LG LT913 User Manual [ru]

Page 1
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Купольная камера
Перед началом работы внимательно прочитайте и сохраните данное руководство.
МОДЕЛЬ Серии LT913 Серии LT713
P/NO : MFL000
LT913_RUS_RUS.indd 1 7/16/10 4:20 PM
Page 2
Информация по технике безопасности
1
1
Информация по технике безопасности
Информация по технике безопасности
ОСТОРОЖНО
ОПАСНОСТЬ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
ОСТОРОЖНО: ВО ИЗБЕЖАНИЕ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ
(ИЛИ ЗАДНЮЮ ЧАСТЬ).
ВНУТРИ ОТСУТСТВУЮТ ОБСЛУЖИВАЕМЫЕ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ УЗЛЫ. ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ
ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ (В СЕРВИСНЫЙ
ЦЕНТР).
Символ молнии в равностороннем треугольнике оповещает пользователя о наличии опасного напряжения в корпусе изделия, которое может создать опасность удара электрическим током.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике оповещает пользователя о наличии важных эксплуатационных и сервисных инструкций в документации, поставляемой с изделием.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ FCC: Федеральная комиссия по электросвязи США предупреждает - это оборудование может излучать или принимать электромагнитное излучение радиочастотного диапазона. Изменения или модификации данного оборудования могут привести к вредным электромагнитным помехам, если только эти изменения не разрешены данным руководством по эксплуатации. Пользователь может утратить право эксплуатировать данное оборудование вследствие внесения неутвержденного изменения или модификации.
Руководящие примечания: Часть 15 FCC
Оборудование испытано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса А, часть 15 Правил FCC. Эти ограничения разработаны в целях обеспечения приемлемых мер защиты оборудования, работающего в коммерческой сфере, от вредных электромагнитных помех. Оборудование создает, использует и может излучать электромагнитную энергию радиочастотного диапазона, поэтому монтаж изделия с отступлениями от требований настоящего руководства, может стать источником вредных электромагнитных помех коммуникационным радиоканалам. Эксплуатация данного оборудования в жилой зоне может также привести к появлению вредных электромагнитных помех, в этом случае пользователю самостоятельно придется устранять такие помехи методом проб и ошибок.
• Пользователь камеры должен обеспечить для кабельных вводов подходящие кабельные каналы, удаляемые заглушки или кабельные муфты.
• Осторожно: существует опасность взрыва аккумулятора при его неверной установке. В случае замены аккумулятора рекомендуется использовать аккумулятор такого же или аналогичного типа. Утилизация аккумуляторов производится в соответствии с инструкциями изготовителя.
• Сквозные отверстия в металле, сквозь которые пропускаются изолированные провода, должны иметь гладкие, хорошо скругленные кромки или оснащаться втулками.
LT913_RUS_RUS.indd 2 7/16/10 4:20 PM
Page 3
Информация по технике безопасности
3
Внимание: не допускается монтаж изделия в тесном пространстве, таком, как книжный шкаф или аналогичном месте.
Внимание: электромонтаж должен выполняться в соответствии с государственными правилами ANSI/NFPA
70.
Внимание: данное изделие относится к классу А. В домашних условиях это изделие может стать источником радиопомех, и пользователю может потребоваться принять меры по их устранению.
Внимание: не подвергайте изделие воздействию дождя или влаги во избежание удара электрическим током.
Осторожно: монтаж должен производиться квалифицированным сервисным персоналом и соответствовать всем местным правилам.
Осторожно: во избежание удара электрическим током не открывайте корпус изделия. Техническое обслуживание должно осуществляться только квалифицированным персоналом.
Осторожно: не допускается попадание воды на аппаратуру (капли или брызги), не допускается установка на аппаратуру сосудов, наполненных жидкостью, например таких, как вазы.
Осторожно:
данное устройство работает как лазерная система. Для обеспечения надлежащего режима эксплуатации данного изделия внимательно прочтите данное руководство владельца и держите его под рукой для последующего к нему обращения. Осуществление операций по управлению, настройке или проведение любых других операций, не описанных в данном руководстве, может привести к риску воздействия лазерного излучения. Для предотвращения воздействия прямого лазерного излучения не пытайтесь вскрывать корпус. Лазерное излучение видно при открытом корпусе. НЕ СМОТРИТЕ НА ЛУЧ.
Компания LG Electronics подтверждает, что её продукция соответствует необходимым требованиям, а также другим нормам согласно директивам ЕС 2004/108/EC, 2006/95/EC и 2009/125/EC
Представитель в Европе:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31-(0)36-547-8888)
Утилизация старого оборудования
1. Символ на устройстве, изображающий перечеркнутое мусорное ведро на колесах, означает, что на изделие распространяется Директива 2002/96/ ЕС.
2. Электрические и электронные устройства должны утилизовываться не вместе с бытовым мусором, а через специальные места, указанные правительственными или местными органами власти.
3. Правильная утилизация старого оборудования поможет предотвратить потенциально вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.
4. Для получения более подробных сведений об утилизации оборудованиия обратитесь в администрацию города, службу, занимающуюся утилизацией или в магазин, где был приобретен продукт.
1
Информация по технике безопасности
Чтобы отключить питание, вытащите вилку кабеля питания из розетки. Устанавливая устройство, убедитесь, что вилка расположена в легкодоступном месте.
LT913_RUS_RUS.indd 3 7/16/10 4:20 PM
Page 4
Информация по технике безопасности
Важные инструкции по технике безопасности
1
Информация по технике безопасности
1. Прочтите эти инструкции.
2. Храните эти инструкциюи в надежном и доступном месте.
3. Обращайте внимание на все предупреждения.
4. Соблюдайте все инструкции.
5. Не эксплуатируйте данное изделие вблизи воды.
6. Чистите изделие только сухой тканью.
7. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Монтируйте изделие согласно инструкциям изготовителя.
8. Не размещайте изделие вблизи источников тепла, таких, как радиаторы, нагреватели, печи или другой аппаратуры, выделяющей тепло (например, усилителей).
9. Не нарушайте защитных функций специальной или заземляющей сетевой вилки. Специальная сетевая вилка оснащается двумя плоскими контактами, причем один из них шире другого. Заземляющая сетевая вилка оснащается двумя рабочими контактами и третьим заземляющим контактом. Третий широкий заземляющий контакт предназначен для обеспечения безопасности. Если вилка, которой комплектуется изделие, не подходит к сетевой розетке на месте установки, обратитесь к электрику по поводу замены розетки.
10. Не допускайте, чтобы кто-либо вставал на сетевой шнур, а также избегайте сильного перегиба кабеля питания, особенно у вилки и корпуса изделия, частичного зажима шнура у вилок, сетевых розеток и точек вывода из корпуса изделия.
11. Пользуйтесь только приспособлениями и аксессуарами, указанными изготовителем.
12. Пользуйтесь только тележкой, стойкой, штативом, кронштейном или столиком, указанным изготовителем или продаваемым совместно с изделием. Соблюдайте осторожность, перемещая тележку с закрепленным на ней изделием, чтобы избежать телесных повреждений при опрокидывании.
13. Выключайте изделие во время грозы или при длительной невостребованности изделия.
14. По поводу всех операций технического обслуживания обращайтесь в квалифицированные сервисные центры к квалифицированному сервисному персоналу. Техническое обслуживание требуется при любом повреждении изделия, например, при повреждении сетевого кабеля шнура, попадании жидкостей или посторонних предметов внутрь изделия, воздействии на изделие дождя или влаги, нештатной работе изделия или его падении.
Меры предосторожности
• Не пытайтесь разбирать камеру. Во избежание удара электрическим током не откручивайте винты и не снимайте крышки. Внутри камеры отсутствуют узлы, нуждающиеся в техническом обслуживании. Техническое обслуживание должно выполняться силами сервисного персонала.
• Не подвергайте камеру воздействию прямого солнечного света. Не наводите камеру на яркие объекты. Не направляйте камеру непосредственно на солнце или на очень яркие объекты независимо от того, работает камера или нет. Это может привести к образованию ореолов и смазыванию изображения.
• Бережно обращайтесь с камерой. Не допускайте небрежного обращения с камерой. Избегайте ударов, вибрации камеры и т. п. Камера может быть повреждена вследствие ненадлежащего обращения или хранения.
• Не пользуйтесь сильными растворителями или моющими средствами. Очищайте загрязненную камеру сухой тканью. Сильно загрязненную камеру осторожно очищайте слабым раствором моющего средства.
LT913_RUS_RUS.indd 4 7/16/10 4:20 PM
Page 5
Информация по технике безопасности
5
• Не монтируйте камеру верхней частью вниз. Эта камера предназначена для монтажа на потолочном перекрытии или стене. Установка камеры верхней частью вниз, например, монтаж камеры на полу, может привести к неисправности.
• Не эксплуатируйте камеру в местах, перечисленных ниже. Объектив может помутнеть вследствие осаждения конденсата, если камера эксплуатируется в следующих условиях:
Быстрая смена температуры вследствие включения
и выключения кондиционера воздуха.
Быстрая смена температуры вследствие частого
открывания и закрывания двери.
Эксплуатация в окружающих условиях, вызывающих
запотевание стеклянных объективов.
Эксплуатация в комнате, атмосфера которой
загрязнена сигаретным дымом или пылью.
При помутнении объектива вследствие осаждения конденсата снимите крышку-купол и протрите влажные поверхности мягкой тканью.
• Перед началом работы убедитесь, что температура, влажность и напряжение источника питания находятся в заданных пределах.
If the camera temperature is from -40 °C to -20 °C the camera starts warming up rst. when the camera temperature rises up to -20 °C it operates normally. It takes approximately 30 to 60 minutes.
Эксплуатируйте камеру при окружающей температуре от -40 °C до 50 °C и влажности ниже 80 %. На вход электропитания камеры подается постоянноe напряжение 24 В.
• Детали, подверженные износу Детали с контактами, такие, как двигатели привода объектива, встроенный вентилятор, подвержены износу с течением времени. По поводу замены и технического обслуживания таких деталей обращайтесь в ближайший сервисный центр.
Ни в коем случае не монтируйте камеру в следующих местах
• В местах, куда могут проникать прямые солнечные лучи или капли дождя.
• Не монтируйте камеру вблизи выходного воздуховода кондиционера.
• Возле бассейнов или в других местах, в которых используются химические вещества.
• В местах приготовления пищи или в других местах скопления большого количества паровых и масляных испарений, с воспламеняющейся атмосферой и в других специфических местах.
• В местах скопления радиации, рентгеновского излучения, сильных электрических или магнитных волн.
• На море, вдоль побережья или в местах скопления коррозионных газов.
• В местах, в которых рабочая температура окружающей среды выходит за рамки допустимой.
Снятие статического напряжения
Перед установкой камеры дотроньтесь рукой до металлического корпуса или другой металлической детали, чтобы снять статическое напряжение со своего тела. Не монтируйте камеру в местах с большим скоплением пыли или с высокой влажностью. Это может привести к повреждению или неисправной работе внутренних компонентов. Не прокладывайте кабели рядом с силовыми линиями.
Затягивание болтов
Болты необходимо затягивать с достаточным усилием с учетом материалов и структуры места монтажа камеры. Затянув болты, визуально проконтролируйте, чтобы не было неровностей и каждый болт был затянут достаточно сильно.
