos inflamable.
Puede provocar un incendio o deformar la consola.
Si no va a utilizar el aire acondicionado durante un período prolongado, apague el interruptor automático.
Si no lo hace, puede atraer polvo y provocar un incendio.
Cuando deba limpiar la unidad, apáguela y desconecte el interruptor de corriente.
Puesto que el ventilador gira a gran velocidad durante el funcionamiento puede provocar una accidente.
No lo coloque sobre una plataforma que no esté en perfecto estado.
La unidad puede caerse y provocar un accidente.
No se suba en la unidad interior/exterior ni coloque nada encima.
Puede caerse y sufrir un accidente.
Póngase en contacto con el personal del servicio técnico autorizado para reparaciones o
mantenimiento de esta unidad.
Póngase en contacto con el instalador para proceder a instalar esta unidad.
Este electrodoméstico no deberá ser utilizado por niños ni por personas con sus capacidades mermadas sin supervisión.
Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato.
ATENCIÓN
No lo haga funcionar durante un período prolongado en condiciones de humedad alta, por ejemplo, con una puerta o ventana abierta.
En el modo de refrigeración, si se utiliza en una habitación con un alto índice de humedad (80%HR o más) durante mucho tiempo, el agua condensada en el aire acondicionado puede precipitarse y puede mojar y causar desperfectos en el mobiliario.
No manipule los interruptores con la manos mojadas.
Puede provocar una descarga eléctrica.
No se suba a una superficie inestable cuando limpie o haga el mantenimiento de la unidad.
Puede caerse y sufrir un accidente.
No lo coloque sobre una plataforma que no esté en perfecto estado.
La unidad puede caerse y provocar un accidente.
No lo utilice para usos especiales.
No utilice este aire acondicionado para mantener equipos de precisión, comida, animales, plantas y objetos de arte. Puede causar alteraciones de calidad, etc.
No introduzca las manos en las paletas con el aparato de aire acondicionado en funcionamiento.
Pueden causarle lesiones.
Page 4
4
Timer Cancel
Program Week
Hour Min
Holiday
SET/CLR
RESET
Operation unit
ZONE
1234
Humidify
JET
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI MED LO
Heater Defrost Filter
Preheat Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
3
8
7 12 11 13 14
15
2
1
5
4
6
10 16
9
Receptor de se ales
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Sobre el mando a distancia
Funciones del mando a distancia -Tapa abierta
Mando a distancia
Pantalla de Parámetros
Muestra las condiciones de funcionamiento.
Botón On/Off (Encendido/Apagado)
El aparato se pone en marcha cuando se pulsa este botón y se detiene cuando se vuelve a pulsar.
Botón Set Temperature (Ajuste de la Temperatura)
Se utiliza para ajustar la temperatura cuando se alcanza la temperatura deseada.
Botón FAN Operation (Funcionamiento del VENTILADOR)
Se utiliza para hacer que circule el aire de la habitación sin refrigeración o calefacción.
Botón FAN Speed (Velocidad del VENTILADOR)
Se utiliza para ajustar la velocidad que se desea del ventilador.
Botón Operation Mode Selection (Selección del Modo de Funcionamiento)
Se utiliza para seleccionar el modo de funcionamiento.
Modo de Funcionamiento Automático.
Modo de Funcionamiento para Refrigeración.
Modo de Funcionamiento Soft Dry (Seco Suave).
Modo de Funcionamiento para Calefacción. (Excepto modelo de refrigeración)
Botón Timer Set (Ajuste del Temporizador)
Se utiliza para ajustar el temporizador cuando se
obtiene la hora deseada.
Botón Timer Cancel (Cancelación del Temporizador)
Se utiliza para cancelar el temporizador.
Botón Auto Swing (Oscilación Automática)
Se utiliza para que oscile arriba y abajo.
Botón Room Temperature Checking (Comprobación de la Temperatura de la Habitación)
Se utiliza para comprobar la temperatura de la habitación.
Botón Weekly Timer (Temporizador Semanal)
Se utiliza para ajustar el temporizador semanal.
Botón Week (Semana)
Se utiliza par ajustar el día de la semana.
Botón Holiday (Festivo)
Se utiliza para ajustar un día festivo de la semana.
Botón Time Set (Ajuste de la Hora)
Se utiliza para ajustar la hora del día y para cambiar la hora en la función de temporizador semanal.
Botón Set and Clear (Ajuste y Borrado)
Se utiliza para ajustar y borrar el temporizador semanal.
Botón Reset (Reajuste)
Se utiliza para ajustar la hora actual y borrar la configuración de la hora.
La temperatura del display puede ser diferente de la temperatura real de la habitación si el control remoto se ha instalado expuesto a la luz solar directa o junto a una fuente de calor.
Page 5
5
4 7
5
3
6
10
2
8 9
1
ESPAÑOL
Función opcional
• Control remoto inalámbrico
Este aire acondicionado está dotado de un control remoto alámbrico en su equipamiento básico. No obstante, si usted desea disponer de un control remoto inalámbrico debe pagar una cantidad extra.
FUNCIÓN DE VERIFICACIÓN DE FILTRO
Se visualizará la palabra 'FILTER' en la pantalla del control remoto cuando el filtro de aire esté sucio. Debe limpiar el filtro de aire de acuerdo con el Manual de referencia.(Ver oágin 17.) Apriete el "Botón Set and Clear" y la "Botón Room Temperature Checking" simultaneamente después de limpiar el filtro aéreo.
Precauciones en el uso del mando a distancia
Dirijan el mando a distancia hacia el receptor de señal del acondicionador de aire en funcion.
La señal del mando a distancia pueds ser recibida hasta una distancia de 7 metros, aproximadamente.
Asegurénse de que entre el mando a distancia y el receptor de señal, no hay ningún obstáculo.
Eviten que el mando a distancia caiga al suelo y no lo descuiden.
Botón de VENTILADOR
Se usa para que el aire de la habitación circule sin enfriar ni calentar.
Botón de operación de Enfriamiento Botón de operación de secado suave
Usado para deshumedecer sin sobre-enfriamiento.
Botón de operación de calefacción
(Modelo sólo bomba de calor)
BOTONES DE PROGRAMACIÓN DE LAS HORAS DE ARRANQUE/PARO
Se usa para fijar el temporizador cuando se obtiene el tiempo deseado. Entonces el contolador remote con hilos se programa hasta 24 horas, hora a hora, pero el controlador remoto sin hilos se programa hasta 7 horas, hora por hora. Por lo tanto, si desea programar más de 7 horas, utilice el controlador remoto con hilos.
