ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
ESTUFA ELÉCTRICA
Lea detenidamente estas instrucciones antes utilizar y guárdelas como referencia para el futuro.
LSRE307ST
P/No.: MFL57206005 |
www.lge.com |
Muchas gracias por su compra de un horno eléctrico LG.
ÍNDICE DE MATERIAS
SEGURIDAD ............................................................... |
3-7 |
- Instrucciones de seguridad muy importantes ........ |
3-7 |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MUY IMPORTANTES |
|
COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE ........ |
8-12 |
- Mensajes PF o HS ................................................. |
8 |
- Ubicación de los elementos radiantes de superficie |
|
y sus controles ......................................................... |
8 |
- Ajuste de los controles de superficie ..................... |
9 |
- Cómo funciona la zona de calentamiento .............. |
10 |
- Acerca de la superficie lisa..................................... |
11 |
- Acerca de los utensilios de cocina ......................... |
12 |
CÓMO AJUSTAR LOS CONTROLES DEL CAJÓN DE |
|
CALENTAMIENTO ..................................................... |
13-14 |
INFORMACIÓN .......................................................... |
15-16 |
- Piezas y características ........................................ |
15 |
- Características del panel de control .......................... |
16 |
OPERACIÓN ............................................................... |
17-28 |
- Cómo ajustar el reloj .............................................. |
17 |
- Cómo ajustar el temporizador on/off...................... |
17 |
- Opciones ................................................................ |
18-19 |
•Cómo ajustar la característica de autoconversión de convección
•Ajuste del termostato
•Ajuste la selección de idiomas (inglés o español)
•Ajuste del encendido o apagado de la lámpara de alarma de precalentamiento
•Cómo ajustar el volumen de los pitidos
•Ajuste de las unidades de temperatura. (Fahrenheit o Centígrados)
- Ajuste de bake ....................................................... |
20-21 |
- Ajuste de timed bake (horneo cronometrado)........ |
22 |
- Ajuste de delayed timed bake (horneo con |
|
tiempo de retraso).................................................. |
23 |
- Cómo fijar broil ....................................................... |
23 |
- Guía del asado sugerida ....................................... |
24 |
- Cómo ajustar convection bake (cocción por |
|
convección) ........................................................ |
25 |
- Cómo ajustar convection roast (asado por |
|
convección) ........................................................ |
26 |
- Cómo usar la función favorites .......................... |
27 |
- Ajuste de la característica cook & warm................ |
27 |
- Ajuste de la característica oven lockout |
|
(bloqueo del horno) ................................................ |
28 |
- Cómo cambiar el modo horario del reloj (12hr., 24hr.) .... |
28 |
- Ajuste de la característica proof (fermentación)..... |
28 |
- Cómo encender o apagar la lámpara del horno...... |
28 |
LIMPIEZA AUTOMÁTICA .......................................... |
29-30 |
MANTENIMIENTO ..................................................... |
31-35 |
- Cómo desmontar y reponer el cajón de calentamiento ... |
31 |
- Respiradero del horno ............................................................ |
31 |
- Cuidados y limpieza................................................ |
32-34 |
- Cómo desmontar y reponer la puerta del horno |
|
removible ............................................................... |
35 |
- Instrucciones para el cuidado de la puerta ............. |
35 |
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ....... |
36-39 |
- Antes de solicitar servicio ...................................... |
36-39 |
GARANTÍA ................................................................. |
40 |
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MUY IMPORTANTES
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar su horno para prevenir riesgos de incendios, sacudidas eléctricas, lesiones personales y otros daños cuando use la estufa. El ámbito de esta guía impide cubrir todas las condiciones posibles que podrían suscitarse. Siempre consulte a su agente de servicio o al fabricante si se le presentan problemas que no pueda comprender.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre peligros potenciales que pueden matarlo a lastimarlo a usted o a otros. Todos los mensajes de seguridad se encontrarán después de los símbolos de alerta de seguridad y de las palabras "ADVERTENCIA" O "PRECAUCIÓN". Estas palabras significan:
Este símbolo le advierte de riesgos o prácticas inseguras que podrían causar la muerte o ADVERTENCIA lesiones corporales muy graves.
PRECAUCIÓN |
Este símbolo le advierte de riesgos o prácticas inseguras que podrían causar danos fisicos o |
danos materiales. |
|
|
|
•Cerciórese de que el artefacto fue instalado y conectado a tierra correctamente por un técnico calificado
•No repare o reponga alguna pieza del artefacto salvo que se recomiende hacerlo específicamente en este manual.