1
Информация по технике безопасности
Место монтажа камеры
Проконсультируйтесь по поводу места монтажа камеры с продавцом. Место, в котором монтируется камера, должно быть достаточно прочным.
• Монтируйте камеру на потолочном перекрытии (бетонном и т. п.) в достаточно прочном месте, чтобы оно могло выдержать ее.
• Монтируйте корпус камеры на секции фундамента здания или на секциях, обладающих достаточной несущей способностью.
LT913_RUS_RUS.indd 5 7/16/10 4:20 PM
Page 6
Содержание
Содержание
1
Информация по технике безопасности
оповещения
15 Подключения выхода сигнала тревоги
16 Подключение регулятора LKD1000
16 Подключение узла RS-485
17 Подключение источника питания
17 Настройки протокола и скорости
обмена данными
18 Установка идентифицирующего кода
(ID)
21 Удаление защитной пленки
4 Важные инструкции по технике
безопасности
4 Меры предосторожности
2
Подготовка
8 Введение
8 Характеристики
9 Дополнительные принадлежности
10 Узлы и функции устройства
3
Монтаж
12 Подключения
12 Меры предосторожности
12 Обзор основных подключений
13 Подключение дисплея
13 Входное подключение сигнала
22 Монтаж камеры
22 Монтаж на плоскости (опционально)
23 Крепление под потолок (опционально)
25 Монтаж на стене (опционально)
27 Подвесной монтаж (опционально)
4
Работа
30 Обзор меню настройки
34 Навигация по меню
34 В установочном меню камеры
34 Основные действия
35 Настройки меню камеры
35 Настройка фокусировки
35 Настройки экспозиции
36 Настройки баланса белого
37 Настройки День/Ночь (ДЕНЬ/НОЧЬ)
37 Настройки 3D-DNR
38 Задание режима цветности
LT913_RUS_RUS.indd 6 7/16/10 4:20 PM
Page 7
Содержание
38 Настройка резкости
38 Настройки панорамирование/поворот
38 Настройки заданий
39 Настройки групп движений
40 Настройки шаблона
41 Автоматические настройки
панорамирования
41 Настройка функции маски
42 Специальные настройки
44 Настройка вывода информации на экран
44 Ввод имени пользователя
44 Настройки увеличения
44 Настройки функций
45 Настройки идентификатора
45 Настройки языка
45 Настройки оповещения
45 Настройки входного сигнала
51 Серия LT713NI/PI
1
2
3
4
5
46 Настройки выходного сигнала
46 Настройки сброса (СБРОС)
46 Информация
46 Инициализация
46 Возврат к заводским настройкам
5
Приложение
47 Технические характеристики
47 Серия LT913N/P
48 Серия LT913NI/PI
50 Серия LT713N/P
LT913_RUS_RUS.indd 7 7/16/10 4:20 PM
Page 8
Подготовка
2 Подготовка
2
Введение
Подготовка
The dome cameras are designed for installation in an indoor or outdoor video surveillance system. The camera incorporates the digital signal processor, pan/tilt mechanism, zoom lens and RS-485 communication interface in a compact outdoor enclosure.
Характеристики
• Высокая чувствительность.
С помощью 4,5 mm EX-view HAD CCD обеспечивается изображение высокого качества.
• Предварительно заданное положение
Предварительно заданное положение представляет собой функцию фиксирования определенных положений наблюдения (предварительно заданных положений) посредством присвоения им номеров. С помощью контроллера LKD1000 вы можете регистрировать по номерам предварительно заданные положения. Доступно до 128 предварительно заданных положений. Введя номер положения, можно перемещать камеры в заданные положения. Скорость перемещения и продолжительность фиксирования регулируются.
• Предварительно заданная траектория
Функция Предварительно заданный маршрут позволяет просматривать все зарегистрированные положения наблюдения камеры (предварительно заданные положения). Во время работы ПР.НАСТ. ТРОЕКТ, ФОКУС не может работать правильно ниже
-10 °С (только для серии LT713).
• Групповой обход
Максимум 9 обходов могут составлять группу предварительно заданных значений, паттернов, автоматических настроек панорамирования, последовательные связи которых задаются оператором.
• Функция записи шаблонов
Рутинные операции, выполняемые вручную, можно
сохранить и воспроизводить многократно. Для записи шаблонов предусмотрены регуляторы Панорамирование, Наклон и Увеличение.
Примечание
общая длительность шаблона различается в зависимости от операции камеры. После того как память функции записи шаблонов заполняется, запись прекращается.
• Зона конфиденциальности
Функция зоны конфиденциальности позволяет пользователю скрывать отдельные зоны. Данная настройка используется для маскирования ненужных зон, не допуская их вывода на экран. Может быть отмечено до 8 зон.
• Автоматическое панорамирование
Камера оснащена функцией автоматического панорамирования, позволяющей вести наблюдение за каждой деталью, происходящей в заданной заранее зоне. Камера может панорамировать максимум по 8 заданным пользователем точкам. Скорость перемещения и продолжительность фиксирования регулируются.
• Автоматическое зеркальное отображение
При повороте камеры на 90° доступен просмотр обратной стороны расположением с помощью функции Автоматический поворот на 180° по горизонтали
• Оптическое увеличение
- Серия LT913: Диапазон оптического увеличения: 1x до 37x.
- Серия LT713: Диапазон оптического увеличения 1x до 27x.
LT913_RUS_RUS.indd 8 7/16/10 4:20 PM
Page 9
Подготовка
• Цифровое увеличение
Благодаря функции цифрового увеличения диапазон увеличения системы возрастает в 12 раз по сравнению с оптическим 37-кратным увеличением. Общий диапазон увеличения системы указан ниже.
- Серия LT913: 37x (Цифровое увеличение 1х) до 444x (Цифровое увеличение 12x)
- Серия LT713: 27x (Цифровое увеличение 1х) до 324x (Цифровое увеличение 12x)
• Предупреждение (4 канала)
Входные сигналы тревожного оповещения поступают от внешних устройств через разъем «ALARM IN» и служат для поворота камеры в заранее заданное положение.
• Функция вывода сигнала оповещения (2 канала)
Когда сигналы входа подаются через разъем сигнала входа на камере, камера посылает сигналы выхода через разъем сигнала выхода на камере.
• Управление от основного контроллера
Камерой можно управлять по интерфейсу RS-
485. Следует отметить особо экономическую эффективность камеры, достигаемую благодаря управлению общими сигналами RX.
• Можно соединить между собой максимум 256 камер.
Эту камеру можно эксплуатировать после подключения к сети из 256 камер. Поэтому она позволяет организовать эффективное видеонаблюдение в крупных зданиях или универсальных магазинах.
• Функция «день-ночь»
Можно выбрать режим цветного или черно-белого изображения камеры. Цветное изображение подходит для дневного времени, а черно – белое изображение более соответствует ночному времени вследствие незначительной освещенности. (Тиф фильтрового преобразования)
• Функция DSS (цифровой затвор пониженной скорости)
Эта функция позволяет значительно повысить чувствительность видеонаблюдения.
• Функция WDR (широкий динамический диапазон)
Позволяет наилучшим образом адаптировать камеру для наблюдения в условиях сильного контрового света как внутри, так и вне помещений.
• Источник питания
Источником питания этой камеры может служить только сертифицированный и внесенный в перечень источник постоянного напряжения 24 В класса 2.
Дополнительные принадлежности
Для серии LT913N/P
2
Подготовка
Основной кабель камеры
Кабель-адаптер RJ-45
Ключ
LT913_RUS_RUS.indd 9 7/16/10 4:21 PM
Page 10
10
Подготовка
Серия LT913/713N/P для использования вне помещений
2
Подготовка
a
b
c d
e
Колпачок крышки байонетного соединителя
a
Коннектор BNC видео-выхода
b
Поддерживается аналоговый видеосигнал (композитный) к присоединенному устройству.
Порт данных А (RJ-45)
c
Подключение RS-485 и входной порт данных для релейного сигнала.
Порт данных B (RJ-45)
d
Выходной порт данных для релейного сигнала.
e
Штекер питания
Подключение к сети 24 В переменного тока с помощью соответствующих кабелей.
Крышка
f
f
LT913_RUS_RUS.indd 10 7/16/10 4:21 PM
Page 11
Монтаж
3 Монтаж
Подключения
Меры предосторожности
• Описываемые ниже операции и монтажные работы должны производиться квалифицированным персоналом или монтажниками в соответствии с действующим местным законодательством.
• Перед тем как устанавливать и подключать камеру, проверьте и подготовьте к работе необходимые периферийные устройства и кабели.
• Прежде чем подключать камеру, выключите все устройства, такие как данная камера и устройство записи цифрового видео.
• Не касайтесь окна в крышке купола.
11
3
Монтаж
Обзор основных подключений
Серия LT913/713N/P (для использования вне помещений)
LT913_RUS_RUS.indd 11 7/16/10 4:21 PM
Page 12
12
Монтаж
Подключение дисплея
Передача видеосигнала от камеры к монитору.
Подключение дисплея
ВНИМАНИЕ
Не подключайте один датчик оповещения к входным разъемам нескольких камер.
Устройство сигнализации подключено
3
Монтаж
Входное подключение сигнала оповещения
Вы можете подключить до 4 датчиков сигнализации. Каждый датчик сигнализации должен быть соединен с клеммой G (GND). Вы можете настроить состояние сигнала на NO (нормально разомкнутый) или NC (нормально замкнутый) с помощью меню настроек.
1. Подключите кабель-адаптер RJ-45 к кабелю порта А камеры.
2. Подключите устройство оповещения к кабель­адаптеру RJ-45. При подключении линий проверьте соответствие цветов и правильно подключите кабели. Обратитесь к таблицам ниже для получения информации о цветах кабелей.
A B
C D
E
F
G
H
Кабель-адаптер RJ-45
PORT ARJ-45 Adapter cable
Порт А
Устройство аварийной
Alarm device
сигнализации
Устройство аварийной
Alarm device
сигнализации
Устройство аварийной
Alarm device
сигнализации
Устройство аварийной
Alarm device
сигнализации
Кабель-адаптер RJ-45
Номер Описание Цвет
A
B
C
D
E
F
G
H
RS-485 + Белый
RS-485 - Оранжевый
NC Черный
ALARM IN COM Красный
ALARM IN 1 Зеленый
ALARM IN 2 Желтый
ALARM IN 3 Синий
ALARM IN 4 Коричневый
LT913_RUS_RUS.indd 12 7/16/10 4:21 PM
Page 13
Монтаж
13
Порт А серии LT913/713N/P
Описание Цвет
RS-485 + Зеленый
RS-485 - Синий
NC
ALARM IN COM Желтый
ALARM IN 1 Розовый
ALARM IN 2 Серый
ALARM IN 3 Белый
ALARM IN 4
Фиолетовый
Функция тревожного оповещения
Быстродействующая купольная камера оснащена устройством, воспринимающим сигналы оповещения. Если датчик оповещения, установленный на двери, окне воспримет прикосновение или удар, он посылает сигнал на камеру, и камера перейдет к наблюдению позиции этого датчика.