Botón de velocidad del ventilador
Se usa para fijar la temperatura de ventilador deseada.
Botón de conmutación automática
Se usa para conmutar arriba o abajo.
BOTÓN ARRANQUE/PARO
Se pone en funcionamiento al accionar este botón y se detiene al volverlo a accionar.
Botón de selección de temperatura
Se usa para fijar la temperatura cuando se obtiene la temperatura deseada.
Botón Modo Auto
Mando a distancia
Transmisor de señal
Transmits las señales al acondicionador de aire.
Page 6
6
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
Time
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
Time
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
Time
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
Hour
Min
Week
RESET
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Fije la hora actual y un día de la semana.
1
Pulse el botón ’.
Cada vez que se pulsa el botón, el n˙mero cambia de 00 a 23. Usted debe ajustar el n˙mero de la hora actual.
2
Pulse el botón ’.
Cada vez que se pulsa el botón, el n˙mero aumenta de 00 a 59. Usted debe ajustar el n˙mero del minuto actual.
3
Pulse el botón . (Día de la semana)
Cada vez que se pulsa el botón cambia el día de la semana desde Sunday (Domingo) a Saturday (Sábado). Usted debe ajustar el día actual de la semana.
4
Pulse el botón ’.
Si desea reajustar la hora actual y un día de la semana, p˙lselo de nuevo.
Hour
Min
Week
RESET
Page 7
Week
Program
7
SET/CLR
MinHour
Time
HI
ZONE
Operation unit
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Timer
On Set no.
Off
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
Program set
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Time
Program set
Time
HI
ZONE
Operation unit
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Timer
On Set no.
Off
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Time
ESPAÑOL
Temporizador Semanal
1
Pulse el botón Weekly timer”.
El mando a distancia aparecerá como en la figura de la izquierda; después parpadean (Ajuste del Programa), y 01”.
2
Pulse el botón ”.
Seleccione Monday (Lunes).
3
Cambie la configuración del temporizador hasta ajustar la hora deseada.
Por ejemplo: El acondicionador de aire se conecta desde las 6 a.m. hasta las 8 a.m. y desde la 13 p.m. hasta las 22 p.m.
Week
Program set
Page 8
8
Program set
Time
HI
ZONE
Operation unit
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Timer
On Set no.
Off
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Time
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Ajuste de un día festivo
Ajuste del temporizador
Si en esta semana hay un día festivo, usted puede configurarlo.
Pulse el botón Program. (Programa)
Pulse el botón Week”. (Semana)
Pulse el botón Holiday”. (Festivo)
El mando a distancia mostrará después ’. El rectángulo exterior significa festivo.
Program
Pulse el botón Timer”. (Temporizador)
Timer
Cambie la configuración del temporizador hasta ajustar la hora deseada.
MinHour
Si desea cancelar el temporizador, pulse el botón Cancel”. (Cancelar)
Cancel
Week
Holiday
Page 9
Timer Cancel
Program Week
Hour Min
Holiday
SET/CLR
RESET
Operation unit
ZONE
1234
Humidify
JET
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI MED LO
Heater Defrost Filter
Preheat Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
3
1
4
2
9
Modo frío
Modo deshumidificación
Modo frío
Modo Automático
Modo Automático
Modo deshumidificación
Modo calor
(Modelo bomba de calor)
(Modelo sólo frío)
ESPAÑOL
Modo de funcionamiento
Procedimiento de funcionamiento
1st
2nd
3rd
4
th
Botón de encendido / apagado
Botón de selección del modo de funcionamiento
Botón de selección de la temperatura de la habitación
Botón de selección de la velocidad del ventilador interior
Page 10
MODELO SÓLO FRIO
Modo frío Deshumidificación
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
Modo Auto
LO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
Pantalla de Parámetros
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
Room Temp
HI
ZONE
Operation unit Program set
MED
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
MED
Pantalla de Parámetros
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
MODELO BOMBA DE CALOR
Modo frío Deshumidificación Calor (Bomba de calor) Modo Auto
Pantalla de Parámetros
Para aumentar la temperatura.
Para disminuir la temperatura.
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
10
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
MODO FRÍO
2
Para seleccionar el modo Frío. Accione el botón de selección del modo de funcionamiento.
Cada vez que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
1
Accione el botón ON/OFF(ARRANQUE/PARO).
4
Ajustar la velocidad del ventilador.
3
Elija una temperatura inferior a la de la temperatura de la habitación.
La temperatura puede seleccionarse en la franja de 18°C- 30°C en incrementos de un grado.
Seleccione la velocidad del ventilador en tres fases
- alto, bajo, medio.
La pantalla muestra velocidad del ventilador alta.
Cada vez que se presiona el botón, se cambia el modo de velocidad del ventilador.
Page 11
ESPAÑOL
MODELO SÓLO FRIO
Modo frío Deshumidificación Modo Auto
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO LO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
Pantalla de Parámetros
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out doo
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
MODELO BOMBA DE CALOR
Modo frío Deshumidificación Calor (Bomba de calor) Modo Auto
Pantalla de Parámetros
11
DESHUMIDIFICACIÓN
Este modo retira la humedad sin producir sobreenfriamiento.
3
Durante el funcionamiento en seco.
La velocidad del ventilator interior se ajusta automáticamente al bajo, ya que el cambio de la velocidad del ventilador interior es imposible debido al haber ya ajustado a la mejor velocidad para la operación en seco por el control de Micom.
2
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el modo Deshumidificación, accione el botón de selección del modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
1
Accione el botón ARRANQUE/PARO.
Page 12
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
Modo frío Deshumidificación Calor (Bomba de calor) Modo Auto
Pantalla de Parámetros
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
MED
Pantalla de Parámetros
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Filter
Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
Defrost
12
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Para aumentar la temperatura.
Para disminuir la temperatura.
MODO CALOR (SOLAMENTE EN EL MODELO CON BOMBA DE CALOR)
2
Seleccione la función de calentamiento Para seleccionar el modo Calor, accione el botón de selección del modo de funcionamiento. Cada
vez que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
3
Fijar la temperatura
4
Seleccionar la velocidad del ventilador.
5
Este aire acondicionado está predeterminado para trabajar con el control de inicio en caliente, para no descargar el aire frío durante el funcionamiento en calentamiento. Esta vez, el control remoto indica PREHEAT.
6
Si la temperatura exterior es demasiado baja durante el funcionamiento en calentamiento, el aire acondicionado está preparado para activar la función de descongelado y el control remoto indica ‘DEFROST’.
