El símbolo del rayo con punta de echa dentro
de un triángulo pretende alertar al usuario de
la presencia de voltaje peligroso no aislado
dentro de la carcasa del producto que puede
tener la magnitud suciente para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo pretende alertar al usuario de la
presencia de instrucciones importantes (de
servicio) de funcionamiento y mantenimiento
en la información que acompaña al producto.
AVISO FCC: Este equipo puede generar o utilizar energía
en forma de frecuencias de radio. Cualquier cambio o
modicación en este equipo puede causar interferencias
peligrosas, a menos que las modicaciones se aprueben
expresamente en el manual de instrucciones. El usuario
podría perder su autorización para utilizar este equipo si se
realiza un cambio o modicación no autorizado.
INFORMACIÓN REGULADORA: FCC Capítulo 15
Este equipo ha sido testado y los resultados demuestran
que cumple con los límites establecidos para un
aparato digital del Clase A de acuerdo con la sección
15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas cuando se utilice el equipo en
instalaciones residenciales. Este producto genera, utiliza
y puede radiar energía en forma de frecuencias de radio
y, en caso de no instalarlo y utilizarlo según el manual de
instrucciones, puede provocar interferencias no deseadas
en las comunicaciones radiofónicas. Es muy probable que
hacer funcionar este equipo en una zona residencial cause
interferencias dañinas, en cuyo caso necesitará corregir la
interferencia a su propio coste.
• El usuario nal deberá proporcionarse entradas para
conductos apropiadas, cortes o prensaestopas en las
entradas de los cables de este producto.
• Precaución: Peligro de explosión si se sustituye la
batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la
batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo
equivalente recomendado por el fabricante. Elimine las
pilas utilizadas según las instrucciones del fabricante.
• Los oricios realizados en metal, a través de los cuales
han de pasar los cables aislados, deberán tener
supercies bien redondeadas o deberán estar bien
cepillados.
Advertencia: No instale este equipo en un espacio
cerrado, como una estantería o mueble similar.
Advertencia: Los métodos de cableado cumplirán con el
Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70.
Advertencia: Éste es un producto clase A. En un entorno
doméstico, este producto de puede causar interferencias
radiofónicas y, si esto se produce, el usuario debe adoptar
las medidas necesarias para evitarlo.
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o
electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la
humedad.
Precaución: La instalación debería realizarla un técnico
de servicio cualicado y en cumplimiento con todas las
normas locales.
Precaución: Para evitar descargas eléctricas, no abra el
aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
Precaución: No deberá exponerse el aparato a agua
(goteo o salpicadura), ni colocar sobre el mismo objetos
con líquido, como jarrones.
Precaución:
Este producto utiliza un sistema láser.
Para garantizar un uso correcto de este producto le
rogamos que lea este manual atentamente y consérvelo
para consultarlo en el futuro. Si se necesitan realizar tareas
de mantenimiento en la unidad, póngase en contacto
con un centro de servicio autorizado. El uso de controles,
ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no
sean aquellos aquí especicados podría resultar en una
exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición
directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación
del láser visible al abrirla. NO FIJE LA VISTA EN EL HAZ DE
LUZ LÁSER.
LG Electronics declara por este documento
que este/estos producto(s) cumplen
con los requisitos esenciales y las demás
provisiones de la Directiva 2004/108/EC,
2006/95/EC y 2009/125/EC.
Representante europeo:
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327
AE Almere, (Países Bajos)
(Telf.: +31-(0)36-547-8888)
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y
electrónicos usados
1. Si en un producto aparece el símbolo
de un contenedor de basura tachado,
signica que éste se acoge a la Directiva
2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o
electrónicos se deben desechar de forma
distinta al servicio municipal de recogida
de basura, a través de los puntos de
recogida designados por el gobierno o las
autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de
los dispositivos inservibles contribuye a
evitar riesgos potenciales para el medio
ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre
cómo deshacerse de sus aparatos
eléctricos y electrónicos usados, póngase
en contacto con su ayuntamiento, el
servicio de recogida de basuras o el
establecimiento donde adquirió el
producto.
