LG LS-J0960RL User Guide [es]

ESPAÑOL
Aire Acondicionado (Modelo de una sola sección montado a la pared)
Manual del usuario
Antes de utilizar el aparato de aire acondicionado, lea este manual con detenimiento y guárdelo para otras consultas en el futuro.
2
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Precauciones de Seguridad
Precauciones de Seguridad
Advertencia...............................2
Atención....................................3
Instrucciones de utilización
Sobre el control remoto del sistema
...4
Sobre el mando a distancia.......5
Cómo usar el botón de selección del modo de funcionamiento
.............7
Funciones adicionales.............12
Cuidados y mantenimiento
Cuidados y mantenimiento......16
Cuando el acondicionador de aire no vaya a ser utilizado durante un
largo período...........................18
Consejos para la utilización ....18
Resolución de Problemas
Antes de llamar al servicio
técnico.....................................19
Siga las instrucciones siguientes para evitar sufrir accidentes o causarlos a otras personas y evitar dañar el equipo.
Este Símbolo indica la posibilidad de muerte o perjuicio serio.
Este símbolo indica solamente la posibilidad de perjuicio o daño al equipo.
Enchufe el cable de la corriente correctamente.
Ya que de lo contrario, se originará un shock eléctrico o bien fuego debido a la generación de calor.
No ponga en marcha ni detenga la unidad enchufando o desenchufando el cable de la corriente.
Puede provocar una descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor.
No provoque desperfectos en el cableado ni utilice cableado no adecuado.
Puede provocar una descarga eléctrica o incendio.
Si el cable del suministro está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o bien por el servicio técnico o una persona cualificada con el fin de evitar riesgos.
No modifique el cableado ni comparta la toma de corriente con otros electrodomésticos.
Puede provocar una descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor.
No lo utilice con las manos mojadas.
Puede provocar una descarga eléctrica.
No introduzca nada dentro del grupo.
Puesto que el ventilador gira a gran velocidad, puede provocar un accidente o causar desperfectos en la unidad.
No deje que la salida de aire sea recibida directamente en la piel durante períodos prolongados.
Puede causarle trastornos de salud.
Cuando se produzca alguna anomalía (olor a quemado, etc.), detenga el aire acondicionado, y desconecte el cable de la corriente o bien apague el interruptor.
Si la unidad sigue funcionado de modo anormal puede provocar un incendio, sufrir desperfectos, etc. En este caso, consulte con el distribuidor.
El cliente no debe efectuar reparaciones ni instalaciones.
Si estas operaciones se hacen de modo incorrecto, puede provocarse un incendio, descargas eléctricas, accidentes por desprendimiento de la unidad, fugas de agua, etc. Consulte con el vendedor.
No instale, desinstale y vuelva a instalar usted mismo.
Una instalación inadecuada puede provocar pérdidas de agua, descargas eléctricas o incendios. Por favor consulte con un distribuidor autorizado o con un especialista para las tareas de instalación. Por favor, tenga presente que las alteraciones debidas a una instalación incorrecta no quedan cubiertas por la garantía.
La unidad debe instalarse en una zona de fácil acceso. Todo coste adicional que
sea necesario para contratar un servicio de equipamiento especial correrá a cargo única y exclusivamente del cliente.
Precauciones para la instalación
ESPAÑOL
3
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Cuando haya que retirar el filtro de aire, no toque las partes metálicas de la unidad interior.
Puede sufrir una accidente.
Debe estar desconectado de la
corriente.
No limpie el aire acondicionado con agua.
El agua puede entrar en la unidad y degradar el aislamiento. Puede provocar una descarga eléctrica.
Ventile convenientemente cuando se utilice conjuntamente con una estufa, etc.
Puede producirse una falta de oxígeno.
Póngase en contacto con el personal del servicio técnico autorizado para reparaciones o mantenimiento de esta unidad.
Póngase en contacto con el instalador para proceder a instalar esta unidad.
Este electrodoméstico no deberá ser utilizado por niños ni por personas con sus capacidades mermadas sin supervisión.
Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato.
ATENCIÓN
Cuando deba limpiar la unidad, apáguela y desconecte el interruptor de corriente.
Puesto que el ventilador gira a gran velocidad durante el funcionamiento puede provocar una accidente.
No sitúe animales ni plantas directamente expuestos a la salida del flujo de aire.