•Todas los demás reparaciones deberán ser ejecutadas por un técnico calificado.
•Siempre desconecte la energía al artefacto antes de efectuar servicios desenchufándolo, quitando el fusible o apagando el disyuntor.
ADVERTENCIA
• NO se pare o se siente en la puerta. Instale el soporte anti-volcaduras incluido con la cocina.
- La cocina puede inclinarse y pueden provocarse lesiones debido al derrame de líquido o alimentos calientes o la cocina misma.
-Cuando se jala la estufa de la pared por motivos de limpieza, servicio u otra razón, asegúrese de volver a embonar correctamente el Dispositivo Antivolcadura al volver a empujar la estufacontra la pared.
•Consulte el manual de instalación si desea detalles de la instalación correcta de la ménsula anti-volcaduras.
UNIDADES DE SUPERFICIE DE COCCIÓN
•Siempre utilice cacerolas del tamaño adecuado.
Este artefacto viene equipado con una o más unidades de superficies de cocción de distintos tamaños. Elija utensilios con fondo plano y suficientemente grandes para cubrir todo el elemento de calefacción de la unidad de superficie.
utensilios más pequeños, se podría exponer elemento de calefacción al contacto directo y
un incendio de la ropa. Una proporción utensilio y el quemador mejorará la
desatendidas las unidades de ajustadas a temperaturas elevadas. Los
causar humaredas y los desbordes
.
cocina vidriados. Solamente ciertos de vidrio, vidrio/cerámica, cerámica,
de vidriado son adecuados para cocinar en la superficie de cocción sin romperse debido a cambios súbitos de temperatura.
•Todos los mangos de los utensilios deberán estar orientados hacia el interior y nunca deberán extenderse sobre las unidades de superficie adyacentes. Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio de materiales inflamables y desbordes debidos a contactos no intencionales con el utensilio, el mango del utensilio deberá estar colocado de tal forma que esté orientado hacia adentro y nunca deberá extenderse sobre las unidades de superficie adyacentes.
•Cerciórese que sabe cuales son los botones que encienden cada una de las unidades de superficie. Siempre cerciórese de haber encendido la unidad de superficie correspondiente.
ESPAÑOL
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MUY IMPORTANTES
HORNO
•NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES O LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO.
Apesardeapareceroscuros,loselementoscalefactorespodrianestar calientes.Lassuperficiesinterioresdeunhornosecalientantanto quepuedencausarquemaduras.duranteelusoyposteriormente,no lotoqueopermitaqueropauotrosmaterialesinflamablestoquen loselementoscalefactoresolassuperficiesinterioresdelhornohasta quehayantenidotiempodeenfriarse.Hayotrassuperficiesdel artefactoquepodriancalentarselosuficientecomoparacausar quemaduras.Entreestassuperficiesseencuentralaparillaylasáreas frentealaparrilla,lasaberturasdeventilacióndelhornoysuperficies adyacentes,laspuertasylasventanasdelaspuertasdelhorno.
•Tenga cuidado al abrir la puerta. Permita que el aire o vapor caliente se escape antes de retirar o colocar alimentos en el horno.
•No caliente recipientes de alimentos cerrados.
La presión acumulada podría hacer explotar al recipiente y causar lesiones.
•Forros de protección. Nunca use papel aluminio para forrar el fondo del horno. La instalación inadecuada de estos forros podría causar sacudidas eléctricas o incendios.
•Despeje siempre los conductos de ventilación.
El respiradero del horno está encima de la unidad de superficie posterior izquierda. Esta zona podría alentarse mientras se usa el horno. Nunca obstruya el respiradero ni coloque sobre el mismo artículos de plástico o sensibles al calor.
•Colocación de las rejillas del horno. Siempre coloque las rejillas del horno en el sitio deseado cuando el horno esté frío. Si es necesario mover la rejilla con el horno caliente, no permita que las agarraderas toquen el elemento calefactor del horno.
•No permita el contacto entre el papel aluminio o de la sonda de carne y los elementos calefactores.
WARNING
papel de aluminio
•NO coloque utensilios ni papel de aluminio directamente en la parte inferior del horno.
•Solamente las piezas enumeradas en este manual pueden limpiarse con el ciclo de limpieza automática.
Antes de la limpieza automática del horno retire la bandeja del asador y todos los utensilios con alimentos del interior del mismo.
•Antes de la limpieza automática del horno. Retire la bandeja del asador y otros utensilios.
•Nunca tenga pájaros mascota en la cocina. Los pájaros son muy sensibles a los vapores que se liberan durante un ciclo de limpieza automática del horno. Esos vapores pueden ser dañinos o fatales para los pájaros. Lleve a los pájaros a una habitación bien ventilada.