Камера переходит к наблюдению датчика, сработавшего от прикосновения или удара, затем возвращается в предшествующее этому положение наблюдения. (Продолжительность действия входной функции тревожного оповещения задается равной от 3 до 255.)
Состояние функции
Наблюдение конкретной позиции.
Исполнение функции предварительно заданной траектории.
Выполнение функции автоматического панорамирования.
Выполнение функции шаблона.
В случае если ИСХОД. ПОЛОЖ. в положении ВКЛ (ON).
Переход от текущей наблюдаемой позиции к позиции возникновения тревожного оповещения с последующим возвращением на предыдущую позицию наблюдения.
Прекращение перемещения по предварительно заданной траектории и переход к позиции возникновения тревожного оповещения с последующим возвращением к перемещению по траектории.
Прекращение автоматического панорамирования и переход к позиции возникновения тревожного оповещения с последующим возвращением к автоматическому панорамированию.
Прекращение исполнения функции шаблона и переход к позиции возникновения тревожного оповещения с последующим возвращением к функции шаблона.
После сброса сигнализации и по истечении периода времени, переходит в положение ИСХОД. ПОЛОЖ. и находится в нем в течение заданного времени.
режим
3
Монтаж
Примечание
Во время действия сигнализации управление контроллером невозможно.
LT913_RUS_RUS.indd 13 7/16/10 4:21 PM
Page 14
14
Монтаж
Подключения выхода сигнала тревоги
Подключите устройство сигнализации к выходу сигнализации. Сигнал появляется на выходе при возникновении события. Вы можете настроить выход сигнализации на нормально разомкнутый или нормально замкнутый с помощью меню настроек.
1. Подключите кабель-адаптер RJ-45 к кабелю порта B камеры.
2. Подключите устройство оповещения к кабель­адаптеру RJ-45. При подключении линий проверьте соответствие цветов и правильно подключите кабели. Обратитесь к таблицам ниже для получения информации о
3
Монтаж
цветах кабелей.
Подключения выхода сигнала тревоги
A B
C D
E F
G H
Устройство аварийной
Устройство аварийной
Устройство аварийной
Устройство аварийной
Alarm device
сигнализации
Alarm device
сигнализации
Alarm device
сигнализации
Alarm device
сигнализации
E
F
G
H
ALARM OUT [NO2] Зеленый
ALARM OUT [COM2] Желтый
ALARM OUT [NC2] Синий
NC Коричневый
Порт B серии LT913/713/N/P
Описание Цвет
ALARM OUT [NO1] Белый Синий
ALARM OUT [COM1] Бежевый
ALARM OUT [NC1] Черный
NC
ALARM OUT [NO2] Коричневый
ALARM OUT [COM2] Красный
ALARM OUT [NC2] Оранжевый
NC
Кабель-адаптер RJ-45
PORT BRJ-45 Adapter cable
Порт B
Кабель-адаптер RJ-45
Номер Описание Цвет
A
B
C
D
LT913_RUS_RUS.indd 14 7/16/10 4:21 PM
ALARM OUT [NO1] Белый
ALARM OUT [COM1] Оранжевый
ALARM OUT [NC1] Черный
NC Красный
Page 15
Монтаж
PORT A
E
D
C
B
A
G
F
H
PORT A
TX-
TX+
RJ-45 Adapter cable
PORT A
RJ-45 Adapter cable
15
Подключение регулятора LKD1000
1. Подключите кабель-адаптер RJ-45 к кабелю порта А камеры.
2. Подключите контроллер LKD1000 к кабелю-адаптеру RJ-45. (За более подробными сведениями обратитесь к руководствам по эксплуатации регулятора LKD1000.).
Подключение LKD1000
Кабель-адаптер RJ-45
Кабель-адаптер RJ-45
Номер Описание Цвет
A
B
A
B
C D E F G
H
RJ-45 Adapter cable
RS-485 + Белый
RS-485 - Оранжевый
TX+
TX-
Порт А
Подключение интерфейса RS-485
A
B
C D E F G
H
Кабель-адаптер RJ-45
Узел RS-485
RS-485 device
Порт А
1. Подключите кабель-адаптер RJ-45 к кабелю порта А камеры.
2. Подключите узел RS-485 к кабель-адаптеру RJ-45. При подключении кабелей правильно подключите провод оранжевого цвета кабеля-адаптера RJ-45 к “RX -” устройства RS-485, а белый провод кабеля­адаптера RJ-45 к “RX +” устройства RS-485.
Кабель-адаптер RJ-45
Номер Описание Цвет
A
B
RS-485 + Белый
RS-485 -
Оранжевый
3
Монтаж
Подключение узла RS-485
Использовать кабель, описанный ниже для связи сетевого узла RS-485.
• Экранированный двужильный кабель
Порт A серии LT913/713N/P
Описание Цвет
RS-485 + Зеленый
RS-485 - Синий
• Низкое сопротивление
• Диаметр провода толще, чем AWG #22 (0,33 мм2).
LT913_RUS_RUS.indd 15 7/16/10 4:21 PM
Page 16
16
Монтаж
Подключение источника питания
Подключите источник питания 24 В переменного тока к силовому входу.
Настройки протокола и скорости обмена данными
Камера оснащена одним 8-битным переключателем, определяющим протокол и скорость передачи данных. Настройки загружаются при загрузке камеры. Перед тем как изменять настройки DIP-переключателя, обязательно выключите камеру, а затем снова включите камеру, чтобы загрузить изменения.
1. Выключите камеру.
3
2. Снимите защитную крышку.
Монтаж
3. Снимите крышку камеры.
6. Включите камеру, чтобы загрузить изменения.
Настройки скорости передачи данных
ON
Положение DIP-переключателя Скорость
SW1 SW2 SW3 SW4
OFF OFF OFF OFF 9 600 OFF OFF OFF ON 2 400 OFF OFF ON OFF 4 800 OFF ON OFF OFF 19 200
ON OFF OFF OFF 38 400 ON ON ON ON Настройка OSD
передачи данных
(BPS)
Настройка протокола
ON
ON
OFF
ON
OFF
4. Установите время.
Положение DIP-переключателя
Положение DIP-переключателя
SW5 SW6 SW7 SW8
OFF OFF OFF OFF LG Multix OFF OFF OFF ON Pelco D OFF OFF ON OFF Pelco P
ON ON ON ON
Протокол
Настройка
OSD
Примечание
При использовании контроллера с протоколом LG Multix управление камерой может быть несколько ограничено.
5. Установите защитную крышку и крышку камеры в обратном порядке.
LT913_RUS_RUS.indd 16 7/16/10 4:21 PM
Page 17
Монтаж
17
Установка идентифицирующего кода (ID)
По умолчанию значение идентификатора камеры установлено «0». Если Вы используете более одной камеры одновременно, поменяйте идентификаторы камер. Задайте ID камеры в соответствии с рисунками и приведенной далее таблицей.
ON
ID
0 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 1 ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 2 OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF 3 ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF 4 OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF 5 ON OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF 6 OFF ON ON OFF OFF OFF OFF OFF 7 ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF 8 OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF
9 ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF 10 OFF ON OFF ON OFF OFF OFF OFF 11 ON ON OFF ON OFF OFF OFF OFF 12 OFF OFF ON ON OFF OFF OFF OFF 13 ON OFF ON ON OFF OFF OFF OFF 14 OFF ON ON ON OFF OFF OFF OFF 15 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF 16 OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF 17 ON OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF 18 OFF ON OFF OFF ON OFF OFF OFF 19 ON ON OFF OFF ON OFF OFF OFF 20 OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF 21 ON OFF ON OFF ON OFF OFF OFF 22 OFF ON ON OFF ON OFF OFF OFF 23 ON ON ON OFF ON OFF OFF OFF 24 OFF OFF OFF ON ON OFF OFF OFF 25 ON OFF OFF ON ON OFF OFF OFF 26 OFF ON OFF ON ON OFF OFF OFF
Положение DIP-переключателя
SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8
ON
OFF
27 ON ON OFF ON ON OFF OFF OFF 28 OFF OFF ON ON ON OFF OFF OFF 29 ON OFF ON ON ON OFF OFF OFF 30 OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF 31 ON ON ON ON ON OFF OFF OFF 32 OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF 33 ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF 34 OFF ON OFF OFF OFF ON OFF OFF 35 ON ON OFF OFF OFF ON OFF OFF 36 OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF 37 ON OFF ON OFF OFF ON OFF OFF 38 OFF ON ON OFF OFF ON OFF OFF 39 ON ON ON OFF OFF ON OFF OFF 40 OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF 41 ON OFF OFF ON OFF ON OFF OFF 42 OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF 43 ON ON OFF ON OFF ON OFF OFF 44 OFF OFF ON ON OFF ON OFF OFF 45 ON OFF ON ON OFF ON OFF OFF 46 OFF ON ON ON OFF ON OFF OFF 47 ON ON ON ON OFF ON OFF OFF 48 OFF OFF OFF OFF ON ON OFF OFF 49 ON OFF OFF OFF ON ON OFF OFF 50 OFF ON OFF OFF ON ON OFF OFF 51 ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF 52 OFF OFF ON OFF ON ON OFF OFF 53 ON OFF ON OFF ON ON OFF OFF 54 OFF ON ON OFF ON ON OFF OFF 55 ON ON ON OFF ON ON OFF OFF 56 OFF OFF OFF ON ON ON OFF OFF 57 ON OFF OFF ON ON ON OFF OFF 58 OFF ON OFF ON ON ON OFF OFF 59 ON ON OFF ON ON ON OFF OFF 60 OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF 61 ON OFF ON ON ON ON OFF OFF 62 OFF ON ON ON ON ON OFF OFF 63 ON ON ON ON ON ON OFF OFF 64 OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF 65 ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF
3
Монтаж
LT913_RUS_RUS.indd 17 7/16/10 4:21 PM
Page 18
18
Монтаж
3
Монтаж