1
Presione el botón de inicio / parada.
La temperatura puede seleccionarse en la franja de 16°C- 30°C en incrementos de un grado.
Seleccione la velocidad del ventilador en tres fases
- alto, bajo, medio.
La pantalla muestra velocidad del ventilador alta.
Cada vez que se presiona el botón, se cambia el modo de velocidad del ventilador.
Page 13
ESPAÑOL
13
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO LO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
To raise the Temperature.
To lower the Temperature.
To raise the Temperature.
(When you feel too cool or cold.)
To lower the Temperature.
(When you feel too warm or hot.)
Cold Cool Proper Warm Hot
MODELO SÓLO FRIO
Modo frío Deshumidificación Modo Auto
Pantalla de Parámetros
Modo frío Deshumidificación Calor (Bomba de calor) Modo Auto
Pantalla de Parámetros
MODELO BOMBA DE CALOR
MODELO SÓLO FRIO
MODELO BOMBA DE CALOR
El Modo de la Operación del auto
1
Presione el botón de inicio / parada.
2
A Ia Operación selecta del Auto, aprieta el Botón de la Selección del Modo de la Operación Cada vez que el botón se aprieta, el modo de la operación se cambia en la dirección de la flecha.
Ponga la temperatura más bajo que la temperatura de la habitación. La temperatura puede ser puesta dentro de una distancia de 18˚C~30˚C por 1˚C.
Ponga la temperatura superior o más baja que la temperatura uniforme. La temperatura puede ser puesta dentro de una distancia de -2~2 por 1 nivel.
3
Durante la Operación del Auto:
Usted puede cambiar la velocidad interior de ventilador.El wil del sistema automáticamente interruptor del modo que refresca al modo que calienta, o de la
calefacción a la refrigeración, debe ser hecho manualmente reponer.(Modelo bomba de calor sólo)
Page 14
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
LO
AUTO JET
Heater Defrost Filter
Preheat Humidify Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
MED
14
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
3
Cada vez que se presione el selector de velocidad del ventilador interior, el modo de velocidad del ventilador se conmuta en la dirección que indica la flecha.
1
Presione el botón de inicio / parada.
2
Presione el botón de funcionamiento de VENTILADOR.
La velocidad del ventilador es alta.
La velocidad del ventilador es baja.
La velocidad del ventilador es media.
Page 15
ESPAÑOL
Pro
S
M
E
m
e
15
Mon
Timer Cancel
Program Week
Hour Min
Holiday
SET/CLR
RESET
Operation unit Program set
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
ZONE
1234
Humidify
JET
AUTO
Room Temp
HI MED LO
Heater Defrost Filter
Preheat Out door
Time
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
Esto es la Función que cualquier niño puede no está acostumbrado al acondicionador aéreo.
La Función(opcional) de la Cerradura del niño
El procedimiento de la operación
A la Función fija de la Cerradura del Niño
Apriete el botón del Reloj y el botón del Conjunto de Minuto por tres segundos. Entonces el cambio de modo de operación al modo de la cerradura del niño y lo se demuestra 'CL' en el despliegue de la operación. Cuándo usted aprieta ningún botón en este tiempo, el director remoto no es convertido a ningún modo escogido y el 'CL' es demostrado en el director remoto para acerca de tres segundos. Pero la función de la Temperatura de la Habitación se opera a pesar del modo del la cerradura de niño.
A cancela la Función de la Cerradura de Niño.
Apriete el botón del Reloj y el botón del Conjunto de Minuto por tres segundos. Entonces el modo de cerradura de niño se cancela y el modo de preselected se demuestra en el director remoto.
1
Presione el botón de encendido / apagado (Confirme que la unidad este en funcionamiento).
2
Presione el botón de conmutación automática, de modo que los flujos horizontales suban y bajen de forma automática.
3
Vuelva a presionar el botón de conmutación automática para anular el modo de conmutación automática.
BOTÓN DE CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA
gram
Program W
Min
Timer
SET/CLR
07
09 1
Cancel
eek
Holiday
RESET
D
U
AUTO
ZONE
LO
19 21
JET
Defrost
Filter
1234
23
B FUNCTION
Heater
Preheat
Humidify
Out door
set
1
13 15
17
Page 16
16
TEMP. HABITACIÓN
FIN DE LA FUNCIÓN TEMP. FIJADA - 0.5°C
INICIO DE LA FUNCIÓN TEMP. FIJADA +0.5°C
VENTILADOR INTERIOR
Más 3 minutos
VENTILADOR EXTERIOR/COMP.
:
FIJANDO VELOCIDAD DEL VENTILADOR : FUNCIÓN FRÕO LENTO
:
COMP.ON
:
COMP. OFF
Velocidad
Rápida
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
MODO DE REFRIGERACIÓN
Cuando la temperatura de la habitación es superior a la temperatura fijada, la unidad funciona en modo de refrigeración para alcanzar la temperatura fijada, con la velocidad del ventilador seleccionado. Se apagará cuando la temperatura de la habitación alcance la temperatura fijada +0.5°C.
INFORMACIÓN ÚTIL
Capacidad de enfriamiento y velocidad del flujo de aire. La capacidad de refrigeración indicada en las especificaciones es el valor que se obtiene con la velocidad rápida del ventilador. La capacidad disminuye si el ventilador funciona a velocidad lenta o media. La velocidad rápida del ventilador está recomendada para cuando quiera refrigerar la habitación en poco tiempo.
La palabra 'CH' se iluminará en la pantalla del control remoto, cuando se presente un problema. En ese caso, póngase en contacto con su distribuidor.
Detalles de funcionamiento
Función de diagnóstico automático
Page 17
ESPAÑOL
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
G
C
L
B
A
R
G
E
R
S
I
N
N
E
R
Anti-biofiltro
Entrada
de aire
Control
remoto
Salida de aire
CAUTION
CAUTION
17
Rejilla
Filtro de aire
Salida de aire
Salida de aire
Entrada de aire
(lateral, posterior)
Entrada de aire
(lateral, posterior)
Tubo de conexión Manguera de desagüe
Cable de conexión Cable de corriente
Conductos Manguera de desagüe
Cable de conexión
Tapa del control
Cuidados y mantenimiento
Unidad interior
Rejilla, tapa y mando a distancia
Apague el sistema antes de limpiarlo. Para
limpiarlo utilice un paño seco y suave. No utilice lejía ni abrasivos.
NOTA:
La toma de energía debe estar desconectada antes de limpiar la unidad interior.
Retire los filtros de aire.
Sostenga la pestaña y empuje suavemente hacia adelante para retirar el filtro.