•Instrucción importante. Si se enciende el código F del modo de limpieza automática, o se escuchan tres pitidos, el horno está funcionando mal en el modo de limpieza automática. Apague el artefacto o desenchúfelo del tomacorrientes y haga que lo revise un técnico calificado
CAMPANAS DE VENTILACIÓN:
•Limpiefrecuentementelascampanasdeventilación.
Nunca permita que se acumule la grasa en la campana o en el filtro.
•Si está cocinando debajo de la campana con fuego abierto, encienda el ventilador.
SUPERFICIES DE COCCIÓN DE VIDRIO O CERÁMICA
•NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE O LAS ZONAS CERCANAS. Las unidades de superficie pueden estar calientes aunque aparezcan de color oscuro. Las zonas cercanas a las unidades de superficie se calientan tanto que pueden causar quemaduras. Nunca toque o permita que la ropa u otros materiales inflamables toquen las unidades de superficie o las
las mismas hayan tenido tiempo Las áreas incluyen: Anafe, área por
horno.
superficie de cocción rota. Si de cocción. los líquidos de podrían penetrar la superficie de
de sacudidas eléctricas. Consulte calificado.
la superficie de cocción. No para limpiar derrames en una
un raspador metálico adecuado.
FREIDORAS:
• Tenga mucho cuidado al mover el recipiente de grasa o al desechar la grasa caliente.
empaquetadura del horno es esencial para tener un cierre correcto. Debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la empaquetadura.
•Nunca use limpiadores de hornos. Nunca use limpiadores de hornos comerciales o ningún tipo de recubrimientos protectivos del forro en ninguna parte del horno.
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MUY IMPORTANTES
ADVERTENCIA
• NO se pare o se siente en la puerta. Instale el soporte anti-volcaduras incluido con la cocina. |
ESPAÑOL |
|
|
- La cocina puede inclinarse y pueden provocarse lesiones debido al derrame de líquido o alimentos calientes o la cocina misma. |
|
- Cuando se jala la estufa de la pared por motivos de limpieza, servicio u otra razón, asegúrese de volver a embonar |
|
correctamente el Dispositivo Antivolcadura al volver a empujar la estufacontra la pared. |
|
• Siempre apague el cajón calentador antes de intentar quitarlo. |
|
- No hacerlo puede provocar lesiones personales graves, la muerte o una descarga eléctrica. |
|
• Antes de reemplazar la bombilla de la lámpara de su horno, DESCONECTE la alimentación de |
|
energía a la estufa en el panel de fusibles o disyuntores principal. |
|
- No hacerlo puede provocar lesiones personales graves, la muerte o una descarga eléctrica. |
|
• Cerciórese de que tanto el horno como la bombilla se han enfriado. |
|
• Los niños siempre deben estar lejos de la cocina. |
|
- Las piezas accesibles pueden calentarse cuando la parrilla está en uso. |
|
PRECAUCIÓN |
|
•Nunca guarde artículos que podrían interesarle a los niños en los gabinetes encima de una estufa o en el protector posterior de una estufa.
-Si los niños trepan por la estufa para alcanzar algún artículo, podrían lesionarse muy seriamente.
•No use la superficie de cocción de vidrio como tabla de corte.
•Nunca coloque o guarde en la superficie de cocción de vidrio artículos que podrían derretirse o incendiarse, aunque no se esté utilizando.
•Siempre encienda las unidades de superficie solamente después de haber puesto el utensilio de cocina encima de la misma.
•Nunca guarde artículos pesados encima de la superficie de cocción, ya que podrían caerse y dañar la superficie.
•Nunca ponga papel aluminio o artículos de plástico como serían saleros y pimenteros, porta cucharas o envolturas de plástico mientras esté usando la estufa.
-El aire caliente proveniente del respiradero podría derretir los plásticos o encender materiales inflamables.
•Siempre cerciórese de haber encendido la unidad de superficie correspondiente.
•Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Use siempre utensilios de cocina.
•Coloque siempre la bandeja en el centro de la unidad de superficie sobre la que está cocinando.
•NO deje a los niños solos.
-No hay que dejar a los niños solos o desatendidos en el área de uso de la cocina. Nunca debe permitirse que los niños se sienten o se paren en cualquier parte de este artefacto.
•NUNCA use su artefacto para calentar la habitación.
•NO utilice agua en incendios de grasa.