66 OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF 67 ON ON OFF OFF OFF OFF ON OFF 68 OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF 69 ON OFF ON OFF OFF OFF ON OFF 70 OFF ON ON OFF OFF OFF ON OFF 71 ON ON ON OFF OFF OFF ON OFF 72 OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF 73 ON OFF OFF ON OFF OFF ON OFF 74 OFF ON OFF ON OFF OFF ON OFF 75 ON ON OFF ON OFF OFF ON OFF 76 OFF OFF ON ON OFF OFF ON OFF 77 ON OFF ON ON OFF OFF ON OFF 78 OFF ON ON ON OFF OFF ON OFF 79 ON ON ON ON OFF OFF ON OFF 80 OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF 81 ON OFF OFF OFF ON OFF ON OFF 82 OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF 83 ON ON OFF OFF ON OFF ON OFF 84 OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF 85 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF 86 OFF ON ON OFF ON OFF ON OFF 87 ON ON ON OFF ON OFF ON OFF 88 OFF OFF OFF ON ON OFF ON OFF 89 ON OFF OFF ON ON OFF ON OFF 90 OFF ON OFF ON ON OFF ON OFF 91 ON ON OFF ON ON OFF ON OFF 92 OFF OFF ON ON ON OFF ON OFF 93 ON OFF ON ON ON OFF ON OFF 94 OFF ON ON ON ON OFF ON OFF 95 ON ON ON ON ON OFF ON OFF 96 OFF OFF OFF OFF OFF ON ON OFF 97 ON OFF OFF OFF OFF ON ON OFF 98 OFF ON OFF OFF OFF ON ON OFF
99 ON ON OFF OFF OFF ON ON OFF 100 OFF OFF ON OFF OFF ON ON OFF 101 ON OFF ON OFF OFF ON ON OFF 102 OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF 103 ON ON ON OFF OFF ON ON OFF 104 OFF OFF OFF ON OFF ON ON OFF
105 ON OFF OFF ON OFF ON ON OFF 106 OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF 107 ON ON OFF ON OFF ON ON OFF 108 OFF OFF ON ON OFF ON ON OFF 109 ON OFF ON ON OFF ON ON OFF 110 OFF ON ON ON OFF ON ON OFF 111 ON ON ON ON OFF ON ON OFF 112 OFF OFF OFF OFF ON ON ON OFF 113 ON OFF OFF OFF ON ON ON OFF 114 OFF ON OFF OFF ON ON ON OFF 115 ON ON OFF OFF ON ON ON OFF 116 OFF OFF ON OFF ON ON ON OFF 117 ON OFF ON OFF ON ON ON OFF 118 OFF ON ON OFF ON ON ON OFF 119 ON ON ON OFF ON ON ON OFF 120 OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF 121 ON OFF OFF ON ON ON ON OFF 122 OFF ON OFF ON ON ON ON OFF 123 ON ON OFF ON ON ON ON OFF 124 OFF OFF ON ON ON ON ON OFF 125 ON OFF ON ON ON ON ON OFF 126 OFF ON ON ON ON ON ON OFF 127 ON ON ON ON ON ON ON OFF 128 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 129 ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 130 OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON 131 ON ON OFF OFF OFF OFF OFF ON 132 OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON 133 ON OFF ON OFF OFF OFF OFF ON 134 OFF ON ON OFF OFF OFF OFF ON 135 ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON 136 OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF ON 137 ON OFF OFF ON OFF OFF OFF ON 138 OFF ON OFF ON OFF OFF OFF ON 139 ON ON OFF ON OFF OFF OFF ON 140 OFF OFF ON ON OFF OFF OFF ON 141 ON OFF ON ON OFF OFF OFF ON 142 OFF ON ON ON OFF OFF OFF ON 143 ON ON ON ON OFF OFF OFF ON
LT913_RUS_RUS.indd 18 7/16/10 4:21 PM
Page 19
Монтаж
19
144 OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON 145 ON OFF OFF OFF ON OFF OFF ON 146 OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON 147 ON ON OFF OFF ON OFF OFF ON 148 OFF OFF ON OFF ON OFF OFF ON 149 ON OFF ON OFF ON OFF OFF ON 150 OFF ON ON OFF ON OFF OFF ON 151 ON ON ON OFF ON OFF OFF ON 152 OFF OFF OFF ON ON OFF OFF ON 153 ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON 154 OFF ON OFF ON ON OFF OFF ON 155 ON ON OFF ON ON OFF OFF ON 156 OFF OFF ON ON ON OFF OFF ON 157 ON OFF ON ON ON OFF OFF ON 158 OFF ON ON ON ON OFF OFF ON 159 ON ON ON ON ON OFF OFF ON 160 OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON 161 ON OFF OFF OFF OFF ON OFF ON 162 OFF ON OFF OFF OFF ON OFF ON 163 ON ON OFF OFF OFF ON OFF ON 164 OFF OFF ON OFF OFF ON OFF ON 165 ON OFF ON OFF OFF ON OFF ON 166 OFF ON ON OFF OFF ON OFF ON 167 ON ON ON OFF OFF ON OFF ON 168 OFF OFF OFF ON OFF ON OFF ON 169 ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON 170 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON 171 ON ON OFF ON OFF ON OFF ON 172 OFF OFF ON ON OFF ON OFF ON 173 ON OFF ON ON OFF ON OFF ON 174 OFF ON ON ON OFF ON OFF ON 175 ON ON ON ON OFF ON OFF ON 176 OFF OFF OFF OFF ON ON OFF ON 177 ON OFF OFF OFF ON ON OFF ON 178 OFF ON OFF OFF ON ON OFF ON 179 ON ON OFF OFF ON ON OFF ON 180 OFF OFF ON OFF ON ON OFF ON 181 ON OFF ON OFF ON ON OFF ON 182 OFF ON ON OFF ON ON OFF ON
183 ON ON ON OFF ON ON OFF ON 184 OFF OFF OFF ON ON ON OFF ON 185 ON OFF OFF ON ON ON OFF ON 186 OFF ON OFF ON ON ON OFF ON 187 ON ON OFF ON ON ON OFF ON 188 OFF OFF ON ON ON ON OFF ON 189 ON OFF ON ON ON ON OFF ON 190 OFF ON ON ON ON ON OFF ON 191 ON ON ON ON ON ON OFF ON 192 OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON 193 ON OFF OFF OFF OFF OFF ON ON 194 OFF ON OFF OFF OFF OFF ON ON 195 ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON 196 OFF OFF ON OFF OFF OFF ON ON 197 ON OFF ON OFF OFF OFF ON ON 198 OFF ON ON OFF OFF OFF ON ON 199 ON ON ON OFF OFF OFF ON ON 200 OFF OFF OFF ON OFF OFF ON ON 201 ON OFF OFF ON OFF OFF ON ON 202 OFF ON OFF ON OFF OFF ON ON 203 ON ON OFF ON OFF OFF ON ON 204 OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON 205 ON OFF ON ON OFF OFF ON ON 206 OFF ON ON ON OFF OFF ON ON 207 ON ON ON ON OFF OFF ON ON 208 OFF OFF OFF OFF ON OFF ON ON 209 ON OFF OFF OFF ON OFF ON ON 210 OFF ON OFF OFF ON OFF ON ON 211 ON ON OFF OFF ON OFF ON ON 212 OFF OFF ON OFF ON OFF ON ON 213 ON OFF ON OFF ON OFF ON ON 214 OFF ON ON OFF ON OFF ON ON 215 ON ON ON OFF ON OFF ON ON 216 OFF OFF OFF ON ON OFF ON ON 217 ON OFF OFF ON ON OFF ON ON 218 OFF ON OFF ON ON OFF ON ON 219 ON ON OFF ON ON OFF ON ON 220 OFF OFF ON ON ON OFF ON ON 221 ON OFF ON ON ON OFF ON ON
3
Монтаж
LT913_RUS_RUS.indd 19 7/16/10 4:21 PM
Page 20
20
Монтаж
3
Монтаж
222 OFF ON ON ON ON OFF ON ON 223 ON ON ON ON ON OFF ON ON 224 OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON 225 ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON 226 OFF ON OFF OFF OFF ON ON ON 227 ON ON OFF OFF OFF ON ON ON 228 OFF OFF ON OFF OFF ON ON ON 229 ON OFF ON OFF OFF ON ON ON 230 OFF ON ON OFF OFF ON ON ON 231 ON ON ON OFF OFF ON ON ON 232 OFF OFF OFF ON OFF ON ON ON 233 ON OFF OFF ON OFF ON ON ON 234 OFF ON OFF ON OFF ON ON ON 235 ON ON OFF ON OFF ON ON ON 236 OFF OFF ON ON OFF ON ON ON 237 ON OFF ON ON OFF ON ON ON 238 OFF ON ON ON OFF ON ON ON 239 ON ON ON ON OFF ON ON ON 240 OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON 241 ON OFF OFF OFF ON ON ON ON 242 OFF ON OFF OFF ON ON ON ON 243 ON ON OFF OFF ON ON ON ON 244 OFF OFF ON OFF ON ON ON ON 245 ON OFF ON OFF ON ON ON ON 246 OFF ON ON OFF ON ON ON ON 247 ON ON ON OFF ON ON ON ON 248 OFF OFF OFF ON ON ON ON ON 249 ON OFF OFF ON ON ON ON ON 250 OFF ON OFF ON ON ON ON ON 251 ON ON OFF ON ON ON ON ON 252 OFF OFF ON ON ON ON ON ON 253 ON OFF ON ON ON ON ON ON 254 OFF ON ON ON ON ON ON ON 255 ON ON ON ON ON ON ON ON
Удаление защитной пленки
Перед установкой камеры с нее необходимо удалить защитную пленку. Осторожно удалите защитную пленку.
Для моделей серий LT913/713N/P
1. Ослабьте винты с помощью отвертки и снимите крышку.
2. Удалите защитную пленку и присоедините крышку.
ВНИМАНИЕ
Вам необходимо учитывать знаки OPEN и LOCK при повороте крышки при открытии и закрытии. Если вы не будете соблюдать требуемое положение знаков, это может привести к поломке.
LT913_RUS_RUS.indd 20 7/16/10 4:21 PM
Page 21
Монтаж камеры
Вы можете устанавливать камеру под потолком или на стену.
Монтаж на стене (опционально)
Порядок монтажа камеры следующий.
1. Закрепите кабель безопасности на конструкциях строения.
2.
Просверлите отверстие в стене, на которую будет монтироваться трубка. Проведите кабель подключения через крепление на стену так, чтобы он висел.
Монтаж
21
Красная
полоса
3. Установите крепление на стену.
4. Подключите кабель подключения и кабель безопасности к корпусу камеры.
3
Монтаж
LT913_RUS_RUS.indd 21 7/16/10 4:21 PM
Page 22
22
Монтаж
5. Соедините камеру и крепление, следуя шагам a и . Соедините крепежные точки крепления на стену
b
и камеры.
3
Монтаж
6. Затяните винты.
7. Закройте крышку камеры так, как это показано ниже.
LT913_RUS_RUS.indd 22 7/16/10 4:21 PM
Page 23
Монтаж
23
Подвесной монтаж (опционально)
Порядок монтажа камеры следующий.
1. Подключите кабель безопасности к подвесному креплению.
Красная
полоса
2. Просверлите отверстие в стене там, где вы хотите установить трубу. Проведите кабель подключения через подвесное крепление так, чтобы он висел.
3
Монтаж
LT913_RUS_RUS.indd 23 7/16/10 4:21 PM
Page 24
24
Монтаж
3. Установите подвесное крепление.
3
Монтаж
4. Подключите кабель подключения и кабель безопасности к корпусу камеры.
5. Соедините камеру и крепление, следуя шагам a и . Соедините крепежные точки крепления на стену
b
и камеры.
6. Затяните винты.
LT913_RUS_RUS.indd 24 7/16/10 4:21 PM
Page 25
7. Закройте крышку камеры так, как это показано ниже.
Монтаж
25
3
Монтаж
LT913_RUS_RUS.indd 25 7/16/10 4:21 PM
Page 26
26
Работа
4 Работа
Обзор меню настройки
В таблице ниже представлены списки элементов меню и параметров. С помощью настроек соответствующих позиций этих меню предоставляется возможность адаптации камеры к конкретным условиям.
Первый
уровень
4
Работа
НАСТР.
КАМЕРЫ
Второй уровень Третий уровень Содержание
АВТО/РУЧН./ОДНО НАЖ./УСТ.
МАСШТАБ
50 CM, 1,8 M, 3 M, 6 M
ВЫКЛЮЧЕНО/НИЗ./СРЕДНИЙ/
ВЫС.
