LG LSNQ096BAG Owner’s Manual [fr]

CONDITIONNEUR D’AIR

(Installation séparée du type montée sur paro)

Manuel de l’utilisateur

Avant d’utiliser votre conditionneur d’air, lisez attentivement ce manuel et gardez-le pour toute référence future.

<![if ! IE]>

<![endif]>FRANÇAIS

Avant son installation, ce conditionneur d’air doit être soumis à l’approbation de l’entreprise qui fournit l’électricité (Norme EN 61000-3).

<![if ! IE]>

<![endif]>PRECAUTIONS DE SECURITE

<![if ! IE]>

<![endif]>INSTRUCTIONS D'TILISATION

<![if ! IE]>

<![endif]>SOIN ET ENTRETIEN

<![if ! IE]>

<![endif]>SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES

PRECAUTIONS DE SECURITE

Danger ...................................

2

Attention.................................

3

INSTRUCTIONS

 

D’UTILISATION

 

Instructions d’utilisation .......

4

Le systeme de

 

telecommande .......................

5

Comment utiliser le bouton

 

de sélection Mode Opération ...

6

Caractéristiques

 

supplémentaires ..................

13

SOIN ET ENTRETIEN

 

Soin et entretien ..................

17

Suggestions pour

 

l’utilisation ............................

19

SUGGESTIONS POUR

 

TROUVER LES PROBLEMES

Avant d’appeler l’assistance .....

20

Branchez correctement la prise.

PRECAUTIONS DE SECURITE

Pour éviter de réels préjudices ou pour éviter que l’utilisateur ou d’autres personnes ne se blessent, vous devez respecter les instructions suivantes.

En ne tenant pas compte de ces instructions, vous prenez le risque de faire une mauvaise manipulation qui entraînera des préjudices ou des dommages dont la gravité est indiquée ci-dessous.

DANGER

Ce symbole indique le danger de mort ou de graves blessures.

ATTENTIONI

Ce symbole indique le risque de préjudices ou de dégâts concernant uniquement les biens.

■ Les éléments à respecter sont classés par les symboles suivants.

Ne faites jamais cela

Faites toujours ceci

ATTENTIONI

Ne mettez pas en marche/n’arrêtez pas

N’utilisez pas un cordon

l’appareil en débranchant le cordon

d’alimentation abîmé ou non-

d’alimentation.

conforme.

Sinon, cela provoquera une électrocution ou un incendie du à un dégagement de chaleur ou à une décharge électrique.

Ne modifiez pas la longueur de fil et ne branchez pas d’autres appareils sur la même prise.

Cela provoquera une électrocution ou un incendie du à un dégagement de chaleur.

Mettez toujours à la masse.

Cela provoquera une électrocution ou un incendie du à un dégagement de chaleur.

Ne touchez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées et ne le faites pas fonctionner dans un endroit humide.

• Risque d’électrocution.

L’eau ne doit pas s’infiltrer dans les parties é lectriques.

Cela provoquera une électrocution ou un incendie.

Si le cordon d’alimentation est abîmé, vous devez le remplacer par un cordon spécial ou un montage disponible chez votre fabricant ou chez ses revendeurs.

Ne dirigez pas le débit d’air seulement en direction des personnes présentes dans la pièce.

• Ceci pourrait nuire à votre santé.

Installez toujours un joint d’étanchéité empêchant les fuites d’air et un tableau de commande efficace.

• Aucune mise à la terre ne peut

• Il peut causer la panne de la

• Aucune installation ne peut causer

causer le choc électrique.

machine ou le choc électrique.

l'accident du feu et de choc électrique.

Prière de débrancher la prise si un son

N’utilisez jamais de prise

N’ouvrez pas l’entré e pendant

puissant/une odeur forte apparaît ou si

abîmé e ou desserré e.

le fonctionnement.

de la fumée sort de l’appareil.

 

 

• Risques d’incendies et d’accidents de

• Risques d’incendies ou

• Risques d’électrocutions.

type électrocutions.

d’électrocutions.

 

Eloignez les armes à feu.

N’utilisez pas le cordon

N’utilisez pas le cordon d’alimentation à

 

d’alimentation à proximité

proximité de gaz inflammables et de substances

 

d’outils chauffants.

inflammables (benzène, essence, solvants, etc.)

• Risques d’incendies.

• Risques d’incendies et

• Risques d’explosions ou d’incendies.

 

d’électrocutions.

