LG LSNQ096BAG Owner’s Manual [fr]

FRANÇAIS
CONDITIONNEUR D’AIR (Installation séparée du type montée sur paro)
Manuel de l’utilisateur
Avant d’utiliser votre conditionneur d’air, lisez attentivement ce manuel et gardez-le pour toute référence future.
Safety PrecautionsOperating InstructionsCare and Maintenance
2
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
DANGER
DANGER
PRECAUTIONS DE SECURITE
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
PRECAUTIONS DE SECURITE
PRECAUTIONS DE SECURITE
Danger...................................2
Attention.................................3
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Instructions d’utilisation
.......4
Le systeme de
telecommande.......................5
Comment utiliser le bouton de sélection Mode Opération
...6 Caractéristiques
supplémentaires ..................13
SOIN ET ENTRETIEN
Soin et entretien ..................17
Suggestions pour
l’utilisation............................19
SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES
Avant d’appeler l’assistance
.....20
Pour éviter de réels préjudices ou pour éviter que l’utilisateur ou d’autres personnes ne se blessent, vous devez respecter les instructions suivantes.
En ne tenant pas compte de ces instructions, vous prenez le risque de faire une mauvaise manipulation qui entraînera des préjudices ou des dommages dont la gravité est indiquée ci-dessous.
Ce symbole indique le danger de mort ou de graves blessures.
Ce symbole indique le risque de préjudices ou de dégâts concernant uniquement les biens.
Les éléments à respecter sont classés par les symboles suivants.
Ne faites jamais cela
Faites toujours ceci
Branchez correctement la prise.
Ne mettez pas en marche/narrêtez pas lappareil en débranchant le cordon dalimentation.
Nutilisez pas un cordon dalimentation abîmé ou non­conforme.
• Sinon, cela provoquera une électrocution ou un incendie du à un dégagement de chaleur ou à une décharge électrique.
• Cela provoquera une électrocution ou un incendie du à un dégagement de chaleur.
Cela provoquera une électrocution ou un incendie.
Si le cordon d’alimentation est abîmé, vous devez le remplacer par un cordon spécial ou un montage disponible chez votre fabricant ou chez ses revendeurs.
Ne modifiez pas la longueur de fil et ne branchez pas dautres appareils sur la même prise.
Ne touchez pas lappareil si vous avez les mains mouillées et ne le faites pas fonctionner dans un endroit humide.
Ne dirigez pas le débit dair seulement en direction des personnes présentes dans la pièce.
• Cela provoquera une électrocution ou un incendie du à un dégagement de chaleur.
• Risque d’électrocution. • Ceci pourrait nuire à votre santé.
Mettez toujours à la masse. Leau ne doit pas sinfiltrer
dans les parties électriques.
Installez toujours un joint d’étanchéité empêchant les fuites dair et un tableau de commande efficace.
• Aucune mise à la terre ne peut causer le choc électrique.
• Il peut causer la panne de la machine ou le choc électrique.
Aucune installation ne peut causer l'accident du feu et de choc électrique.
Prière de débrancher la prise si un son puissant/une odeur forte apparaît ou si de la fumée sort de lappareil.
Nutilisez jamais de prise abîmée ou desserrée.
Nouvrez pas lentrée pendant le fonctionnement.
Risques d’incendies et d’accidents de type électrocutions.
• Risques d’incendies ou d’électrocutions.
• Risques d’électrocutions.
Eloignez les armes à feu. Nutilisez pas le cordon
dalimentation à proximité doutils chauffants.
Nutilisez pas le cordon dalimentation à proximité de gaz inflammables et de substances inflammables (benzène, essence, solvants, etc.)
• Risques d’incendies. • Risques d’incendies et d’électrocutions.
• Risques d’explosions ou d’incendies.
3
ATTENTION
ATTENTION
DANGER
DANGER
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
PRECAUTIONS DE SECURITE
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
FRANÇAIS
Ne touchez jamais les parties en métal parts de lappareil lorsque vous retirez le filtre.
Ne nettoyez pas la climatisation à leau.
Aérez correctement lorsquun four (etc.…) fonctionne en même temps.
• Risques de préjudices.
L’eau peut s’infiltrer dans l’appareil et dégrader l’isolation. Cela pourrait provoquer une électrocution.
• Un manque d’oxygène peut subvenir.
Lorsque vous nettoyez lappareil, vérifiez dabord que lalimentation et le disjoncteur sont éteints.
Ne mettez pas danimaux domestiques ni de plantes devant le débit d’air direct.
Nutilisez pas lappareils à des fins spécifiques, tels que les animaux, les végétaux, les machines outils ou la conservation des œuvres dart.
Puisque, pendant le fonctionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée, il y a un risque de préjudices.
• Cela pourrait abîmer les plantes ou blesser les animaux domestiques.
