LG LSP-R1000N Owner's manual [es]

Presentación
El LSP-R1000/LSP-R1001 es una combinación de cámara a color inalámbrica y monitor de vídeo (receptor). La cámara de vídeo a color de alta resolución incluye un detector de movimiento y micró­fono, una combinación ideal para controlar a un bebé, una entrada poco frecuentada, una mascota, jardín o piscina. También resulta idónea para aplicaciones en PYMES.
• Tecnología inalámbrica, 2,4 GHz.
• Pantalla LCD de 2,5 pulgadas para lograr una buena calidad de imagen.
• Instalación ‘Plug-and-play’.
• La pantalla LCD funciona en 3 modos distintos: ahorro de energía, automático y manual.
• Intervalos de ciclo ajustables entre cámaras en modo Automático.
• Es posible ajustar el brillo, color, contraste, volumen de la alarma y volumen de audio.
• Función del sensor PIR.
Contenido del embalaje
Su paquete contiene los siguientes artículos:
Nombre y función de las piezas
Presentación del monitor LCD
[1] Pantalla monitor LCD.
Muestra imágenes en directo de la cámara inalámbrica selec­cionada.
[2] Indicador de canal.
Se ilumina en verde o rojo cuando el canal está seleccionado. Parpadea al detectar movimiento.
[3] Botones de selección de modo.
- P/S: Seleccionar cuando necesite que el sistema pase al modo P/S.
- AUTO:Seleccionar cuando necesite que el sistema pase al modo automático.
- MANUAL: Seleccionar cuando necesite que el sistema pase al modo manual.
[4] Altavoz.
Para escuchar la salida de sonido de la cámara inalámbrica.
[5] Botón de energía (Power).
Para encender o apagar el monitor LCD.
[6] Botones de ajuste de volumen del altavoz.
Ajuste el nivel de volumen del altavoz mediante los botones de volumen.
[7] Control de ajuste de volumen de la alarma.
Ajuste el volumen de la alarma en el monitor LCD girando el control de volumen de la alarma.
[8] Botón MENU.
Para seleccionar el modo de ajuste del brillo, color o contraste.
[9] Botones p/q.
Ajusta el nivel de brillo, color o contraste.
[10] Toma de salida de audio/vídeo.
Permite la conexión de otra pantalla o dispositivo de sonido mediante el cable de AV incluido.
[11] Toma de entrada de CC de 9 V. [12] Cubierta de la batería.
El monitor LCD puede funcionar sin el transformador de ali­mentación, utilizando en su lugar cuatro pilas AA (incluidas sólo con el LSP-R1001).
Presentación de la cámara
[1] Lente de la cámara. [2] Sensor con luz IR (infrarrojos). [3] Sensor de movimiento. [4] Micrófono.
El micrófono está incorporado a la cámara.
[5] Luz de infrarrojos. [6] Cubierta de la batería.
La cámara puede funcionar sin el transformador de alimentación, utilizando en su lugar cuatro pilas tipo AA (inclu­idas sólo con el LSP-R1001).
[7] Toma de entrada de CC de 9 V.
Instalación de la cámara inalámbrica
Instalar su cámara es un proceso sencillo. Puede ubicarse sobre cualquier superficie horizontal.
1. Sitúe la cámara sobre una superficie horizontal.
2. Conecte la alimentación a la cámara y a una toma de cor­riente.
3. Realice ajustes en el ángulo de visión de la cámara inclinan­do y movimiento horizontalmente el cabezal con su mano.
4. Presione el botón POWER para encender la cámara.
Nota:
asegúrese de que el cable del transformador de alimentación sea lo suficientemente largo como para llegar a la ubicación deseada.
Funcionamiento del sistema de cáma­ra inalámbrica
Modo de funcionamiento
• Modo P/S (ahorro de energía):
Presione el botón P/S del monitor LCD y el sistema pasará al modo P/S. La pantalla del monitor LCD pasará a negro y entrará en modo de espera mientras el sistema explora con­tinuadamente la(s) cámara(s) activa(s). Si una cámara detecta movimiento, el monitor LCD mostrará la imagen de la cámara y emitirá un pitido. Dos minutos después de detectar el último movimiento, la pantalla regresa al modo de espera mientras el monitor LCD reanuda su exploración. Presione el botón MANUAL o AUTO para cancelar este modo.