Nunca utilice ninguno de los siguientes elementos:
Agua a más de 40°C. Puede causar deformación o decoloración.
Substancias volátiles. Pueden dañar las superficies del aire acondicionado.
Unidad exterior
El circuito de intercambio de calor y los paneles de ventilación de la unidad exterior deben examinarse con regularidad. Si se obstruyen con polvo u hollín, el circuito de intercambio de calor y paneles de ventilación pueden ser limpiados con vapor por un profesional.
NOTA:
Los circuitos de intercambio de calor sucios o obstruidos reducirán la eficiencia de funcionamiento y provocarán un consumo superior.
Filtros de aire
Los filtros de aire que se hallan detrás de la rejilla frontal deben verificarse y limpiarse una vez cada 2 semanas o más a menudo si fuera necesario.
Cuando haya que retirar el filtro de aire, no toque las partes metálicas de la unidad interior.Puede causar un daño.
Limpie la suciedad del filtro de aire mediante un aspirador o lavando con agua.
Si la suciedad es persistente, lave con un detergente neutro en agua tibia.
Si se usa agua caliente (50°C o más) puede deformarse.
Después de lavar con agua, seque bien a la sombra.
No exponga el filtro de aire directamente a la luz del sol o a fuentes calor, ni a fuego directo, cuando lo seque.
Instale el filtro de aire.
Page 18
18
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Cuando el aire acondicionado no vaya a ser utilizado durante un largo período.
Información útil
Los filtros de aire y el consumo de electricidad. Si la suciedad obstruye los filtros de aire, la capacidad de refrigeración disminuirá y el 6% de la electricidad utilizada para el funcionamiento del aire acondicionado no se aprovechará.
Cuando el aire acondicionado no vaya a ser
utilizado durante un largo período.
Cuando vaya a utilizar el aire acondicionado
de nuevo.
Ponga en marcha el aire acondicionado para las siguientes configuraciones según funcione 2 ó 3 horas.
Tipo de funcionamiento: Modo de funcionamiento con ventilador (ver página 14).
Esto secará los componentes interiores del aparato.
Apague el interruptor de desconexión.
Apague el interruptor de desconexión cuando el aire acondicionado no vaya a ser utilizado durante un largo período.
Puede acumularse el polvo y provocar un incendio.
Limpie el filtro de aire y vuelva a colocarlo en la unidad interior.
(Véase la página 17 para limpieza de filtros).
Compruebe que la entrada de aire y la salida de las unidades interiores y exteriores no esten obstruídas.
Verifique que el cable de tierra este correctamente conectado. Puede estar conectado al lado interior de la unidad.
No refrigere exagerádamente la habitación.
No es bueno para su salud y malgasta electricidad.
Asegúrese de que la puerta y las ventanas esten completamente cerradas.
Evite al máximo abrir puertas y ventanas para que el aire frío no salga de la habitación.
Mantenga corridas las cortinas o persianas.
No permita que el sol directo entre en la habitación cuando el aire acondicionado esté en funcionamiento.
Limpie el filtro de aire con regularidad.
Las obstrucciones en el filtro de aire reducen el flujo de aire y disminuye el poder de refrigeración y deshumidificación. Límpielos quincenalmente o más a menudo.
Mantenga la uniformidad en la temperatura de la habitación.
Ajuste la dirección del flujo de aire horizontal y vertical para asegurarse de que la temperatura es uniforme en la habitación.
Ventile la habitación de vez en cuando.
Ya que las ventanas permanecen cerradas, es una buena idea abrirlas y ventilar la habitación de vez en cuando.
Page 19
ESPAÑOL
?
19
Trucos para la identificación y resolución de problemas
Compruebo los siguientes puntos antes de solicitar una reparación o servicio técnico... Si los problemas persisten, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico.
Resolución de Problemas! Ahorre tiempo y dinero!
No funciona.
Ha cometido un error en las funciones de programación?
Se ha fundido el fusible o ha saltado el automático?
No refrigera o calienta eficazmente.
Está sucio el filtro de aire? Consulte las instrucciones para limpieza del filtro de aire.
La habitación estaba muy caliente cuando el aire acondicionado se puso en marcha. Dele tiempo a refrigerarla.
Ha fijado una temperatura incorrecta?
Están obstruidas las entradas o salidas de aire de la unidad interior?
Se percibe un olor particular en la habitación.
Compruebe que no sea olor a humedad que provenga de las paredes, la moqueta, los muebles o los tejidos que pueda haber en la habitación.
El equipo de aire acondicionado parece ser ruidoso.
Si es un ruido que se
parece al fluir del agua.
- Es el sonido del freón que circula por el interior de la unidad de aire acondicionado.
Si es un ruido que se parece al de la liberación de aire comprimido en la atmósfera.
- Es el sonido del
agua de deshumidificación al ser procesada dentro de la unidad de aire acondicionado.
Parece que la condensación está goteando del aire acondicionado.
La condensación tiene lugar cuando el flujo de aire del aire acondicionado enfría el aire caliente de la habitación.
Se oye un crujido.
Este sonido se produce por la expansión/contracció n de la rejilla de entrada de aire, etc. debido a los cambios de temperatura.
El aire acondicionado no funciona durante unos tres minutos al activarlo.
Es una función de seguridad del aire acondicionado.
Espere tres minutos y empezará a funcionar.
El despliegue remoto
del control es débil,
o ningun despliegue.
Las baterías son depleted?
Se meten las baterías en el contrario (+) y (-) las direcciones?
Page 20
RED DE SERVICIOS
DE ASISTENCIA TECNICA
AIRE A CONDICIONADO
POLIGONO INDUSTRIAL, "SECTOR 13", PARCELA 27 A
46190 RIBARROJA DEL TURIA (Valencia)
TEL. 96 305 05 00
FAX 96 305 05 01
LG ESPAÑA, S.A.
Page 21
ANDALUCIA ELECTRO AL T AMIRA, S.A.
C/. ALTAMIRA, 10, BAJO 04005 ALMERIA TEL. 950 22 01 54
SERVIRAP
C/. ANGEL OCHOTORENA, 11 04005 ALMERIA TEL. 950 27 40 67
CRUZ Y LATORRE CENTRAL DE SERVICIOS
C/. UNIVERSIDAD DE TEXAS, 2 (ESQ. DR. CARRACI) 04005 ALMERIA TELS. 950 22 43 00 / 22 4
JUAN MANUEL LLORCA SOLIS
C/. VILLA MARIA, 119 04008 CRUZ DE CARAVACA ALMERIA TEL. 950 27 39 57
M.J. RODRIGUEZ PELEGRIN, S.L.