• Cela pourrait blesser les animaux ou les végétaux ou entraîner des pertes matérielles.
Arrêtez le fonctionnement de lappareil et fermez la fenêtre en cas dorage ou de typhon.
Débranchez lappareil en tirant sur la prise et non pas sur e fil.
Tirez linterrupteur dalimentation principal si vous nutilisez pas lappareil pendant un certain temps.
Si vous faites fonctionner l’appareil avec les fenêtres ouvertes, vous risquez d’augmenter l’humidité de la pièce et cette humidité peut abîmer vos meubles.
• Risques d’électrocutions et de préjudices
• Le produit risque de tomber en panne ou cela peut provoquer un incendie.
Ne placez pas dobstacles autour de louïe dabsorption et louïe de sortie.
Vérifiez que la console dinstallation de lappareil externe nest pas abîmée par lusure.
Utilisez toujours des filtres installés correctement et nettoyez-les une fois par semaine.
• L’appareil risque de tomber en panne ou cela peut provoquer un accident.
Si vous laissez l’appareil abîmé en l’état, en se détériorant, le produit risque de provoquer des dégâts.
• L’appareil risque de tomber en panne si vous le faites fonctionner sans filtres.
Nutilisez pas de détergents puissants tel que de la cire ou un solvant mais utilisez un chiffon doux.
Ne placez pas dobjets lourds sur le cordon dalimentation et veillez à ne pas appuyer sur le cordon.
Ne purgez pas leau du système de climatisation.
L’apparence peut se dégrader à cause d’une modification de la couleur du produit ou d’une surface rayée.
• Danger d’incendie ou d’électrocution.
• Risques de troubles gastriques.
Afin de permettre la ventilation, ouvrez la fenêtre avant de faire fonctionner le système de climatisation ou la télécommande lorsque le gaz s’échappe.
Ne démontez pas et ne modifiez pas lappareil au hasard.
• Risque d’explosions, incendies ou brûlures. • Risque de pannes ou d’ électrocutions.
Si vous retirez un élément de lappareil, veillez à ce quaucun enfant ne lavale, par mégarde. Placez l’élément dans un endroit que les enfants ne peuvent pas atteindre.
Quand de leau etc. entre dans les éléments, éteignez linterrupteur principal de lappareil. Après avoir retiré la fiche de la prise, contactez le service après-vente.
• Si les enfants l’avalent, consultez immédiatement un médecin.
4
Operating Instructions
PRECAUTIONS DE SECURITE
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Récepteur
signal
Voyants lumineux de
fonctionnement
Instructions d’utilisation
Conservation et conseils pour l’utilisation de la télécommande
La télécommande peut être conservée montée sur un mur.
Pour mettre en marche le conditionneur dair de la pièce, pointez la télécommande sur le récepteur du signal.
Comment mettre les piles
Enlevez le couvercle des piles en le tirant dans la direction indiquée par la flèche.
Mettez les nouvelles piles en vous assurant que les pôles (+) et (-) des piles soient dans la direction correcte.
Refermez le couvercle en le faisant glisser dans sa position.
Remarques
• Utilisez des piles AAA (1.5 Volt). N’utilisez pas de piles rechargeables.
• Enlevez les piles de la télécommande si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant longtemps.
Récepteur signal
Reçoit le signal de la télécommande. (Le son de réception du signal est de deux bip courts et un long).
Voyants lumineux de fonctionnement
Allumé/Eteint : S’allume pendant le fonctionnement du système. Mode Economie : Sallume pendant le fonctionnement en Mode Economie.
Temporisateur : S’allume pendant le fonctionnement dans le mode
Temporisateur.
Mode Dégel : S’allume pendant le fonctionnement dans le mode
Dégel, ou avec le zfonctionnement Mise en marche à chaud (uniquement le modèle avec la pompe chaleur).
Externe : Fonctionnement unité externe : Sallume pendant le
fonctionnement du groupe externe (Uniquement le modèle réfrigérant).
: Indique le niveau de température et la fréquence de
fonctionnement du compresseur (5 Etapes).
Plasma : La fonction illustre son mode dynamique en utilisant un système
d'éclairage multiple.
OUT
DOOR
Affichage (Convertisseur seulement)
5
• Mode refroidissement
( ),
Modèle pompe chaleur
( )
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
PRECAUTIONS DE SECURITE
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Volet basculant
Fonctionnement refroidissement
Fonctionnement automatique
Fonctionnement déshumidification santé
Fonctionnement chauffage
Transmission du signal
ON
OFF
CANCEL
SET
1
3
5
4
9
10
12 14
16
7
2
8
13 15
11
6
LE SYSTEME DE TELECOMMANDE
FRANÇAIS
la télécommande transmet des signaux au système.
Caractéristiques de la télécommande - volet fermé
BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRET
Le groupe se met en marche quand on appuie sur ce bouton et il sarrête quand on appuie de nouveau sur ce bouton.