• Modo AUTO:
Presione el botón AUTO del monitor LCD y el sistema pasará al modo automático. El sistema pasará automáticamente por todas las cámaras. Cuando una cámara detecte movimiento, el monitor LCD mostrará la imagen de la cámara durante algunos segundos y emitirá un pitido. Para evitar buscar canales sin cámaras/trans­misores asignados, establezca los conmutadores DIP para los canales correspondientes en posición apagado. El tiempo de parada (tiempo necesario para cambiar de cámara) está preestablecido en 4 segundos, y puede ser ajustado de 2 a 30 segundos. Para ajustar el tiempo de parada, presione ambos botones simultáneamente: AUTO y MANUAL. Cada vez que el LED parpadea, aumenta el tiempo de parada en un segundo. Esta función será activada al utilizar más de una cámara.
• Modo MANUAL:
Presione el botón MANUAL en el monitor LCD para seleccionar una cámara específica. El monitor LCD pasará a una cámara diferente cada vez que presione el botón MANUAL. Cuando una cámara detecte movimiento, el monitor LCD mostrará la imagen de la cámara durante algunos segundos y emitirá un pitido. Para evitar buscar canales sin cámaras asignadas, establezca los conmutadores DIP para los canales correspondientes en posición apagado.
Funcionamiento del menú
• Ajuste de brillo
1. Presione repetidamente el botón MENU en el monitor LCD hasta que el LED del botón pase a rojo, indicando la selec­ción del modo de ajuste de brillo.
2. Ajuste el nivel de brillo mediante los botones p/q.
• Ajuste del color azul
1. Presione repetidamente el botón MENU en el monitor LCD hasta que el LED del botón parpadee rápidamente en rojo, indicando la selección del modo de ajuste del color azul.
2. Ajuste el nivel de color azul mediante los botones p/q.
• Ajuste del color rojo
1. Presione repetidamente el botón MENU en el monitor LCD hasta que el LED del botón parpadee lentamente en rojo, indicando la selección del modo de ajuste del color rojo.
2. Ajuste el nivel de color rojo mediante los botones p/q.
• Ajuste de contraste
1. Presione repetidamente el botón MENU en el monitor LCD hasta que el LED del botón se apague, indicando la selección del modo de ajuste de contraste.
2. Ajuste el nivel de contraste mediante los botones p/q.
Nota:
Al presionar el botón MENU, el LED cambiará como se indica a continuación: Se ilumina en rojo a Se ilumina en rojo con parpadeo lento a Se ilumina en rojo con parpadeo rápido a Se apaga a Se ilumina en rojo.
Cámaras con detección de movimiento
La cámara está equipada con un sensor de movimiento PIR. Cuando la cámara detecta movimiento, en la cámara se ilumina una luz roja y emite un sonido de alerta en el monitor LCD.
Previo a la instalación
• La cámara no debe dirigirse hacia la luz solar directa u otras luces brillantes, ya que esto puede ocasionar daños a la cáma­ra.
• Evite visualizar áreas donde la mitad sea de luz brillante y la otra mitad de oscuridad. Todos los tipos de cámaras tienen difi­cultad en visualizar grandes variaciones en niveles de luz.
• El rango de comunicación de este dispositivo es de hasta 100 pies (30 m) desde el Controlador del sistema inalámbrico en un entorno doméstico típico, dependiendo del número de obstácu­los. Estos pueden incluir estructuras metálicas, paredes grue­sas, y otros dispositivos inalámbricos operando a 2,4 GHz. Se recomienda probar diferentes posiciones.
• Las señales de vídeo de 2,4 GHz pasan fácilmente a través de las paredes interiores del hogar, pero puede ser reflejada por cables de alimentación o tuberías en el interior de la pared. El origen más común de interferencias son los hornos microondas. Procure evitar el montaje del monitor LCD cerca de un horno microondas u otras fuentes de interferencias RF, como un telé­fono inalámbrico.
Instalación del monitor LCD.