C/. CONVENTO, 27, BAJO 04610 CUEVAS DE ALMANZOR - ALMERIA TEL. 950 45 65 44
TECNI-HOGAR
C/. TOLOSA LATOUR, 19 11007 CADIZ TEL. 956 28 10 82
ELECTRONICA MARCHANTE, S.L.
C/. SIERRA BLANQUILLA, 14 11170 MEDINA SIDONIA CADIZ TEL. 956 41 03 03
FRANCISCO JAVIER CABA NARANJO
PZA. DEL QUERER, 2, BAJO URB. LAS COLINAS 11205 ALGECIRAS - CADIZ TEL. 956 66 77 79
SERVITEC
C/. LAS PALOMAS, 9 11406 JEREZ DE FRONTERA CADIZ TEL. 956 34 88 78
TECNI-REPUESTOS REYES, S.L.
AVDA. DE ROTA, 72 11550 CHIPIONA - CADIZ TEL. 956 37 04 53
DOMEFRI
C/. ESCRITOR HOYOS DE NORIEGA, 13, BAJO, LOC. 14014 CORDOBA TEL. 957 43 52 85
ALFREDO GARCIA GARCIA
C/. PABLO PICASSO, 5 14209 EL PORVERNIR DE LA IND. - CORDOBA TEL. 957 57 69 03
REPARACIONES LLERGO
C/. DELFIN PEREZ, 20-B 14400 POZOBLANCO CORDOBA TEL. 957 13 07 34
ELECTRONICA SA TEC, S.L.
C/. MANUEL MELGAR, 37 14500 PUENTE GENIL CORDOBA TEL. 957 60 32 50
ELECTRONICA GONZALEZ, S.L.
C/. FUENSANTA, 12 14640 VILLA DEL RIO CORDOBA TEL. 957 17 63 26
FRILUC
C/. LA ESTRELLA, 1, A, BAJO 14900 LUCENA - CORDOBA TEL. 957 50 93 03
RELEGRA, S.L.
C/. DR. GOMEZ ROMAN, 5 18012 GRANADA TEL. 958 27 24 50
TALLERES ESPEJO
C/. MANUEL SANCHEZ, 15 21006 HUELVA TEL. 959 22 09 04
ISIDRO FERNANDEZ REYES
C/. LUSITANIA, 27 21400 AYAMONTE - HUEL VA TEL. 959 32 06 35
MANUEL SANCHEZ CASTILLO
C/. RUIZ ROMERO, 8 23003 JAEN TEL. 953 22 58 05
SEYGAR
C/. LAS DESCALZAS, 2 23700 LINARES - JAEN TEL. 953 69 18 20
MANUEL CANTUDO ORTEGA
C/. QUINTERIA, 4 23740 ANDUJAR - JAEN TEL. 953 50 29 44
CLIMAIRE PLUS, S.L.
POL. AZUCARERA C/. GUARO, 4 29004 MALAGA 95 223 98 22
T.R. VIDEO TV
ALAMEDA CAPUCHINOS, 5 29014 MALAGA TEL. 95 225 91 44
ELECTRO DAVID
C/. LA PAZ, 16 - BAJO 29500 ALORA - MALAGA TEL. 952 49 88 93
INTERSAT SEVILLA, S.L.
C/. BEETHOVEN, LOCAL 5 41008 SEVILLA TEL. 95 443 02 26
SERYVEN CANTILLANA, S.L.
AVDA. DE ANDALUCIA, 37 41320 CANTILLANA SEVILLA TEL. 95 573 11 69
ELECTRONICA J.J. DOMINGUEZ
C/. PRINCIPE DE ASTURIAS, 1 41340 TOCINA - SEVILLA TEL. 95 474 07 98
REP. ELEC. MARQUEZ
C/. DR. SANCHEZ MALO, 3-A (LA ALMAZARA) 41400 ECIJA - SEVILLA TEL. 95 483 55 75
ELECTRO 93, S.L.
C/. MELLIZA, 3 41700 DOS HERMANAS SEVILLA TEL. 95 472 37 16
GONZALEZ INFANTES, S.L.
C/. BLAS DE OTERO, 26 41730 LAS CABEZAS DE SAN JUAN - SEVILLA TEL. 95 587 10 49
ARAGON SERV. ELECTROD.
GRASAN, S.C.
C/. RAMON Y CAJAL, 59 22006 HUESCA TEL. 974 22 90 93
S.A.T. TEOFILO SEBASTIAN PEREZ
C/. SAN MIGUEL, 8 - BAJO 44001 TERUEL TEL. 978 60 91 19
SERVICIO A.T . MARIO CASES QUILEZ
AVDA. GALAN BERGUA, 1 44600 ALCAÑIZ - TERUEL TEL. 978 83 38 51
INSTALACIONES VILLAGRASA
C/. DOMINGO LOBERA, 6-8 LOCAL 50008 ZARAGOZA TELS. 976 42 34 63 / 25 5
TAEL
C/. JUSLIBOL, 6-8 50015 ZARAGOZA TEL. 976 73 67 35
S.T.O. JUAN JOSE LAZARO
PLAZA COSTA, 6 50300 CALATAYUD ZARAGOZA TEL. 976 88 51 58
ASTURIAS SERVITAD
AVDA. CONSTITUCION, 102 33207 GIJON TEL. 98 538 68 11
BALEARES A.M.S.A.
C/. ISIDORO ANTILLON, 97 07008 PALMA DE MALLORCA TEL. 971 27 27 57
TECLURAMI MENORCA, S.A.L.
C/. PINTOR CALBO, 57 07703 MAHON TEL. 971 35 28 02
CONSTAN
VIA ROMANA, 15 07800 IBIZA TEL. 971 30 61 23
CANTABRIA BEZANILLA PURAS, S.L.
C/. LOS ESTUDIANTES, S/N. (FRENTE AL N.º 20) 39006 SANTANDER TEL. 942 22 00 15
REPARA CIONES-CICER O, S.L.
C/. LOS CLAVELES, 1 39796 CICERO TEL. 942 61 65 30
CASTILLA LA MANCHA LAUREANO GARCIA MURCIA
C/. ALCALDE MAR TINEZ DE LA OSSA, 1 02001 ALBACETE TEL. 967 24 04 31
SOTO ALBA CETE, S.L.
C/. PEREZ PASTOR, 80 02004 ALBACETE TEL. 967 22 01 42
AROCA-OLAYA, S.L.