-Apague el horno para evitar la dispersión de las llamas. Extinga el fuego cerrando la puerta del horno o utilizando un químico seco, bicarbonato de sodio o extintores de espuma.
•Use solo agarraderas secas.
-Las agarraderas húmedas o mojadas en superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. No permita que la agarradera toque los elementos de calentamiento. No use una toalla u otra tela gruesa.
-5 -
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MUY IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
•No almacene elementos dentro o sobre el artefacto.
-Los materiales inflamables no deben almacenarse dentro o cerca de elementos de superficie.
•Asegúrese de quitar todos los materiales de embalaje del artefacto antes de ponerlo en funcionamiento.
-Mantenga los plásticos, ropa y papel lejos de las piezas del artefacto que pueden calentarse.
•Utilice ropa adecuada.
-Nunca debe utilizar ropa suelta o que cuelgue mientras utiliza este artefacto.
•Nunca deje desatendidas las unidades de superficie ajustadas a temperaturas elevadas.
-Los derrames pueden causar humaredas y los desbordes podrían encenderse.
•Siempre apague las unidades de superficie antes de retirar los utensilios de cocina.
•No use película de plástico para cubrir los alimentos.
-El plástico puede derretirse sobre la superficie y es muy difícil desprenderlo
•No toque las unidades de superficie hasta que se hayan enfriado.
•Es posible que los elementos de superficie sigan estando calientes y se produzcan quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que ésta se haya enfriado lo suficiente.
•Limpie los derrames inmediatamente para evitar un trabajo de limpieza pesado posteriormente.
•Si se ha provisto espacio de almacenamiento directamente encima de la superficie de cocción, procure guardar solamente los artículos de uso infrecuente y que puedan guardarse sin riesgo en una zona sujeta a temperaturas altas. Esa temperatura podría ser peligrosa para artículos tales como líquidos volátiles, limpiadores o atomizadores de aerosol.
•No toque las unidades de superficie hasta que se hayan enfriado.
-Es posible que los elementos de superficie sigan estando calientes y se pueden producir quemaduras.
•NUNCA deje alimentos sin atención en las configuraciones alta o media.
-Los alimentos que hierven y se derraman pueden provocar humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego.
•Utilice solamente los utensilios de cocina y los platos recomendados como seguros para usarse en el horno y en las superficies de cocción..
•Cuando caliente alimentos, no utilice recipientes que se cierren herméticamente. Deje una ventilación para que salga el aire caliente.
•No caliente los alimentos en la zona de calentamiento por más de 2 horas.
-Si coloca en la zona de calentamiento alimentos fríos o no cocinados, se corre el riesgo de enfermedades propagadas por los alimentos.
•Siempre utilice agarraderas o guantes de cocina cuando quita alimentos del cajón de calentamiento o centro de calentamiento, ya que los recipientes y los platos estarán calientes.
-Usted puede quemarse, ya que los recipientes y los platos estarán calientes.
•Siempre acomode los anaqueles del horno cuando el horno esté frío.
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MUY IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
• Use las características TIMED BAKE o DELAYED TIMED BAKE con precaución. Use el |
ESPAÑOL |
|
|
temporizador automático cuando cocine carnes curadas o congeladas o la mayoría de las |
|
frutas y verduras. Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente, como sería leche, |
|
huevos, pescado, carnes o aves deberían enfriarse previamente en el refrigerador. Aunque se |
|
hayan enfriado, no deberán dejarse en el horno por más de 1 hora antes de iniciar la cocción, y |
|
una vez que ésta haya concluido, deberán retirarse rápidamente. |
|
- . El consumo de alimentos echados a perder podría causar intoxicación alimenticia. |
|
• En el caso de que ocurriera un incendio, deje la puerta del horno cerrada y apáguelo. Si el |
|
incendio continúa, arroje bicarbonato de soda sobre el fuego o use un extintor de incendios. |
|
• NUNCA use agua o harina para intentar apagar el incendio. |
|
- La harina podría ocasionar una explosión y el agua podría permitir que un incendio de grasa se extienda y cause lesiones |
|
personales. |
|
• NO utilice la parrilla de rostizado cuando ase. |
|
- Hacerlo puede evitar el contacto con el elemento de asado y los derrames de grasa. |
|
• NO deje solos a los niños cerca del artefacto. |
|
- Durante el ciclo de limpieza automática, la parte externa de la estufa puede calentarse demasiado y no podrá tocarla. |
|
• NO forre con papel de aluminio las paredes o el fondo de del horno, anaqueles o cualquier otra |
|
parte del horno. |
|
- Si lo hace, se altera la distribución del calor, se obtienen resultados deficientes al hornear y se puede dañar |
|