 

2

LG LSNQ096BAG Owner’s Manual

DANGER

Afin de permettre la ventilation, ouvrez la fenêtre

Ne dé montez pas et ne modifiez pas

avant de faire fonctionner le système de climatisation

l’appareil au hasard.

ou la télécommande lorsque le gaz s’échappe.

 

• Risque d’explosions, incendies ou brûlures.

• Risque de pannes ou d’ électrocutions.

ATTENTIONI

Ne touchez jamais les parties

Ne nettoyez pas la

Aé rez correctement

en métal parts de l’appareil

climatisation à l’eau.

lorsqu’un four (etc.…)

lorsque vous retirez le filtre.

 

fonctionne en mê me temps.

• Risques de préjudices.

• L’eau peut s’infiltrer dans l’appareil

• Un manque d’oxygène peut

 

et dégrader l’isolation. Cela pourrait

subvenir.

 

provoquer une électrocution.

 

Lorsque vous nettoyez l’appareil, vé rifiez d’abord que l’alimentation et le disjoncteur sont é teints.

Puisque, pendant le fonctionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée, il y a un risque de préjudices.

Arrêtez le fonctionnement de l’appareil et fermez la fenêtre en cas d’orage ou de typhon.

Ne mettez pas d’animaux domestiques ni de plantes devant le dé bit d’air direct.

Cela pourrait abîmer les plantes ou blesser les animaux domestiques.

Dé branchez l’appareil en tirant sur la prise et non pas sur e fil.

N’utilisez pas l’appareils à des fins spécifiques, tels que les animaux, les végétaux, les machines outils ou la conservation des œuvres d’art.

Cela pourrait blesser les animaux ou les végétaux ou entraîner des pertes matérielles.

Tirez l’interrupteur d’alimentation principal si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps.

Si vous faites fonctionner l’appareil avec les fenêtres ouvertes, vous risquez d’augmenter l’humidité de la pièce et cette humidité peut abîmer vos meubles.

Ne placez pas d’obstacles autour de l’ouïe d’absorption et l’ouïe de sortie.

Risques d’électrocutions et de préjudices

Vérifiez que la console d’installation de l’appareil externe n’est pas abîmée par l’usure.

Le produit risque de tomber en panne ou cela peut provoquer un incendie.

Utilisez toujours des filtres installés correctement et nettoyez-les une fois par semaine.

L’appareil risque de tomber en panne ou cela peut provoquer un accident.

N’utilisez pas de détergents puissants tel que de la cire ou un solvant mais utilisez un chiffon doux.

L’apparence peut se dégrader à cause d’une modification de la couleur du produit ou d’une surface rayée.

Si vous laissez l’appareil abîmé en l’état, en se détériorant, le produit risque de provoquer des dégâts.

Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation et veillez

àne pas appuyer sur le cordon.

Danger d’incendie ou d’électrocution.

L’appareil risque de tomber en panne si vous le faites fonctionner sans filtres.

Ne purgez pas l’eau du systè me de climatisation.

• Risques de troubles gastriques.

Si vous retirez un é lé ment de l’appareil,

Quand de l’eau etc. entre dans les é lé ments,

veillez à ce qu’aucun enfant ne l’avale, par

é teignez l’interrupteur principal de l’appareil.

mé garde. Placez l’é lé ment dans un endroit

Aprè s avoir retiré la fiche de la prise,

que les enfants ne peuvent pas atteindre.

contactez le service aprè s-vente.

Si les enfants l’avalent, consultez immédiatement un médecin.

PRECAUTIONS DE SECURITE

<![if ! IE]>

<![endif]>D'TILISATION INSTRUCTIONS

<![if ! IE]>

<![endif]>FRANÇAISET SOIN

<![if ! IE]>

<![endif]>ENTRETIEN

TROUVER

SUGGESTIONS

LES

PROBLEMES

 

POUR

3

<![if ! IE]>

<![endif]>PRECAUTIONS DE SECURITE

<![if ! IE]>

<![endif]>INSTRUCTIONS D'TILISATION

Instructions d’utilisation

Comment mettre les piles

Enlevez le couvercle des piles en le tirant dans la direction indiquée par la flèche.

Mettez les nouvelles piles en vous assurant que les pôles

(+) et (-) des piles soient dans la direction correcte.

Refermez le couvercle en le faisant glisser dans sa position.

Remarques

• Utilisez des piles AAA (1.5 Volt). N’utilisez pas de piles rechargeables.