1
Información de seguridad
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable
principal de alimentación. Durante la instalación del
producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, como
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros
aparatos (incluidos los amplicadores) que produzcan
calor.
9. No pase por alto el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o tipo toma tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un
enchufe tipo toma tierra tiene dos clavijas y un tercer
diente de toma tierra. La clavija ancha o el tercer
diente están para su seguridad. Si el enchufe facilitado
no encaja en la toma, póngase en contacto con un
electricista para que sustituya la toma obsoleta.
10. Evite pisar o dejar atrapado el cable de alimentación,
particularmente los enchufes, tomas de corriente y el
punto del que salen del producto.
11. Utilice únicamente acoplamientos/ accesorios
especicados por el fabricante.
12. Utilícelo sólo con el estante jo o con ruedas, trípode,
soporte o mesa especicadas por el fabricante, o la que
se ha vendido con el aparato. Si se utiliza un carrito,
tenga cuidado al mover el conjunto carrito/aparato
para evitar lesiones en caso de que vuelque.
13. Desenchufe este producto durante las tormentas
eléctricas o si no se va a utilizar durante largos periodos
de tiempo.
14. Solicite todos los servicios de reparación a personal de
reparación cualicado. Es necesaria asistencia técnica
si el producto se ha dañado de algún modo, como
cuando se daña el cable o la clavija de alimentación,
se derrama líquido o se introducen objetos dentro del
producto, el producto ha sido expuesto a la lluvia o
humedad, no funciona correctamente o se ha caído.
Precauciones de seguridad
• No intente desmontar la cámara
No retire ningún tornillo o cubierta, a n de evitar
el riesgo de descarga eléctrica. No existen piezas
reparables por el usuario en el interior de esta unidad.
Solicite la realización de esta tarea al personal de
servicio cualicado.
• Evite someter la cámara a la luz directa del sol
No dirija el objetivo hacia objetos brillantes. Tanto si
la cámara está o no en funcionamiento, no la dirija
nunca hacia la luz directa del sol u otros objetos
extremadamente brillantes. De lo contrario podría
provocar daños y manchas en la unidad.
• Manipule la cámara con cuidado
No utilice la cámara de forma incorrecta. Evite los
golpes, sacudidas, etc. La cámara podría resultar dañada
debido a un manejo o almacenamiento inadecuado.
• No emplee disolventes ni limpiadores abrasivos
Utilice un paño seco para limpiar la suciedad de la
cámara. Si resulta difícil eliminar la suciedad de la
cámara, utilice un agente limpiador suave y límpiela
con cuidado.
• No instale la cámara en posición invertida
Esta cámara está diseñada para el montaje en techo
o pared. Si decide instalar esta cámara en posición
invertida, como por ejemplo montada en el suelo, esto
sería causa de averías.
• No utilice la cámara en lugares como los descritos a
continuación.
La lente podría perder su nitidez debido a la
condensación si utilizara la cámara bajo las siguientes
condiciones:
›Use en un habitáculo lleno de humo de cigarrillo o
polvo excesivo.
Si la lente se empañara debido a la condensación,
retire la cubierta domo y limpie todas las supercies
húmedas con un paño suave.
• Antes de su operación, por favor compruebe la
temperatura, nivel de humedad y tasa de alimentación.
Utilice la cámara en condiciones donde la temperatura
se encuentre entre los -10 °C a 50 °C y la humedad sea
inferior al 80 %. La fuente de entrada de alimentación
es de 24 V de CC.
• Consumibles
Las piezas en contacto, como los mecanismos de la
lente, ventiladores del interior de la cámara, están
sujetos al desgaste. Por favor, si tiene dudas sobre
piezas de repuesto o el mantenimiento de tales piezas,
consulte con el centro de servicio más cercano.