ВЫКЛЮЧЕНО, A.FLK, 1/160, …,
X2, АВТО
АВТО X2/АВТО X3/…/АВТО
X128/ВЫКЛЮЧЕНО
ТЕМПЕР. ЦВЕТА В ПОМЕЩЕН./НА УЛИЦЕ
КРАСНЫЙ - 100 до +100
СИНИЙ - 100 до +100
ВОЗВРАТ
ФОКУС
ЭКСПОЗИЦИЯ
БАЛАНС БЕЛОГО
РЕЖИМ ФОКУСА
ДИСТ.ФОКУСИРОВ
ВОЗВРАТ
ДИАФРАГМА АВТО/РУЧ
АРУ
WDR/BLC ВЫКЛЮЧЕНО/WDR/BLC/HSBLC
ЯРКОСТЬ 0 до 100
ЗАТВОР
SENS-UP
ВОЗВРАТ
ATW
АВТО
РУЧ
ОДНО НАЖ.
LT913_RUS_RUS.indd 26 7/16/10 4:21 PM
Page 27
НАСТР.ПОВ/
НАКЛ
ДЕНЬ/НОЧЬ
ВЫКЛЮЧЕНО
3D-DNR
ЦВЕТ
ВЫКЛЮЧЕНО
РЕЗКОСТЬ 0 до 68
ВОЗВРАТ
НАСТ.ПРЕД.УСТ.
ПРЕД.УСТАНОВКА
ПЕР.К ПРЕД.УСТ 0 до 127
ПР.НАСТ.ТРОЕКТ
УДАЛ.ПРЕД.УСТ. 0 до 127
ОЧИСТИТЬ ВСЕ
УРОВ.ДЕНЬ/НОЧЬ НИЗ./СРЕДНИЙ/ВЫС.
АВТО
ВРЕМЯ ЗАДЕРЖКИ 5,10,15,30,60 SEC
ВОЗВРАТ
ДЕНЬ
НОЧЬ
НИЗ.
СРЕДНИЙ
ВЫС.
ВКЛЮЧЕНО ЦВЕТ -20 до 20
НАЗВАНИЕ ВЫКЛЮЧЕНО/ВКЛЮЧЕНО
СКОРОСТЬ 1 до 127
ВРЕМЯ ЗАДЕРЖКИ 1 до 255
ДИАФРАГМА АВТО, 20, 40, 60, 80, 100 %
ВЫКЛЮЧЕНО/ НИЗКИЙ. WDR/
СРЕДН. WDR
WDR/BLC/HSBLC
ВЫСOК. WDR/ НИЗКИЙ. BLC/
СРЕДН. BLC /ВЫСOК. BLC/
НИЗКИЙ. HSBLC /
СРЕДН. HSBLC/ ВЫСOК. HSBLC
X512, ..., x2, АВТО,
ЗАТВОР
ВЫКЛЮЧЕНО, A.FLK,
1/160, ..., 1/90 000
УСТ. ПОЛОЖЕНИЕ
СОХРАНИТЬ
ВОЗВРАТ
СТОП-КАДР ВКЛЮЧЕНО/ВЫКЛЮЧЕНО
ВОЗВРАТ
Работа
27
4
Работа
LT913_RUS_RUS.indd 27 7/16/10 4:21 PM
Page 28
28
Работа
УСТ. ГРУППУ 1 до 9
ВОСПРОИЗВЕСТИ 1 до 9
ГРУППА ТУР
ОЧИСТИТЬ 1 до 9
ВОЗВРАТ
ЗАПИСЬ 1 до 4
ШАБЛОН
ВОСПРОИЗВЕСТИ 1 до 4
ВОЗВРАТ
УСТ.АВТ.ПОВ. 1 до 8
ВОСПРОИЗВЕСТИ
АБТ. ПОВОРОТ
ОЧИСТИТЬ
ВОЗВРАТ
НОМЕР МАСКИ 1 до 8
УСТ. МАСКУ
4
Работа
ЧАСТНАЯ ЗОНА
ПОЛОЖ. МАСКИ ВКЛЮЧЕНО/ВЫКЛЮЧЕНО
ЦВЕТ МАСКИ СЕРЫЙ, БЕЛЫЙ, ЧЕРНЫЙ
ШИРИНА 2 до 320
ВЫСОТА 3 до 240
ВОЗВРАТ
ПРОП. ПОВ/НАКЛ ВКЛЮЧЕНО/ВЫКЛЮЧЕНО
КОМПАС
УСТАНОВИТЬ/ВКЛЮЧЕНО/
ВЫКЛЮЧЕНО
УСТАНОВИТЬ
НАЧАТЬ
ВКЛЮЧЕНО
ИСХОД. ПОЛОЖ.
ВРЕМЯ ЗАДЕРЖКИ(0 до 100)
ВОЗВРАТ
ВЫКЛЮЧЕНО
СПЕЦИАЛЬНЫЙ
ВКЛЮЧЕНО
АВТО ВОЗВРАТ
ВРЕМЯ ВОЗВРАТА
(1 MIN до 100 MIN)
ВЫКЛЮЧЕНО
ОГРАН. НАКЛОНА ВКЛЮЧЕНО/ВЫКЛЮЧЕНО
ПРОТОКОЛ LG MULTIX/ PELCO D/ PELCO P
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
СКОР.ПЕРЕД.ДАН
2 400/ 4 800/ 19 200/ 38 400/
9 600 BPS
СОХР. И ВЫЙТИ
ВОЗВРАТ
LT913_RUS_RUS.indd 28 7/16/10 4:21 PM
Page 29
НАСТР.
ОТОБРАЖ.
ЯЗЫК
НАСТР. ТРЕВОГ
СБРОС
ВОЗВРАТ
ВОЗВРАТ
ПОЛЬЗОВ. ТИТР
МАКС. МАСШТАБ
ФУНКЦИЯ
ID КУП. КАМЕРЫ
ВОЗВРАТ
Наличие опций
зависит от модели.
ТРЕВ. ВХОД 1 до
ТРЕВ. ВХОД 4
ТРЕВ. ВЫХОД 1 до
ТРЕВ. ВЫХОД 2
ИНФОРМАЦИЯ
ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ
СБР. К ЗАВ. УСТ.
ВОЗВРАТ
ВКЛЮЧЕНО/
ВЫКЛЮЧЕНО
ВКЛЮЧЕНО/
ВЫКЛЮЧЕНО
ВКЛЮЧЕНО/
ВЫКЛЮЧЕНО
ВКЛЮЧЕНО/
ВЫКЛЮЧЕНО
ВКЛЮЧЕНО
ВЫКЛЮЧЕНО
ВКЛЮЧЕНО
ВЫКЛЮЧЕНО
Работа
ОБЫЧНЫЙ ОТКРЫТЬ/ЗАКРЫТЬ
ТРЕВ. ВХОД 1 до ТРЕВ. ВХОД 4 П-УСТ 0 до 127
ВРЕМЯ ЗАДЕРЖКИ 3 до 255
ВОЗВРАТ
ТРЕВ. ВЫХОД 1 до ТРЕВ. ВЫХОД 2 ТРЕВ. ВХОД 1 до ТРЕВ. ВХОД 4
ВРЕМЯ ЗАДЕРЖКИ 3 до 255
ВОЗВРАТ
29
4
Работа
LT913_RUS_RUS.indd 29 7/16/10 4:21 PM
Page 30
30
CAM
Please Enter Camera ID Target CAM ID : _
Работа
Навигация по меню
В данном руководстве для объяснения функций камеры LG купольного типа используется регулятор LKD1000 из­за его способности контролировать все расширенные функциональные возможности купольных камер LG. (За подробными инструкциями по работе регулятора обратитесь к руководству по эксплуатации регулятора LKD1000.)
Кнопка LKD1000 Работа с OSD камеры
Кнопка Cam OSD
Кнопка ZOOM IN
Кнопка ZOOM OUT
4
Работа
Кнопка FOCUS NEAR
Кнопка FOCUS FAR
Кнопка Open/
Close(Enter)
В установочном меню камеры
Чтобы открыть меню настроек с помощью кнопок на регуляторе LKD1000, необходимо выполнить следующее
1. Выберите значок CAM (Камера) в меню и нажмите кнопку ENTER. Отобразиться имя установочного меню.
Отображение меню Setup (настройка).
Перемещение вверх по экрану меню.
Перемещение вниз по экрану меню.
Увеличение значения параметра.
Уменьшение значения параметра.
Выполнение выбранного действия и отображение меню второго уровня для элементов, помеченных знаком.
2. Введите идентификационный номер подключенной камеры, чтобы управлять ею непосредственно через регулятор LKD1000, и нажмите кнопку ENTER. Появится меню управления камерой.
PRESET /CAM1
3. Нажмите кнопку [Cam OSD], чтобы вывести на экран меню настройки камеры.
На данном этапе вы получаете доступ к меню настроек камеры.
Основные действия
1. С помощью кнопок [In] или [Out] выберите вариант и нажмите кнопку [Open] или [Close]. На экране появляется меню второго уровня.
2. Выберите параметр в меню второго уровня с помощью кнопки [In] или [Out].
3. Выберите значение посредством кнопки [Near] или [Far].
4. Выберите [ВОЗВРАТ] и нажмите [Open] или [Close] для возврата в предыдущее меню.
5. Нажмите кнопку [Cam OSD] чтобы выйти из меню
:
настроек.
CAM
Please Enter Camer ID
Please Enter Camera ID Target CAM ID : _
Target CAM ID : _
LT913_RUS_RUS.indd 30 7/16/10 4:21 PM
Page 31
Работа
31
Настройки меню камеры
Настройка фокусировки
В камере производится автоматическое фокусирование по центру изображения.
v
Установка расстояния фокусирования
Выберите минимальное расстояние для фокусирования. В меню фокусирования выберите опцию [ДИСТ. ФОКУСИРОВ], затем задайте расстояние фокусирования.
Настройки экспозиции
v
4
Работа
Режим фокусировки
Выберите опцию [РЕЖИМ ФОКУСА] меню [фокус] ировки, затем выберите один из следующих режимов.
• АВТО: Режим автофокусировки активируется автоматически.
• РУЧ: Фокусировка производится автоматически после зумирования (увеличения). Если Вы хотите настроить фокус вручную, нажмите кнопки ФОКУС (NEAR или FAR) на контроллере.
• ОУНО НАЖ.: фокус активируется вручную. Если камеру поступает команда автоматической фокусировки, активируется режим автофокусировки и фокус настраивается автоматически, после чего режим фокусировки автоматически изменяется на ручной.
• УСТ. МАСШТАБ: фокус активируется вручную. При изменении увеличения фокус активируется автоматически, после чего режим фокусировки автоматически переходит в ручной.
LT913_RUS_RUS.indd 31 7/16/10 4:21 PM
Настройки диафрагмы
Выберите значение диафрагмы объектива для установки экспозиции камеры. В меню [ДИАФРАГМА] выберите опцию [ЭКСПОЗИЦИЯ], затем выберите значение.
• АВТО: диафрагма объектива выставляется автоматически.
• РУЧ: выберите значение DC Iris посредством кнопки [Near] или [Far].
Настройка автоматической регулировки усиления (АРУ)
Если изображение слишком темное, измените максимальное значение [АРУ], чтобы сделать изображение светлее.