Instalar su monitor LCD es un proceso sencillo. Puede escoger col­gar el monitor LCD del techo mediante tensores o colocarlo sobre una superficie nivelada.
1. Sitúe el monitor LCD sobre una superficie horizontal.
2. Conecte la alimentación al monitor LCD y a una toma de corriente.
3. Encienda el monitor LCD. El sistema del monitor LCD será activado y pasa automática­mente al modo auto.
Nota:
Asegúrese de que el cable del transformador de alimentación sea lo suficientemente largo como para llegar a la ubicación deseada.
[1] [2]
[5]
[3]
[7]
[6]
[4]
Paquete de pilas AA para el monitor LCD inalámbrico (alimentado sólo con LSP-R1001).
- Tiempo de recarga: aprox. 25 horas.
- Tiempo de uso: aprox. 2 horas y 30 minutos.
Paquete de pilas AA para cámara inalám­brica (alimentada sólo con LSP-R1001).
- Tiempo de recarga: aprox. 16 horas.
- Tiempo de uso: aprox. 3 horas y 30 minutos.
Cable de AV.
Monitor LCD
inalámbrico.
Transformador
de 9 V de CC (2EA).
Cámara inalámbrica
con sensor de
movimiento.
[1] [2]
[3]
[6]
[8] [9]
[7]
[10]
[4] [5]
[11]
[12]
Especificaciones
Cámara inalámbrica
Artículo Descripción
Tensión nominal 9 V CC Corriente nominal 400 mA Rango de frecuencia 2.4~2.48 GHz Frecuencia 2.41, 2.44, 2.47 GHz Método de modulación FM Método de oscilación PLL Sensor de imágenes 1/3'' CMOS IC Lente integrada 5,6 mm, F1.8 enfoque fijo Sistema de TV NTSC/PAL (color) estándar Exposición electrónica autom.
1/60~1/15000 seg Iluminación mín. 0.5 Lux Resolución 360 líneas de TV horizontales Relación señal-ruido 48dB Tamaño completo 82 mm(An) x 120 mm(Al) x 65 mm(Pr) Peso 182 g. (sin pilas) Temperatura de funcionamiento
0°C a +45°C Humedad operativa
Inferior al 85% Distancia de transmisión y recepción
25-30 m (con obstáculos)
50-70 m (sin obstáculos)
Antena
Artículo
Descripción
Rango de frecuencia
2.4~2.48 GHz Polarización Monoposte SWR 2 : 1 Ganancia 2 dB Impedancia 50 Ohm Tamaño exterior ø3.5 x 85 mm (transmisor)
Operación multi-cámara
Recomendamos el uso de una sola cámara con el monitor LCD.
Si piensa utilizar más de una cámara, el conmutador DIP debe ser configurado para cada cámara y para el monitor LCD. El sistema del monitor LCD ha sido diseñado para funcionar con hasta tres cámaras. Es posible adquirir cámaras adicionales por separado.
• Posición del conmutador DIP en el monitor LCD
El conmutador DIP puede encontrarse en el interior del compar­timento de la batería, como se muestra a continuación.
• Posición del conmutador DIP en la cámara inalámbrica
El conmutador DIP puede encontrarse en el interior del compar­timento de la batería, como se muestra a continuación.
Guía de instalación de la batería
El sistema de cámara inalámbrica se puede utilizar sin el adaptador suministrado.
• LSP-R1000 : Retire la tapa del compartimento de las pilas, en la
cámara y en el monitor LCD, e introduzca cuatro pilas tipo AA, asegurándose de que el (+) y (-) estén correctamente alineados, como se muestra a continuación.
• LSP-R1001 : Conecte el cable de la batería recargable al termi-
nal de la cámara y al monitor LCD, como se muestra a continu­ación.
- Parte posterior del monitor LCD.
- Parte posterior de la cámara.
Notas:
• No mezcle pilas viejas y nuevas o de distintos tipos. Tales como pilas estándar, alcalinas, recargables, etc.
• Si cambia la batería cuando no está completamente vacía podría reducir la capacidad de la batería. La batería debe recar­garse por completo sólo cuando se haya gastado del todo.