Ubicación de instalación de la cámara
Discuta la ubicación de instalación de la cámara con su
distribuidor y seleccione un lugar lo sucientemente fuerte
para la instalación.
• Instale la cámara en el techo (cemento, etc…) en un
lugar lo sucientemente resistente para soportarla.
• Instale el cuerpo de la cámara en la sección de los
cimientos del edicio o en secciones con
suciente resistencia.
• En el mar, en áreas de costa, o en áreas donde se
genere gas corrosivo.
• En áreas fuera del rango de temperatura de
funcionamiento permitida.
Acerca de la eliminación de electricidad
estática
Antes de instalar la cámara, toque una carcasa de metal o
alguna otra pieza de metal con la mano para eliminar la
electricidad estática del cuerpo.
No instale la cámara en zonas sometidas a una alta
humedad o polvo.
Hacerlo podrían dañarse o averiarse los componentes
internos más fácilmente.
No coloque los cables cerca de líneas eléctricas.
Apretado de los tornillos
Los tornillos deben apretarse sucientemente según los
materiales y la estructura de la ubicación de la instalación.
Tras apretar los tornillos, inspecciónelos visualmente
y asegúrese de que no hay desniveles y que todos los
tornillos están apretados.
1
Información de seguridad
Nunca instale ni use la cámara en los lugares
siguientes
• No la instale en zonas expuestas a la luz solar directa o
a la lluvia.
• No instale la cámara cerca de una salida de aire de un
aire acondicionado.
• Cerca de una piscina o en otros lugares donde se usen
productos químicos.
• En zonas de preparación de comida o en otros lugares
con gran cantidad de vapor y aceite, en atmósferas
inamables o en otros entornos especiales.
• En áreas donde se genere radiación, rayos X, potentes
ondas eléctricas o magnetismo.
Las cámaras de domo están diseñadas para instalación en
un sistema de vigilancia de video en interiores o exteriores.
La cámara incorpora el procesador digital de señal,
mecanismo de inclinación / paneo, lentes de zoom y una
interfaz de comunicación RS-485 en una carcasa compacta
para exteriores.
Características
• Soporte de Alta Sensibilidad
La cámara brinda una imagen de alta calidad con un
CCD HAD EX-view de 4.5mm.
• Preestablecer Posición
Preestablecer posición es la función para registrar
posiciones de monitoreo de la cámara (posiciones
preestablecidas) Usando el controlador LKD1000,
usted puede registrar preestablecidas con un número
de posición. Están disponibles un máximo de 128
Posiciones Preestablecidas. Al ingresar los números
de posición, usted puede mover las cámaras a las
posiciones preestablecidas. La velocidad del movimiento
y el tiempo en que se sostiene son ajustables.
• Recorrido por Preestablecidos
Recorrido por Preestablecidas es la función de ir a través
de las posiciones de monitoreo registradas de la cámara
(posiciones preestablecidas).
PRESET TOUR (RECORRIDO PREESTABLECIDO) el FOCUS
(ENFOQUE) no puede ser operado adecuadamente bajo
-10 °C (Para la serie LT713 únicamente)
• Recorrido de Grupo
Están disponibles 9 recorridos de grupo para componer
el grupo de preestablecidas, patrones, auto voltear
que el operador puede programar para ser vinculados
juntos en una secuencia.
• Función de grabación de patrones
Una rutina de operaciones manuales puede ser
almacenada y reproducida repetidamente. Los
controles de Volteado, Inclinación y Zoom están
disponibles para grabación de patrones.
Durante la ejecución de
El tiempo total disponible de patrones diere
dependiendo de la operación de la cámara. Cuando la
grabación de patrones está llena, la grabación del patrón
se detendrá automáticamente.
• Enmascarado de Privacidad
La función de zona de privacidad le permite a los
usuarios cubrir zonas no deseadas. Este parámetro
se usa para enmascarar zonas no deseadas,
escondiéndolas para no ser mostradas en la pantalla
del monitor. Pueden ser registradas hasta 8 zonas.