C/. SAN ANTONIO, 22-BAJO 02640 ALMANSA - ALBACETE TEL. 967 34 57 96
SATELEC, S.L.
LIBERTAD, 13, LOCAL 1 13003 CIUDAD REAL TEL. 926 22 01 55
VITORIANO QUILES PARRA
C/. JOSE RAMON OSORIO, 53 13300 V ALDEPEÑAS CIUDAD REAL TEL. 926 32 54 38
TALLERES MARI PAZ
C/. SANTA LUCIA, 17 13500 PUERTOLLANO CIUDAD REAL TEL. 926 42 49 50
LUCERON UTRILLA, S.L.
C/. JUAN BAUTISTA CONCEP., 16 13600 ALCAZAR DE SAN JUAN CIUDAD REAL TEL. 926 54 28 56
ANGEL RODERO BELLON
C/. ASTURIAS, 26 13700 TOMELLOSO CIUDAD REAL TEL. 926 51 52 76
Page 22
CENTRAL SERVICIOS SM, S.L.
AVDA. REP. ARGENTINA, 5-B 16002 CUENCA TEL. 969 21 20 20
CAMUÑASE, S.L.
C/. ISABEL I DE CASTILLA, 52 16630 MOTA DEL CUERVO CUENCA TEL. 967 18 22 25
S.A.T. FCO. BLANDINO
C/. LAYNA SERRANO, 26 19002 GUADALAJARA TEL. 949 22 25 46
FRANCISCO RODRIGUEZ HERNANDEZ
C/. GRAL. MOSCARDO GUZMAN, 22 19004 GUADALAJARA TELS. 949 21 87 37/8
ELECTROMECANIA VICFRIO
C/. ESPEJO, 13 45164 GALVEZ - TOLEDO TEL. 925 40 00 79
ELECTRO SERVICE
C/. CALVO SOTELO, 15 45510 FUENSALIDA TOLEDO TEL. 925 73 07 85
REFRIGERACION CASTILLA
C/. SOL, 31 45600 TALAVERA DE LA REINA - TOLEDO TEL. 925 81 68 79
REPARACIONES ELECTROMATIC
C/. ANGEL DEL ALCAZAR, 52 45600 TALAVERA DE LA REINA - TOLEDO TEL. 925 80 48 26
CASTILLA LEON ANTONIO SAN SEGUNDO,
C.B.
C/. SORIA, 6 05003 A VILA TEL. 920 22 33 21
ANGEL MORENO
C/. SANTO TORIBIO, 17 09003 BURGOS TELS. 947 20 37 69 / 20 52
SERVIREZ BURGOS, S.L.
C/. SAN FRANCISCO, 29-B. 09005 BURGOS TEL. 947 23 09 90
MAY OR TELESERVICIO
C/. ARLAZON, 2 09400 ARANDA DE DUERO BURGOS TEL. 947 50 20 94
ENRIQUE GARCIA TENA
C/. SANTA ENGRACIA, 4, LOCAL 2 24008 LEON TEL. 987 22 32 39
CASCALLAR
C/. LA PRESA, 2 24010 TROBAJO DEL CAMINO - LEON TEL. 987 80 18 15
MULTISER
C/. EMBALSES DE BARCENA, 11, 1º D 24400 PONFERRADA - LEON TEL. 987 41 05 80
MULTISERVICIO PALENCIA, S.L.
C/. CARDENAL CISNEROS, 20 34002 PALENCIA TEL. 979 72 20 57
MANUEL ALONSO DE MIGUEL
C/. DE LA FUCCIA, 1 37004 SALAMANCA TEL. 923 22 97 51
JOSE ANDRES OBREGON MATEOS
C/. DOCTOR SANCHEZ, 15 37540 FUENTEGUINALDO SALAMANCA TEL. 923 47 14 82
INST. Y ASIST. HNOS. GORDO
C/. MORILLO, 9 40002 SEGOVIA TEL. 921 43 79 33
JESUS REVUELTO SANCHEZ
C/. SANTO TOME, 9 42004 SORIA TEL. 975 22 00 85
TEFRISA
C/. MIRLO, 55 47011 V ALLADOLID TEL. 983 29 34 11
ELECTRODO MONCASA, S.L.
C/. URSICINO ALVAREZ, 10 49011 ZAMORA TEL. 980 52 95 28
CATALUÑA INGENIERIA DE SISTEMAS
C/. PERE IV, 161 08018 BARCELONA TELS. 93 485 58 56 / 93 3
S.A.T. PARERA
C/. BARRI XIROTA, 1 08186 LLIÇA D'AMUNT BARCELONA TEL. 93 841 44 02
ALIGUE, S.L.
C/. SANTIAGO ROSIÑOL, 30 08192 SANT QUIRZE VALLES BARCELONA TEL. 93 721 06 41
SERVEI TECNIC FERRER, S.C.P.
C/. SARDA, 37 08203 SABADELL BARCELONA TEL. 93 710 51 38
TECNO MAE, S.C.P.
C/. LLIBERTAT, 45-47 08240 MANRESA BARCELONA TEL. 93 874 66 08
REP. ELEC. GALVEZ & GALVEZ
RDA. SAN OLEGUER, 9-11 08304 MATARO BARCELONA TEL. 93 757 59 39
SERVEI TECNIC JOYMA, S.L.
A VD A. VIRGEN DE MONTSERRAT, 19 08380 MALGRAT DE MAR SUR GERONA TEL. 93 765 36 33
S.A.T. JUVANTENY, S.L.
C/. NUEVA, 109 08500 VIC - BARCELONA TEL. 93 886 20 23
CAN-DO
AVDA. PAISOS CATALANS, 91 08700 IGUALADA BARCELONA TEL. 93 803 75 52
SATE-PENEDES, S.L.
C/. BOTERS, 4, LOCAL 2 08720 VILAFRANCA DEL PENEDES - BARCELONA TEL. 93 890 17 79
TOT SERVEI
C/. SANTA MADRONA, 13 08800 VILANOVA I LA GELTRU - BARCELONA TEL. 93 893 15 93
VALVERDE, S.C.P.
C/. MONTAÑA, 16, LOCAL 2 08913 BADALONA BARCELONA TEL. 93 398 61 67
ELECTRONICA ALMENTERO
C/. SAN JUAN BOSCO, 34, LOCAL 2 08915 SANT BOI BARCELONA TEL. 93 640 68 04
CLIMADIS, S.L.
C/. AUSIAS MARCH, 111 08915 BADALONA BARCELONA TELS. 93 383 89 62 / 46 03
LINEA BLANCA BURGUILLOS, S.L.