1. Выберите пункт [АРУ] в меню [ЭКСПОЗИЦИЯ].
2. Используйте кнопки [Near] или [Far] для выбора режима.
Page 32
32
Работа
Настройки WDR/BLC
Используйте функцию WDR/BLC для установки камеры в режим BLC или WDR.
1. Выберите пункт [WDR/BLC] в меню [ЭКСПОЗИЦИЯ].
2. Используйте кнопки [Near] или [Far] для выбора режима, а затем нажмите кнопку [Open] или [Close].
• УРОВЕНЬ WDR: Функция WDR (широкий
динамический диапазон) может быть полезной для работы в сложных условиях освещения. Это позволяет захватывать и темную и светлую часть и совмещать их для получения реалистичного изображения. Установить уровень WDR (НИЗ., СРЕДНИЙ, ВЫС.).
• УРОВЕНЬ BLC: Функция компенсации контрового
света помогает улучшить видимость в зонах с высоким контрастом. Установить уровень BLC. (НИЗ., СРЕДНИЙ, ВЫС.).
• HSBLC: Используется для наложения маски на
яркие участки для лучшей видимости.
4
Работа
- УРОВЕНЬ HSBLC: Выберите уровень HSBLC. (НИЗ., СРЕДНИЙ, ВЫС.).
- ЦВЕТ: Используйте кнопки [Near] или [Far] для выбора цвета.
• ВЫКЛЮЧЕНО: Not used.
Настройка чувствительности (SENS-UP)
Если изображения получаются слишком темными, используйте эту функцию для повышения чувствительности.
1. Выберите пункт [SENS-UP] в меню [ЭКСПОЗИЦИЯ].
2. Используйте кнопки [Near] или [Far] для установки пределов чувствительности. Для установки функции SENS-UP выберите пункт [АВТО] в меню [ЗАТВОР].
Примечание
Если вы устанавливаете значение скорости срабатывания [ЗАТВОР], отличное от АВТО в меню, настройки чувствительности недоступны, на экране отображаются символы [---].
Настройки баланса белого
Выберите метод, которым камера должна изменять цвета на выходе для компенсирования цвета источника света.
Настройки яркости (ЯРКОСТЬ)
Можно увеличить яркость затемненного видеоизображения. Если установить более низкое значение яркости, изображения затемняется. Если установить более высокое значение яркости, изображение становится более ярким.
1. Выберите пункт [ЯРКОСТЬ] в меню [ЭКСПОЗИЦИЯ].
2. Используйте кнопки [Near] или [Far] для установки уровня яркости.
Настройки выдержки (скорости срабатывания затвора) (ЗАТВОР)
Выберите скорость затвора для установки экспозиции камеры. Можно установить более высокую скорость затвора для захвата быстро передвигающихся объектов, но при этом изображение становится темнее.
1. Выберите пункт [ЗАТВОР] в меню [ЭКСПОЗИЦИЯ].
2. Используйте кнопки [Near] или [Far] для установки скорости срабатывания затвора.
1. Выберите пункт [БАЛАНС БЕЛОГО] в меню [НАСТР. КАМЕРЫ].
2. Используйте кнопки [Near] или [Far] для выбора режима, а затем нажмите кнопку [Open] или [Close].
• ATW (Автоматический выбор баланса белого):
Диапазон цветовых температур, соответствующий правильному балансу белого, равняется ориентировочно 1 800 K до10 500 K. Правильный баланс белого не может быть обеспечен при следующих условиях:
- если цветовая температура выходит за пределы диапазона 1 800 K до 10 500 K.
- Если сюжет содержит преимущественно объекты с высокой цветовой температурой, такие как синее небо или закат.
- При затемненном сюжете съемки.
LT913_RUS_RUS.indd 32 7/16/10 4:21 PM
Page 33
Работа
33
• АВТО: Диапазон цветовых температур, соответствующий правильному балансу белого, равняется ориентировочно 2 700 K до 5 400 K. Правильный баланс белого не может быть обеспечен при следующих условиях:
- если цветовая температура выходит за пределы диапазона 2 700 K до 5 400 K.
- Преобладание в наблюдаемой сцене объектов высокой цветовой температуры, таких, как синее небо или заходящее солнце.
- При затемненном сюжете съемки.
• ОуНО НАЖ.: выбрав режим ОуНО НАЖ., вы сможете настраивать баланс белого автоматически с помощью кнопок [Open] или [Close].
• РУЧ: опции баланса белого задаются вручную.
- ТЕМПЕР. ЦВЕТА: Используйте кнопки [Near] или [Far] для выбора функции.
В ПОМЕЩЕН.: Диапазон цветовых
температур, соответствующий правильному балансу белого, равняется ориентировочно 3 200 K.
НА УЛИЦЕ: Диапазон цветовых температур,
соответствующий правильному балансу белого, равняется 5 100 K.
- КРАСНЫЙ: Установите необходимое значение красного. ( от -100 до 100 )
- СИНИЙ: Установите необходимое значение синего. ( от -100 до 100 )
Настройки День/Ночь (ДЕНЬ/ НОЧЬ)
• АВТО: Вы можете менять режим дня/ночи автоматически.
- УРОВ.ДЕНЬ/НОЧЬ: Используйте кнопки [Near] или [Far] для выбора уровня.
- ВРЕМЯ ЗАДЕРЖКИ: Используйте кнопки [Near] или [Far] для выбора длительности периода.
Примечание
Если значение параметра АРУ будет установлено в [ВЫКЛЮЧЕН] или ЗАТВОР устанавливается в один из параметров функции ЗАТВОР за исключением АВТО в меню [ЭКСПОЗИЦИЯ], режим АВТО функции ДЕНЬ/НОЧЬ будет недоступен, а вместо него отображается значок [---].
• ДЕНЬ: задается цветной режим.
• НОЧЬ: задается черно-белый режим.
Настройки 3D-DNR
1. Выбрать [3D-DNR] опцию. Если изображения недостаточно ясные из-за яркости, используйте эту функцию для снижения шумов на изображении.
2. Используйте кнопки [Near] или [Far] для выбора варианта.
4
Работа
Примечание
• Если вы устанавливаете АРУ в значение [ВЫКЛЮЧЕНО] в меню [ЭКСПОЗИЦИЯ], функция [3D-DNR] недоступна.
• При использовании этой функции может появиться остаточное изображение.
1. Выберите пункт [ДЕНЬ/НОЧЬ] в меню [НАСТР. КАМЕРЫ].
2. Используйте кнопки [Near] или [Far] для выбора режима.
LT913_RUS_RUS.indd 33 7/16/10 4:22 PM
Page 34
34
Работа
Задание режима цветности
Предоставляется возможность изменения изображения с цветного на черно-белое и наоборот.
1. Выберите пункт [ЦВЕТ] в меню [НАСТР. КАМЕРЫ].
2. Используйте кнопки [Near] или [Far] для изменения эффекта цветности.
• ВКЛЮЧЕНО: цветное изображение. Выберите
ВКЛЮЧЕНО и нажмите [Open] или [Close] для отображения подменю. Вы можете настроить
4
Работа
уровень цветности с помощью кнопок [Near] и [Far].
• ВЫКЛЮЧЕНО: черно-белое изображение.
Настройка резкости
Повышается контурная резкость изображения.
Настройки панорамирование/поворот
Настройки заданий
Предварительно заданное положение представляет собой функцию фиксирования определенных положений наблюдения (предварительно заданных положений) посредством присвоения им номеров. Введя номер положения, можно перемещать камеры в заданные положения.
v
1. Выберите пункт [РЕЗКОСТЬ] в меню [НАСТР. КАМЕРЫ].
2. Используйте кнопки [Near] или [Far] для настройки. При установке более высокого значения резкости контур изображения становится более резким. При выборе низкого значения резкости контур изображения становится размытым.
LT913_RUS_RUS.indd 34 7/16/10 4:22 PM
Для того чтобы отметить заданные положения
1. Выберите вариант [НАСТ.ПРЕД.УСТ.] в меню [ПРЕД. УСТАНОВКА].
2. Используйте кнопки [Near] или [Far] для выбора номера предварительной установки, которую вы хотите зарегистрировать, а затем нажмите кнопку [Open] или [Close].
3. Установить название предварительной установки.
Как установить название предварительной установки.
1.
Установите значение параметра НАЗВАНИЕ в [ВКЛЮЧЕНО] и нажмите кнопку [Open] или [Close].
Page 35
Работа
35
2. Используйте кнопки [In], [Out], [Near] или [Far] для выбора буквы, цифры или специального символа.
• </>: Переместить курсор влево или вправо.
• (Пусто): Вставка пробела на позиции курсора.
• CLR: Если Вы ввели неверный код, выберите [CLR]
и нажмите [Open] или [Close] для удаления. Все буквы будут одновременно стерты.
• SAVE: Select this option to conrm the settings.
• EXIT: Выберите этот вариант для выхода из
настроек.
3. Нажмите кнопку [Open] или [Close] для подтверждения выбора.
4. Перемещение камеры в заданное положение.
5. Выберите предварительную установку периода времени.
6. Установка настроек диафрагмы. Уровень диафрагмы устанавливается в 20 %. (20 %, 40 %, 60 %, 80 %, 100 %)
7. Установка настроек WDR/BLC/HSBLC.
8. Установка настроек затвора.
9. Выберите вариант [УСТ. ПОЛОЖЕНИЕ] и нажмите кнопку [Open] или [Close].
10. Направьте камеру в нужную точку с помощью джойстика и нажмите кнопку [Open] или [Close] для сохранения направления.
11. Выбрать опцию [СОХРАНИТЬ] и нажать кнопку [Open] или [Close], чтобы полтвердить настройки. Положение и его номер сохранены в памяти.
12. Повторите шаги 1 до 11 для добавления остальных положений.
13. Выберите пункт меню [ВОЗВРАТ] или нажмите кнопку [Open] или [Close] для выхода из меню настроек.
появляется на мониторе.
Для обхода заданных положений
Вы можете произвести обход всех заданных положений.
1. Выберите пункт [ПР.НАСТ.ТРОЕКТ] в меню [ПРЕД. УСТАНОВКА]. Можно выбрать все зарегистрированные в камере заданные положения и на используемом мониторе последовательно будут отображаться изображения, снимаемые в этих положениях.
2. Вы можете остановить процесс сканирования движением джойстика или нажатием любой кнопки.
Для удаления заданного положения
Вы можете удалить из памяти заданное положение.
1. Выберите пункт [УДАЛ.ПРЕД.УСТ.] в меню [ПРЕД. УСТАНОВКА].
2. Выберите номер запомненного установленного положение и нажмите кнопку [Open] или [Close] для удаления запомненного положения.
Для удаления всех заданных положений
Вы можете удалить все запомненные положения сразу.
1. Выберите пункт [ОЧИСТИТЬ ВСЕ] в меню [ПРЕД. УСТАНОВКА].
2. Нажмите кнопку [Open] или [Close] для удаления всех запомненных положений.
Функция заморозки кадра (СТОП-КАДР)
1. Выберите пункт [СТОП-КАДР] в меню [ПРЕД. УСТАНОВКА].
2. С помощью кнопок [Near] или [Far] установите значение ВКЛЮЧЕНО или ВЫКЛЮЧЕНО.