• Auto Voltear
La cámara tiene una función de Paneo Automático
que permite mantener vigilancia en cada detalle que
está ocurriendo al rededor del área especíca, la cual
está preestablecida de antemano para ser observada.
La cámara puede voltear entre el máximo de 8 puntos
que usted establezca. La velocidad del movimiento y el
tiempo en que se sostiene son ajustables.
• Auto Inclinación
Cuando la cámara es operada para inclinarse a
través de 90°, esta puede observar al lado opuesto
de las ubicaciones por la Auto Inclinación de 180°
horizontalmente.
• Zoom Óptico
-Serie LT913: El rango del zoom óptico es de 1x a 37x
-Serie LT713: El rango del zoom óptico es de 1x a 27x.
• Zoom Digital
El zoom digital mejora el rango de zoom de los sistemas
hasta 12 veces más allá del límite de zoom óptico.
El rango del zoom total del sistema se menciona a
continuación.
-Serie LT913: 37x (1x zoom digital) hasta 444x (12x
zoom digital)
-Serie LT713: 27x (1x zoom digital) hasta 324x (12x
• Función de Alarm In (Entrada de alarma) (4 canales)
Las señales de entrada de alarma se suministran desde
dispositivos externos a través del conector ALARM
IN (ENTRADA DE ALARMA) para activar la función ‘ir a
preestablecido’.
• Función de Alarm Out (Salida de Alarma) (2 canales)
Cuando las entradas de la alarma son suministradas a
través del conector de entrada de alarma en la cámara,
la cámara envía señales de salida a través del conector
‘alarm output’ en la cámara.
• Controles por Controlador General
Esta cámara puede ser controlada por RS-485.
Especialmente la cámara tiene un efecto excelente de
ahorro en costos porque puede ser controlada por la
señal de punto de contacto RX general.
• Se conecta con un máximo de 256 cámaras
Esta cámara puede ser utilizada después de haberse
conectado con un máximo de 256 cámaras. Por lo
tanto, es capaz de realizar un excelente trabajo en
edicios grandes o tiendas departamentales.
• Función Día y Noche (Day & Night)
En esta cámara puede seleccionarse para Color o
Blanco y Negro. Usted puede jarla como Color en
el día y Blanco y Negro en la noche debido a la baja
iluminación. (Tipo de Conversión de Filtro)
• Función DSS (Obturador Digital Lento)
Es posible una vigilancia de alta sensibilidad debido a
la función DSS (Obturador Digital Lento).
• Función WDR (Rango Dinámico Amplio)
Esta cámara puede ser acondicionada de mejor manera
para observar fácilmente en interiores o exteriores con
una fuerte contraluz.
• Suministro de Energía
Esta cámara siempre debe ser operada con 24 V CA.
Sólo con un suministro de energía clase 2 Certicado /
listado
La conexión de señal de video entre la cámara y el monitor.
Conexión de dispositivo de despliegue
Instalación
PRECAUCIÓN
No conecte un sensor de alarma a los varios conectores
de entrada de una cámara.
Conexión de entrada ALARM
13
Conexión de entrada ALARM
Puede conectar hasta 4 sensores de alarma a la cámara.
Cada sensor de alarma debe ser conectado con Alarm IN
COM (Comunicación de ENTRADA DE ALARMA). Puede
ajustar el estado de la señal a NO (Normalmente abierta)
o NC (normalmente cerrada) a través del menú de
conguración
1. Conecte el cable Adaptador RJ-45 al cable PORT A (RJ-
45) de la cámara.
2. Conecte el dispositivo de alarma al cable adaptador
RJ-45. Cuando conecte las líneas, revise y conecte
correctamente las líneas de color de cada dispositivo
Reera a las tablas siguientes para información de color
de líneas.
Esta veloz cámara de domo tiene una terminal que puede
detectar señales de alarma.