C/. SANT FRANCESC XAVIER, 45 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT - BARCELONA TEL. 93 371 40 46
IMTEC, S.L.
C/. CAN CALDERS, 8, LOC. 2 LLOBREGAT - BARCELONA
TEL. 93 666 66 98
CATEIC, S.L.
C/. CARME, 40, BAIXOS 17004 GIRONA TEL. 972 46 91 48
COMSELEC
C/. REC ARNAU, 17, BAJO 17600 FIGUERES - GIRONA TEL. 972 50 52 16
GARRIGA
C/. SANT JAUME, 30 17844 CORNELLA DE TERRI GIRONA TEL. 972 59 43 06
TECNOSERVEI LLEIDA, S.L.
C/. MARAGALL, 4 25003 LLEIDA TEL. 973 27 06 11
SATEF
AVDA. RAVAL DEL CARME, 12 25300 TARREGA - LERIDA TEL. 973 50 08 48
ELECTRODOM. BALAGUER
C/. PARE MANYANET, 23 25620 TREMP - LERIDA TEL. 973 65 02 57
GERMANS ALEGRET, S.L.
C/. SOLS, 45 25620 TREMP - LERIDA TEL. 973 65 14 01
ELECTRO-CUPE, S.L.
C/. SIETE, 28, BAJOS DCHA. 43100 BONAVISTA TARRAGONA TEL. 977 54 99 85
ELECTRONICA I MULTISERVEIS JIA, S.L.
C/. MONASTIR RIPOLL, 9 43205 REUS - TARRAGONA TEL. 977 77 55 04
GOMBAU GARCIA, S.L.
C/. MAYOR, 30 43590 JESUS-TORTOSA TARRAGONA TEL. 977 50 12 20
INSTALACIONS BILBE, C.B.
C/. MOLI, 65 43784 CORBERA D'EBRE TARRAGONA TEL. 977 42 02 92
CATALUÑA (DELEGACION SERVICIO TECNICO)
SR. ALMENTERO
AVDA. ROMA, ESQ. VILAMARI, 29 BARCELONA TEL. 93 363 27 10
CEUTA TECNOGAS CEUTA, C.B.
P.I. LA CHIMENEA, NAVE 39 51003 CEUTA TEL. 956 50 56 43
Page 23
ELECTRODOMESTICOS BALEA
C/. RUA CATASOL, 3 27002 LUGO TEL. 982 24 10 22
PABLO PENAS
C/. NOSA SRA. DO CARME, ED. CELTA 70-4 BAJO, 1º A 27880 BURELA - LUGO TEL. 982 58 14 62
TALLER DIEZ
C/. ERVEDELO, 94 32002 ORENSE TEL. 988 22 71 83
IMASON, S.L.
C/. LOUREIRO CRESPO, 43 36004 PONTEVEDRA TEL. 986 84 16 36
SERTELEC
AVDA. FLORIDA, 123 (125 BAJO) 36210 VIGO - PONTEVEDRA TEL. 986 20 72 53
ISLAS CANARIAS CAPRI CANARIAS, S.L.
C/. SAO PAULO, 40 35008 LAS PALMAS TELS. 928 46 35 91 / 46 2
LA RIOJA BENITO MUÑOZ PINILLOS
C/. ESCUELAS PIAS, 7, BAJO 26004 LOGROÑO LA RIOJA TEL. 941 26 30 88
MADRID REPARACIONES JUAN
DUQUE, S.L.
RONDA SEGOVIA, 2 28005 MADRID TEL. 91 365 79 69
MICRO AIRE, S.L.
C/. VICTOR DE LA SERNA, 5 28016 MADRID TELS. 91 413 34 73 / 92
INELSAT, S.L.
C/. PAULINA ODIAGA, 21 28019 MADRID TELS. 91 472 48 71 / 37
ACORAIR, S.L.
C/. CIUDAD DE FRIAS, 24, NAVE 64 28021 MADRID TELS. 91 505 32 28 / 79 73
CENTRO DE ASISTENCIA TECNICA CA
C/. OCAÑA, 92 28047 MADRID TEL. 91 465 34 76
RELAFRI, S.L.
C/. LA GRANJA, 96 28100 ALCOBENDAS MADRID TEL. 91 661 71 70
FRIO Y VOL TIO, S.L.
C/. O, NAVE 37, POLIGONO EUROPOLIS 28230 LAS ROZAS MADRID TEL. 91 640 60 49
RUBEN LOZANO CARRACEDO
C/. SAN NICOLAS, 14 28912 LEGANES - MADRID TEL. 91 686 33 17
JEYFER
C/. ZARAGOZA, 19 POST. 28934 MOSTOLES - MADRID TEL. 91 617 70 13
SERTECSUR
C/. LA PALOMA, 33 28980 PARLA - MADRID TEL. 91 699 40 10
MELILLA RED DE SERVICIOS VILLEGA
C/. HERMANOS MIRANDA, 17 52005 MELILLA TEL. 95 267 89 91
MURCIA KELVIFRIO, S.L.
C/. MATEOS, 51 30002 MURCIA TEL. 968 25 18 28
SAJOYSA
C/. CONTINENTAL, 5 30310 LOS DOLORES CARTAGENA TEL. 968 53 47 15
NAVARRA LUZ Y SONIDO MARQUEZ
C/. DELGADO GARCES, 2 31500 TUDELA - NAVARRA TEL. 948 82 28 68
PAIS VASCO SOGOTZI SERVICIOS, S.L.
C/. ANGLO V ASCO, 3 01002 VITORIA-GASTEIZ ALAVA TEL. 945 27 13 33
ALZATEK SERVICIOS
C/. ELIZASU, 12, BAJO (ALZA) 20017 SAN SEBASTIAN TEL. 943 35 14 93
ERNESTO PEREZ DES
PZA. UNZAGA, 11 20600 EIBAR - GUIPUZCOA TEL. 943 70 26 97
E.C.E., S.L.
C/. SAGARMINAGA, 9 48004 BILBAO - VIZCAYA TEL. 94 411 12 29
LACOFRIS, S.L.
C/. KASUNE, 18 48990 GETXO BILBAO - VIZCAYA TEL. 94 430 52 00
EXTREMADURA J. FCO. CALDERON
LONGARES
C/. MARTIRES, 11 06300 ZAFRA - BADAJOZ TEL. 924 55 17 64
ELECTRONICA CENTENO
AVDA. DE ZAFRA, BLOQUE 1 06310 PUEBLA SAN PEREZ BADAJOZ TEL. 924 55 27 03
VIDEOSAT ALJOCHA, S.L.