• Debe utilizar el adaptador suministrado para recargar la batería. Si utiliza otro adaptador podría dañar la batería.
• La batería recargable es prescindible.
Notas:
Si utiliza más de una cámara puede experimentar interferencias entre los distintos dispositivos inalámbricos. Si este fuera el caso, el problema podría solventarse cambiando el canal de la cámara o la banda de frecuencia de los dispositivos inalámbricos.
El sistema del visor comercial inalámbrico emplea una banda de frecuencia de 2,4 GHz. Si esta unidad está en uso cerca de otros dispositivos inalámbricos, como un horno microondas, sistema ina­lámbrico de cine en casa, LAN inalámbrica, teléfonos móviles, etc., podría experimentar interferencias. No utilice el sistema del visor comercial inalámbrico cerca de otros dispositivos inalámbricos.
Solución de problemas
Si experimentara cualquier problema, consulte la siguiente guía antes de solicitar asistencia al ingeniero de servicio.
Síntoma Corrección
Anormal o falta
de imagen
Compruebe todas las conexiones.
Asegúrese de que el enchufe del cable de
alimentación esté correctamente introducido en la toma de corriente.
Asegúrese de que la(s) cámara(s) y el monitor LCD
estén encendidos.
Asegúrese de que la batería recargable esté total-
mente cargada.
Asegúrese de que las pilas estén adecuadamente
introducidas y con (+) y (-) alineados correcta­mente.
Interferencias
en la imagen de
la cámara
Asegúrese de que cada cámara está dentro del
alcance de la señal, y que nada obstruya o blo­quee su paso.
Intente recolocar la cámara, el monitor o ambos
para mejorar la calidad de recepción.
Reubique otros equipos cercanos y que puedan
estar transmitiendo a una frecuencia de 2,4 GHz.
Problemas de
audio
Asegúrese de que el volumen esté ajustado a un
nivel suficientemente alto en el monitor.
Asegúrese de que el micrófono se encuentra den-
tro del alcance de la fuente de sonido.
Si la unidad emite un alto sonido agudo
(retroalimentación), intente alejar la cámara del monitor o variar el ángulo del monitor.
Monitor LCD
Artículo Descripción
Tensión nominal 9 V CC Corriente nominal 800 mA Rango de frecuencia 2.4~2.48 GHz Frecuencia 2.41, 2.44, 2.47 GHz Frecuencia intermedia 480MHz Tipo de ondas de radio Analógico Modo de la pantalla TMR Tamaño de pantalla (diagonal) 2,5 pulgadas (LSP-R1000) Número de puntos (H x V) 882 x 228 puntos Tamaño de puntos (H x V) 0,056 x 0,168 mm Nº de color A todo color / 16 millones Brillo 250 cd/m
2
Tasa de contraste 200:1 Tipo de fuente de luz LED Sistema de TV NTSC/PAL (color) estándar Configuración del color Banda R.G.B Tamaño completo
87 mm(An) x 150 mm(Al) x 65 mm(Pr) Peso 260 g. (sin pilas) Temperatura de funcionamiento
0°C a +45°C Humedad operativa Inferior al 85% Distancia de transmisión y recepción
25-30 m (con obstáculos)
50-70 m (sin obstáculos)
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carca­sa del producto que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de sacudida eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usu­ario de la presencia de importantes instrucciones (de servicio) de funcionamiento y mantenimiento en la información que acompaña al producto.
ADVERTENCIA DE LA FFC (COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES NORTEAMERICANA): Este equipo puede generar o utilizar energía en forma de frecuen-
cias de radio. Cualquier cambio o modificación en este equipo puede causar interferencias peligrosas, a menos que las modificaciones se aprueben expresamente en el manual de instrucciones. El usuario podría perder su autorización para utilizar este equipo si se realiza un cambio o modificación no autorizado.
Notificaciones reglamentarias para EE.UU.