permanentemente el interior del horno (el papel de aluminio se derrite sobre la superficie interior del horno). |
|
• NO fuerce la puerta del horno para abrirla. |
|
- El hacerlo puede dañar el sistema de bloqueo automático de la puerta del horno. Tenga cuidado al abrir la puerta del horno |
|
después del ciclo de limpieza automática. Póngase a un lado de la puerta del horno para permitir que se escape el vapor o |
|
el aire caliente. El horno puede estar MUY CALIENTE. |
|
• NO use estropajos de fibra de acero. |
|
- rayan la superficie. |
|
• NO utilice limpiadores abrasivos fuertes o raspadores de metal afilados para limpiar el vidrio |
|
de la puerta del horno ya que pueden rayar la superficie. |
|
- Puede provocar la rotura del vidrio. |
|
• NO utilice esponjas abrasivas o paños de limpieza metálicos. |
|
- Pueden dañar la superficie de vidrio del anafe. |
|
• Con cuidado verifique las bases de los recipientes para verificar que no sean ásperas. |
|
- Podrían rayar el anafe. |
|
• Tenga cuidado al desmontar y levantar la puerta. |
|
• NUNCA levante la puerta usando la agarradera. |
|
- La puerta es muy pesada. |
|
• El horno debe apagarse antes de quitar la protección del ventilador para limpieza; la protección |
|
debe colocarse de acuerdo con las instrucciones después de la limpieza. |
|
COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE
MENSAJE PF(Falla de alimentación de energía)
El mensaje PF aparece siempre que se produce una interrupción de alimentación de energía al artefacto. Para eliminar el mensaje PF presione el botón de control ON/OFF para restablecerlo y cerciórese de que restablece el.
EL MENSAJE HS(SUPERFICIE
CALIENTE):
•Se enciende cuando la unidad está aún muy caliente después de haberla apagado
•Se enciende durante el ciclo de limpieza automática.
•Continúa encendido aunque se haya apagado la unidad.
•El brillo continúa hasta que la unidad se ha enfriado a 150°F (65°C.).
UBICACIONES DE LOS ELEMENTOS DE SUPERFICIE RADIANTES Y SUS CONTROLES
Los elementos de superficie radiantes están ubicados en la superficie de cocción como se indica a continuación.
La ubicación de las teclas de control de los elementos radiantes corresponde a los elementos de la superficie en la superficie de cocción como se muestra a continuación:
|
Sencillo |
|
|
Zona de |
|
Sencillo |
|||||||||||
Elemento posterior |
|
|
Elemento anterior |
||||||||||||||
|
izquierdo |
calentamiento |
|
izquierdo |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sencillo |
Doble |
Elemento anterior |
Anterior derecho |
izquierdo |
Elemento doble |
COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE
AJUSTE DE LOS CONTROLES DE SUPERFICIE
Cuando se cambia de un ajuste de temperatura alta a uno más bajo, es posible que desaparezca el brillo de la unidad de superficie. Esto es normal.
Para encender una unidad de superficie sencilla (posterior derecha, posterior izquierda, anterior izquierda)
1.Presione ON/OFF correspondiente al elemento en la posición deseada. La visualización comienza a destellar . (La visualización
desaparece si no se presionan más botones en 10 segundos.)
2. Presione una vez para encender el nivel de potencia Hi( ) o una vez para Lo( ).
3.Use / para elegir el nivel de potencia deseado. / es
accesible constantemente. (Ajustable en cualquier momento mientras el elemento esté ON)
4.Para apagar la unidad después de cocinar presione ON/OFF una sola
vez.
PRECAUCIÓN
•NO toque las unidades de superficie hasta que se hayan enfriado.
-Es posible que los elementos de superficie sigan estando calientes y se pueden producir quemaduras.
PRECAUCIÓN
•NUNCA deje desatendidos los alimentos en los ajustes de mediano a alto.
-Los derrames pueden causar humaredas y los excedentes grasos podrían causar incendios.
Para encender una unidad de superficie doble (anterior derecha)
1.Presione ON/OFF. La visualización comienza a destellar .
|
|
|
|
|
|
(La visualización desaparece si no se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
presionan más botones en 10 segundos.) |
ESPAÑOL |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
2. Presione ELEMENT SIZE (tamaño del |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
elemento) según sea necesario para |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
seleccionar el tamaño del quemador deseado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Al seleccionarlo por primera vez, el tamaño de |
|
|
|
|
|
|
|
|
12" es el que enciende (ON). La lámpara |
|
|
|
|
|
|
|
|
encima de ELEMENT SIZE indica de qué |
|
|
|
|
|
|
|
|
tamaño es la unidad de superficie encendida. |
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Presione una vez para encender el nivel de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
potencia Hi( |
) o una vez para Lo( ). |
|
|
|
|
|
|
|
4. Use la / |
para elegir el ajuste de |
|
potencia deseado. / es accesible constantemente. (Ajustable en cualquier momento mientras el elemento está encendido.