• Enlevez les piles de la télécommande si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant longtemps.

Conservation et conseils pour l’utilisation de la télécommande

• La télécommande peut être conservée montée sur

• Pour mettre en marche le conditionneur d’air de la

un mur.

pièce, pointez la télécommande sur le récepteur du

 

signal.

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>SOIN ET ENTRETIEN

<![if ! IE]>

<![endif]>SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES

4

Récepteur signal

Reçoit le signal de la télécommande. (Le son de réception du signal est de deux bip courts et un long).

Voyants lumineux de fonctionnement

Allumé/Eteint

Mode Economie

Temporisateur

Mode Dégel

OUT

DOOR Externe

Affichage (Convertisseur seulement)

Plasma

:S’allume pendant le fonctionnement du système.

:S’allume pendant le fonctionnement en Mode Economie.

: S’allume pendant le fonctionnement dans le mode Temporisateur.

:S’allume pendant le fonctionnement dans le mode Dégel, ou avec le zfonctionnement Mise en marche

à chaud (uniquement le modèle avec la pompe chaleur).

: Fonctionnement unité externe : S’allume pendant le

 

 

fonctionnement du groupe externe

 

 

(Uniquement le modèle réfrigérant).

Récepteur

 

: Indique le niveau de température et la fréquence de

 

signal

fonctionnement du compresseur (5 Etapes).

 

Voyants lumineux de

: La fonction illustre son mode dynamique en utilisant un système

fonctionnement

d'éclairage multiple.

 

 

LE SYSTEME DE TELECOMMANDE

la télécommande transmet des signaux au système.

Caractéristiques de la télécommande - volet fermé

Transmission du signal

5

1

6

 

 

3

4

 

2

10

CANCEL

 

7

9

ON

OFF SET

11

12

8

 

13

14

15

16

Volet basculant

1

BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRET

Le groupe se met en marche quand on appuie sur ce bouton

 

et il s’arrête quand on appuie de nouveau sur ce bouton.

2

BOUTON POUR LE CHOIX DU MODE D’UTILISATION

S’utilise pour sélectionner le mode d’utilisation.

3

PIECEBOUTONS REGLAGE TEMPERATURE DE LA

 

Utilisé pour sélectionner la température de la pièce.

4

SELECTEUR VITESSE VENTILATEUR INTERNE

Utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur sur

 

quatre vitesses: basse, moyenne, élevée ou CHAOS.

5

REFROIDISSEMENT A JET

Utilisé pour mettre en marche ou arrêter le

 

refroidissement rapide. (Le refroidissement rapide

 

a le ventilateur en fonction à très haute vitesse dans

 

le mode réfrigérant).

6

BOUTON OSCILLATION CHAOS

Utilisé pour mettre en marche et arrêter le mouvement

 

des fissures de ventilation et pour introduire la

 

direction choisie du flux d’air.

7

BOUTONS TEMPORISATEUR ALLUME/ETEINT

Utilisés pour introduire les temps de mise en marche et

 

d’arrêt.

8

BOUTONS DE RÉ GLAGE DU TEMPS

Utilisé pour régler les temps de fonctionnement.

 

(voir page 12)

9

BOUTONS DE REGLAGE/EFFAÇ AGE

TEMPORISATEUR

 

Utilisés pour introduire les temps de fonctionnement

 

désirés et pour effacer le fonctionnement du

 

temporisateur. (voir page 12)

10

BOUTON MODE AUTOMATIQUE SOMMEIL

Utilisé pour introduire le fonctionnement automatique

 

mode économie. (voir page 12)

11

BOUTON POUR LA CIRCULATION DE L’AIR

S’utilise pour faire circuler l’air de la pièce sans réchauffer

ou refroidir. (allume et éteint le ventilateur interne). (voir page 13)

Mode d’utilisation

12

BOUTON DE CONTRÔ LE DE LA TEMPÉ RATURE DE LA PIÈ CE

S’utilise pour contrôler la température de la pièce.

Fonctionnement refroidissement

13

PLASMA(OPTION)

Utilisé pour mettre en marche ou arrêter la fonction

 

 

purification-plasma. (voir page 11)

Fonctionnement automatique

14

TOUCHE DE CONTROLE DE DIRECTION DU FLUX

 

D’AIR HORIZONTAL (PAS SUR TOUS LES MODELES)

 

 

Utilisée pour régler la direction désirée du flux d’air

Fonctionnement déshumidification santé

 

horizontal (voir page 13)

 

15

BOUTON MISE A ZERO

Fonctionnement chauffage

Utilisé avant d’introduire de nouveau le temps ou après

 

avoir remplacé les piles.