4
Работа
Изменение изображения в установленном положении.
функция предварительной установки предназначена для перемещения набора камер в заданное положение. Необходимо заранее провести программирование положений комбинации камер наблюдения.
1. Выберите пункт [ПЕР.К ПРЕД.УСТ] в меню [ПРЕД. УСТАНОВКА].
2. Выберите номер запомненного установленного положение и нажмите кнопку [Open] или [Close]. Камера перемещается в заданное положение, и изображение камеры в том же положении
LT913_RUS_RUS.indd 35 7/16/10 4:22 PM
Настройки групп движений
Вы можете создать группу при помощи уже отмеченных заданных положений. Максимум – 9 групп.
Page 36
36
Работа
2. Выберите номер группы и нажмите кнопку [Open] или [Close]. Группа будет удалена.
Настройки шаблона
Вы можете активировать камеру в режиме шаблона движения. Шаблон движения записывается перемещением, панорамированием, наклоном вручную. Камера сохраняет все произведенные действия в памяти.
v
4
Работа
Для установки группы
1. Выберите пункт [УСТ. ГРУППУ] в меню [ГРУППА ТУР].
2. Выберите номер группы и нажмите кнопку [Open] или [Close].
3. Выберите группу. Вы можете установить до 8 закладок.
4. Выберите пункт [СОХРАНИТЬ] и нажмите кнопку [Open] или [Close] для подтверждения настроек.
5. Выберите пункт меню [ВОЗВРАТ] или нажмите кнопку [Open] или [Close] для выхода из меню настроек.
Для обхода группы
Вы можете произвести обход отмеченной группы.
1. Выберите пункт [ВОСПРОИЗВЕСТИ] в меню [ГРУППА ТУР].
2. Выберите номер группы и нажмите кнопку [Open] или [Close]. Камера перемещается в заданное положение в группе, а изображение камеры в данном положении появляется на мониторе.
Для удаления группы
Вы можете удалить сохраненную группу.
1. Выберите пункт [ОЧИСТИТЬ] в меню [ГРУППА ТУР].
v
Для записи шаблона
1. Выберите пункт [ЗАПИСЬ] в меню [ШАБЛОН].
2. Выберите номер записи и нажмите кнопку [Open] или [Close]. Запись шаблона начата.
3. Двигайте камеру так, как это необходимо.
4. Нажмите кнопку [Open] или [Close] для остановки записи шаблона.
Примечание
общая длительность шаблона различается в зависимости от операции камеры.
Для записи шаблона
1. Выберите пункт [ВОСПРОИЗВЕСТИ] в меню [ШАБЛОН].
LT913_RUS_RUS.indd 36 7/16/10 4:22 PM
Page 37
Работа
37
2. Выберите номер записи и нажмите кнопку [Open] или [Close] для воспроизведения шаблона. Движение будет воспроизводиться непрерывно, пока Вы не остановите его движением джойстика или нажатием любой кнопки.
Автоматические настройки панорамирования
При выборе номера автоматического панорамирования, камера автоматически устанавливает необходимое значение увеличений.
v
7. С помощью джойстика установите камеру в требуемое конечное положение и нажмите кнопку [Open] или [Close].
8. Повторите шаги 1 до 7 для добавления остальных положений.
9. Выберите пункт меню [ВОЗВРАТ] или нажмите кнопку [Open] или [Close] для выхода из меню настроек.
Примечание
Если Вы нажмете [ОЧИСТИТЬ] во время автоматического панорамирования, все значения автоматического панорамирования будут удалены.
Для воспроизведения автоматического панорамирования
Вы можете запустить автоматическое панорамирование камеры.
1. Выберите пункт [ВОСПРОИЗВЕСТИ] в меню [АБТ. ПОВОРОТ].
2. Вы можете остановить автоматическое панорамирование движением джойстика или нажатием любой кнопки.
Для удаления позиции автоматического панорамирования
Вы можете удалить запомненную позицию.
1. Выберите пункт [АБТ. ПОВОРОТ] в меню [ПОВ/НАКЛ].
2. Выберите [ОЧИСТИТЬ] и нажмите кнопку [Open] или [Close] для удаления позиции.
4
Работа
Настройка функции маски
Эта функция служит для обеспечения безопасности личных данных, зона, заданная маской, не отображается
Для установки положения автоматического панорамирования
1. Выберите [УСТ.АВТ.ПОВ.] в меню [АБТ. ПОВОРОТ].
2. Выберите номер, на который вы хотите зарегистрировать значение и нажмите кнопку [Open] или [Close].
3. Выберите скорость движения.
4.
Выберите период автоматического панорамирования.
5. С помощью джойстика установите камеру в требуемое начальное положение.
6. Выберите [УСТ. ПОЛОЖЕНИЕ] и нажмите кнопку [Open] или [Close].
LT913_RUS_RUS.indd 37 7/16/10 4:22 PM
на экране. Может быть отмечено до 8 зон.
v
Page 38
38
Работа
1. Выберите пункт [ЧАСТНАЯ ЗОНА] в меню [МЕНЮ ПОВ/НАКЛ].
2. Нажмите кнопку [Open] или [Close] для входа в меню маски (МЕНЮ МАСКИ ЧАСТНОЙ ЗОНЫ).
3. С помощью кнопки [Near] или [Far] выберите номер зоны в меню [НОМЕР МАСКИ].
4. Выберите [УСТ. МАСКУ] и нажмите кнопку [Open] или [Close].
5.
Выберите зону наложения маски с помощью джойстика и нажмите [Open] или [Close] для сохранения.
6.
4
Работа
С помощью кнопки [Near] или [Far] установите значение ВКЛЮЧЕНО или ВЫКЛЮЧЕНО параметра [ПОЛОЖ. МАСКИ]. Если зона маски уже была зарегистрирована и установлена в значение ВКЛЮЧЕНО, на мониторе отображается окно зоны маски.
7. С помощью кнопки [Near] или [Far] выберите цвет окна зоны маски в пункте [ЦВЕТ МАСКИ].
8.
Выберите [ШИРИНА] и используйте кнопкуи [Near] или [Far] для настройки горизонтального размера маски.
9.
Выберите [ВЫСОТА] и используйте кнопкуи [Near] или [Far] для настройки вертикального размера маски.
10. Повторите шаги 3 до 9 для добавления остальных положений.
Примечание
• Части с зарегистрированными номерами маски от МАСКИ1 до МАСКИ4 будут одинакового цвета. (Точно так же, как и части с номерами от МАСКИ5 до МАСКИ8). В случае изменения цвета маски зарегистрированный цвет маски изменится автоматически на один и тот же цвет для каждой группы (от 1 до 4, От 5 до 8).
• По умолчанию цвет маски черный. После установки расположения маски в пункте [УСТ. МАСКУ], Он станет серым. Убедитесь, что вы нажали кнопку [Open] или [Close] в разделе [УСТ. МАСКУ] для сохранения цвета маски.
Специальные настройки
v
Пропорциональное панорамирование и наклон
Эта функция автоматически оптимизирует изображение настройкой панорамирования и наклона в соответствии со значением увеличения изображения.
1.
Выберите пункт [ПРОП. ПОВ/НАКЛ] в меню [СПЕЦИАЛЬНЫЙ].
2. Используйте кнопки [Near] или [Far] для включения и выключения функции.
• ВКЛЮЧЕНО : Скорость панорамирования и
поворота обратно пропорциональна значению увеличения изображения.
• ВЫКЛЮЧЕНО : Скорость постоянна на самом
быстром уровне в зависимости от значения увеличения изображения.
Компас
Вы можете отобразить информацию о расположении сторон света на экране.
1. Выберите пункт [КОМПАС] в меню [СПЕЦИАЛЬНЫЙ].
2. Выберитев меню [КОМПАС] вариант [УСТАНОВИТЬ] и нажмите кнопку [Open] или [Close].
3. Выберите направление на север с помощью джойстика и нажмите кнопку [Open] или [Close].
4. Установите значение [КОМПАС] в [ВКЛЮЧЕНО].
LT913_RUS_RUS.indd 38 7/16/10 4:22 PM
Page 39
Работа
39
Исходное положение
Исходное положение является основным положением камеры. Камера возвращается в это положение в любой момент по вашему желанию.
Выполните следующие действия для установки исходного положения.
1. Выберите пункт [ИСХОД. ПОЛОЖ.] в меню [СПЕЦИАЛЬНЫЙ].
2. Используйте кнопки [Near] или [Far] для включения (ВКЛЮЧЕНО).
3. Нажмите кнопку [Open] или кнопку [Close].
4. Выберите [УСТАНОВИТЬ] и нажмите кнопку [Open] или [Close].
5. Выберите желаемое исходное положение и нажмите кнопку [Open] или [Close].
6. Выберите пункт [ВРЕМЯ ЗАДЕРЖКИ] и установите продолжительность периода.
7. Выберите пункт меню [ВОЗВРАТ] или нажмите кнопку [Open] или [Close] для выхода из меню настроек.
Перейти в исходное положение
1. Выберите пункт [ИСХОД. ПОЛОЖ.] в меню [СПЕЦИАЛЬНЫЙ].
2. Используйте кнопки [Near] или [Far] для включения (ВКЛЮЧЕНО).
3. Нажмите кнопку [Open] или кнопку [Close].
4. Выберите пункт [НАЧАТЬ] и нажмите кнопку [Open] или [Close]. Камера перейдет в исходное положение.
Примечание
• Если вы не хотите использовать функцию возврата в исходное положение, переключите [ИСХОД. ПОЛОЖ.] в [ВЫКЛЮЧЕНО].
• Если вы переключаете [ИСХОД. ПОЛОЖ.] в [ВКЛЮЧЕНО], функция [АВТО ВОЗВРАТ] автоматически устанавливается в [ВЫКЛЮЧЕНО], и Вы не можете ее использовать.
Автоматический возврат
Эта функция может использоваться для возврата в определенный режим при отсутствии действий с камерой в течение некоторого времени.
1. Выберите пункт [АВТО ВОЗВРАТ] в меню [СПЕЦИАЛЬНЫЙ].
2. Используйте кнопки [Near] или [Far] для включения (ВКЛЮЧЕНО), а затем нажмите кнопку [Open] или [Close].
3. Выберите пункт [ВРЕМЯ ВОЗВРАТА] и установите желаемое значение.
4. Выберите пункт меню [ВОЗВРАТ] или нажмите кнопку
[Open] или [Close] для выхода из меню настроек.
Примечание
Если вы устанавливаете параметр [АВТО ВОЗВРАТ] в [ВКЛЮЧЕНО], функция [ИСХОД. ПОЛОЖ.] автоматически устанавливается в [ВЫКЛЮЧЕНО], и Вы не можете ее использовать.
Предел наклона
Вы можете указать диапазон наклона. При установке этой функции камера может наклоняться на угол от 15º до 165º.
1. Выберите пункт [ОГРАН. НАКЛОНА] в меню [СПЕЦИАЛЬНЫЙ].
2. Используйте кнопки [Near] или [Far] для влючения [ВКЛЮЧЕНО]. Если Вы не хотите использовать эту функцию, переведите ее в значение [ВЫКЛЮЧЕНО].
Связь
Эта настройка подходит для установки связи между системными устройствами и системным контроллером.