5.Para apagar la unidad después de cocinar, presione ON/OFF una vez solamente.
Nota: |
un pitido. |
•El nivel de potencia se disminuye o aumenta desde 9.0 hasta 3.0 en unidades de 0.5. (en unidades de 0.2 desde 3.0 hasta 1.0)
•Lo es el nivel de potencia más bajo posible.
Nota:
potencia, mantenga presionadas las teclas o del teclado hasta alcanzar el nivel de potencia deseado.
PRECAUCIÓN
•NO toque las unidades de superficie hasta que se hayan enfriado lo suficiente.
-Es posible que los elementos de superficie sigan estando calientes y se pueden producir quemaduras.
|
|
BAJA/FUEGO LENTO |
Mantener caliente, derretir o cocer a fuego |
(Lo – 2.0) |
lento. |
COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE
CÓMO FUNCIONA LA ZONA DE CALENTAMIENTO
Cómo ajustar la zona de calentamiento
1.Presione ON/OFF en la posición de control de la zona de calentamiento. La lámpara indicadora de la zona de
calentamiento comienza a destellar. (La visualización desaparece si no se
presionan más botones en 10 segundos.)
2.Presione una vez para encender el nivel de potencia Hi( ) o una vez para Lo( ).
3.Use la / para elegir el ajuste de
potencia deseado. (Ajustable en cualquier momento mientras el elemento está encendido).
|
|
4. Para apagar la unidad después de que el |
|
|
alimento está listo para servirse, presione |
|
|
|
|
|
ON/OFF una vez. |
Nota: |
|
un botón se escuchará un pitido. |
•Los controles de la zona de calentamiento permiten 5 ajustes de calor diferentes Lo~Hi (Alto-bajo)
•"HS" se visualiza cuando la unidad está demasiado caliente para tocarla.
Ajustes sugeridos
Ajuste |
Tipo de cocción |
|
Lo |
Panes y repostería |
Caldillos |
|
Cacerolas |
Huevos |
2 – 4 |
Plato grande con alimentos |
Salsas |
|
Sopas (cremosas) |
Estofados |
|
Vegetales |
Carnes |
Hi |
Alimentos fritos |
Bebidas calientes |
|
Sopas (líquidas) |
|
|
|
|
PRECAUCIÓN
•Use solo recipientes cocción y platos recomendados como seguros para uso en horno y en anafe.
•Siempre utilice guantes de cocina cuanto quite alimentos del centro de calentamiento, ya que los recipientes de cocción y los platos estarán calientes.
•Cuando caliente alimentos, no utilice recipientes que se cierren herméticamente. Deje una ventilación para que salga el aire caliente.
•NO utilice envoltorios plásticos para cubrir alimentos.
-El plástico puede derretirse en la superficie y será muy difícil limpiarlo.
•Los alimentos deben guardarse en su recipiente y cubrirse con una tapa o papel de aluminio para mantener su calidad.
•NO caliente alimentos en la zona de calentamiento por más de 2 horas
-Colocar alimentos fríos o sin cocer en la zona de calentamiento puede provocar enfermedades transmitidas por los alimentos.
COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DE LA SUPERFICIE LISA
Limpieza
(si desea más información consulte las páginas 32~33)
Limpielasuperficiedecocciónantesdeusarlaporprimeravez.
Limpielasuperficiedecoccióntodoslosdíasodespuésdecadautilización. Deesamanera,susuperficiedecocciónestaráenbuenascondicionesyse podránprevenirlosdaños.
Encasodederramesmientrascocina,limpieinmediatamentelasuperficie decocciónmientrasestácalienteparaevitaruntrabajopesadodelimpieza posterior.Conextremocuidado,utiliceunraspadormetálicoadecuado paraeliminarlasuciedad.
Nodejequelosderramespermanezcanmuchotiempoenlazona decoccionoenlosadornosdelasuperficiedecoccion.
Nuncausepolvosdelimpiezaabrasivosoestropajos quepodríanrayarla superficiedecocción.
Nouseblanqueadoresabasedecloro,amoniacouotroslimpiadoresno recomendadosespecíficamenteparausarseenvidrioocerámica.