Si el sensor de alarma que se ha instalado en una puerta,
ventana, caja de seguridad, etc. detecta un toque o
sacudida, el sensor de alarma envía la señal de alarma a la
cámara y la cámara observa la posición detectada.
Cambie la posición de observación hacia un sensor que
detecta un toque o sacudida y luego regresa a la posición
que observaba previamente. (Establezca el Tiempo de
Duración de la función de Alarm In (Entrada de Alarma) en
“3 a 255”.)
Estado de
Función
Mientras observe
una posición
especíca.
Mientras se opera
la función Preset
Tour (Recorrido por
Predeterminados).
Mientras se
opera la función
Auto Pan (Paneo
Automático).
Mientras opere la
función Pattern
(Patrón)
En caso de que
HOME POSITION
(POSICION INICIAL)
esté encendido.
Cambie la posición de observación
hacia la posición de alarma y luego
regresa a la posición que observaba
previamente.
Detenga el recorrido por
predeterminados (Preset Tour) y
cambie la posición de observación
a la posición de alarma y luego
reactive el “preset tour” de nuevo
Detenga el Paneo Automático
(Auto Pan) y cambie la posición de
observación a la posición de alarma
y luego reactive el “Auto Pan” de
nuevo
Detenga la función Patrón (Pattern)
y cambie la posición de observación
a la posición de alarma y luego
reactive el “Pattern” de nuevo
Después de que la Alarma haya sido
desbloqueada y se haya terminado
el tiempo de reposo, se mueve a la
HOME POSITION (POSICION INICIAL)
y pasa el tiempo de reposo en esa
posición.
Modo
NOTA
Durante el tiempo de reposo por alarma, usted no
puede controlar el controlador.
Conecte el dispositivo de alarma al puerto de salida de
datos de alarma. Salida de señal de alarma cuando ocurra
un evento. Puede congurar la Salida de Alarma (Alarm
Output) al modo normalmente abierto o normalmente
cerrado.
1. Conecte el cable Adaptador RJ-45 al cable PORT A
(PUERTO A- RJ-45) de la cámara.
2. Conecte el dispositivo de alarma al cable adaptador
RJ-45. Cuando conecte las líneas, revise y conecte
correctamente las líneas de color de cada dispositivo
Reera a las tablas siguientes para información de color
de líneas.
1. Conecte el cable Adaptador RJ-45 al cable PORT A
2. Conecte el controlador LKD1000 al cable adaptador
Conexión del LKD1000
3
Instalación
Cable adaptador RJ-45
(RJ-45) de la cámara.
RJ-45. (Reera al manual del controlador LKD1000 para
mayores detalles.)
TX+
A
B
C
D
E
F
G
H
TX-
Cable adaptador RJ-45
Puerto A
NoDescripciónColor
A
B
RS-485 +Blanco
RS-485 -Anaranjado
Conexión del RS-485
A
B
C
D
E
F
G
H
Cable adaptador RJ-45
RS-485device
Dispositivo
Puerto A
RS-485
1. Conecte el cable Adaptador RJ-45 al cable PORT A
(RJ-45) de la cámara.
2. Conecte el dispositivo RS-485 al cable Adaptador
RJ-485. Cuando conecte las líneas, conecte
correctamente la “línea de color anaranjado” del cable
Adaptador RJ-45 al “RX –“ de la unidad RS-485 y la “línea
de color blanco” del Cable adaptador al “RX +” de la
unidad RS-485.
Cable adaptador RJ-45
NoDescripciónColor
A
B
RS-485 +Blanco
RS-485 -Anaranjado
Conectando el dispositivo RS-485
Use el cable que se describe a continuación para la
comunicación de sitio RS-485.
• Cable de Par Trenzado con Blindaje.
PUERTO A de la Serie LT913/713NI/PI
DescripciónColor
RS-485 +Rojo/Blanco
RS-485 -Negro/Blanco
• Baja impedancia
•El calibre del cable es más ancho que AWG #22 (0.33 mm2).