BOUTON POUR LE CHOIX DU MODE DUTILISATION
Sutilise pour sélectionner le mode dutilisation.
BOUTONS REGLAGE TEMPERATURE DE LA PIECE
Utilisé pour sélectionner la température de la pièce.
SELECTEUR VITESSE VENTILATEUR INTERNE
Utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur sur quatre vitesses: basse, moyenne, élevée ou CHAOS.
REFROIDISSEMENT A JET
Utilisé pour mettre en marche ou arrêter le refroidissement rapide. (Le refroidissement rapide a le ventilateur en fonction à très haute vitesse dans le mode réfrigérant).
BOUTON OSCILLATION CHAOS
Utilisé pour mettre en marche et arrêter le mouvement des fissures de ventilation et pour introduire la direction choisie du flux dair.
BOUTONS TEMPORISATEUR ALLUME/ETEINT
Utilisés pour introduire les temps de mise en marche et darrêt.
BOUTONS DE RÉGLAGE DU TEMPS
Utilisé pour régler les temps de fonctionnement. (voir page 12)
BOUTONS DE REGLAGE/EFFAÇAGE TEMPORISATEUR
Utilisés pour introduire les temps de fonctionnement désirés et pour effacer le fonctionnement du temporisateur. (voir page 12)
BOUTON MODE AUTOMATIQUE SOMMEIL
Utilisé pour introduire le fonctionnement automatique mode économie. (voir page 12)
BOUTON POUR LA CIRCULATION DE LAIR
Sutilise pour faire circuler lair de la pièce sans réchauffer ou refroidir. (allume et éteint le ventilateur interne). (voir page 13)
BOUTON DE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE
Sutilise pour contrôler la température de la pièce.
PLASMA(OPTION)
Utilisé pour mettre en marche ou arrêter la fonction purification-plasma. (voir page 11)
TOUCHE DE CONTROLE DE DIRECTION DU FLUX DAIR HORIZONTAL (PAS SUR TOUS LES MODELES)
Utilisée pour régler la direction désirée du flux dair horizontal (voir page 13)
BOUTON MISE A ZERO
Utilisé avant dintroduire de nouveau le temps ou après avoir remplacé les piles.
TOUCHE 2
nd
F
Utilisée avant lutilisation des modes imprimés en bleu en bas des touches.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Mode d’utilisation
6
Operating Instructions
PRECAUTIONS DE SECURITE
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Refroidissement Déshumidification
santé
Automatique
Chauffage (uniquement modèle avec pompe chaleur)
Pour augmenter la température
Pour diminuer la température
ON
Comment utiliser le bouton de sélection Mode Opération
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip.
Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner lopération de réfrigération, appuyer sur le bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que lon appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Fermez la télécommande. Introduire une température plus basse que celle de la pièce. La température peut être réglée avec une excursion de 18°C à 30°C avec des augmentations de 1°C.
Introduisez de nouveau la vitesse du ventilateur avec la télécommande encore fermée. On peut sélectionner une des quatre vitesse du ventilateur, basse, moyenne, élevée ou CHAOS. Chaque fois que lon appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau successif.
Opération de réfrigération
1
2
3
4
Vent naturel en utilisant la logique CHAOS.
Afin dobtenir une sensation plus fraîche qu’à partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le sélecteur Vitesse Ventilateur et réglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme une brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS.
7
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
PRECAUTIONS DE SECURITE
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Refroidissement
Déshumidification
santé
Automatique
Chauffage (uniquement modèle avec pompe chaleur)
Pour augmenter la température
Pour diminuer la température
ON
FRANÇAIS
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip.
Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner lopération automatique, appuyer sur le bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que lon appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
La température et la vitesse du ventilateur sont réglés automatiquement par les contrôles électroniques basés sur la température actuelle de la pièce. Si vous désirez modifier la température, fermez la télécommande et appuyez sur les touches de Réglage Température Pièce. Plus vous sentez la chaleur ou le froid, et plus de fois vous devrez appuyer (jusqu’à deux fois) sur la touche. La température introduite sera modifiée automatiquement.
Pendant le fonctionnement automatique :
On ne peut pas modifier la vitesse du ventilateur interne. Elle a déjà été réglée par la règle Fuzzy.Si linstallation ne fonctionne pas de manière satisfaisante, passez manuellement à un autre mode.
Linstallation ne passera pas automatiquement du mode réfrigérant au mode chauffage, ou inversement, ce passage doit être effectué manuellement.
Pendant le fonctionnement automatique, si vous appuyez sur la touche de Marche/Arrêt de la direction du flux
dair, les fissures horizontales oscillent automatiquement vers le haut et vers le bas. Si vous voulez arrêter lauto-oscillation, appuyez de nouveau sur la touche oscillation.
Opération automatique
1
2
3
Loading...
+ 14 hidden pages