Cómo impedir marcas y rayones
Nousecazuelasdevidrio.Puedenrayarlasuperficie.
Nocoloqueuntrébedeoanillodewokentrelasuperficieylascacerolas. Esosartículospuedenmarcarorayarlasuperficie.Nodeslicelascacerolas dealuminiosobreunasuperficiecaliente. Lascacerolaspuedendejar marcasquedebenlimpiarserápidamente.
(VeaLimpiezapáginas32~33.)
Asegúresedequelasuperficiedecocciónylabasedelasarténuollaestén limpiasysecasantesdeencenderparaevitarrayarlasuperficie.
Paraprevenirrayonesodañosalasuperficiedevidriocerámico,nunca dejeazúcar,salograsaenlazonadecocción.Limpielasuperficiede cocciónconuntrapootoalladepapelantesdeusarla.
Nodeslicecacerolasmetálicaspesadassobrelasuperficieyaquepodrían rayarla.
Para prevenir las manchas
Nuncauseuntrapodecocinaoesponjasuciosparalimpiarlasuperficie decocción.Puedendejarunapelículaquecausemanchasenlasuperficie decoccióndespuésdequesehacalentadolazona.
Sicocinaconstantementesobreunasuperficiesuciapuededejaruna manchapermanente.
Cómo prevenir otros daños
Nodejederretirplástico,azúcaruotrosalimentosconaltocontenidode azúcarenlasuperficiedecocción. Sillegaraasucederlímpielo inmediatamente.(VeaLimpiezapáginas32~33.)
Nuncadejeunacacerolahirviendoensecoyaqueasísepuededañar tantolasuperficiecomolacacerola.
Nouselasuperficiedecoccióncomozonadetrabajoocomotablade corte.
Nuncacocinealimentosdirectamentesobrelasuperficie.
SUPERFICIE LISA
Notas sobre la superficie lisa:
•Es posible que la superficie de cocción emita humos y olores ligeros en las primeras ocasiones que se use. Esto es normal.
•Las superficies de cocción lisas retienen el calor un rato después de haber apagado los elementos.
Apague los elementos unos minutos antes de que los alimentos se cocinen completamente y use el calor retenido para terminar la cocción.
Cuando se apaga la lámpara de aviso de superficie caliente, indica que la zona de cocción se ha enfriado lo suficiente para poder tocarla. Por la manera como los elementos de la superficie de cocción retienten el calor, no responden a los cambios de los ajustes tan pronto como lo harían los quemadores normales.
•Si llegara a producirse un derrame retire la cacerola de la superficie de cocción.
•No intente levantar la superficie de cocción.
•Cuando la superficie lisa está caliente puede aparecer descolorida. Eso es normal y desaparece cuando la superficie se enfría.
ZONAS DE COCCIÓN
Unos círculos permanentes en la superficie lisa identifican a las zonas de cocción de su estufa. Para lograr una cocción eficaz, use la cacerola adecuada para el tamaño del elemento.
Las cacerolas no deberán ocupar más de 1/2 a 1 pulgada más allá de la zona de cocción.
En cuanto se enciende un control, se observa un brillo en la superficie lisa. El elemento recicla entre encendido y apagado para mantener el ajuste de calor deseado, aún en Hi.
Si desea más información sobre utensilios de cocina, consulte Recomendaciones de utensilios de cocina.
Zona de calentamiento |
|
Elemento sencillo |
Elemento doble |
ESPAÑOL
COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE
EL USO DE LOS UTENSILIOS DE COCINA DEBIDOS
El uso de los utensilios de cocina debidos ayuda a prevenir muchos problemas, como serían tiempos más prolongados de cocción u obtener resultados inconsistentes. Las cacerolas apropiadas reducen el tiempo de cocción y cocinan los alimentos de manera más uniforme. Es recomendable usar el acero inoxidable.
Use una regla o regletas para comprobar que el fondo de las cacerolas es plano.