RONDA DEL VALLE, 16, B. 06480 MONTIJO BADAJOZ TEL. 924 45 33 44
FLORE MERA SEGADOR, S.L.
POL. IND. CAGANCHA, P. 13 06700 VILLANUEVA DE LA SERENA - BADAJOZ TEL. 924 84 09 07
ATINSA
C/. STA. RAMONA, 3 06800 MERIDA -BADAJOZ TEL. 924 31 47 51
ELECTRO-MOVACA VE, S.L.
C/. SANGUINO MICHEL, 42 10002 CACERES TEL. 927 23 69 09
ELECTRO XABIER
C/. ALFAMBRA, 4 10004 CACERES TEL. 927 22 02 33
REP. ELECTROD. PEDRO FERNANDEZ
C/. GENARO CAJAL, 23 10300 NAVALMORAL DE LA MA. - CACERES TEL. 927 53 57 00
ELECTRODOMESTICOS ALEMAN
C/. URBANO GONZALEZ SERRANO, 85 10300 NAVALMORAL DE LA MA. - CACERES TEL. 927 53 12 02
CENTRO TECNICO HERTE, S.L.
RONDA DEL SALVADOR, 61 10600 PLASENCIA CACERES TEL. 927 41 27 39
GALICIA ALPO, S.L.
AVDA. PASAJE, 31 15006 LA CORUÑA TEL. 981 28 08 68
VICTOR SAT, S.L.
C/. ENTRERRIOS, 35 15705 SANTIAGO LA CORUÑA TEL. 981 58 43 92
COMUNIDAD VALENCIANA
JOASA SERVICIOS, S.L.
C/. ESCORPION, 8, LOC. IZQ. 03006 ALICANTE TEL. 96 528 73 33
ANGEL JOSE COMPAÑ GARCIA
C/. CUESTA DE LAS NARICES, 34 - ED. EL PERAL 03590 ALTEA - ALICANTE TEL. 96 584 36 94
B. AGUILAR
A VD A. ALICANTE, 3 03700 DENIA - ALICANTE TEL. 96 578 19 69
DAVID TORREGROSA JORDA
C/. TARRASA, 6, BAJO 03803 ALCOY - ALICANTE TEL. 96 533 43 06
VILARSERVI, S.L.
C/. SAN ROQUE, 78 12004 CASTELLON TEL. 964 23 25 55
VENSAT REPARACIONES, S.L.
C/. PINTOR LOPEZ, 43 12004 CASTELLON TEL. 964 25 55 19
SERVIMART
AVDA. CORTS VALENCIANES, 6 12530 BURRIANA CASTELLON TEL. 964 51 32 05
ESMA, C.B.
C/. ESCUELAS CRISTIANAS, 19 CASTELLON
TEL. 964 46 03 08
KELFRI, S.L.
C/. SERPIS, 10, BAJO 46021 V ALENCIA TEL. 96 362 01 62
EFITEC, C.B.
C/. JOSE GROLLO, 14, BAJO 46025 V ALENCIA TEL. 96 346 23 24
J.J. INSTALACIONES
C/. SAN LORENZO, ED. FANI, LOCAL 4 46400 CULLERA - VALENCIA TEL. 96 173 18 86
LAVA-FRED, S.L.
C/. OBISPO GILABERTO MARTI, 5, BAJO 46600 ALZIRA - VALENCIA TEL. 96 240 49 85
CLIMAELEC MORAGUES, S.L.
C/. BENIARJO, 4 46700 GANDIA - VALENCIA TEL. 96 286 02 95
FRICO HIGUERAS, S.L.
CTRA. SAN ANTONIO, 17 46920 MISLATA - VALENCIA TEL. 96 379 77 42
Page 24
LINHA BRANCA
- ÁLVARO JOSÉ MORAIS
Lugar do Ratiço Noura 5090 Murça Tel.059/511117 Fax.059/511117
- ELECTRO REPARADOURA DA COLINA,Lda.
Rua de São Sebastião,122 4700 Braga Tel.053/273131 Fax.053/273131
- SETEL - Soc.Técnica Rep.Electro. Vcnda de Acessórios,Lda.
Rua Silva Tapada,91 4200 Porto Tel.02/591972 Fax.025506111
- ELECTRMÁQUINAS -
Com.Rcp.Electrodomésticos,Lda. Rua da Republica - Alagoas Esgueira 3800 Aveiro
Tel.034/315845 Fax.034/311277
- CENTRO DE ASSIST.TECNICA LEONIDIO B.FIGUEIREDO
Tondelinha - Apatado 113 3510 Viseu Tel.032/411380 Fax.411380
- EGIFRIO TOSÉ REPARAÇÕES,Lda
Rau Vila Nova de Foz Côa,Lote 13 6300 Guarda Tel.071/221732 Fax.071/221732
- STE - Serviços Técnicos de Electrodomésticos,Lda.
Estrada de Coselhas,71 3000 Coimbra Tel.039/492750 Fax.039/493088
- RUI VAS,Lda
Quinta da Carriça - Apartado 169 6230 Fundão Tel.075/776375 Fax.075/776375
- CLIMALBI - Lúcio Ribeiro Costa,Lda.
Largo São João, Ger.1 6000 Castelo Branco Tel.072/328449 Fax.072/328449
- CODELPOR,S A
Estrada Nacional,118 - Km 38 Zona Industrial de Vale Tripeiro,Lote 5 2130 Benavente Tel.063/519120 Fax.063/519125
- J.B.Frio,Lda.
Parque Industrial e Tecnológico de Évora Rua T, Lote 17 7000 Évora Tel.066/771222 Fax.066/771222
- JOSÉ GUERREIRO ESTEVAM
Rua Frei Amador Arrais,20 7800 Beja Tel.084/323460 Fax.084/323460
- RICAFRE - Reparações de Electrodomésticos,Lda.
Bairro Mendonça à Penha,11 8000 Faro Tel.089/863663 Fax.089/864256
- FRIO DOMÉSTICO
Zona Industrial Coca Maravilhas,Lote 45 8500 Portimão Tel.082/417876 Fax.082/416292
Sr. José Neto
CENTRAL ASSISTÊNCIA TÉCNICA PORTUGAL
MEGALÃNDIA Rua Actriz Adelina Fernandes, n°7-7 A 2795 Linda-a-Velha (Lisboa) (also MNT SVC) Telefone 4146480 Fax 4146499
Page 25
P/No.: 3828A20077D Printed in Korea
Loading...