 

 

• Mode refroidissement( ), Modèle pompe chaleur( )

16

TOUCHE 2nd F

Utilisée avant l’utilisation des modes imprimés en bleu en

bas des touches.

PRECAUTIONS

DE

SECURITE

<![if ! IE]>

<![endif]>D'TILISATION INSTRUCTIONS

<![if ! IE]>

<![endif]>FRANÇAISET SOIN

<![if ! IE]>

<![endif]>ENTRETIEN

TROUVER

SUGGESTIONS

LES

PROBLEMES

 

POUR

5

<![if ! IE]>

<![endif]>PRECAUTIONS DE SECURITE

<![if ! IE]>

<![endif]>INSTRUCTIONS D'TILISATION

<![if ! IE]>

<![endif]>SOIN ET ENTRETIEN

<![if ! IE]>

<![endif]>SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES

6

Comment utiliser le bouton de sélection Mode Opération

Opération de réfrigération

1

Appuyez sur le bouton

Marche/Arrêt. Le groupe répond

avec un bip.

2

Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner

l’opé ration de ré frigé ration, appuyer sur le bouton Sélection

Mode Opération. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.

Refroidissement

Automatique

Déshumidification

Chauffage

 

 

santé

(uniquement modèle

 

 

 

avec pompe chaleur)

 

3

Fermez la télécommande. Introduire une température plus

 

 

 

 

basse que celle de la pièce. La température peut être réglée

 

 

avec une excursion de 18°C à 30°C avec des augmentations

 

 

de 1°C.

ON

 

Pour augmenter la température

 

 

Pour diminuer la température

 

4

Introduisez de nouveau la vitesse du

 

 

 

 

ventilateur avec la télécommande encore

 

 

fermée. On peut sélectionner une des quatre

 

 

vitesse du ventilateur, basse, moyenne, élevée

 

 

ou CHAOS. Chaque fois que l’on appuie sur le

 

 

bouton, la vitesse du ventilateur passe au

 

 

niveau successif.

Vent naturel en utilisant la logique CHAOS.

Afin d’obtenir une sensation plus fraîche qu’à partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le sélecteur Vitesse Ventilateur et réglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme une brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS.

Opération automatique

1

Appuyez sur le bouton

Marche/Arrêt. Le groupe

répond avec un bip.

2 Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner

l’opé ration automatique, appuyer sur le bouton Sélection

Mode Opération. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.

Refroidissement Automatique Déshumidification

Chauffage

santé

(uniquement modèle

 

avec pompe chaleur)

La température et la vitesse du ventilateur sont réglés

ON

3 automatiquement par les contrôles électroniques basés sur la

 

 

température actuelle de la pièce. Si vous désirez modifier la

 

température, fermez la télécommande et appuyez sur les

 

touches de Réglage Température Pièce. Plus vous sentez la

 

chaleur ou le froid, et plus de fois vous devrez appuyer

 

(jusqu’à deux fois) sur la touche. La température introduite

 

sera modifiée automatiquement.

 

Pour augmenter la température

 

Pour diminuer la température

Pendant le fonctionnement automatique :

On ne peut pas modifier la vitesse du ventilateur interne. Elle a déjà été réglée par la règle Fuzzy.

Si l’installation ne fonctionne pas de manière satisfaisante, passez manuellement à un autre mode. L’installation ne passera pas automatiquement du mode réfrigérant au mode chauffage, ou inversement, ce passage doit être effectué manuellement.

Pendant le fonctionnement automatique, si vous appuyez sur la touche de Marche/Arrêt de la direction du flux d’air, les fissures horizontales oscillent automatiquement vers le haut et vers le bas. Si vous voulez arrêter l’auto-oscillation, appuyez de nouveau sur la touche oscillation.

PRECAUTIONS

DE

SECURITE

<![if ! IE]>

<![endif]>D'TILISATION INSTRUCTIONS

<![if ! IE]>

<![endif]>FRANÇAISET SOIN

<![if ! IE]>

<![endif]>ENTRETIEN

TROUVER

SUGGESTIONS

LES

PROBLEMES

 

POUR

7

Loading...
+ 14 hidden pages