Puede ser perjudicial para el animal o la planta.
No lo coloque sobre una plataforma que no esté en perfecto estado.
La unidad puede caerse y provocar un accidente.
No aplique insecticidas ni rocíe con productos inflamable.
Puede provocar un incendio o deformar la consola.
No sitúe una estufa, etc. directamente bajo el flujo de aire.
Puede afectar a la combustión.
No se suba en la unidad interior/exterior ni coloque nada encima.
Puede caerse y sufrir un accidente.
No introduzca las manos cuando el aire acondicionado está en funcionamiento.
Puede sufrir un accidente.
Si no va a utilizar el aire acondicionado durante un período prolongado, apague el interruptor automático.
Si no lo hace, puede atraer polvo y provocar un incendio.
No se suba a una superficie inestable cuando limpie o haga el mantenimiento de la unidad.
Puede caerse y sufrir un accidente.
No lo utilice para usos especiales.
No utilice este aire acondicionado para mantener equipos de precisión, comida, animales, plantas y objetos de arte. Puede causar alteraciones de calidad, etc.
No lo haga funcionar durante un período prolongado en condiciones de humedad alta, por ejemplo, con una puerta o ventana abierta.
En el modo de refrigeración, si se utiliza en una habitación con un alto índice de humedad (80%HR o más) durante mucho tiempo, el agua condensada en el aire acondicionado puede precipitarse y puede mojar y causar desperfectos en el mobiliario.
4
Precauciones de Seguridad
Receptor
de señal
Luces indicadoras de funcionamiento
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Sobre el control remoto del sistema
Almacenamiento y consejos para el uso del control remoto
El mando a distancia puede colocarse en la pared. Para poner en funcionamiento el aire acondicionado dirija el control remoto hacia el receptor de la señal.
Cómo introducir las pilas
Retire la cubierta de las pilas tirando de esta según la dirección de la flecha.
Introduzca las pilas nuevas asegurándose de que los polo (+) y (-) de las mismas se colocan correctamente.
Vuelva a colocar la cubierta y deslícela a su posición inicial.
NOTAS:
• Utilice pilas 2AAA (1,5 voltios). No use pilas recargables.
• Retire las pilas del control remoto si el sistema no va ser
utilizado durante un largo período de tiempo.
REMOTE CONTROL(CONTROL REMOTO):
Si no desea utilizar el funcionamiento en reinicio automático.
Luces de indicación de funcionamiento
Encendido/Apagado
: Luces encendidas durante el funcionamiento del sistema.
Modo de dormir : Luces encendidas durante el funcionamiento del modo de
dormir automático.
Temporizador : Luces encendidas durante el funcionamiento del
temporizador.
Modo de descongelación
: Luces encendidas durante el modo de descongelación o en
funcionamiento con inicio en calor (sólo modelos de bomba de calor).
Exterior : FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD EXTERIOR: Luces
encendidas durante el funcionamiento de la unidad exterior (sólo modelos de enfriamiento).
: Indica la temperatyra programada y la frecuencia
operativa del compresor (5 pasos).
OUT
DOOR
Pantalla de encendido (solo inversor)
6
1
3
5 4
2
Funcionamient para enfriamiento
Funcionamiento en deshumidificación saludable
Funcionamiento para calentamiento
(modelo de bomba de calor)
Funcionamiento para enfriamiento
Funcionamiento automático
Funcionamiento en deshumidificaciónsaludable
(modo de enfriamiento)
5
Flip-up door
(closed)
Funcionamiento automático
Sobre el mando a distancia
ESPAÑOL
El mando a distancia transmite la señal al sistema.
Funciones del mando a distancia - Tapa Cerrada
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
El aparato se pone en marcha cuando se presiona este botón y se detiene cuando se vuelve a presionar el mismo botón.
BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO
Utilícelo para seleccionar el modo de funcionamiento.
BOTONES DE SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN
Se utilizan para seleccionar la temperatura de la habitación.
SELECTOR DE LA VELOCIDAD DE VENTILADOR INTERIOR
Se utiliza para seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro fases - baja, media, alta o CAOS.
FRÍO EN CHORRO
Se utiliza para iniciar o detener el enfriamiento rápido. (El enfriamiento rápido funciona con velocidad de ventilador muy alta en el modo de enfriamiento.)