1. Выберите пункт [ПОДКЛЮЧЕНИЕ] в меню [СПЕЦИАЛЬНЫЙ].
2. Нажмите кнопку [Open] или кнопку [Close].
3. Установить нижеописанные функции.
• ПРОТОКОЛ: Данная возможность позволяет
Вам устанавливать протокол для связи RS-485. Выбрать желаемый параметр.
• СКОР.ПЕРЕД.ДАН: Скорость связи между
системным контроллером и камерой. Подтвердить данный параметр для скорости передачи других системных устройств.
• СОХР. И ВЫЙТИ: Выберите этот пункт и нажмите
кнопку [Open] или [Close] для сохранения настроек связи и выхода из меню настроек.
4
Работа
LT913_RUS_RUS.indd 39 7/16/10 4:22 PM
Page 40
40
Работа
Настройка вывода информации на экран
v
4
Работа
Ввод имени пользователя
Вы можете использовать идентификатор камеры для назначения камере произвольного названия.
1. Выберите пункт [ПОЛЬЗОВ. ТИТР] в меню [НАСТР. ОТОБРАЖ.].
2. Используйте кнопки [Near] или [Far] для влючения [ВКЛЮЧЕНО].
3. Нажмите кнопку [Open] или кнопку [Close]. Появится меню ПОЛЬЗОВ. ТИТР.
4. Используйте кнопки [In], [Out], [Near] или [Far] для выбора буквы, цифры или специального символа.
• </>: Переместить курсор влево или вправо.
•
(Пусто): Вставка пробела на позиции курсора.
A
• CLR: Если Вы ввели неверный код, выберите [CLR] и нажмите [Open] или [Close]. Все буквы будут одновременно стерты.
• POS: Переместите позицию ПОЛЬЗОВ. ТИТР на экране с помощью кнопок [Near] и [Far].
• END: Выберите этот пункт для выхода из меню настроек.
Настройки увеличения
Отображает или скрывает с экрана значение увеличения.
1. Выберите пункт [МАКС. МАСШТАБ] в меню [НАСТР. ОТОБРАЖ.].
2. С помощью кнопок [Near] или [Far] установите значение ВКЛЮЧЕНО или ВЫКЛЮЧЕНО.
3. Выберите пункт меню [ВОЗВРАТ] или нажмите кнопку [Open] или [Close] для выхода из меню настроек.
Настройки функций
Отображает функцию вывода информации на экран.
1.
Выберите пункт [ФУНКЦИЯ] в меню [НАСТР.ОТОБРАЖ.].
A
LT913_RUS_RUS.indd 40 7/16/10 4:22 PM
2. С помощью кнопок [Near] или [Far] установите значение ВКЛЮЧЕНО или ВЫКЛЮЧЕНО.
3. Выберите пункт меню [ВОЗВРАТ] или нажмите кнопку [Open] или [Close] для выхода из меню настроек.
Page 41
Настройки идентификатора
Отображает или скрывает с экрана идентификатор камеры.
1. Выберите пункт [ID КУП. КАМЕРЫ] в меню [НАСТР. ОТОБРАЖ.].
2. С помощью кнопок [Near] или [Far] установите значение ВКЛЮЧЕНО или ВЫКЛЮЧЕНО.
3. Выберите пункт меню [ВОЗВРАТ] или нажмите кнопку [Open] или [Close] для выхода из меню настроек.
Настройки языка
v
Работа
41
4
Работа
Выберите язык отображения меню настройки и информации.
Настройки оповещения
Камера оснащена устройством, воспринимающим сигналы оповещения. Камера может быть запрограммирована на переход в установленное положение при получении сигнала оповещения.
Настройки входного сигнала
1. Выберите одно из оповещений в меню [НАСТР. ТРЕВОГ].
2. Используйте кнопки [Near] или [Far] для влючения [ВКЛЮЧЕНО].
3. Нажмите кнопку [Open] или [Close].
4. Выберите пункт [ОБЫЧНЫЙ] и выберите пункт [Open] или [Close].
• ОТКРЫТЬ: Активировать оповещение при
закрытом положении.
• ЗАКРЫТЬ: Активировать оповещение при
открытом положении.
5. Выберите пункт [ТРЕВ. ВХОД(1 до 4)] и выберите номер предварительной установки. При срабатывании оповещения, камера перейдет в выбранное положение. Выбранная предварительная установка будет активна, пока не будет отключено оповещение.
6. Выберите пункт [ВРЕМЯ ЗАДЕРЖКИ] и установите требуемый промежуток времени, по истечении которого аварийная сигнализация отключается.
LT913_RUS_RUS.indd 41 7/16/10 4:22 PM
Page 42
42
Работа
Настройки выходного сигнала
1. Выберите один из пунктов оповещения в меню [НАСТР. ТРЕВОГ].
2. Используйте кнопки [Near] или [Far] для влючения [ВКЛЮЧЕНО].
3. Нажмите кнопку [Open] или [Close].
4. Выберите номер входа оповещения. При срабатывании выбранного входа, будет выдаваться сигнал оповещения на выходе.
5. Выберите пункт [ВРЕМЯ ЗАДЕРЖКИ] и установите требуемый промежуток времени, по истечении которого аварийная сигнализация отключается.
Настройки сброса (СБРОС)
4
Работа
2. Нажмите кнопку [Open] или [Close] для отображения текущей информации о камере.
Инициализация
Вы можете сбросить настройки камеры.
1. Выберите пункт [ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ] в меню [СБРОС].
2. Нажмите кнопку [Open] или [Close] при появлении окна подтверждения.
3. Выберите [YES] и нажмите кнопку [Open] или [Close].
Возврат к заводским настройкам
Удаляет определенные настройки и информацию и возвращается к стандартным заводским настройкам.
1. Выберите пункт [СБР. К ЗАВ. УСТ.] в меню [СБРОС].
2. Нажмите кнопку [Open] или [Close] при появлении окна подтверждения.
3. Выберите [YES] и нажмите кнопку [Open] или [Close]. Значения настроек камеры будут сброшены на заводские.
v
Информация
Вы можете просмотреть текущую информацию о камере, такую как версию ПО PTZ, версию ПО камеры, идентификатор камеры, протокол и скорость передачи данных.
1. Выберите пункт [ИНФОРМАЦИЯ] в меню [СБРОС].
LT913_RUS_RUS.indd 42 7/16/10 4:22 PM
Page 43
5 Приложение
Технические характеристики
Серия LT913N/P
Модель LT913N LT913P
Телевизионная система NTSC (Высокое разрешение) PAL (Высокое разрешение)
Преобразователь свет-сигнал 4,5 mm EX-view HAD CCD
Общее количество пикселов 410 000 пикселов 470 000 пикселов
Приложение
43
Разрешающая способность вдоль
строки
Объектив
Отношение сигнал/шум Более 50 дБ (АРУ Выкл)
День и ночь День/Ночь/Авто
Минимальная освещенность(lx)
Цифровое увеличение X 12
Система синхронизации Внутренняя
Баланс белого АВТО / ОДНО НАЖ. / РУЧН. / ATW
Способ управления По интерфейсу RS-485
Вход сигнала тревоги 4 Канала
Выходы аварийного оповещения 2 Канала
Выходной видеосигнал Композитный, размах 1 В ( Соединение 75 Ω )
Электронный затвор 1/60 до 1/90 000 с 1/50 до 1/90 000 с
Управление диафрагмой Авт. / Ручное
37-кратное увеличение ( F1,5 (Широкий угол), F4,1 (Теле)), f = 3,5 мм до 129 мм
Цвет: 0,003 lx (0,6, Чувствительность выкл), Ч/Б: 0,000 1 lx (0,1, Чувствительность выкл)
Более 540 ТВ-строк
5
Приложение
LT913_RUS_RUS.indd 43 7/16/10 4:22 PM
Page 44
44
Приложение
Широкий динамический диапазон Двойное управление затвором (62 дБ)
5
Приложение
Диапазон панорамирования (Скорость.)
0º до 360
Диапазон наклона (Скорость.) 0º до 180º, Макс. 400º/
º (Бесконечн.)
, Макс. 400º/
с
Зона конфиденциальности 8 зон активного программирования
Предварительное задание/
идентификатор
128 положений / 256
Автоматическое панорамирование От 2 до 8 точек
Шаблон 4
Обход группы Максимум 9 групп
Диапазон рабочих температур -40 ºC до 50 ºC (Влажность: 0 % ОВ до 80 % ОВ)
Безопасная температура -40 ºC до 60 ºC (Влажность: 0 % ОВ до 90 % ОВ)
Источник питания 24 В переменного тока
Максимальная потребляемая
мощность
Максимум 33 Вт
Габариты(Ø x H ) 234,6 мм X 269,9 мм
Вес 3,7 кг
с
LT913_RUS_RUS.indd 44 7/16/10 4:22 PM
Page 45
Серия LT713N/P
Модель LT713N LT713P
Телевизионная система NTSC (Высокое разрешение) PAL (Высокое разрешение)
Преобразователь свет-сигнал 4,5 mm EX-view HAD CCD
Общее количество пикселов 410 000 пикселов 470 000 пикселов
Разрешающая способность вдоль строки
Объектив
Отношение сигнал/шум Более 50 дБ (АРУ Выкл)
День и ночь День/Ночь/Авто
Минимальная освещенность(lx)
Цифровое увеличение X 12
Система синхронизации Внутренняя
Баланс белого АВТО / ОДНО НАЖ. / РУЧН. / ATW
Способ управления По интерфейсу RS-485
Вход сигнала тревоги 4 Канала
Выходы аварийного оповещения 2 Канала
Выходной видеосигнал Композитный, размах 1 В (75 Ω Соединение)
Электронный затвор 1/60 до 1/90 000 с 1/50 до 1/90 000 с
Управление диафрагмой Авт. / Ручное
Широкий динамический диапазон Двойное управление затвором (62 дБ)
Диапазон панорамирования
(Скорость.)
Диапазон наклона (Скорость.) 0º до 180º, Макс. 400º/
Зона конфиденциальности 8 зон активного программирования
Предварительное задание/
идентификатор
Автоматическое панорамирование От 2 до 8 точек
Шаблон 4
Обход группы Максимум 9 групп
Диапазон рабочих температур -40 ºC до 50 ºC (Влажность: 0 % ОВ до 80 % ОВ)
Безопасная температура -40 ºC до 60 ºC (Влажность: 0 % ОВ до 90 % ОВ)
Источник питания 24 В переменного тока
Максимальная потребляемая
мощность
Габариты(Ø x H ) 234,6 мм X 269,9 мм
Вес 3,7 кг
27-кратное увеличение ( F1,5 (Широкий угол), F3,8 (Телефото)), f = 3,25 мм до
Цвет: 0,003 lx (0,6, Чувствительность выкл), Ч/Б: 0,000 1 lx (0,1, Чувствительность выкл)
0º до 360
Более 540 ТВ-строк
88 мм
º (Бесконечн.)
128 положений / 256
, Макс. 400º/
18 Вт
с
Приложение
45
5
Приложение
с
LT913_RUS_RUS.indd 45 7/16/10 4:22 PM
Page 46
AB28
LT913_RUS_RUS.indd 46 7/16/10 4:22 PM
Loading...