1. Coloque una regla contra el fondo de la cacerola.
2. Póngalo a contraluz.
3. La regleta no debe permitir el paso de la luz.
Se recomiendan |
Inexacto |
Fondos planos y lados rectos |
Fondos de cacerola curvos, acanalados |
|
o deformes. Las cacerolas con fondos |
|
desnivelados no cocinan con eficacia y |
|
en ocasiones hasta no sería posible |
|
hervir algún líquido. |
Cacerolas de calibre grueso |
Cacerolas de cristal o de metal de |
|
pequeño calibre. |
El tamaño de las cacerolas |
Cacerolas más grandes o más |
deberá ser el adecuado para |
pequeñas que el elemento. |
la cantidad de alimentos a |
|
prepararse y el tamaño del |
|
elemento de superficie. |
|
El peso del mango no |
Utensilios de cocina con mangos |
desequilibra la cacerola. La |
sueltos o rotos. Mangos tan pesados |
cacerola deberá estar bien |
que desequilibren las cacerolas. |
equilibrada. |
|
Tapas que ajusten |
Tapas que no ajusten correctamente. |
correctamente. |
|
Woks de fondo plano. |
Woks con un soporte anular en el |
|
fondo. |
|
|
Nota: |
elemento grande. |
No sólo se gasta energía, sino que pueden presentarse desbordes que se queman en la zona de cocción y el trabajo de limpieza será más pesado.
•Nunca use artículos especializados que no tengan fondo plano y que sean más grandes o irregulares como serían los fondos redondos de los woks, fondos acanalados y enlatadores de conservas o planchas de gran tamaño.
•Nunca use recipientes de papel de aluminio o similares. El papel de aluminio puede derretirse en el vidrio. Si se ha derretido metal sobre la superficie no deberá usarla. Llame a un agente de servicio autorizado.
CONSEJOS PARA ENLATAR CONSERVAS EN CASA
Cerciórese de que el enlatador está bien centrado sobre la unidad de superficie. Cerciórese que el enlatador tiene fondo plano.
La base no deberá ser mayor que el elemento por más de 1 pulgada. Si usa enlatadores de baño maría con fondos acanalados, se puede prolongar el tiempo necesario para hervir el agua, y así pueden dañarse las superficies de cocción.
Se han diseñado algunos enlatadores con base más pequeñas para usarse sobre superficies lisas.
Solamente use el ajuste alto hasta que el agua hierva o se haya alcanzado la presión en el enlatador.
Baje hasta el ajuste más bajo de calor para mantener el hervor o la presión. Si no se reduce el calor se odrá dañar la superficie de cocción.
CÓMO AJUSTAR LOS CONTROLES DEL CAJÓN DE CALENTAMIENTO
CÓMO ACOMODAR LAS DISTINTAS POSICIONES DEL ANAQUEL DEL CAJÓN DE CALENTAMIENTO
El anaquel puede usarse de dos formas:
•En la posición vertical se permite que los alimentos que no son altos puedan colocarse tanto debajo como encima del anaquel (por ejemplo, bollos o panecillos encima del anaquel y un platillo de cacerola debajo).
•La posición hacia abajo permite que se coloquen en el anaquel artículos alimenticios ligeros y utensilios de cocina vacíos (por ejemplo, platos para bollos o repostería y platos de comida).
Fije el anaquel del cajón de calentamiento en cualquier posición, como se muestra a continuación (Figura 1).
|
|
|
|
|
|
|
|
Anaquel del cajón de calentamiento |
Anaquel del cajón de calentamiento |
||
en la posición vertical. |
en posición hacia abajo. |
||
|
|
|
|
PRECAUCIÓN
•Siempre use agarraderas o guantes de cocina cuando quite alimentos del cajón de calentamiento.
-Usted puede quemarse ya que los recipientes y los platos estarán calientes.
Funcionamiento del cajón de calentamiento
El objeto del cajón de calentamiento es conservar la temperatura a la que deben servirse los
alimentos cocinados calientes.
Empiece siempre con alimentos calientes. No es recomendable usar el cajón de calentamiento para
calentar alimentos fríos.
Todos los alimentos colocados en el cajón de calentamiento deberían cubrirse con una tapa o
con papel de aluminio para conservar la calidad. o No use película de plástico para cubrir los alimentos. El plástico puede derretirse sobre la superficie y es muy difícil desprenderlo. Solamente coloque en el cajón de calentamiento
aquellos utensilios y utensilios de cocina recomendados para utilizarse en un horno.
Para ajustar el control del cajón de calentamiento
1.Presione ON/OFF en la posición de
WARMING DRAWER. La lámpara indicadora comienza a destellar.
(La visualización desaparece si no se presionan más botones en 25 segundos.)
2.Presione ( ) una vez para fijar el nivel de
potencia en High (nivel 5) o ( ) para Low (nivel 1).
3.Use la ( )/( ) para elegir el ajuste de potencia deseado. (Ajustable en cualquier momento mientras el elemento está encendido.
4.En cuanto el alimento esté listo para
retirarlo, presione ON/OFF una sola vez para apagarlo.
Nota: calentamiento se paga automáticamente después de 3 horas.
ESPAÑOL