BOTÓN OSCILANTE DE CAOS
Se utiliza para iniciar y detener el movimiento de la rejilla y para fijar la dirección del flujo de aire arriba/abajo deseada.
1
2
3
4
5
6
Modos de funcionamiento
Transmission du signal
6
Resolución de Problemas
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
ON OFF
PLASMA
SET
CANCEL
4 5 6 7
8
1 2 3
Funciones del mando a distancia - Tapa Cerrada
BOTONES DE ENCENDIDO/APAGADO DEL TEMPORIZADOR
Se utilizan para seleccionar el momento de inicio y finalización del funcionamiento.
BOTONES DE PROGRAMACIÓN DE LAS HORAS DE ARRANQUE/PARO
Se utiliza para ajustar la hora.(Ver página 13)
BOTONES DE SELECCIÓN/ANULACIÓN DE TEMPORIZADOR
Se utilizan para seleccionar el temporizador cuando se obtenga la hora deseada y para anular el funcionamiento del temporizador.(Ver página 13)
BOTÓN DE FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO DEL MODO DE DORMIR
Se utiliza para seleccionar el funcionamiento en modo de dormir automático.(Ver página 13)
BOTÓN DE VENTILACIÓN
Utilícelo para hacer circular el aire sin refrigeración ni calentamiento. (hace que el ventilador interior se encienda o apague.) (Ver página 14)
BOTÓN DE COMPROBACIÓN DE LA TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN
Utilícelo para comprobar la temperatura de la habitación.
PLASMA(OPCIONAL)
Se utiliza para iniciar o detener la función de purificación de plasma.(Ver página 12)
BOTÓN DE REINICIO
Se utiliza antes de reajustar la hora o bien después de reemplazar las baterías.
1
2
345
6
7
8
ESPAÑOL
7
Enfriamiento
Calentamiento en deshumidificación
saludable
Automático
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
Cómo usar el botón de selección del modo de funcionamiento
Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el Funcionamiento para enfriamiento, accione el botón de selección del modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
Cierre la puerta en el control remoto. Elija una temperatura inferior a la de la temperatura de la habitación. La temperatura puede seleccionarse en la franja de 18°C-30°C en incrementos de un grado.
Vuelva a seleccionar la velocidad del ventilador con la puerta del control remoto todavía cerrada. Puede seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro fases - baja, media, alta o CHAOS. Cada vez que se presiona el botón se conmuta la velocidad del ventilador a la siguiente.
Funcionamiento para enfriamiento
1
2
3
4
Viento natural mediante la lógica de CHAOS
Para tener una sensación más fresca que con otras velocidades de ventilador, presione el selector de velocidad
de ventilador interior y seleccione el modo de CAOS. De esta forma, el aire sopla como si fuera una brisa natural y cambia de forma automática la velocidad del ventilador de acuerdo con la lógica de CAOS.
8
Cooling
Healthy
Dehumidification
Auto
Heating
(Heat pump model only)
Enfriamiento
Calentamiento en deshumidificaci n
saludable
Automático
Funcionamiento
para calentamiento
(s lo en el modelo de bomba de calor
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar Funcionamiento automático, accione el botón de selección del modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
Tanto la temperatura como la velocidad del ventilador se fijan de forma automática mediante controles electrónicos de acuerdo con la temperatura real de la habitación. Si usted desea cambiar la temperatura seleccionada, cierre la puerta en el control remoto y presione los botones de selección de temperatura de la habitación. Según usted sienta más frío o más calor, deberá ir presionando el botón más o menos veces (hasta dos veces). En ese caso la temperatura seleccionada se cambiará automáticamente.
Durante el funcionamiento automático:
Usted no puede cambiar la velocidad del ventilador interior. Ya que esta ha quedado seleccionada en la función difusa
Fuzzy".
Si el sistema no funciona como se desea, cambie a otro modo de forma manual. El sistema no saltará automáticamente del
modo de enfriamiento al modo de calentamiento, ni del modo de calentamiento al de enfriamiento. Esto debe hacerse mediante un reinicio manual.
Durante le funcionamiento automático, presionar el botón de encendido/apagado de dirección de flujo de aire hace
que las rejillas horizontales se muevan hacia arriba y hacia abajo de forma automática. Si desea parar la auto­oscilacion, pulse de nuevo el botón CHAOS de oscilación.
Funcionamiento automático
1
2
3
Loading...
+ 16 hidden pages