Este equipo ha sido testado y los resultados demuestran que cumple con los límites esta­blecidos para un aparato digital de la Clase B de acuerdo con la sección 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas cuando se utilice el equipo en instalaciones residenciales. Este pro­ducto genera, utiliza y puede radiar energía en forma de frecuencias de radio y, en caso de no instalarlo y utilizarlo según el manual de instrucciones, puede provocar interferencias no deseadas en las comunicaciones radiofónicas. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias en alguna recepción de radio o televisión, que pueden determinarse encendi­endo o apagando el aparato, el usuario debe poner en práctica una o varias de las siguien­tes medidas para tratar de corregir el problema:
• Reorientar o recolocar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor .
• Conectar el equipo a una salida en un circuito diferente al del receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico especialista en radio/televisión.
Advertencia: No instale este equipo en un espacio cerrado, como una estantería o mueble
similar.
Advertencia: Los métodos de cableado cumplirán con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/
NFPA 70.
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este aparato a la
lluvia ni a la humedad.
Precaución: La instalación debería realizarla un técnico de servicio cualificado y en
cumplimiento con todas las normas locales.
Precaución: Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.
Precaución: No deberá exponerse el aparato a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el
mismo objetos con líquido, como jarrones.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, sig­nifica que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Instrucciones de seguridad importantes
VISOR COMERCIAL INALÁMBRICO
DE LG
Manual de instrucciones
Modelos: LSP-R1000
LSP-R1001
Ajuste el visor al Canal 1. (ajuste predeterminado).
Ajuste el visor al Canal 2.
Ajuste el visor al Canal 3.
Por favor, lea detenidamente la totalidad de este
manual de instrucciones antes de instalar, operar
o ajustar este producto.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR), EN
EL INTERIOR NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO.
SOLICITE AYUDAA PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
1. Lea estas instrucciones. - Debe leer
todas estas instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner el marcha el producto.
2. Guarde estas instrucciones. - Guarde las
instrucciones de seguridad, funcionamiento y uso para futuras consultas.
3. Preste atención a todas las adverten­cias. - Respete y acate todas las adver-
tencias presentes en el producto y en las instrucciones de funcionamiento.
4. Siga todas las instrucciones. - Debe acatar y seguir todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
- Por ejemplo: cerca de una bañera,
lavabo, fregadero, lavadora, en un sótano húmedo; o cerca de una piscina; y otras áreas ubicadas cerca de cuerpos de agua.
6. Limpiar sólo con un paño seco. -
Desenchufe este producto de la toma de pared antes de proceder a su limpieza. No emplee agentes limpiadores líquidos.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante. - Las ranu-
ras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y a fin de asegurar el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobre­calentamiento. Los orificios no deben bloquearse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instruc­ciones del fabricante.
8. No instale el producto cerca de fuentes de calor, como radiadores, calentado­res, estufas u otros aparatos (incluy­endo amplificadores) generadores de calor.
9. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado del tipo puesta a tierra. Un enchufe polarizado cuenta con dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo puesta a tierra cuenta con dos clavijas y una tercera de puesta a tierra. La clavija más ancha, o tercera, ha sido incluida para su seguridad. Si el enchufe incluido no es adecuado para su toma de pared, con­sulte a un electricista para que realice la sustitución de la toma obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación evi­tando pisarlo o pinzarlo, especialmente en los enchufes, toma de corriente y en su punto de salida del producto.
11. Utilice sólo los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice el producto únicamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera, o mesa especificada por el fabricante, o vendida con el aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar la combinación carro/producto para evitar lesiones debidas a su volcamiento.
13. Desenchufe este producto durante tormentas con aparato eléctrico o si no piensa utilizarlo durante largos perío­dos de tiempo.
14. Delegue todas las labores de reparación al personal de mantenimiento cualifi­cado. Las labores de mantenimiento serán necesarias cuando el producto haya resultado dañado de alguna forma, como daños en el cable de alimentación o enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el producto, este haya sido expuesto a la lluvia o humedad, funcionamiento anormal o caída del aparato.
P/NO: MFL30580147 (Spanish)
ab a
b
7
@
< LSP-R1000 > < LSP-R1001 >
Configure la cámara como el canal 1 (2,41 GHz) (ajuste predeterminado).
Configure la cámara como el canal 2 (2,44 GHz).
Configure la cámara como el canal 3 (2,47 GHz).
a
b
a
b
7
@
< LSP-R1000 > < LSP-R1001 >
Loading...